Taurus Alpatec MF 4000 de handleiding

Type
de handleiding
Nederlands
Ventilator met verstuiver
MF4000
BESCHRIJVING
A Bak voor aromafunctie
B Voorste rooster
C Moer voor de bevestiging van de propeller
D Ventilatorbladen
E Bevestigingsring
F Moer voor het vastzetten van het rooster
G Rooster achterkant
H Slang
I Motorhuis
J Bevestigingsschroef van de romp
K Waterreservoir
L Wielen
M Bevestigingsmoer van de basis
N Basis
BEDIENINGSPANEEL
a) OFF
b) Knop verstuiver
c) Temporizador
d) Oscillatie
e) Stand luchtstroom
f) ON / Snelheidsknop
AFSTANDSBEDIENING
I) OFF
II) Knop verstuiver
III) Timer
IV) Oscillatie
V) Stand luchtstroom
VI) ON / Snelheidsknop
VII) LED
VIII) Anti-muggen functie
Mocht het model van uw apparaat niet beschik-
ken over de hiervoor beschreven hulpstukken,
dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Tech-
nische Service.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik de voedingskabel van het
apparaat volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat en houd het niet ondersteboven.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Controleer dat de ventilatieroosters van het
apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of
voorwerpen.
- Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe-
zicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt
tevens de levensduur van het apparaat.
INSTALLATIE
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit
het inwendige van het apparaat verwijderd is.
- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is
op het lichtnet voordat u start met de installatie
of montage.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn
om in geval van nood de stekker snel uit het
stopcontact te kunnen trekken.
PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)
- Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen
van de batterij op dat u de twee polen niet
tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor
een deel van de opgeslagen energie weg kan
vloeien, wat de levensduur van de batterij kan
verkorten.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Controleer dat de plastic bescherming van de
batterij(en) verwijderd is (sommige batterijen
worden met plastic bescherming geleverd).
- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hier-
bij op de aangegeven polariteit.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Het is van groot belang dat de batterijen van
hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben.
Meng alkaline batterijen nooit met gewone
(koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.
- Druk nogmaals op deze knop om de functie te
deactiveren.
ANTI-MUGGEN FUNCTIE:
- Op de achterkant van de romp bevindt zich
een gleuf voor een anti-muggen tablet (niet
inbegrepen).
- Druk op de knop voor de anti-muggen functie
(VIII).
- Druk nogmaals op deze knop om de functie te
deactiveren.
AROMA FUNCTIE:
- Op de voorkant van het rooster van de voor-
kant bevindt zich een houder voor de aroma
functie.
- Druk op de knop om deze functie te activeren
(d, IV).
- Druk nogmaals op deze knop om de functie
weer te deactiveren.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit door op de OFF knop te
drukken.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Het apparaat reinigen
THERMISCHE BEVEILIGING:
- Dit apparaat beschikt over een thermische
beveiliging die het apparaat tegen oververhit-
ting beveiligt.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei-
stof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
MONTAGE VAN DE ROMP, DE BASIS EN DE
WIELEN:
- Plaats de basis (N) ondersteboven om de
wielen te monteren.
- Plaats de wielsteunen in de gaten van de basis.
- Plaats de basis op de romp en bevestig haar
met de bevestigingsmoer (M).
- Zet het apparaat weer rechtop en controleer
dat de wielen goed werken.
MONTAGE VAN DE ROOSTERS EN DE
PROPELLER:
- Plaats het rooster van de achterkant (G) op
het motorlichaam (I), zodat de uitsparingen
samenvallen.
- Bevestig het rooster van de achterkant met de
bevestigingsmoer (F), controleer dat zij goed
vastzit.
- Plaats de propeller (D) op de motoras.
- Draai de moer van de propeller (C) aan, contro-
leer dat zij goed vastzit.
- Plaats het rooster van de voorkant (B) tegen
het rooster van de achterkant, klem ze vast met
de ring (E) en draai de veiligheidsschroef aan
met een schroevendraaier.
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIK:
- Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in
het stopcontact te steken.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat aan met de snelheidsknop (f,
VI).
- Selecteer de gewenste snelheid.
- Selecteer de gewenste luchtstroom.
TIMERFUNCTIE:
- U kunt de gewenste werkingsduur van het
apparaat instellen met de timerknop (c, III).
- De ingestelde of resterende tijd wordt weerge-
geven op het display.
OSCILLEERFUNCTIE:
- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de
richting van de luchtstroom van het apparaat
automatisch te heen en weer te laten gaan
binnen een hoek van 75º.
- Druk op de knop om deze functie te activeren
(d, IV).
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/

Documenttranscriptie

Nederlands Ventilator met verstuiver MF4000 BESCHRIJVING A Bak voor aromafunctie B Voorste rooster C Moer voor de bevestiging van de propeller D Ventilatorbladen E Bevestigingsring F Moer voor het vastzetten van het rooster G Rooster achterkant H Slang I Motorhuis J Bevestigingsschroef van de romp K Waterreservoir L Wielen M Bevestigingsmoer van de basis N Basis BEDIENINGSPANEEL GEBRUIK EN ONDERHOUD: -- Rol voor gebruik de voedingskabel van het apparaat volledig af. -- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. -- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef staat en houd het niet ondersteboven. -- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen. -- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. -- Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of voorwerpen. -- Laat het apparaat nooit aan staan zonder toezicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. INSTALLATIE -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal uit het inwendige van het apparaat verwijderd is. -- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet voordat u start met de installatie of montage. a) OFF b) Knop verstuiver c) Temporizador d) Oscillatie -- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om in geval van nood de stekker snel uit het stopcontact te kunnen trekken. e) Stand luchtstroom PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN) f) ON / Snelheidsknop AFSTANDSBEDIENING -- Waarschuwing: Let er tijdens het plaatsen van de batterij op dat u de twee polen niet tegelijkertijd aanraakt, aangezien hierdoor een deel van de opgeslagen energie weg kan vloeien, wat de levensduur van de batterij kan verkorten. I) OFF II) Knop verstuiver III) Timer IV) Oscillatie -- Verwijder het dekseltje van het batterijvak. V) Stand luchtstroom VI) ON / Snelheidsknop -- Controleer dat de plastic bescherming van de batterij(en) verwijderd is (sommige batterijen worden met plastic bescherming geleverd). VII) LED VIII) Anti-muggen functie Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hiervoor beschreven hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Technische Service. -- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let hierbij op de aangegeven polariteit. -- Verwijder het dekseltje van het batterijvak. -- Het is van groot belang dat de batterijen van hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben. Meng alkaline batterijen nooit met gewone (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen. MONTAGE VAN DE ROMP, DE BASIS EN DE WIELEN: -- Druk nogmaals op deze knop om de functie te deactiveren. -- Plaats de basis (N) ondersteboven om de wielen te monteren. ANTI-MUGGEN FUNCTIE: -- Plaats de wielsteunen in de gaten van de basis. -- Plaats de basis op de romp en bevestig haar met de bevestigingsmoer (M). -- Zet het apparaat weer rechtop en controleer dat de wielen goed werken. MONTAGE VAN DE ROOSTERS EN DE PROPELLER: -- Op de achterkant van de romp bevindt zich een gleuf voor een anti-muggen tablet (niet inbegrepen). -- Druk op de knop voor de anti-muggen functie (VIII). -- Druk nogmaals op deze knop om de functie te deactiveren. AROMA FUNCTIE: -- Plaats het rooster van de achterkant (G) op het motorlichaam (I), zodat de uitsparingen samenvallen. -- Op de voorkant van het rooster van de voorkant bevindt zich een houder voor de aroma functie. -- Bevestig het rooster van de achterkant met de bevestigingsmoer (F), controleer dat zij goed vastzit. -- Druk op de knop om deze functie te activeren (d, IV). -- Plaats de propeller (D) op de motoras. -- Draai de moer van de propeller (C) aan, controleer dat zij goed vastzit. -- Plaats het rooster van de voorkant (B) tegen het rooster van de achterkant, klem ze vast met de ring (E) en draai de veiligheidsschroef aan met een schroevendraaier. GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK: -- Rol de kabel helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. -- Druk nogmaals op deze knop om de functie weer te deactiveren. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: -- Zet het apparaat uit door op de OFF knop te drukken. -- Trek de stekker uit het stopcontact. -- Het apparaat reinigen THERMISCHE BEVEILIGING: -- Dit apparaat beschikt over een thermische beveiliging die het apparaat tegen oververhitting beveiligt. -- Steek de stekker in het stopcontact. REINIGING -- Zet het apparaat aan met de snelheidsknop (f, VI). -- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. -- Selecteer de gewenste snelheid. -- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. -- Selecteer de gewenste luchtstroom. TIMERFUNCTIE: -- U kunt de gewenste werkingsduur van het apparaat instellen met de timerknop (c, III). -- De ingestelde of resterende tijd wordt weergegeven op het display. OSCILLEERFUNCTIE: -- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de richting van de luchtstroom van het apparaat automatisch te heen en weer te laten gaan binnen een hoek van 75º. -- Druk op de knop om deze functie te activeren (d, IV). -- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. -- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. -- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. -- Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/ Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/ Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης. Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurushome.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurushome.com/ Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manualului). Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Taurus Alpatec MF 4000 de handleiding

Type
de handleiding