bewell connect My Tensio BW-BA1 Handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
Handleiding
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
26 27
DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE NORMEN EN 606011:2006, EN 6060112:2007, R&TTE,
EN 60601111:2010, EN 10601:1995+A2:2009, EN 10603:1997+A2:2009.
INHOUDSOPGAVE
Ontdek hoe u de BewellConnect®-applicatie kunt installeren en gebruiken door naar onze
website te gaan
www.bewell-connect.com/install
De fabrikant behoudt zich het recht voor om technische wijziggen aan het product
aan brengen zonder voorafgaande kennisgeving.
Beste klant,
U heeft de bloeddrukmeter BewellConnect® recentelijk ontvangen. We danken u hartelijk voor
uw aankoop. We wensen u veel gebruiksplezier en adviseren u om de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig te lezen voordat u overgaat tot het meten van uw bloeddruk. Door de eenvoud van dit
apparaat kunt u uw bloeddruk overal en altijd opmeten. In slechts enkele seconden worden
de maximale en minimale druk en het hartritme gemeten en overgebracht door Bluetooth 4.0,
volgens de oscillometer-methode van de bloeddruk.
RAADPLEEG EEN ARTS voor alle specieke informatie over uw eigen bloeddruk.
1. WAARSCHUWING
- Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik, zoals beschreven in deze handleiding.
- Dit apparaat kan worden gebruikt voor persoonlijk gebruik thuis.Niet voor enige andere toe
-
passing gebruiken.
- Gebruik dit apparaat in een omgevingstemperatuur tussen 10 en 40°C.
- Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatuursomstandigheden T °> 60 °C - T ° <- 20°C.
- Gebruik dit apparaat niet bij een relatieve luchtvochtigheid boven de 85%.
- Dit product moet altijd in een schone, droge plaats worden geplaatst.
- Stel dit apparaat niet bloot aan direct zonlicht, of water.
- Stel het apparaat niet bloot aan elektrische schokken.
- Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
- Laat het apparaat nooit vallen.
- Volg de onderhoudsinstructies in deze handleiding.
- Voer zelf geen onderhoud uit aan dit apparaat. Probeer niet om het apparaat te openen. In
geval van problemen, neem dan contact op met uw wederverkoper.
- Laat het apparaat niet binnen het bereik van kinderen.
- De meetresultaten worden vermeld ter indicatie. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan
contact op met uw arts.
- Dit apparaat mag u niet aanzetten tot zelfmedicatie of tot het aanpassen van uw behandeling.
- Gebruik het apparaat niet in geval van uitval of storing.
- Deze elektrische medische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking
tot EMC. Het moet worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen volgens de elektro-
magnetische informatie verstrekt in de EMC gegevenstabel.
- Doorgaans hebben draagbare en mobile communicatie apparaten geen invloed op het cor-
rect functioneren van medische elektronische apparatuur. Het apparaat mag echter niet wor-
den gebruikt in een omgeving met veel elektromagnetische interferentie: dicht bij een TV, een
microgolf over…
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mensen (ook kinderen) met beperkte fysieke,
zintuiglijke en geestelijke vaardigheden, of door mensen zonder enige ervaring met of kennis
van het apparaat, behalve onder begeleiding van iemand die verantwoordelijk is voor hun vei-
1. WAARSCHUWING ...............................................................27
2. INFORMATIE ....................................................................28
3. KENMERKEN ...................................................................29
4. GEBRUIK .......................................................................30
41. BESCHRIJVING ...............................................................30
42. VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK ............................................30
43. TIPS VÓÓR DE METING ........................................................30
44. EIGEN BLOEDDRUK METEN ....................................................31
45. MEETMETHODES .............................................................31
46. DOWNLOADEN VAN DE APPLICATIE ...........................................32
47. AANZETTEN ..................................................................32
48. DIAGNOSE VAN DE METING ...................................................32
5. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT ..............................................32
6. STORINGEN VERMIJDEN ........................................................33
7. TECHNISCHE KENMERKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN ...................................34
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
28 29
ligheid en toezicht en die van tevoren de instructies aangaande dit apparaat goed gelezen heeft.
2. INFORMATIE
Samentrekking van het hart
(verhoging van de druk)
Ontspanning van het hart
(vermindering van de druk)
Dyastolisch (laagste waarde)
De arteriële bloeddruk is de druk in de slagaders. Deze druk wordt door het bloed uitgeoefend
op de wand van de slagaders en wordt uitgedrukt in millimeter kwik (mmHg).
Bij de samentrekking van het hart (systolische druk of bovendruk): de druk verhoogt bruusk in
de slagaders, dat is het eerste cijfer dat de arts meedeelt als hij uw bloeddruk meet. Deze druk
moet normaal lager zijn dan 15 (150 mmHg).
Als het hart tussen twee hartslagen in ontspant, vermindert de druk. (Diastolische druk of on-
derdruk): Deze druk komt overeen met het tweede cijfer dat de arts meedeelt als hij uw bloed-
druk meet. In het algemeen ligt deze tussen 5 en 9 (50 en 90 mmHg).
Deze twee cijfers leveren belangrijke informatie over uw gezondheid. Hoe moeilijker het voor
het bloed is om in de slagaders te circuleren, hoe hoger deze twee cijfers zijn. Als de arteriële
druk continu boven de normale waarde blijft, spreekt men van hypertensie.
De arteriële druk varieert aanzienlijk in de loop van de dag en deze schommelingen zijn nog
groter bij personen met een hypertensie. De druk is ‘s morgens lager en verhoogt in de namiddag
en vervolgens naar de avond toe. Tijdens de slaap vermindert de druk. De arteriële druk is lager in
de zomer dan in de winter en wordt gevoelig hoger naarmate men ouder wordt. De arteriële druk
verhoogt ook tijdens inspanningen, seksuele betrekkingen, tijdens de zwangerschap, bij stress...
VOORBEELD VAN DE SCHOMMELING IN DE BLOEDRUK BIJ EEN MAN VAN 35 JAAR
cmHg
12h
0
4
6
8
10
12
14
14h 16h 18h 20h 22h 24h 02h 04h 06h 08h 10h
TV
SYS.
DIA.
Factoren die schommelingen van de arteriële druk kunnen veroorzaken: ademhaling, oefening,
mentale stress, ongerustheid, verandering van temperatuur en/of omgeving, maaltijden, spre-
ken, het nemen van een bad, roken, het drinken van alcohol …
Nota: Een of twee metingen van de bloeddruk leveren geen reële indicatie van uw bloeddruk. Het is be-
langrijk om deze druk dagelijks en regelmatig te meten om nauwkeurige gegevens te verkrijgen. Deel uw
resultaten mee aan uw arts. Dit zal helpen bij zijn diagnostiek en kan eventuele gezondheidsproblemen
vermijden.
De WGO (Wereldgezondheidsorganisatie – WHO – World Health Organisation) heeft de ty-
pologie voor de arteriële bloeddruk ontwikkeld die opgenomen is in de onderstaande tabel
(1999 – gereviseerd in 2003). Niettemin blijft deze typologie een algemene lidraad. De arteriële
bloeddruk varieert van de ene persoon tot de andere volgens de leeftijd, het gewicht en de
gezondheidstoestand.
ER WORDT AANGERADEN OM UW ARTS TE RAAPLEGEN OM UW NORMALE ARTIËLE DRUK TE
BEPALEN
CLASSIFICATIETABEL VAN DE WAARDEN VAN DE ARTERIËLE DRUK IN MMHG
Benaming
Arteriële systolische
druk (bovendruk)
Arteriële diastolische
druk (onderdruk)
Aanduiding in kleur
op het scherm
Optimale waarden lager dan 120 lager dan 80 groen
Normaal lager dan 130 lager dan 85 groen
Normaal hoog tussen 30 en 139 tussen 85 en 89 groen
Lichte hypertensie
Graad I
tussen 40 en 159 tussen 90 en 99 geel
Gematigde
hypertensie Graad II
tussen 160 et 179 tussen 100 en 109 oranje
Ernstige hypertensie
Graad III
boven 180 boven 110 rood
Nota: Er bestaat geen universele norm voor hypotensie (lage bloeddruk), maar een systolische druk van
minder dan 99 mmHg wordt in het algemeen als hypotensie beschouwd.
3. KENMERKEN
- Methode oscillometer
- Druksensor geïntegreerd in een chip
- Automatische meting van de bloeddruk en de polsslag
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
30 31
- Vaststellen van hartritmestoornis
- Gebruiksgemak (een toets voor het meten)
- Eenvoudige instelling van de stevige armband
- Automatische stop
- Gegevensoverdracht naar een telefoon/tablet compatibel met Bluetooth 4.0
4. GEBRUIK
41. BESCHRIJVING
Zie schema A pagina 2
1
Markeerpunt Oranje
2
Led Bluetooth
3
Knop ON/START
42. VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK
- Het persoonlijk meten van de bloeddruk en de persoonlijke diagnostiek niet verwarren. De
metingen van de arteriële druk mogen enkel geïnterpreteerd worden door een professional
uit de gezondheidszorg die uw gezondheidstoestand kent. De metingen vervangen geen be
-
handeling of een regelmatig onderzoek uitgevoerd door uw arts.
- Als u in medische behandeling bent, raadpleeg uw arts dan om te weten wat het beste mo-
ment is voor het meten van uw bloeddruk.
- Gebruik dit apparaat niet bij kinderen en oudere personen zonder medisch advies.
- Dit apparaat mag u niet aanzetten tot zelfmedicatie of tot het aanpassen van uw behandeling.
- Als de druk van de armband te groot is, of als u zich daar niet goed bij voelt, druk dan onmid
-
dellijk op de toets ON/START om de armband te lossen.
- Het toestel niet gebruiken in een rijdend voertuig. Dit kan foutieve meetresultaten opleveren.
- De bloeddrukmetingen bepaald door deze monitor zijn equivalent aan de metingen die ver-
kregen worden door een gekwaliceerde waarnemer die gebruik maakt van de auscultatieme-
thode met manchet/stethoscoop, binnen de limieten zoals voorgeschreven door het Ameri-
kaanse instituut voor nationale normen, voor elektronische of automatische bloeddrukmeters.
43. TIPS VÓÓR DE METING
- Zorg ervoor dat u bij het eerste gebruik de batterij opgeladen heeft via de hiervoor bestemde
USB-poort. Verbind de USB-kabel van uw apparaat met uw computer om het product op te
laden. Als het apparaat opgeladen is, kunt u de USB-kabel ontkoppelen.
- Eet, rook of sport niet 30 minuten voorafgaand aan de meting. Blijf rustig tijdens de meting die
15 minuten in beslag neemt.
- Stress verhoogt de bloeddruk. Meet niet tijdens stressperiodes.
- Behalve bij contra-indicatie (zweren, chirurgische ingreep bij de oksel bij borstkanker) is het
aangeraden om de bloeddruk bij de linkerarm (rechtshandig) te meten en bij de rechterarm
(linkshandig). Raadpleeg uw arts bij twijfel.
- De bloeddrukmeting wordt gedaan in een rustige omgeving, terwijl u ontspannen zit, met
uw arm op tafel gelegd.
- Blijf altijd stilzitten en praat niet tijdens de bloeddrukmeting.
44. EIGEN BLOEDDRUK METEN
- MAM (GEMIDDELDE BLOEDDRUKMETING): met de MAM-technologie kunt u automatisch in
korte tijd 3 metingen doen. De herhaling is essentieel als u uw eigen bloeddruk meet, want
een unieke meting is vaak onjuist om diverse redenen, met name door de afwijkingen van de
bloeddruk, en de grote invloed van factoren als recente inspanningen, stress en ademhaling.
3 metingen achter elkaar uitvoeren en hier de gemiddelde waarde van nemen zorgt voor be
-
trouwbaardere gegevens van de meting bij u thuis, door iemand zonder ervaring of medisch
certicaat. Deze gebruikersmethode wordt met name aangeraden door de Société Française
d’Hypertension Artérielle (SFHTA).
- Regels voor de drie metingen: metingen in zittende positie, in rust, 3 dagen achter elkaar:
s Ochtends, voor het innemen van de medicijnen, 3 metingen achter elkaar (MAM)
s Avonds, na het innemen van de medicijnen, 3 metingen achter elkaar (MAM)
Een enkele meting zegt niet zoveel, vooral als het om bloeddruk gaat.
- Zelf de bloeddruk meten: de doelen zijn voor een hypertensiepatiënt bij zelfmeting thuis an-
ders dan die van de OMS (Organisation Mondiale de la Santé, die het niveau van de hyper-
tensie meet) en bovendien lager. De doelen zijn leeftijdsafhankelijk en kunnen variëren per
gezondheidstoestand.
Algemeen: SB* < 135 mmHg en DB* < 85 mmHg
Leeftijd > 80 jaar : SB* < 150 mmHg
Chronisch nierfalen : SB* < 130 mmHg en DB* < 80 mmHg
* SB : Systolische Bloeddruk - DB : Diastolische Bloeddruk
De cijfers hieronder worden ter indicatie gegeven, ze moeten opnieuw bevestigd worden door een arts. Het is
belangrijk om de doelen te controleren, vooral bij ernstige ziekte of zwangerschap.
45. MEETMETHODES
Zie schema B pagina 2
Meet niet over kleding heen. Verwijder alle sieraden van de arm voor gebruik (horloge, ring, armband, etc.).
- Ga op een stoel zitten, met de voeten plat op de vloer (sla uw benen niet over elkaar).
- Houd uw telefoon of tablet met de applicatie BewellConnect® bij de hand.
- Doe de bloeddrukmeter om uw arm, het oranje teken omlaag gericht.
- Zorg ervoor dat deze 2-3 cm van de hoek van de gebogen elleboog zit. Zorg ervoor dat het
oranje streepje op de interne slagader van de arm rust.
- Sluit de band, niet te strak.
- Druk op de ON/START-knop om de bloeddrukmeter aan te zetten. Het blauwe ledlampje licht op.
- Leg de arm op tafel, met de handpalm omhoog, ter hoogte van het hart.
- Blijf rustig zitten gedurende twee minuten voordat de bloeddruk gemeten wordt.
Let op: Voer voor een betere interpretatie van de resultaten de metingen altijd bij dezelfde arm uit.
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
32 33
46. DOWNLOADEN VAN DE APPLICATIE
De volgende informatie wordt regelmatig bijgewerkt.
Download de applicatie BewellConnect® op uw telefoon of tablet:
- via de appstore of Google Play
- of door de QR Code op de rand van de doos te scannen.
Klik vervolgens op het pictogram MyTensio.
47. AANZETTEN
- Start de applicatie en klik op MyTensio.
- Druk op START op het scherm (applicatie) om de meting te starten.
- De armband wordt automatisch opgepompt. De 3 bloeddrukmetingen worden automatisch her
-
haald. De armband zet uit en loopt leeg, 3 keer achter elkaar, geheel volgens de procedure van de
applicatie MyTensio. Verwijder de armband niet voor het eind van de drie bloeddrukmetingen.
De metingen worden automatisch naar de applicatie verstuurd via Bluetooth 4.0.
- Als de metingen voltooid zijn, wordt het gemiddelde van de 3 metingen weergegeven op- het
scherm van de applicatie.
- Druk opnieuw op de knop ON/START om het apparaat af te sluiten. Als u dit vergeet, stopt het
apparaat vanzelf na ongeveer 1 minuut.
Let op:
- De waarde die gemeten wordt is te zwak als de armband hoger dan harthoogte wordt gehouden, en te
hoog als hij onder het hartniveau wordt gehouden.
- Als u het meten wilt stoppen tijdens een bloeddrukmeting, drukt u eenvoudig op de toets ON/START en het
apparaat stopt dan automatisch.
- Raadpleeg uw arts bij twijfel over het gebruik van de bloeddrukmeter.
48. DIAGNOSE VAN DE METING
De applicatie evalueert de MAM (Gemiddelde bloeddruk) en gebruikt de colorimetrische classi
-
catie van OMS om het resultaat te analyseren.
5. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
- Gebruik een zachte en droge doek om de eenheid te reinigen. Gebruik indien nodig een doek
die lichtjes met kraantjeswater bevochtigd is.
- Gebruik geen alcohol, benzeen, oplosmiddel of enige andere chemische producten voor de
reiniging van het apparaat of voor de armband.
- Gelieve voor elk gebruik uw handen te wassen. De armband niet wassen of nat maken.
- Vermijd om de eenheid in direct contact te brengen met zonnestralen, een hoge vochtigheid
of met stof.
- Rol de band op en berg het apparaat op in de hoes.
6. STORINGEN VERMIJDEN
- Laat het apparaat niet vallen, vermijd stoten en schud er niet mee.
- Steek niets in het apparaat.
- De eenheid niet demonteren.
- Het toestel niet in water plaatsen.
- De drukzak van de armband niet pletten.
- De monitor kan mogelijk niet voldoen aan de vereisten wanneer hij bewaard of gebruikt
wordt bij hogere of lagere temperaturen of hogere vochtigheid dan aangegeven in de
specicaties.
7. TECHNISCHE KENMERKEN
Productnaam BewellConnect® MyTensio
Modèl BW-BA1
Classicatie Klasse IIa
Meetmethode Oscillometrisch systeem
Afmetingen 55 x 23 x 135 mm - Omtrek van de arm 22-36 cm
Gewicht 175g
Meetbereik Druk : 0~299 mmHg
Hartslagen : 40~180 slagen/minuut
Nauwkeurigheid Druk : ± 3mmHg
Hartslagens : ± 5%
Opblazen Opblazen met elektrische pomp
Lossen Druk wordt afgelaten per klep
Functie IHB (Irregular HeartBeat detector) : Detectie van het hartritme
Temperatuur en
vochtigheid bij gebruik
Temperatuur : 10~40°C
Vochtigheid : 15~90%RH
Temperatuur en
vochtigheid bij rust
Temperatuur : -20~60°C
Vochtigheid : 10~95%RH
Druk : 80~105Kpa
Technologie Bluetooth 4.0
Led Bluetooth Apparaat staat aan: ledlampje aan
Zwakke batterij: knipperend ledlampje
Opladen: ledlampje aan
Batterij Oplaadbare batterij LI-ion (650mAh)
Duur van de batterij ± 250 metingen
USB USB-poort 2.0
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
34 35
Voltage 3.7V
Geleverde accessoires Armband omtrek arm 22~36cm, handleiding, gids voor snel gebruik,
opbergzakje, USB-kabel ~800mm
8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN
Als een van de volgende problemen zich voordoet tijdens het gebruik van uw MyTensio,
raadpleeg dan deze gids voor het verhelpen van storingen. Als het probleem blijft aanhouden,
neem dan contact op met de klantendienst.
PROBLEEM
MOGELIJKE
OORZAEKEN
OPLOSSING
Afwijkende
resultaten
De armband is niet
goed geplaatst of zit
niet strak genoeg
Doe de band op de juiste manier om en probeert u het
nogmaals
De positie was niet
juist tijdens de
meting
“Meetmethodes” opnieuw en probeer het nogmaals
U heeft gesproken,
bewogen of u was
geïrriteerd, opge-
wonden of gestrest
tijdens de meting
Probeert u het nogmaals als u rustig bent, zonder te
praten of te bewegen tijdens de test
Hartarythmie
Het apparaat is niet geschikt voor mensen die lijden aan
ernstige hardritmestoornissen
Het blauwe
ledlampje van
Bluetooth licht
niet op en knip-
pert niet
Batterij bijna leeg Laad het apparaat op met de USB-kabel
Geen gegeven-
soverdracht
naar uw
telefoon/tablet
Ongeactiveerde
Bluetooth-verbinding
Activeer bluetooth op uw telefoon/tablet
Niet-compatibele
telefoon of tablet
Controleer of uw telefoon of tablet over bluetooth 4.0
beschikt
BW-BA1
MyTensio
0197
ES
BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015
60 61
er. De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kun-
nen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze
garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke
uiteindelijke koper. Deze garantie vervalt zodra de serienummers van het product gewijzigd, vervan-
gen, onleesbaar gemaakt of verwijderd worden of als men een vruchteloze reparatie heeft laten
verrichten door een niet erkende servicedienst, met inbegrip van de gebruiker. Deze garantie dekt
uitsluitend materiaal gebreken of defecte onderdelen die zich openbaar maken tijdens een normaal
gebruik van het product. De garantie dekt niet schade veroorzaakt tijdens de verzending of het trans-
port van het apparaat, veroorzaakt door reparaties verricht door een distributeur, door aangebrachte
wijzigingen, door het aansluiten van uitrustingen die niet door Visiomed
®
zijn goedgekeurd of door
een gebruik dat tegen de instructies gegeven in de gebruiksaanwijzing ingaat. Bovendien dekt deze
garantie niet de schade voortvloeiende uit vallen, onjuiste hanteringen, onjuiste installatie, schade
in verband met brand, overstroming, blikseminslag of enige andere natuurramp. Deze garantie dekt
niet de verpakking van het materiaal, de toebehoren, de uitwendige foutjes te wijten aan een com-
merciële tentoonstelling van het product, showroom, verkoopruimte, demonstraties enzovoort. Het
normale onderhoud, het schoonmaken en de vervanging van aan slijtage onderhevige onderdelen,
worden niet gedekt volgens de bewoordingen van deze garantie. Visiomed
®
en zijn vertegenwoor-
digers en agenten zullen in geen geval aansprakelijk gesteld kunnen worden voor diverse schade-
posten en de schade voortvloeiende uit het gebruik van het product of de onmogelijkheid om dit
product te gebruiken. Deze garantie is als enige rechtsgeldig bij Visiomed
®
, iedere andere garantie die
deze garantie omvat (commerciële garantie) zal opzij geschoven worden.
BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht
op dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van Visiomed
®
.
ES: Visiomed
®
reparará o sustituirá, según las condiciones que guran a continuación, este producto
gratuitamente en caso de defecto de piezas o de fabricación, de la forma siguiente:
DURACIÓN: 24 MESES CON DEVOLUCIÓN AL TALLER
LÍMITES Y EXCLUSIONES: Esta garantía únicamente se reere al comprador nal original. Se solicitará
una factura de compra u otro justicante de compra, así como la presente tarjeta de garantía para ob
-
tener un servicio postventa, de acuerdo a la presente garantía. Esta garantía no se ampliará a ninguna
otra persona distinta al comprador nal original. Esta garantía se invalida, si los números de serie del
producto se modican, se sustituyen, resultan ilegibles o inexistentes, o si se han realizado repara-
ciones infructuosas por servicios no autorizados, incluyendo el usuario. La presente garantía única-
mente cubre los defectos de material o de piezas, siempre dentro de un uso normal del producto. No
cubre los daños causados durante el envío o el transporte del aparato, causados por reparaciones
realizadas por un distribuidor, modicaciones, conexiones de equipos no autorizados por Visiomed
®
o
causados por un uso contrario a las instrucciones de empleo. Además, la presente garantía no cubre
los daños relacionados con caídas, manipulaciones inadecuadas, instalación incorrecta, daños rela-
cionados con fuegos, inundaciones, rayos u otro desastre natural. Esta garantía no cubre el embalaje
del material, los accesorios, los defectos de aspecto debidos a la exposición comercial del producto,
showroom, espacio de venta, demostración etc. El mantenimiento normal, la limpieza y la sustitución
de piezas de desgaste normal, no están cubiertos por los términos de la presente garantía. Visiomed
®
y
sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños
y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto. Esta ga-
rantía es la única que tiene validez ante Visiomed
®
, no se tendrá en cuenta ninguna otra garantía que
incluya la presente (garantía comercial).
IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las reparaciones de este producto,
rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Visiomed
®
.
DE: Visiomed
®
repariert oder ersetzt das Produkt im Fall eines Teile- oder Fertigungsfehlers unter den
nachstehenden Bedingungen kostenlos wie folgt:
GARANTIEZEIT: 12 MONATE DURCH RÜCKSENDUNG AN DIE WERKSTATT
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN UND -AUSSCHLÜSSE:
Diese Garantie gilt einzig für den ursprünglichen
Endkäufer. Eine Einkaufsrechnung oder an anderer Kaufbeleg sowie dieser Garantieschein werden ang-
efordert, um den Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garantiebedingungen beanspruchen
zu können. Dieser Garantieschein wird nicht auf eine andere Person als den ursprünglichen Endkäufer
erweitert. Sie wird unwirksam, sofern die Seriennummern auf dem Produkt geändert, ersetzt, unleserlich
gemacht oder gelöscht wurden oder eine vergebliche Reparatur von einer nicht zugelassenen Werkstatt
inklusive durch den Benutzer durchgeführt wurde. Diese Garantie deckt einzig Werksto- oder Teilefehler,
die während der normalen Benutzung des Produkts auftreten. Schäden, die anlässlich des Versands oder
des Transports des Geräts, von durch einen Vertreter ausgeführten Reparaturen, infolge vorgenommener
Änderungen, des Anschlusses von Geräten, die nicht von Visiomed
®
zugelassen wurden, oder der unsach-
gemäßen Benutzung im Widerspruch zu den Anweisungen der Bedienungsanleitung verursacht werden,
fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie. Ferner werden Schäden in Verbindung mit
dem Herunterfallen, dem unsachgemäßen Umfang, der unsachgemäßen Einrichtung, brandbedingte
Schäden, Schäden infolge einer Überschwemmung, des Blitzschlags oder anderer Naturereignisse von
der Garantie ausgeschlossen. Nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie fallen die Verpackung,
das Zubehör, Fehler hinsichtlich der äußeren Beschaenheit aufgrund der geschäftlichen Ausstellung
des Produkts, im Showroom, im Verkaufsbereich, Demonstration etc…. Die laufende Instandhaltung, die
Reinigung und der Ersatz von Verschleißteilen werden nicht mit dieser Garantie gedeckt. Visiomed
®
und
ihre Vertreter und Vertragshändler können nicht für etwaige Schäden oder Folgen in Verbindung mit der
Benutzung des Produkts oder der Unfähigkeit zur Benutzung dieses Produkts haftbar gemacht werden.
Diese Garantie ist einzig bei Visiomed® gültig, wobei alle sonstigen Garantien, die diese Garantie ein-
schließen (geschäftliche Garantie) unberücksichtigt bleiben.
WICHTIGER HINWEIS: Werden die Reparaturen dieses Produkts während der Laufzeit nicht zufrieden-
stellend ausgeführt, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Visiomed
®
-Kundenabteilung.
IT:Visiomed
®
riparerà o sostituirà secondo le condizioni di seguito menzionate il prodotto gratuita-
mente in caso di difetto dei pezzi o di difetto di fabbricazione, come segue:
DURATA: 24 MESI
LIMITI ED ESCLUSIONI: la presente garanzia è concessa solo all’acquirente nale originario. Una fattu-
ra d’acquisto, o altra prova d’acquisto, come pure la presente cartolina di garanzia saranno richieste

Documenttranscriptie

DIT PRODUCT VOLDOET AAN DE NORMEN EN 60601-1:2006, EN 60601-1-2:2007, R&TTE, EN 60601-1-11:2010, EN 1060-1:1995+A2:2009, EN 1060-3:1997+A2:2009. INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. INFORMATIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3. KENMERKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4. GEBRUIK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-1. BESCHRIJVING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-2. VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-3. TIPS VÓÓR DE METING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4-4. EIGEN BLOEDDRUK METEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4-5. MEETMETHODES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4-6. DOWNLOADEN VAN DE APPLICATIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4-7. AANZETTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 4-8. DIAGNOSE VAN DE METING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6. STORINGEN VERMIJDEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 7. TECHNISCHE KENMERKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Ontdek hoe u de BewellConnect®-applicatie kunt installeren en gebruiken door naar onze website te gaan www.bewell-connect.com/install De fabrikant behoudt zich het recht voor om technische wijziggen aan het product aan brengen zonder voorafgaande kennisgeving. 26 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 Beste klant, U heeft de bloeddrukmeter BewellConnect® recentelijk ontvangen. We danken u hartelijk voor uw aankoop. We wensen u veel gebruiksplezier en adviseren u om de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u overgaat tot het meten van uw bloeddruk. Door de eenvoud van dit apparaat kunt u uw bloeddruk overal en altijd opmeten. In slechts enkele seconden worden de maximale en minimale druk en het hartritme gemeten en overgebracht door Bluetooth 4.0, volgens de oscillometer-methode van de bloeddruk. RAADPLEEG EEN ARTS voor alle specifieke informatie over uw eigen bloeddruk. 1. WAARSCHUWING - Gebruik dit apparaat alleen voor het beoogde gebruik, zoals beschreven in deze handleiding. - Dit apparaat kan worden gebruikt voor persoonlijk gebruik thuis.Niet voor enige andere toepassing gebruiken. - Gebruik dit apparaat in een omgevingstemperatuur tussen 10 en 40°C. - Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatuursomstandigheden T °> 60 °C - T ° <- 20°C. - Gebruik dit apparaat niet bij een relatieve luchtvochtigheid boven de 85%. - Dit product moet altijd in een schone, droge plaats worden geplaatst. - Stel dit apparaat niet bloot aan direct zonlicht, of water. - Stel het apparaat niet bloot aan elektrische schokken. - Gebruik dit apparaat niet buitenshuis. - Laat het apparaat nooit vallen. - Volg de onderhoudsinstructies in deze handleiding. - Voer zelf geen onderhoud uit aan dit apparaat. Probeer niet om het apparaat te openen. In geval van problemen, neem dan contact op met uw wederverkoper. - Laat het apparaat niet binnen het bereik van kinderen. - De meetresultaten worden vermeld ter indicatie. Als u twijfelt over uw resultaten, neem dan contact op met uw arts. - Dit apparaat mag u niet aanzetten tot zelfmedicatie of tot het aanpassen van uw behandeling. - Gebruik het apparaat niet in geval van uitval of storing. - Deze elektrische medische apparatuur vereist speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC. Het moet worden geïnstalleerd en in gebruik worden genomen volgens de elektromagnetische informatie verstrekt in de EMC gegevenstabel. - Doorgaans hebben draagbare en mobile communicatie apparaten geen invloed op het correct functioneren van medische elektronische apparatuur. Het apparaat mag echter niet worden gebruikt in een omgeving met veel elektromagnetische interferentie: dicht bij een TV, een microgolf over… - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mensen (ook kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke en geestelijke vaardigheden, of door mensen zonder enige ervaring met of kennis van het apparaat, behalve onder begeleiding van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiBewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 27 ligheid en toezicht en die van tevoren de instructies aangaande dit apparaat goed gelezen heeft. 2. INFORMATIE Systolisch (hoogste waarde) Samentrekking van het hart (verhoging van de druk) Ontspanning van het hart (vermindering van de druk) Dyastolisch (laagste waarde) De arteriële bloeddruk is de druk in de slagaders. Deze druk wordt door het bloed uitgeoefend op de wand van de slagaders en wordt uitgedrukt in millimeter kwik (mmHg). Bij de samentrekking van het hart (systolische druk of bovendruk): de druk verhoogt bruusk in de slagaders, dat is het eerste cijfer dat de arts meedeelt als hij uw bloeddruk meet. Deze druk moet normaal lager zijn dan 15 (150 mmHg). Als het hart tussen twee hartslagen in ontspant, vermindert de druk. (Diastolische druk of onderdruk): Deze druk komt overeen met het tweede cijfer dat de arts meedeelt als hij uw bloeddruk meet. In het algemeen ligt deze tussen 5 en 9 (50 en 90 mmHg). Deze twee cijfers leveren belangrijke informatie over uw gezondheid. Hoe moeilijker het voor het bloed is om in de slagaders te circuleren, hoe hoger deze twee cijfers zijn. Als de arteriële druk continu boven de normale waarde blijft, spreekt men van hypertensie. De arteriële druk varieert aanzienlijk in de loop van de dag en deze schommelingen zijn nog groter bij personen met een hypertensie. De druk is ‘s morgens lager en verhoogt in de namiddag en vervolgens naar de avond toe. Tijdens de slaap vermindert de druk. De arteriële druk is lager in de zomer dan in de winter en wordt gevoelig hoger naarmate men ouder wordt. De arteriële druk verhoogt ook tijdens inspanningen, seksuele betrekkingen, tijdens de zwangerschap, bij stress... cmHg VOORBEELD VAN DE SCHOMMELING IN DE BLOEDRUK BIJ EEN MAN VAN 35 JAAR TV 14 10 De WGO (Wereldgezondheidsorganisatie – WHO – World Health Organisation) heeft de typologie voor de arteriële bloeddruk ontwikkeld die opgenomen is in de onderstaande tabel (1999 – gereviseerd in 2003). Niettemin blijft deze typologie een algemene lidraad. De arteriële bloeddruk varieert van de ene persoon tot de andere volgens de leeftijd, het gewicht en de gezondheidstoestand. ER WORDT AANGERADEN OM UW ARTS TE RAAPLEGEN OM UW NORMALE ARTIËLE DRUK TE BEPALEN CLASSIFICATIETABEL VAN DE WAARDEN VAN DE ARTERIËLE DRUK (IN MMHG) Benaming Arteriële systolische druk (bovendruk) Arteriële diastolische druk (onderdruk) Aanduiding in kleur op het scherm Optimale waarden lager dan 120 lager dan 80 groen Normaal lager dan 130 lager dan 85 groen Normaal hoog tussen 30 en 139 tussen 85 en 89 groen Lichte hypertensie Graad I tussen 40 en 159 tussen 90 en 99 geel Gematigde hypertensie Graad II tussen 160 et 179 tussen 100 en 109 oranje Ernstige hypertensie Graad III boven 180 boven 110 rood SYS. 8 6 DIA. 4 28 Nota: Een of twee metingen van de bloeddruk leveren geen reële indicatie van uw bloeddruk. Het is belangrijk om deze druk dagelijks en regelmatig te meten om nauwkeurige gegevens te verkrijgen. Deel uw resultaten mee aan uw arts. Dit zal helpen bij zijn diagnostiek en kan eventuele gezondheidsproblemen vermijden. Nota: Er bestaat geen universele norm voor hypotensie (lage bloeddruk), maar een systolische druk van minder dan 99 mmHg wordt in het algemeen als hypotensie beschouwd. 12 0 Factoren die schommelingen van de arteriële druk kunnen veroorzaken: ademhaling, oefening, mentale stress, ongerustheid, verandering van temperatuur en/of omgeving, maaltijden, spreken, het nemen van een bad, roken, het drinken van alcohol … 12h 14h 16h 18h 20h 22h 24h 02h 04h 06h BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 08h 10h 3. KENMERKEN - Methode oscillometer - Druksensor geïntegreerd in een chip - Automatische meting van de bloeddruk en de polsslag BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 29 - Vaststellen van hartritmestoornis - Gebruiksgemak (een toets voor het meten) - Eenvoudige instelling van de stevige armband - Automatische stop - Gegevensoverdracht naar een telefoon/tablet compatibel met Bluetooth 4.0 4. GEBRUIK 4-1. BESCHRIJVING Zie schema A pagina 2 1 Markeerpunt Oranje 2 Led Bluetooth 3 Knop ON/START 4-2. VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK - Het persoonlijk meten van de bloeddruk en de persoonlijke diagnostiek niet verwarren. De metingen van de arteriële druk mogen enkel geïnterpreteerd worden door een professional uit de gezondheidszorg die uw gezondheidstoestand kent. De metingen vervangen geen behandeling of een regelmatig onderzoek uitgevoerd door uw arts. - Als u in medische behandeling bent, raadpleeg uw arts dan om te weten wat het beste moment is voor het meten van uw bloeddruk. - Gebruik dit apparaat niet bij kinderen en oudere personen zonder medisch advies. - Dit apparaat mag u niet aanzetten tot zelfmedicatie of tot het aanpassen van uw behandeling. - Als de druk van de armband te groot is, of als u zich daar niet goed bij voelt, druk dan onmiddellijk op de toets ON/START om de armband te lossen. - Het toestel niet gebruiken in een rijdend voertuig. Dit kan foutieve meetresultaten opleveren. - De bloeddrukmetingen bepaald door deze monitor zijn equivalent aan de metingen die verkregen worden door een gekwalificeerde waarnemer die gebruik maakt van de auscultatiemethode met manchet/stethoscoop, binnen de limieten zoals voorgeschreven door het Amerikaanse instituut voor nationale normen, voor elektronische of automatische bloeddrukmeters. 4-3. TIPS VÓÓR DE METING - Zorg ervoor dat u bij het eerste gebruik de batterij opgeladen heeft via de hiervoor bestemde USB-poort. Verbind de USB-kabel van uw apparaat met uw computer om het product op te laden. Als het apparaat opgeladen is, kunt u de USB-kabel ontkoppelen. - Eet, rook of sport niet 30 minuten voorafgaand aan de meting. Blijf rustig tijdens de meting die 15 minuten in beslag neemt. - Stress verhoogt de bloeddruk. Meet niet tijdens stressperiodes. - Behalve bij contra-indicatie (zweren, chirurgische ingreep bij de oksel bij borstkanker) is het aangeraden om de bloeddruk bij de linkerarm (rechtshandig) te meten en bij de rechterarm (linkshandig). Raadpleeg uw arts bij twijfel. - De bloeddrukmeting wordt gedaan in een rustige omgeving, terwijl u ontspannen zit, met uw arm op tafel gelegd. 30 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 - Blijf altijd stilzitten en praat niet tijdens de bloeddrukmeting. 4-4. EIGEN BLOEDDRUK METEN - MAM (GEMIDDELDE BLOEDDRUKMETING): met de MAM-technologie kunt u automatisch in korte tijd 3 metingen doen. De herhaling is essentieel als u uw eigen bloeddruk meet, want een unieke meting is vaak onjuist om diverse redenen, met name door de afwijkingen van de bloeddruk, en de grote invloed van factoren als recente inspanningen, stress en ademhaling. 3 metingen achter elkaar uitvoeren en hier de gemiddelde waarde van nemen zorgt voor betrouwbaardere gegevens van de meting bij u thuis, door iemand zonder ervaring of medisch certificaat. Deze gebruikersmethode wordt met name aangeraden door de Société Française d’Hypertension Artérielle (SFHTA). - Regels voor de drie metingen: metingen in zittende positie, in rust, 3 dagen achter elkaar: ‘s Ochtends, voor het innemen van de medicijnen, 3 metingen achter elkaar (MAM) ‘s Avonds, na het innemen van de medicijnen, 3 metingen achter elkaar (MAM) Een enkele meting zegt niet zoveel, vooral als het om bloeddruk gaat. - Zelf de bloeddruk meten: de doelen zijn voor een hypertensiepatiënt bij zelfmeting thuis anders dan die van de OMS (Organisation Mondiale de la Santé, die het niveau van de hypertensie meet) en bovendien lager. De doelen zijn leeftijdsafhankelijk en kunnen variëren per gezondheidstoestand. Algemeen: SB* < 135 mmHg en DB* < 85 mmHg Leeftijd > 80 jaar : SB* < 150 mmHg Chronisch nierfalen : SB* < 130 mmHg en DB* < 80 mmHg * SB : Systolische Bloeddruk - DB : Diastolische Bloeddruk De cijfers hieronder worden ter indicatie gegeven, ze moeten opnieuw bevestigd worden door een arts. Het is belangrijk om de doelen te controleren, vooral bij ernstige ziekte of zwangerschap. 4-5. MEETMETHODES Zie schema B pagina 2 Meet niet over kleding heen. Verwijder alle sieraden van de arm voor gebruik (horloge, ring, armband, etc.). - Ga op een stoel zitten, met de voeten plat op de vloer (sla uw benen niet over elkaar). - Houd uw telefoon of tablet met de applicatie BewellConnect® bij de hand. - Doe de bloeddrukmeter om uw arm, het oranje teken omlaag gericht. - Zorg ervoor dat deze 2-3 cm van de hoek van de gebogen elleboog zit. Zorg ervoor dat het oranje streepje op de interne slagader van de arm rust. - Sluit de band, niet te strak. - Druk op de ON/START-knop om de bloeddrukmeter aan te zetten. Het blauwe ledlampje licht op. - Leg de arm op tafel, met de handpalm omhoog, ter hoogte van het hart. - Blijf rustig zitten gedurende twee minuten voordat de bloeddruk gemeten wordt. Let op: Voer voor een betere interpretatie van de resultaten de metingen altijd bij dezelfde arm uit. BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 31 4-6. DOWNLOADEN VAN DE APPLICATIE De volgende informatie wordt regelmatig bijgewerkt. Download de applicatie BewellConnect® op uw telefoon of tablet: - via de appstore of Google Play - of door de QR Code op de rand van de doos te scannen. Klik vervolgens op het pictogram MyTensio. 4-7. AANZETTEN - Start de applicatie en klik op MyTensio. - Druk op START op het scherm (applicatie) om de meting te starten. - De armband wordt automatisch opgepompt. De 3 bloeddrukmetingen worden automatisch herhaald. De armband zet uit en loopt leeg, 3 keer achter elkaar, geheel volgens de procedure van de applicatie MyTensio. Verwijder de armband niet voor het eind van de drie bloeddrukmetingen. De metingen worden automatisch naar de applicatie verstuurd via Bluetooth 4.0. - Als de metingen voltooid zijn, wordt het gemiddelde van de 3 metingen weergegeven op- het scherm van de applicatie. - Druk opnieuw op de knop ON/START om het apparaat af te sluiten. Als u dit vergeet, stopt het apparaat vanzelf na ongeveer 1 minuut. Let op: - De waarde die gemeten wordt is te zwak als de armband hoger dan harthoogte wordt gehouden, en te hoog als hij onder het hartniveau wordt gehouden. - Als u het meten wilt stoppen tijdens een bloeddrukmeting, drukt u eenvoudig op de toets ON/START en het apparaat stopt dan automatisch. - Raadpleeg uw arts bij twijfel over het gebruik van de bloeddrukmeter. 4-8. DIAGNOSE VAN DE METING De applicatie evalueert de MAM (Gemiddelde bloeddruk) en gebruikt de colorimetrische classificatie van OMS om het resultaat te analyseren. 5. ONDERHOUD VAN HET APPARAAT - Gebruik een zachte en droge doek om de eenheid te reinigen. Gebruik indien nodig een doek die lichtjes met kraantjeswater bevochtigd is. - Gebruik geen alcohol, benzeen, oplosmiddel of enige andere chemische producten voor de reiniging van het apparaat of voor de armband. - Gelieve voor elk gebruik uw handen te wassen. De armband niet wassen of nat maken. - Vermijd om de eenheid in direct contact te brengen met zonnestralen, een hoge vochtigheid of met stof. - Rol de band op en berg het apparaat op in de hoes. 32 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 6. STORINGEN VERMIJDEN - Laat het apparaat niet vallen, vermijd stoten en schud er niet mee. - Steek niets in het apparaat. - De eenheid niet demonteren. - Het toestel niet in water plaatsen. - De drukzak van de armband niet pletten. - De monitor kan mogelijk niet voldoen aan de vereisten wanneer hij bewaard of gebruikt wordt bij hogere of lagere temperaturen of hogere vochtigheid dan aangegeven in de specificaties. 7. TECHNISCHE KENMERKEN Productnaam BewellConnect® MyTensio Modèl BW-BA1 Classificatie Klasse IIa Meetmethode Oscillometrisch systeem Afmetingen 55 x 23 x 135 mm - Omtrek van de arm 22-36 cm Gewicht 175g Meetbereik Druk : 0~299 mmHg Hartslagen : 40~180 slagen/minuut Nauwkeurigheid Druk : ± 3mmHg Hartslagens : ± 5% Opblazen Opblazen met elektrische pomp Lossen Druk wordt afgelaten per klep Functie IHB (Irregular HeartBeat detector) : Detectie van het hartritme Temperatuur en Temperatuur : 10~40°C vochtigheid bij gebruik Vochtigheid : 15~90%RH Temperatuur en vochtigheid bij rust Temperatuur : -20~60°C Vochtigheid : 10~95%RH Druk : 80~105Kpa Technologie Bluetooth 4.0 Led Bluetooth Apparaat staat aan: ledlampje aan Zwakke batterij: knipperend ledlampje Opladen: ledlampje aan Batterij Oplaadbare batterij LI-ion (650mAh) Duur van de batterij ± 250 metingen USB USB-poort 2.0 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 33 Voltage ES 3.7V Geleverde accessoires Armband omtrek arm 22~36cm, handleiding, gids voor snel gebruik, opbergzakje, USB-kabel ~800mm 8. GIDS VOOR HET VERHELPEN VAN STORINGEN Als een van de volgende problemen zich voordoet tijdens het gebruik van uw MyTensio, raadpleeg dan deze gids voor het verhelpen van storingen. Als het probleem blijft aanhouden, neem dan contact op met de klantendienst. Afwijkende resultaten Het blauwe ledlampje van Bluetooth licht niet op en knippert niet Geen gegevensoverdracht naar uw telefoon/tablet MOGELIJKE OORZA(E)K(EN) OPLOSSING De armband is niet goed geplaatst of zit niet strak genoeg Doe de band op de juiste manier om en probeert u het nogmaals De positie was niet juist tijdens de meting “Meetmethodes” opnieuw en probeer het nogmaals U heeft gesproken, bewogen of u was geïrriteerd, opgewonden of gestrest tijdens de meting Probeert u het nogmaals als u rustig bent, zonder te praten of te bewegen tijdens de test Hartarythmie Het apparaat is niet geschikt voor mensen die lijden aan ernstige hardritmestoornissen Batterij bijna leeg Laad het apparaat op met de USB-kabel Ongeactiveerde Bluetooth-verbinding Activeer bluetooth op uw telefoon/tablet Niet-compatibele telefoon of tablet Controleer of uw telefoon of tablet over bluetooth 4.0 beschikt MyTensio PROBLEEM 0197 34 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 BW-BA1 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 35 er. De koopbon, of een ander bewijs van aankoop, plus deze garantie bon moeten overhandigd kunnen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke uiteindelijke koper. Deze garantie vervalt zodra de serienummers van het product gewijzigd, vervangen, onleesbaar gemaakt of verwijderd worden of als men een vruchteloze reparatie heeft laten verrichten door een niet erkende servicedienst, met inbegrip van de gebruiker. Deze garantie dekt uitsluitend materiaal gebreken of defecte onderdelen die zich openbaar maken tijdens een normaal gebruik van het product. De garantie dekt niet schade veroorzaakt tijdens de verzending of het transport van het apparaat, veroorzaakt door reparaties verricht door een distributeur, door aangebrachte wijzigingen, door het aansluiten van uitrustingen die niet door Visiomed® zijn goedgekeurd of door een gebruik dat tegen de instructies gegeven in de gebruiksaanwijzing ingaat. Bovendien dekt deze garantie niet de schade voortvloeiende uit vallen, onjuiste hanteringen, onjuiste installatie, schade in verband met brand, overstroming, blikseminslag of enige andere natuurramp. Deze garantie dekt niet de verpakking van het materiaal, de toebehoren, de uitwendige foutjes te wijten aan een commerciële tentoonstelling van het product, showroom, verkoopruimte, demonstraties enzovoort. Het normale onderhoud, het schoonmaken en de vervanging van aan slijtage onderhevige onderdelen, worden niet gedekt volgens de bewoordingen van deze garantie. Visiomed® en zijn vertegenwoordigers en agenten zullen in geen geval aansprakelijk gesteld kunnen worden voor diverse schadeposten en de schade voortvloeiende uit het gebruik van het product of de onmogelijkheid om dit product te gebruiken. Deze garantie is als enige rechtsgeldig bij Visiomed®, iedere andere garantie die deze garantie omvat (commerciële garantie) zal opzij geschoven worden. BELANGRIJK: Indien u tijdens de garantieperiode niet tevreden mocht zijn over de reparaties verricht op dit product, verzoeken wij u contact op te nemen met de Klantendienst van Visiomed®. ES: Visiomed® reparará o sustituirá, según las condiciones que figuran a continuación, este producto gratuitamente en caso de defecto de piezas o de fabricación, de la forma siguiente: DURACIÓN: 24 MESES CON DEVOLUCIÓN AL TALLER LÍMITES Y EXCLUSIONES: Esta garantía únicamente se refiere al comprador final original. Se solicitará una factura de compra u otro justificante de compra, así como la presente tarjeta de garantía para obtener un servicio postventa, de acuerdo a la presente garantía. Esta garantía no se ampliará a ninguna otra persona distinta al comprador final original. Esta garantía se invalida, si los números de serie del producto se modifican, se sustituyen, resultan ilegibles o inexistentes, o si se han realizado reparaciones infructuosas por servicios no autorizados, incluyendo el usuario. La presente garantía únicamente cubre los defectos de material o de piezas, siempre dentro de un uso normal del producto. No cubre los daños causados durante el envío o el transporte del aparato, causados por reparaciones realizadas por un distribuidor, modificaciones, conexiones de equipos no autorizados por Visiomed® o causados por un uso contrario a las instrucciones de empleo. Además, la presente garantía no cubre los daños relacionados con caídas, manipulaciones inadecuadas, instalación incorrecta, daños relacionados con fuegos, inundaciones, rayos u otro desastre natural. Esta garantía no cubre el embalaje del material, los accesorios, los defectos de aspecto debidos a la exposición comercial del producto, showroom, espacio de venta, demostración etc. El mantenimiento normal, la limpieza y la sustitución 60 BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 de piezas de desgaste normal, no están cubiertos por los términos de la presente garantía. Visiomed® y sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto. Esta garantía es la única que tiene validez ante Visiomed®, no se tendrá en cuenta ninguna otra garantía que incluya la presente (garantía comercial). IMPORTANTE: Si durante el período de garantía no le satisfacen las reparaciones de este producto, rogamos se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Visiomed®. DE: Visiomed® repariert oder ersetzt das Produkt im Fall eines Teile- oder Fertigungsfehlers unter den nachstehenden Bedingungen kostenlos wie folgt: GARANTIEZEIT: 12 MONATE DURCH RÜCKSENDUNG AN DIE WERKSTATT GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN UND -AUSSCHLÜSSE: Diese Garantie gilt einzig für den ursprünglichen Endkäufer. Eine Einkaufsrechnung oder an anderer Kaufbeleg sowie dieser Garantieschein werden angefordert, um den Kundendienst in Übereinstimmung mit diesen Garantiebedingungen beanspruchen zu können. Dieser Garantieschein wird nicht auf eine andere Person als den ursprünglichen Endkäufer erweitert. Sie wird unwirksam, sofern die Seriennummern auf dem Produkt geändert, ersetzt, unleserlich gemacht oder gelöscht wurden oder eine vergebliche Reparatur von einer nicht zugelassenen Werkstatt inklusive durch den Benutzer durchgeführt wurde. Diese Garantie deckt einzig Werkstoff- oder Teilefehler, die während der normalen Benutzung des Produkts auftreten. Schäden, die anlässlich des Versands oder des Transports des Geräts, von durch einen Vertreter ausgeführten Reparaturen, infolge vorgenommener Änderungen, des Anschlusses von Geräten, die nicht von Visiomed® zugelassen wurden, oder der unsachgemäßen Benutzung im Widerspruch zu den Anweisungen der Bedienungsanleitung verursacht werden, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie. Ferner werden Schäden in Verbindung mit dem Herunterfallen, dem unsachgemäßen Umfang, der unsachgemäßen Einrichtung, brandbedingte Schäden, Schäden infolge einer Überschwemmung, des Blitzschlags oder anderer Naturereignisse von der Garantie ausgeschlossen. Nicht in den Anwendungsbereich dieser Garantie fallen die Verpackung, das Zubehör, Fehler hinsichtlich der äußeren Beschaffenheit aufgrund der geschäftlichen Ausstellung des Produkts, im Showroom, im Verkaufsbereich, Demonstration etc…. Die laufende Instandhaltung, die Reinigung und der Ersatz von Verschleißteilen werden nicht mit dieser Garantie gedeckt. Visiomed® und ihre Vertreter und Vertragshändler können nicht für etwaige Schäden oder Folgen in Verbindung mit der Benutzung des Produkts oder der Unfähigkeit zur Benutzung dieses Produkts haftbar gemacht werden. Diese Garantie ist einzig bei Visiomed® gültig, wobei alle sonstigen Garantien, die diese Garantie einschließen (geschäftliche Garantie) unberücksichtigt bleiben. WICHTIGER HINWEIS: Werden die Reparaturen dieses Produkts während der Laufzeit nicht zufriedenstellend ausgeführt, wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an die Visiomed®-Kundenabteilung. IT:Visiomed® riparerà o sostituirà secondo le condizioni di seguito menzionate il prodotto gratuitamente in caso di difetto dei pezzi o di difetto di fabbricazione, come segue: DURATA: 24 MESI LIMITI ED ESCLUSIONI: la presente garanzia è concessa solo all’acquirente finale originario. Una fattura d’acquisto, o altra prova d’acquisto, come pure la presente cartolina di garanzia saranno richieste BewellConnect - BW-BA1 - User Manual - 062015 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

bewell connect My Tensio BW-BA1 Handleiding

Categorie
Bloeddruk eenheden
Type
Handleiding