Cateye Double Wireless [CC-CD300DW] Handleiding

Categorie
Fietsaccessoires
Type
Handleiding
NL
DK
1
BrugervejledningGebruiksaanwijzing
Introductie
De CC-CD300DW is een dubbele, draadloze computer, die snelheids- en
cadansmeting verzorgt plus gecodeerde transmissie door een zender.
U bent in staat om betrouwbaar snelheids- en cadansdata op te nemen
met een minimale storing van andere fietsers.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en begrijp de functies.
Belangrijk
Volg altijd de beschrijvingen op die worden aangegeven met “
Waarschuwing!!!”.
Geen onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden herdrukt
of doorgegeven aan een derde partij zonder schriftelijke toestem-
ming van Cat Eye.
De inhoud en illustraties in deze gebruiksaanwijzing zijn onderhe-
vig aan veranderingen zonder mededeling
Als u vragen heeft over deze gebruiksaanwijzing, neem dan contact
op met Cat Eye op www.cateye.com.
Introduktion
CC-CD300DW er en dobbelt trådløs computer, som tilbyder hastighed
samt kadencemåling og kodet transmission igennem 1 transmitter.
Du vil kunne optage hastighed og kadencedata stabilt med minimal for-
styrrelse fra andre cyklister.
Den kombinerede hastigheds / kadence sensor udstyret med en dobbelt-
puls-opereret ID-kode funktion, tillader data at blive optaget pålideligt uden
forstyrrelse fra signal fra andre cykler.
Læs denne brugervejledning grundigt igennem og forstå funktionerne af
denne computer inden du bruger den.
Vigtigt
Følg altid sektioner der er markeret med “
ADVARSEL!!!”.
• Intet fra denne manual må reproduceres eller transmitteres uden
foregående skriftlig tilladelse fra Cat Eye Co., Ltd.
Indholdet og illustrationerne i denne manual kan ændres uden var-
sel.
• Hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer omkring denne
manual, kontakt venligst Cat Eye på www.cateye.com
NL
DK
2
Over de gebruiksaanwijzingen
De betekenis van de symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!!!
Secties die gemarkeerd zijn met deze symbolen zijn zeer
belangrijk voor het veilig gebruiken van dit apparaat.
Wees er zeker van dat u de instructies opvolgt.
VOORZICHTIG! Belangrijke waarschuwingen over het gebruik van
uw CD300DW
VERWIJZING Handige tips zijn altijd op deze manier aangegeven
Om vejledningerne
Betydelsen af ikoner i denne manual:
Advarsel!!! Sektioner markeret med disse ikoner er kritiske for sik-
ker brug af enheden.
Vær sikker på at følge disse instruktioner.
Forsigtig! Vigtige advarende noter omkring brugen og operatio-
nen af CD300DW
Bemærk Nyttige tips er markeret på denne måde.
Het veranderen en leren kennen van de instellingen
Het afzonderlijk verzamelen van data voor specifieke intervallen tijdens meting
................................................... Tweede meting (Zie pagina 16.)
Een afzonderlijke meting maken per ronde of interval
.................................................... Ronde-functie (Zie pagina 22.)
Uzelf trainen terwijl de cadans constant blijf
....................................................... cadans zone (Zie pagina 21.)
Hvordan man ændrer og personaliserer indstillinger
Indsamling af data seperat for specifikke intervaller under målingen
...................................................... Sekundær måling(Se side 16.)
Lave en seperat måling pr omgang eller interval
..................................................... Omgangsfunktion(Se side 22.)
Træn dig selv ved at holde kadencen konstant
............................................................ Kadence zone(Se side 21.)
Basisinstelling en gebruik Zie pagina 8 - 17
Kijk onder deze sectie voor de installatie van de computer op de
fiets en voor de basis-werking van de computer.
Complete beschrijving van de computerfuncties
Zie pagina 18 - 22
Kijk onder deze sectie om te leren hoe de computerfuncties werken.
Het veranderen en leren kennen van de instellingen
Zie pagina 23 - 30
Kijk hier om de instellingen op uw computer te veranderen en te leren kennen.
Basal installation og operation Se side 8 - 17
Gå venligst hertil for installation af computeren på cyklen, og for
basal operation.
Komplet beskrivelse af computerens funktioner
Se side 18 - 22
Gå venligst hertil for at lære omkring operation af computeren.
Hvordan man ændrer og personaliserer indstillinger
Se side 23 - 30
Gå venligst hertil for at ændre og personaliserer indstillingerne på din computer.
NL
DK
3
IndholdInhoudsopgave
Introduktion .......................................... 1
Om vejledningerne ................................ 2
Den korrekte brug af Cat Eye CD300DW .
............................................................. 4
De forskellige sektioner og deles navne ..... 5
Skærmvisninger ................................... 6
Basal installation og operation .............. 8
Indstil hovedenheden ......................... 10
1. Træk isoleringsarket ud ............ 10
2. Formatage/relance des opérations
.................................................... 10
3. Check af kadencesensor ID ...... 11
4. Valg af måleenhed for hastighed .. 12
5. Indtastning af dækkets omkreds .. 12
6. Operationstest .......................... 13
Basale operationer .............................. 14
Hovedmålingens funktion ............. 14
Start /stop hovedmålingen ........... 15
Omgang ....................................... 15
Baggrundslys ............................... 15
Sekundær måling ......................... 16
Genstart operationen .................... 17
Strømbesparende funktion ........... 17
Skift af målingsvisninger / målte dataemner
........................................................... 18
Display-1 ...................................... 18
Display-2 ...................................... 18
Display-3 ...................................... 19
Omgangsvisning .......................... 20
Hovedenhedens funktioner ................. 21
Kadence zone ............................... 21
Auto ............................................. 21
Tempo funktioner ......................... 21
Omgang funktion ......................... 22
Konfiguration af hovedenhedenl ......... 23
Kadencezone ......................... 23 / 24
Auto-indstilling ...................... 23 / 26
Lyd ........................................ 23 / 26
Sensor ID .............................. 23 / 27
Indstilling af uret ................... 23 / 28
Angivelse af fjernknapindstillingerne
............................................. 23 / 28
Hastighedsenhed ................... 23 / 29
Indtast tilbagelagt distance manuelt .
............................................. 23 / 29
Indtastning af dækkenes omkreds ....
............................................. 23 / 30
Skift det valgte hjul ................ 23 / 30
Fejlfinding ........................................... 31
Udskiftning af batteriet ....................... 33
Hovedenhed ................................. 33
Trådløs sensor .............................. 33
Tilbehør .............................................. 34
Vedligeholdelse .................................. 34
Specifikationer .................................... 35
Garanti ................................................ 36
Dækomkreds reference tabel .............. 36
Introductie ................................................ 1
Over de gebruiksaanwijzingen .................. 2
Het correct gebruiken van de Cat Eye
CD300DW ................................................ 4
Namen van de verschillende functies en on-
derdelen ................................................... 5
Schermweergaves .................................... 6
Basis installatie en werking ....................... 8
Instellen van het hoofdonderdeel ............ 10
1. Verwijderen van het isolatiepapier .. 10
2. Formatteren / herstartprocedures 10
3. De cadans-sensor ID controleren . 11
4. Kiezen van de snelheidseenheid ... 12
5. De bandomtreklengte invoeren .... 12
6. Testprocedure .............................. 13
Basis gebruik .......................................... 14
Functie van de hoofdmeting ............. 14
Starten /stoppen van de tweede meting
........................................................ 15
Ronde .............................................. 15
Schermverlichting ............................ 15
Tweede meting ................................. 16
Veranderen van de instellingen ........ 17
Energiebesparende stand ................. 17
Wisselen tussen meetschermen / onderdelen
van gemeten data ................................... 18
Scherm-1 ......................................... 18
Scherm-2 ......................................... 18
Scherm-3 ......................................... 19
Ronde-scherm ................................. 20
Functies van het hoofdonderdeel ............ 21
Cadans-zone .................................... 21
Automatische-stand ......................... 21
Tempo functies ................................ 21
Ronde-functie .................................. 22
Instellen van het hoofdonderdeel ............ 23
Cadans- zone ............................ 23 / 24
Auto-stand ................................ 23 / 26
Geluid ....................................... 23 / 26
Sensor ID ................................. 23 / 27
Instellen van de dagtijd ............. 23 / 28
Verdere uitleg over de instellingen van de
afstandsbediening-knoppen ...... 23 / 28
Snelheidseenheden ................... 23 / 29
Handmatige invoer van de totaalafstand
................................................. 23 / 29
Invoeren van de bandomtreklengte ......
................................................. 23 / 30
Veranderen van wielselectie ...... 23 / 30
Probleemoplossing ................................ 31
Vervangen van de batterij ....................... 33
Hoofdonderdeel ............................... 33
Draadloze sensor ............................. 33
Reserve onderdelen ................................ 34
Onderhoud ............................................. 34
Specificaties ........................................... 35
Beperkte Garantie ................................... 36
Bandomtreklengte referentie-tabel .......... 36
NL
DK
4
Het correct gebruiken van de Cat Eye CD300DW Den korrekte brug af Cat Eye CD300DW
Følg de følgende instruktioner for sikker brug.
Advarsel!!!
Koncentrer dig ikke om dataene mens du cykler. Vær sikker på altid at cykle sikkert.
Efterlad aldrig et batteri indenfor børns rækkevidde, og skil dig korrekt af med
det. Hvis et barn sluger batteriet, søg straks lægehjælp.
Hovedenhed/Trådløs sensor
Forsigtig!
Undlad at efterlade hovedenheden / den trådløse sensor i direkte varmt sollys i
længere perioder.
Skil ikke hovedenheden eller sensorerne ad.
Tjek jævnligt magnet og sensors positioner, tjek også om de er monteret ordentligt.
Anvend ikke fortynder eller alkohol til at rense enheden.
Trådløs sensor
Bemærk
Sensoren er designet til at modtage signaler inden for en begrænset rækkevidde for
at undgå signalforstyrrelse. Af samme grund kan overdreven adskillelse af sensor
og hovedenhed gøre modtagelse umulig. Sikr dig at afstanden imellem sensoren og
hovedenheden er indenfor 100 cm/39.4 tommer eller mindre. Mindre end 20 cm
afstand gør ligeledes signalet for kraftigt til ordentlig modtagelse.
(Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.)
Forsigtig!
De følgende objekter genererer stærke elektromagnetiske bølger og forstyrrelse,
som forsager ukorrekt måling.
1. TV, PC, radioer, motorer eller i biler og tog.
2. Nær jernbaneoverskaringer og spor, nær TV sendestationer og radar baser.
Tab ikke hovedenheden eller sensoren, beskyt dem fra at modtage stærke slag.
For præcis måling, undlad at anvende enheden sammen med andet trådløst ud-
styr. At gøre dette kan forsage ukorrekt måling.
Vigtigt: Drej ikke sensorarmene for meget eller pres dem, da det kan medføre
fejl i funktionen af sensoren.
Lees de volgende instructies zorgvuldig voor velig gebruik.
Waarschuwing!!!
Concentreer u niet op de data tijdens het fietsen Zorg er voor dat u altijd veilig fietst.
Houdt batterijen uit de buurt van kinderen en gooi ze op de juiste manier weg. Als
een kind de batterij doorslikt, waarschuw dan meteen een arts.
Hoofdonderdeel/Draadloze sensor
VOORZICHTIG!
Laat het hoofdonderdeel / de draadloze sensor nooit voor lange tijd in direct,
warm zonlicht liggen.
Demonteer nooit het hoofdonderdeel of de sensor.
Controleer regelmatig de positie van de magneet en de sensor; controleer ook of
ze goed vast zitten.
Gebruik geen thinner of alcoholhoudende stoffen om het apparaat schoon te maken.
Draadloze sensor
VERWIJZING
De sensor is ontworpen om signalen te ontvangen tot een beperkte afstand, dit is om
zenderstoring te voorkomen. Hierdoor maakt een grote afstand tussen de sensor en
het hoofdonderdeel ontvangst niet mogelijk. Zorg ervoor dat de afstand tussen de
sensor en het hoofdonderdeel niet meer dan 100 cm / 39.4 inches is. Daarnaast maakt
een te korte afstand, 20cm of minder, signalen te sterk voor een goede ontvangst.
(Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.)
VOORZICHTIG!
De volgende voorwerpen en plaatsen veroorzaken een sterke elektromagnetische
straling en storing, die voor onjuiste metingen zorgt:
1. TV, computers, radios, motors, of als de fiets in een auto of trein is.
2. Spoorwegovergangen en nabijgelegen sporen, televisiezenders en radarbases.
Laat het hoofdonderdeel of de sensor niet vallen; voorkom dat ze een sterke schok krijgen.
Gebruik voor nauwkeurige metingen het hoofdonderdeel niet met andere draad-
loze apparaten. Dit kan voor onjuiste metingen zorgen.
Belangrijk: Draai de Sensor Armen niet overbodig ver door en forceer ze niet,
omdat dit ervoor kan zorgen dat de sensor slecht gaat werken.
NL
DK
5
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
A B
C
HJ
I
K
LED
G
F
M
N
Q
R
S
T
U
P
O
Namen van de verschillende functies en onderdelen
Hoofdonderdeel
Scherm-1
Scherm-2
Scherm-3
Stand-1 knop (MODE-1)
Stand-2 knop (MODE-2)
Ronde knop (LAP)
START / STOP / ENTER knop (START / ENTER)
MENU knop (MENU)
Herstart knop (RESTART)
Licht knop (LIGHT)
Batterijklepje
Afstandsbediening knop (optioneel) plug
Accessoires
Haakje
Draadloze sensor/zender
Snelheidssensor arm
Cadanssensor arm
Wielmagneet
Cadansmagneet
Nylon verbindstukken (3)
Rubbertje voor haakje
Rubbertje voor sensor
De forskellige sektioner og deles navne
Hovedenhed
Display-1
Display-2
Display-3
Indstilling-1 knap (MODE-1)
Indstilling-2 knap (MODE-2)
Omgang knap (LAP)
START / STOP / ENTER knap (START / ENTER)
MENU knap (MENU)
Genstart knap (RESTART)
Lys knap (LIGHT)
Batteri låg
Referring to L (valgfri) kontakt
Tilbehør
Holder
Trådløs sensor/sender
Hastighedssensor arm
Kadence sensor arm
Hjulmagnet
Kadence magnet
Nylon fæstnere (3)
Gummiunderlag til holder
Gummiunderlag til sensor
NL
DK
6
Schermweergaves
Scherm-1
1 Snelheids-symbool
Knippert synchroom met het snelheidssignaal.
2 Getoonde data-symbool
3 Tempo-indicators
De tempo-indicators geven aan of de fietstrip
sneller of langzamer is dan de gemiddelde snel-
heid.
4 Snelheidseenheid
Knippert tijdens de meting.
Scherm-2
5 Cadanssymbool
Knippert synchroom met Cadanssignalen.
6 Cadanstempo-indicatie
Geeft aan of de Cadans boven of onder het gemid-
delde zit.
7 Automatische stand-symbool
Wordt getoond wanneer de automatische stand-
functie aan staat.
8 Cadans Stand-symbool
Geeft de verschillende data, getoond op scherm-
2, aan.
Skærmvisninger
Display-1
1 Hastighedsikon
Blinker synkront med hastighedssignalet.
2 Vist data ikon
3 Hastighedsindikatorpil
Hastighedsikatorpilen viser om den nuværende
hastighed er hurtigere eller langsommere end
gennemsnitshastigheden.
4 Hastighedsenhed
Blinker mens måling er undervejs.
Display-2
5 Kadence ikon
Blinker synkront med kadence signalerne.
6 Kadenceindikatorpil
Viser om den nuværende kadence er under eller
over gennemsnitskadencen.
7 Auto ikon
Lyser op når auto-indstillingen er slået til.
8 Kadence-indstilling ikon
Viser typen af data vist på Display-2.
2
4
13
6
8
75
Scherm-1
Scherm-2
(Display-1)
(Display-2)
NL
DK
7
Scherm-3
9 Tweede metingsymbool
Geeft data aan terwijl de tweede metingswaarde
wordt weergegeven.
0 Stand (Mode) symbol
Geeft de verschillende data, getoond op scherm-
3, aan.
q Bandlengte-symbool
Geeft de gekozen bandlengte aan.
w Geluidssybool
Gaat branden als het alarm in de doelzone aan
staat.
e Doelsymbool
Gaat banden als het alarm in de cadans-zone aan
staat.
Display-3
9 Sekundær måling ikon
Viser data når den sekundært målte værdi er vist.
0 Indstilling ikon
Viser typen af data vist på Display-3.
q Hjul valg ikon
Viser hvilket hjul er valgt.
w Lyd ikon
Lyser op når målzonenalarmen er slået til.
e Mål ikon
Lyser op når alarmfunktionen er aktiveret i
kadencezonen.
Scherm-3
(Display-3)
NL
DK
8
R
Q
S
U
P
N
O
S
Basis installatie en werking Basal installation og operation
1. Bevestig tijdelijk de draadloze sensor.
De draadloze sensor
N
bevat zowel snelheid-
O
als
kandanssensor-armen in één onderdeel
P
.Bevestig het rub-
bertje
U
met plakband aan de draadloze sensor. De sensor
moet in een positie worden vastgemaakt waardoor zowel het
wiel-
Q
als kandans-
R
magneet de corresponderende
sensor-armen passeren.
Zet de sensor eerst vast met nylon verbindstukken
S
.
VERWIJZING:
Wees er zeker van dat de triangel-markering altijd naar het
hoofdonderdeel wijst.
Installeer de draadloze sensor binnen 100 cm van het
hoofdonderdeel. Een te grote afstand kan stabiele metin-
gen voorkomen of sensorsignalen storen.
(Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.)
1. Monter midlertidigt den trådløse sensor.
Den trådløse sensor
N
inkluderer både hastighed-
O
og ka-
dence sensor arme i en enhed
P
.
Fastgør sensorens gummimåtte
U
til den trådløse sensor med
hæfteplaster. Sensorenheden skal monteres i en position der
vil tillade både hjul-
Q
og kadence
R
magneterne at passere
deres tilsvarende sensorarme. Fastgør indledningsvis
sensorenheden løst med nylonfæstnere
S
.
Bemærk:
Sikr dig at trekantsmærket på den trådløse sensor altid pe-
ger på hovedenheden.
Installer den trådløse sensor indenfor 100 cm eller mindre
af hovedenheden. For stor afstand imellem de to forhindrer
stabil modtagelse af signaler.
(Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.)
Gedetailleerde weergave van de linkerzijde
Reikwijdte van de roterende stang
Het getande oppervlak naar
binnen gericht
Spaak
Inderside af krank
Reikwijdte van de roterende spaak
Rækkevidde af egerotationen
Venstre sides detaljer
Rækkevidde af krankrotationen
Den savtakkede overflade
vendes indad
Ege
Binnenkant van de stang
2. Bevestig het wielmagneet /
cadansmagneet.
Maak het wielmagneet
Q
stevig vast aan een spaak van het
achterwiel, in een positie waarbij het oppervlak van de
magneet de snelheidssensor-arm
O
recht passeert.
Verwijder de adhesieve laag van de cadanssensor en maak
hem aan de binnenkant van de linkerstang vast, in een po-
sitie waardoor de magneet
R
de cadanssensor-arm
P
recht passeert.
2. Fastgør hjulmagneten /
kadencemagneten.
Fastgør sikkert hjulmagneten
Q
på en af baghjulets eger, i
en position der tillader forsiden af magneten at passere
foran hastighedssensorarmen
O
.
Fjern beskyttelsen fra kadencesensorens klæbestof og fast-
gør den til indersiden af den venstre krank i en position der
vil tillade magneten
R
at passere forsiden af kadence-
sensorarmen
P
.
NL
DK
9
M
T
Check !
O
P
5 mm
N
R
5 mm
Q
Q
R
N
3. Pas de positie van de draadloze sensoren
en de magneet aan en bevestig ze stevig.
Maak de Sensorschroef gedurende installatie en aanpas-
singen voorzichtig los.
VERWIJZING:Probeer de Sensor niet uit elkaar te halen of
de Sensorschroef te verwijderen.
Wees er zeker van dat het midden van iedere magneet
voorbij de indicatielijn van iedere sensor-arm gaat.
Bevestig de draadloze sensor stevig door hem aan te trek-
ken met een nylon verbindstuk.
Maak de kandansmagneet
R
stevig vast aan de stang-arm
met een nylon verbindstuk
S
.
Pas het gat tussen iedere sensor en de corresponderende mag-
neet aan op 5 mm. Draai ze vervolgens aan met de sensorschroef.
VERWIJZING:Zet de sensorarmen vast binnen het bereik dat
op de tekening staat aangegeven
3. Juster positionerne af den trådløse sen-
sor og magneten, og fastgør dem sikkert.
Løsn langsomt sensorens skrue under installation og ju-
stering.
Bemærk: Forsøg ikke at adskille sensoren eller fjerne
sensorens skrue.
Sikr dig at centret af hver magnet passerer indikatorlinien
af hver sensor arm.
Fiksér den trådløse sensors hoveddel ved at stramme nylon
fæstnere.
Fastgør sikkert kadencemagneten
R
til krankarmen med
en nylonfæstner
S
.
Juster afstanden imellem hver sensor arm og dens tilsva-
rende magnet til 5 mm, og fastgør dem grundigt ved at
stramme sensor skruen.
Bemærk: Bevæg sensorens arme inden for det område, som
er vist på tegningen.
Phillips schroevendraaier
Sensorschroef
Spaak
Stang
Gedetailleerde weergave van de linkerzijde
Indicatielijn
Weergave bovenzijde
Venstre sides detaljer
Indikatorlinie
Set oppefra
Krank
Ege
Sensor skrue
Phillips skruetrækker
4. Bevestig het haakje.
Maak het Rubbertje voor haakje
T
aan het haakje
M
vast en
bevestig het haakje vervolgens aan het handvat. Pas de hoek
van zowel het hoofdhaakje als haakje A zodanig vast dat het
hoofdonderdeel gemakkelijk gezien kan worden als het onder-
deel geinstalleerd is. Draai dan iedere schroef goed vast.
VOORZICHTIG!: Controleer regelmatig of haakje A nog goed
werkt. Als de schroef van het haakje los komt
te zitten, kan het gebeuren dat het haakje van
de machine afvalt tijdens gebruik.
Verdraai het hoofdonderdeel (naar de linkerkant van haakje A)
totdat u een klik hoort. Om het onderdeel geheel los te ma-
ken, draait u het verder door naar links.
4. Monter holderen.
Fastgør gummiunderlaget
T
til holderen
M
og fastgør der-
næst holderen på styret. Juster vinklen for den primære hol-
der samt holder A således, at den primære enhed nemt ses,
når enheden er monteret. Skru skruerne helt i.
Forsigtig!: Kontroller med mellemrum om holder A bliver
løs. Hvis armens skrue løsner sig, kan armen be-
væge sig væk fra computeren under brug.
Før den primære enhed tilbage (til venstre side af holder A)
indtil du hører et klik. Fjern enheden ved at skubbe den til
venstre.
Sensorschroef
Sensor skrue
Reikwijdte van de sensorarm
Kadence sensorarm
Haakje A
Holder A
Schroef van het haakje
Skrue til holder
Schroef van haakje A
Skrue til holder A
NL
DK
10
MENU
RESTART
For at anvende hovedenheden, må du følge de nedenstående skridt for at definere
indstillingerne.
Om het hoofdonderdeel te gebruiken moet u de volgende stappen uitvoeren om de
initiële instellingen vast te leggen.
Indstil hovedenhedenInstellen van het hoofdonderdeel
Formatering operationen
Tryk på MENU og RESTART knappen samtidigt
Alle onderdelen worden weergegeven
Nadat u zeker weet dat alle onderdelen zijn weergegeven, laat u de MENU knop los.
Na 5 seconden, verschijnt het ID-controlescherm.
Formatteringsprocedure
Druk de MENU en de RESTART knop tegelijkertijd in
Alle emner vises
Efter du har sikret dig at samtlige emner har været vist, slip MENU knappen.
ID tjek skærmen vises efter 5 sekunder.
2. Formatteren / herstartprocedures
Deze computer heeft twee verschillende wis-opties; formatteren en herstarten.
Formatteren is nodig tijdens de allereeste instelling van de computer en als
alle data-onderdelen op nul gezet worden (inclusief totaaltijd, totaalafstand en
instellingen).
2. Formatage/relance des opérations
Denne computer har to forskellige muligheder for nulstilling, formatering og gen-
start.
Formatering er påkrævet når du indstiller computeren for første gang, og når alle
dataemner skal nulstilles (inklusiv total tid, distance tilbagelagt, og indstillinger).
Luk
Åbn
COIN
Sluiten
Openen
Isolatiepapier
Isoleringsark
1.Verwijderen van het isolatiepapier.
Maak het batterijklepje van het hoofdonderdeel open en trek het isolatiepapier eruit.
Maak vervolgens het batterijklepje dicht.
1. Træk isoleringsarket ud.
Åbn batterilåget på hovedenheden og træk isoleringsarket ud.
Luk da batterilåget.
NL
DK
11
RESTART
3. Check af kadencesensor ID
Placer hovedenheden nær kadencesensoren indenfor 5 minutter efter formatering
eller genstart operationen er udført, og hold da på RESET knappen inde på sensoren
i 5 sekunder.
Sensor ID tjekket starter automatisk, og næste billede kommer frem.
Bemærk:Hvis hovedenheden er overdrevent tæt på en sensor (indenfor 20cm eller
mindre) forhindrer ID signalets modtagelse. Juster afstanden og nulstil
sensoren. Hvis bogstavet "E" vises på Display-2, udskift sensorens batteri
i henhold til beskrivelsen på side 33. Efter dette, gentag formatteringen
(genstarts operationen).
Voor formatteren
Voor herstarten
4.Kiezen van de snelheids-
eenheid
4.Valg af måleenhed for ha-
stighed
Klaar
Klar
Druk de herstart (reset)-
knop 5 seconden in
3. De cadans-sensor ID controleren
Plaats binnen vijf minuten na de formattering of de herstartprocedure het hoofd-
onderdeel bij de cadans-sensor en druk vijf seconden op de resetknop van de sensor.
Het controleren van de sensor ID start automatisch, en het volgende scherm verschiijnt.
VERWIJZING: Als het hoofdonderdeel te dicht bij een sensor zit (20cm of minder),
voorkomt het ID signaal ontvangst. Pas de afstand aan en stel de
sensor opnieuw in. Als de letter E op Scherm-2 verschijnt, vervang
dan de batterij van de sensor volgens de beschrijving op pagina 33.
Herhaal hierna de formatteringsprocedure (herstart-procedure).
* Tijdens de formatteerprocedure wordt de ID check opgevolgd door meeteenheid
kiezen.
Tijdens de herstartprocedure is de ID check de laatste instellingsprocedure.
Stel hierna de klok opnieuw in. (Zie pagina 23.)
Tryk på RESET knappen i
5 sekunder
For genstart
For formatering
* Under formater operationen er ID tjekket efterfulgt af, Valg af måleenhed for
hastighed.
Under genstart operationen, er ID tjekket den sidste opsætningsprocedure.
Efter dette, indstil uret.(Se side 23.)
Herstartprocedure
Druk op de RESTART knop.
Alle onderdelen worden weergegeven (voor 1 sec.)
Genstart operationen
Tryk på RESTART knappen.
Alle emner vises (i 1 sek.)
Herstarten is nodig wanneer de batterij is herplaatst of als de computer niet goed
functioneert. De volgende data worden niet opnieuw ingesteld bij een herstart:
bandomtreklengte, totaalafstand, totaaltijd.
Genstart er påkrævet når et batteri udskiftes, eller når computeren ikke fungerer
korrekt.
De følgende data vil ikke nulstilles når du genstarter: dækomkreds indstilling;
distance tilbagelagt; total tid.
Under begge operationer skal sensor ID tjekkes og uret indstilles igen.
Gå videre til næste billede, "Check af kadencesensor ID".
In beide gevallen moet de sensor ID worden gecontroleerd en de tijd opnieuw wor-
den ingesteld.
Ga naar het volgende scherm, De cadans-sensor ID controleren.
NL
DK
12
START/ENTER
MODE-1
MODE-1
MODE-2
Het aanpassen van een waarde
Kies
Vælg
Verschuiven van het getal
5. De bandomtreklengte invoeren
Voer de bandomtreklengte van uw fiets in millimeters in. 2096 mm is de standaard
ingevoerde waarde van deze lengte. Druk op de START/ENTER knop, en de band-
omtreklengte wordt geselecteerd, waarna het scherm omspringt naar het meetscherm
en de initiële instelling wordt afgerond.
Aan te passen afstand: 0100 to 3999 mm
VERWIJZING:
U kunt de bandomtreklengte makkelijk vinden door deze op te zoeken in de
Bandomtreklengte referentie-tabel op pagina 36.
Als u een waarde invoert die buiten het bereik ligt, verschijnt er een foutmelding
op het scherm. U kunt deze waarde dan niet kiezen.
Ændring af værdi
Skift imellem cifre
5. Indtastning af dækkets omkreds
Indtast omkredsen af dækket på din cykel i mm. 2096 mm. er indstillet som standard-
værdien. For at ændre indstillingen, brug MODE-2 knappen til at forøge værdien, og
brug MODE-1 knappen til at skifte imellem det valgte ciffer. Tryk på START/ENTER
knappen, og dækomkredsen bliver valgt, billedet skifter til målingen og den indle-
dende indstilling er færdig.
Justerbar rækkevidde er: 0100 til 3999 mm
Bemærk:
Du kan finde let finde dit dæks omkreds i Dækomkreds reference tabel på side 36.
Når du indtaster en værdi udenfor den justerbare rækkevidde, kommer en fejl-
indikator op på skærmen, og du kan ikke vælge værdien.
Toenemen van de waarde.
Forøger værdien.
MODE-1 or MODE-2
START/ENTER
Kies
Valg
4. Kiezen van de snelheidseenheid
Door de Mode-1 (Stand-1) of Mode-2 (Stand-2) knop in te drukken, kunt u kiezen
tussen kilometer per uur (km/h) of mijl per uur (mph).
Door de START/ENTER knop in te drukken maakt u een keuze. Daarna is het scherm
met de bandomtreklengte te zien.
4. Valg af måleenhed for hastighed
Ved at trykke på MODE-1 eller MODE-2 knappen, kan du vælge imellem måleehneder,
enten km/t eller mph (miles per hour).
Tryk på START/ENTER knappen for at vælge enheden. Dette efterfølges af at indtast-
ning af dækkets omkreds kommer op på displayet.
NL
DK
13
1
OK
2
OK
6. Testprocedure
Testen van de werking van de snelsheidssensor en de cadanssensor
1. Til het achterwiel op en draai de band rond, controleer of het snelheidssymbool
op Scherm-1 knippert.
2. Draai de stang in de andere richting en controleer of het cadanssymbool op
Scherm-2 knippert.
VERWIJZING:
Als het symbol niet knippert, dan is de positie van de magneet ten opzichte van de
sensor-arm verkeerd. Volg de instructies over Basis installatie en werking op pa-
gina 8.
Afronden van de initiële instellingen
Stel na de afronding van het benoemen van de initiële instellingen de dagtijd in,
zoals beschreven in Instellen van het hoofdonderdeel (pagina 23).
6. Operationstest
Test funktionen af hastigheds- og kadence sensoren.
1. Løft baghjulet og drej hjulet rundt, og sikr dig at hastighedsikonen på Display-1
blinker.
2. Drej kranken i den modsatte retning og sikr dig at kadence ikonet på Display-2
blinker.
Bemærk:
Når ikonet ikke blinker, er positionen af magneten i forhold til sensor armen forkert.
Følg instruktionerne i Basal installation og operation på side 8.
Færdiggørelse af de indledende indstillinger
Efter den indledende indstilling er færdig, indstil uret som beskrevet i sektio-
nen "Konfiguration af hovedenheden" (side 23).
NL
DK
14
3
CDC
Av
CDC
Mx
CDC
Total
Tm
Dst
Mxs
Avs
TTm
Odo
Lap
SPD
12
MODE-
2
MODE-
1
Huidige snelheid
Hastighed
MODE- 1 knop
MODE-1 knap
MODE- 2 knop
MODE-2 knap
Functie van de hoofdmeting
De hoofdmeting toont verschillende onderdelen van de geme-
ten data op drie delen van het scherm. Door de Mode-1 (Stand-
1) en Mode-2 (Stand-2) knop in te drukken, veranderen de
weergegeven data-onderdelen, zoals te zien in de illustratie.
De getoonde onderdelen zijn als volgt:
Scherm-1 .. Geeft de huidige snelheid aan.
Scherm-2 .. Geeft de cadansgerelateerde data aan. (Met de
Stand/Mode-1 knop kunt u door deze data bla-
deren)
Scherm-3 .. Geeft andere data aan. (Met de Stand/Mode-2
button kunt u door deze data bladeren.)
VERWIJZING: Voor meer informatie over de weergegeven data-
onderdelen, zie Wisselen tussen meetschermen
/ gemeten data op pagina 18.
Cadans
Kadence
Gemiddelde cadans
Gennemsnitskadence
Maximale cadans
Max. kadence
Aantal pedaalronden
Tråd tæller
Basale operationer
Hovedmålingens funktion
Hovedmålingen viser forskellige emner af målt data på de 3
displays. Trykkes på MODE-1 og MODE-2 knapperne skiftes
de viste emner som vist på illustrationen.
De viste data er som følger:
Display-1 ... Viser den nuværende hastighed.
Display-2 ... Viser kadence-relaterede data. (Tryk på
MODE-1 knappen for at skifte imellem de for-
skellige)
Display-3 ... Viser yderligere data. (Tryk på MODE-2 knap-
pen for at skifte imellem de forskellige)
Bemærk:For yderligere informationer omkring de viste data-
emner, se Skift imellem målerskærme / målt data
på side 18.
Lopende tijd / Afstand van de fietstrip
Forløben tid
Tilbagelagt distance
Maximum snelheid / Gemiddelde
snelheid
Max. hastighed
Gennemsnitshastighed
Totaaltijd / Totaalafstand-teller
Total tid
Total distance
Dagtijd / Aantal gereden rondes
Tid
Antal kørte omgange
Basis gebruik
NL
DK
15
Starten /stoppen van de tweede meting
Snelheid- en cadansmeting start en stoppen automatisch wan-
neer u begint of stopt te fietsen. Als u begint te fietsen begint
de tijd te lopen en gaat de snelheidseenheid knipperen. De
totaalafstand, maximale snelheid en maximale cadans wor-
den, losstaand van het handmatig starten of stoppen van de
computer, opgenomen.
VERWIJZING: Voor het handmatig starten en stoppen van
de meting door de START/ENTER knop te ge-
bruiken, zie Automatische-Stand op pagina
26 voor instructies over hoe deze functie aan
of uit te zetten.
Als SLEEP op het beeldscherm van het
hoofdonderdeel wordt weergegeven, kunt u
een willekeurige knop een seconde lang in-
drukken om terug te keren naar het Meet-
scherm. Voor verdere informatie, zie de
Energiebesparende stand op pagina 17.
Ronde
De rondefunctie kan tot 50 rondes opnemen tijdens een me-
ting, hierbij alle standaard meetdata en het rondenummer op-
nemend.
Opgenomen rondedata kunnen ten alle tijden bekeken wor-
den.
Schermverlichting
Door de LIGHT (licht) knop in te drukken, licht het scherm
ongeveer drie seconden op.
Start /stop hovedmålingen
Hastighed og kadencemålingen starter og stopper når din cy-
kel er i bevægelse eller stopper. Når du starter med at cykle vil
den forløbne tid starte med at tælle og hastighedsenheden blin-
ker. Den tilbagelagte distance, max. hastigheden og max. ka-
dencen bliver registreret uanset om computeren startes eller
stoppes manuelt.
Bemærk: For manuelt at starte målingen med START/ENTER
knappen, se Auto-indstillingen på side 26 for in-
struktioner om hvordan man slår auto-indstillin-
gen til eller fra.
Hvis SLEEP vises på displayet i den primære en-
hed, skal du trykke på en tilfældig knap i et sekund
for at vende tilbage til måleskærmen. Du kan få
flere oplysninger ved at læse om den Strømbe-
sparende funktion på side 17.
Omgang
Omgangsfunktionen kan registrere op til 50 omgange mens
målingen foregår, den registrerer alle de normalt målte data
og omgangsnummeret.
Registreret omgangsdata kan genkaldes på hvilketsomhelst
tidspunkt.
Baggrundslys
Et tryk på LIGHT knappen oplyser displayet i omkring tre se-
kunder.
km/h
Tm
Dst
LAP
M1 M2
START / STOP /
ENTER knop
START / STOP /
ENTER knap
LIGHT (licht) knop
LAP knap
LIGHT knap
LAP (ronde) knop
NL
DK
16
MODE-2
Tm
Dst
MODE-2
MODE-2
START/ENTER
Tweede meting
Hoofdmeting
Hoofdmeting
De tweede meting starten/stoppen
Tweede meting
In de tweede meting worden de gereden tijd, de gemiddelde
snelheid en de fietstripafstand onafhankelijk van de hoofd-
meting opnemen.
Druk de MODE-2 (Stand-2) knop 2 seconden in om het
tweede meting-symbool in Scherm-3 te laten oplichten,
waarbij het tweede meting-scherm verschijnt.
Door de MODE-2 (Stand-2) knop twee seconden in te druk-
ken, keert het systeem naar de hoofdmeting terug.
Start /stop af den sekundære måling
Hovedmåling
Sekundær måling
Hovedmåling
Sekundær måling
Den sekundære måling registrerer forløben tid, gennemsnits-
hastighed og tilbagelagt distance uafhængigt af hovedmålingen.
Tryk på MODE-2 knappen i 2 sekunder for at vise den se-
kundære måling og oplyse sekundær måling ikonet på Dis-
play-3.
Et tryk på MODE-2 knappen skifter visningen imellem Til-
bagelagt distance 2 (Dst-2) og Gennemsnitshastighed 2
(Avs2).
(2 Sec.)
(2 Sek.)
(2 Sec.)
(2 Sek.)
De tweede meting starten /stoppen
Als het tweede meting-symbool in beeld is, drukt u op de
START/ENTER knop om de meting te starten of stoppen.
Tryk på MODE-2 i to sekunder for at vende tilbage til
hovedmålingen.
Start / Stop af den sekundære måling
Mens sekundær måling ikonet lyser op, tryk på START/
ENTER og den sekundære måling starter / stopper.
NL
DK
17
Veranderen van de instellingen
Volg de hieronder gegeven instructies om de data terug op
nul te zetten. De totale afstand, totaal gefietste tijd en de tijd
worden niet gewist.
VERWIJZING: U kunt de herstartprocedure niet uitvoeren op
het rondescherm.
1. Wissen van alle gemeten data
Door het tegelijkertijd indrukken van de START/ENTER en
de MODE-1 (Stand-1) knop, kunt u alle wisbare data van de
hoofd- en de tweede meting weer op nul zetten.
2. Wissen van de data van de hoofdmeting
Om alle wisbare data in het hoofdmeting-scherm terug op
nul te zetten, drukt u de START/ENTER knop en de MODE-
1 (Stand-1) knop tegelijkertijd in, terwijl u in het scherm
van de hoofdmeting bent.
3. Wissen van de data van de tweede meting
Om alle wisbare data in het tweede meting-scherm terug
op nul te zetten, drukt u de START/ENTER knop en de
MODE-1 (Stand-1) knop tegelijkertijd in, terwijl het sym-
bool van de tweede meting te zien is.
Energiebesparende stand
Als de computer tien minuten lang geen nieuwe data heeft
gekregen, schakelt het hoofdonderdeel over op de energie-
besparende stand. Hierbij wordt alleen de tijd weergegeven,
(zoals te zien is op de illustratie).
Als de computer een signaal van de sensor opvangt, of als u
een van de knoppen een seconde indrukt, verschijnt het nor-
male scherm weer. Als de computer in de vijftig minuten na-
dat de energiebesparende stand is ingegaan geen nieuwe data
heeft gekregen, wordt de SLEEP-functie actief. Hierbij is al-
leen SLEEP te zien (zie illustratie).
De computer kan alleen weer aangezet worden door een van
de knoppen een seconde lang in te drukken.
Energiebesparende status (10
minuten lang geen meting)
Strømbesparingstilstand (ef-
terladt inaktiv i 10 minutter)
Genstart operationen
Følg de nedenstående instruktioner for at nulstille alle data. I
hvert tilfælde vil Tilbagelagt distance (odo), Forløben tid (ttm)
og uret ikke blive nulstillet.
Bemærk:Du kan ikke udføre en genstart fra omgangs-
visningen.
1. Nulstilling af alle målte data
For at nulstille alle sletbare data i hoved- og sekundær-
målingen skal du samtidigt trykke på START/ENTER,
MODE-1 og MODE-2.
2. Nulstillingen af hovedmålingens data
For kun at slette alle sletbare data i hovedmålingen, tryk
START/ENTER og MODE-1 ned samtidigt mens målingen
vises.
3. Nulstillingen af den sekundære målings data
For kun at nulstille alle sletbare data i den sekundære må-
ling, tryk START/ENTER og MODE-1 samtidigt, mens det
sekundære målingsikon vises.
Strømbesparende funktion
Strømbesparende funktion
Når computeren ikke har modtaget data i omkring 10 minut-
ter, vil hovedenheden gå i strømbesparingstilstand, i hvilken
kun tiden er vist på displayet (som vist i illustrationen).
Når computeren modtager signalet fra sensoren, eller en knap
bliver trykket ned i et sekund, vender det normale billede til-
bage. Når computeren ikke har modtaget nogen data i om-
kring 50 minutter efter at være gået i strømbesparingstilstand,
går den i SLEEP mode, hvor kun 'SLEEP' vises (som på illu-
strationen).
Computeren kan kun tændes igen ved at trykke på en af knap-
perne i 1 sekund.
MODE-
2
START/ENTER
MODE-
1
LAP
M1 M2
START/ENTER
MODE-
1
LAP
M1 M2
START/ENTER
MODE-
1
LAP
M1 M2
Tweede
meting
Sekundær
måling
Hoofdmeting
Hovedmåling
SLEEP status ( 50 minuten
daaropvolgend geen metin-
gen)
SLEEP tilstand (efterladt
inaktiv i 50 minutter)
NL
DK
18
MODE-1
MODE-1
MODE-1
MODE-1
Wisselen tussen meetschermen / onderdelen van gemeten data
Huidige snelheid
Laat de huidige snelheid zien; past de snelheid iedere sconde
aan.
Meetbereik: 0.0 (4.0) tot 105.9 km per uur
[0.0 (3.0) tot 65.9 mph (mijl per uur)]
CDC Cadans
Geeft het aantal pedaalronden per minuut aan; past dit aantal
iedere seconde aan
Meetbereik: 0 (30) to 299 pedaalronden per minuut
Av CDC Gemiddelde cadans
Geeft de gemiddelde cadans aan
Meetbereik: 0 tot 299 pedaalronden per minuut
Mx CDC Maximale cadans
Geeft de maximale cadans aan; past deze waarde aan, los-
staand van het starten of stoppen van de meting.
Meetbereik: 0 (30) tot 299 pedaalronden per minuut
Total Aantal pedaalronden
Geeft het totaal aantal pedaalronden aan dat is bereikt vanaf
de start van de meting.
Als de teller boven de 999 komt, verschijnt het x10 symbool;
als de teller boven de 9999 komt,verschijnt het x100 sym-
bool.
Meetbereik: 0 to 99900 pedaalrondes
Skift af målingsvisninger / målte dataemner
Hastighed
Viser den nuværende hastighed; hastigheden opdateres hvert
sekund.
Målbar rækkevidde: 0.0 (4.0) to 105.9 km/h
[0.0 (3.0) to 65.9 mph (mile/h)]
CDC Kadence
Viser pedalens rotationer per minut; opdaterer antallet af pedal-
rotationer per minut.
Målbar rækkevidde: 0 (30) til 299 rpm (omgange pr. minut)
Av CDC Gennemsnitskadence
Viser gennemsnitskadencen.
Målbar rækkevidde: 0 to 299 rpm
Mx CDC Max. kadence
Viser den maksimale kadence der er forekommet indtil nu;
opdaterer værdien lige meget om man stopper eller starter
målingen.
Målbar rækkevidde: 0 (30) to 299 rpm
Total Tråd tæller
Viser det antal tråd der er forekommet til nuværende tidspunkt
Når tælleren går forbi 999 kommer x10 symbolet frem; når
den går forbi 9999 kommer x100 symbolet frem.
Målbar rækkevidde: 0 to 99900 tråd (rotationer)
Scherm-1
Scherm-2
(Display-1)
(Display-2)
NL
DK
19
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
Tm Lopende tijd
Geeft de lopende tijd aan in uren, minuten en seconden van de
start van de meting tot het tot dan toe bereikte punt.
Meetbereik: 0:0000 tot 9:5959
Dst Afstand van de fietstrip
Geeft de afstand van de fietstrip aan
Meetbereik: 0.00 to 999.99 km [mijl]
Mxs Maximum snelheid
Geeft de maximaal behaalde snelheid aan; opgenomen zelfs
wanneer de computer handmatig is gestopt.
Meetbereik: 0.0 (4.0) tot 105.9 km/uur [0.0 (3.0) to 65.9 mijl
per uur]
Avs Gemiddelde snelheid
Geeft de gemiddelde snelheid aan van de start van de meting
tot het tot dan toe bereikte punt. Als de afstand van de fietstrip
over de 999.99 km gaat, of wanneer de gereden tijd over de
27 uur komt, verschijnt het symbool [E], om aan te geven dat
verdere meting onmogelijk is.
Meetbereik: 0.0 to 105.9 km per uur [0.0 to 65.9 mijl per uur]
TTm Totaaltijd
De computer blijft de in totaal gereden tijd optellen; u kunt dit
niet opnieuw instellen.
Meetbereik: 0.0 tot 9999.9 uur
Odo Totaalafstand-teller
De computer blijft de in totaal gereden afstand optellen. De
komma verschijnt als de 10000 km [mijl] bereikt wordt. U kunt
dit niet opnieuw instellen.
Meetbereik: 0.0 tot 9999.9, 10000 to 99999 km [mijl].
Dagtijd
Geeft de huidige tijd aan in een 24-of 12-uur systeem.
Meetbereik: 0:00 tot 23:59 [1:00 tot 12:59]
Lap Aantal gereden rondes
Geeft het aantal gereden rondes aan.
Tm Forløben tid
Viser den forløbne tid fra start af måling i timer, minutter og
sekunder,
Målbar rækkevidde: 0:0000 to 9:5959
Dst Tilbagelagt distance
Viser den tilbagelagte distance fra start til nuværende tidspunkt.
Målbar rækkevidde: 0.00 to 999.99 km [mile]
Mxs Max. hastighed
Viser den maksimale hastighed opnået; registrerers selv mens
computeren er stoppet manuelt.
Målbar rækkevidde: 0.0 (4.0) to 105.9 km/t [0.0 (3.0) to 65.9
mph]
Avs Gennemsnitshastighed
Viser gennemsnitshastigheden fra start af måling til nuværende
tidspunkt. Når den tilbagelagte hastighed når over 999.99 km,
eller den forløbne tid overskrider 27 timer, vises symbolet [E]
og forklarer at yderligere måling er umulig.
Målibar rækkevidde: 0.0 to 105.9 km/t [0.0 to 65.9 mph]
TTm Total tid
Computeren fortsætter med at opsummere den tilbagelagte
tid; du kan ikke nulstille den.
Målbar rækkevidde: 0.0 to 9999.9 timer
Odo Total distance
Computeren fortsætter med at opsummere den totale distance.
Decimalkommaet skifter ved visningen af 10000 km [mile] 1
plads til højre. Du kan ikke nulstille den totale distance.
Målbar rækkevidde: 0.0 to 9999.9, 10000 to 99999 km [mile].
Tid
Viser den nuværende tid, i enten 24- eller 12-timers systemet.
Målbar rækkevidde: 0:00 to 23:59 [1:00 to 12:59]
Lap Antal kørte omgange
Viser hvor mange omgange du har kørt indtil nu.
Scherm-3
(Display-3)
NL
DK
20
Split
Tm
Dst
Tm
Avs
LAP No.
LAP No.
Ronde-scherm
VERWIJZING: Voor verdere informatie over het rondescherm,
zie Ronde functies op pagina 22.
LAP No. Rondenummer
Geeft het huidige rondenummer aan. Het rondenummer wordt
altijd aangegeven als u een onderdeel van de rondedata be-
kijkt.
Av Gemiddelde cadans tijdens een ronde
Geeft de gemiddelde cadans aan van de ronde, weergegeven
wanneer u een onderdeel van de rondedata bekijkt.
Tm Rondetijd
Geeft de verstreken tijd aan door opeenvolgend op de ronde-
knop te drukken; is afwisselend met de tussentijd te zien.
Verschijnt tijdens de ronde-opname (ongeveer vijf seconden)
en tijdens het bekijken van de rondedata.
Avs Gemiddelde ronde-snelheid
Geeft de gemiddelde ronde-snelheid aan; is afwisselend met
de fietstripafstand tijdens een interval te zien.
Verschijnt tijdens de ronderegistratie (voor ongeveer vijf se-
conden) en tijdens het bekijken van de rondedata.
Split Tm Tussentijd
Geeft de totaal gefietste tijd aan van de start van de fietstrip; is
afwisselend met de rondetijd te zien.
Verschijnt tijdens de ronde-opname (voor ongeveer vijf se-
conden) en tijdens het bekjken van rondedata.
Split Dst Fietstrip-afstand in een ronde
Geeft de afgelegde afstand in de ronde aan; is afwisselend met
de gemiddelde snelheid tijdens een interval te zien.
Verschijnt tijdens de ronde (ongeveer vijf seconden) en tijdens
het bekijken van de rondedata.
Omgangsvisning
Bemærk:For yderligere oplysninger om skærmbilledet med
mellemtid henvises til Omgang funktion på side 22.
LAP No. Omgang nummer
Viser det nuværende omgangsnummer. Omgangsnummeret
vises altid når man gennemser en omgangs data.
Av Gennemsnitskadence for omgangen
Viser gennemsnitskadencen for den omgang. Vises når du ser
dataene for en registreret omgang.
Tm Omgangstid
Viser den tid du har brugt imellem 2 sammenhængende tryk
på LAP knappen; vises skiftende med den delte tid.
Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og
visningen af omgangs data.
Avs Omgangens gennemsnitshastighed
Viser din gennemsnitlige hastighed for omgangen; vises skif-
tende med den tilbagelagte distance i et interval.
Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og
visningen af omgangs data.
Split Tm Delt tid
Viser den totale tid fra start af træningen; vises skiftende med
omgangstiden.
Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og
visningen af omgangs data.
Split Dst Omgangens Tilbagelagte distance
Viser afstanden tilbagelagt for den omgang; vises skiftende
med gennemsnitshastigheden i et interval.
Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og
visningen af omgangs data.
Scherm-1
Scherm-2
(Display-1)
(Display-2)
Scherm-3
(Display-3)
Bevægelse imellem
datavisninger
Wisselen tussen
dataschermen
NL
DK
21
km/h
Tm
Dst
km/h
Tm
Dst
Cadans-zone
De cadans-zone is uw tot doel gestelde bereik, deze kan handmatig worden ingesteld.
Uw tijd in deze zone wordt opgenomen. Wanneer u de cadanszone aanzet (ON), gaat
de huidige cadans knipperen wanneer u buiten de ingestelde zone komt. Daarnaast
zal, als het alarm-geluid aan is gezet in de geluidsinstellingen, ook een akoestisch
alarm te horen zijn.
VERWIJZING: U kunt de tijd in de cadans-zone bekijken in cadans-zone
(cadence zone) op het menuscherm.
Voor de instellingsprocedure van de cadans-zone: zie pagina 24.
Automatische-stand (auto-start / stop)
De automatische-stand is een functie die aanspringt wanneer
het wiel begint te draaien en die de meting automatisch stopt
als het wiel niet meer draait, zonder de knop te gebruiken. Als
deze functie aan staat, ver schijnt het auto-symbool op het
scherm.
Tempo functies
De tempo-indicatie verschijnt op Scherm-1 en de candans-
indicatie op Scherm-2 als de huidige fietstripsnelheid
(candans) sneller of langzamer is dan de gemiddelde snelheid
(gemiddelde cadans).
..... Verschijnt als de fietstripsnelheid (cadans) boven het
gemiddelde ligt.
..... Verschijnt als de fietstripsnelheid (cadans) onder het
gemiddelde ligt.
... Verschijnt als de fietstrpisnelheid (cadans) gelijk is
aan het gemiddelde.
Verschijnt niet als de fietstripsnelheid (cadans) nul is.
Functies van het hoofdonderdeel Hovedenhedens funktioner
Kadence zone
Kadencezonen viser den rækkevidde du selv kan indstille som mål for kadencen.
Under målingen optages den tid du har tilbragt indenfor kadencezonen.
Din tid I denne zone registreres. Når kadence zonen er slået til vil kadence displayet
blinke når du er udenfor zonen. En alarm vil også lyde hvis lyden er slået til.
Bemærk: Du kan se tiden tilbragt i kadencezonen i Cadence zone fra menuen.
For indstillingsproceduren for kadencezonen, se Kadencezone på side
24.
Auto (auto-start / stop)
Auto-indstillingen er en funktion der opfanger hjulets rotation, og starter eller stop-
per hovedmålingen automatisk, uden at bruge knappen. Når denne funktion er slået
til vises Auto ikonet på displayet.
Tempo funktioner
Hastighedsindikatorpilen vist i Display-1, og kadenceindikatorpilen vist i Display-2
viser om den nuværende hastighed/kadence er hurtigere end gennemsnits- hastig-
hed/kadencen.
...... Vises når hastighed/kadencen er over gennemsnittet.
...... Vises når hastighed/kadencen er under gennemsnittet.
.... Vises når hastighed/kadencen er lig gennemsnittet.
Ikke oplyst når trådhastigheden er 0.
NL
DK
22
LAP
21
Lap
No.
Lap Time
Lap Avs
Split
Split Time
Lap Dst
LAP No. LAP No.
LAP No. LAP No.
MODE-2
MODE-1
LAP
LAP
Lap
No.
Lap
Av CDC
Lap Time
Lap Avs
Split
Split Time
Lap Dst
MODE-1
+
MODE-2
Meetscherm
Målingsvisning
Registration af
omgangsdata
Omgangsvisning
Bevægelse imellem datavisninger
Skift af omgangsnumre
Bevægelse imellem datavisninger
Ronde-functie
Opnemen van de ronde-data
Door de Ronde (LAP)-knop tijdens de meting in te drukken op het
meetscherm, kunt u ronde-data opslaan. Direct na het opnemen
verschijnt vijf seconden lang het rondenummer, tegelijkertijd met
afwisselend de Ronde-tijd / Gemiddelde snelheid tijdens een in-
terval en de Tussentijd/ Fietstripafstand tijdens een interval.
VERWIJZING: Tot 50 rondes kunnen worden opgeslagen.
Door de ronde (LAP) knop in te drukken wordt
niet meteen een nieuwe ronde opgenomen na de
laatste opname en nadat de data (ongeveer vijf
seconden) op het rondedata-scherm te zien zijn .
De ronde-functie neemt geen ronde-intervals
op van meer dan 27 uur of 999.99 km.
Lezen van de ronde-data
Door de MODE-1 en MODE-2 (Stand-1 en Stand-2) knoppen
tegelijkertijd in te drukken kunt u de opgenomen ronde-data
aflezen.
Het scherm dat de rondes laat zien, geeft de laatste ronde als
eerste aan. Gebruik de MODE-1 en MODE-2 (Stand-1 en Stand-
2) knoppen om tussen de data-schermen te bladeren.
Door MODE-1 en Mode-2 (Stand-1 en Stand-2) tegelijkertijd
in te drukken, verlaat u het ronde-scherm.
VERWIJZING: Als er geen ronde is opgeslagen, verschijnt
het afleesscherm niet.
Als u het rondescherm een minuut lang be-
kijkt zonder verdere aanpassingen te maken,
verschijnt het meetscherm weer automatisch.
Door het scherm dat de rondes laat zien een
minuut lang niet te gebruiken , verschijnt au-
tomatisch het meetscherm weer.
Rondetijd en Tussentijd
De rondetijd geeft de verstreken tijd aan tussen twee achtereen-
volgende punten waarbij de LAP (Ronde) knop bij begin en
eind werd ingedrukt.
De tussentijd geeft de total verstreken tijd aan vanaf de start
tot het einde van de oefening.
Målingsvisning
Opnemen van
rondedata
Wisselen tussen dataschermen
Meetscherm
Scherm voor bekijken
van rondedata
Wisselen tussen dataschermen
Wisselen tussen rondenummers
Omgang funktion
Optagelse af omgangsdata
Et tryk på omgangsknappen (Lap) på målingsskærmen under
måling tillader dig at gemme data for omgange. I omkring 5
sekunder umiddelbart efter optagelsen, vises omgangs-
nummeret sammen med Omgangstid/Gennemsnitshastighed
i et interval vekslende med Delt tid/Tilbagelagt distance.
Bemærk: Op til 50 omgange kan gemmes.
At trykke på LAP knappen resulterer ikke
ummidelbart efter i optagelse af en ny omgang ef-
ter registration af omgangsdata (før omkring 5 se-
kunder), eller at omgangsvisningen gengiver dette.
Omgangsfunktionen registrerer ikke omgangsinter-
valler længere end 27 timer eller 999.99 km.
Læsning af omgangsdata
Tryk på MODE-1 og MODE-2 knapperne samtidigt for at se
optaget omgangsdata.
Omgangsvisningen viser de nyeste omgange først. Brug
MODE-1 eller MODE-2 knapperne til at skifte imellem omgang-
ene. Tryk på MODE-1 og MODE-2 samtidigt for at gå ud af
omgangsvisningen.
Bemærk: Omgangsvisningen vises ikke, hvis der ikke er re-
gistreret nogen omgangsdata.
Hvis du efterlader omgangsvisningen uden
uderligere justeringer i 1 minut vil målingsskærmen
automatisk vende tilbage.
Efterlader du omgangsvisningen uden yderligere
justeringer i et minut får målingen til at vises auto-
matisk.
Omgangstid og Delt tid
Omgangstiden viser tiden imellem 2 sammenhængende tryk
på Lap knappen.
Den delte tid viser den totale tid brugt fra start af træningen.
Rondetijd
Omgangstid
Tussentijd
Deit tid
(5 Sec.)
(5 Sek.)
STARTEN
START
NL
DK
23
Odo
km/h
mph
MENU
MODE-
2
MODE-
1
Invoeren van de bandomtreklengte
Indtastning af dakkenes omkreds
Cadans-zone
Kadencezone
Zie pagina 24.
Se side 24.
Zie pagina 26.
Se side 26.
Zie pagina 26.
Se side 26.
Zie pagina 28.
Se side 28.
Zie pagina 27.
Se side 27.
Instellen van het hoofdonderdeel
Veranderen van wielselectie
Skift det valgte hjul
Metingen-scherm
Målerskærmen
Auto-stand
Auto-indstilling
Geluid
Lyd
Handmatig invoeren van de
totaalafstand
Indtast tilbagelagt distance manuelt
Snelheidseenheden
Hastighedsenhed
Verdere uitleg over de instellingen van
de afstandsbediening-knoppen
Angivelse af fjernknapindstillingerne
Instellen van de dagtijd
Indstilling af uret
Sensor ID
Sensor ID
Konfiguration af hovedenhedenl
Overzicht van de menusschermen Menuen ved første øjekast
Zie pagina 30.
Se side 30.
Zie pagina 30.
Se side 30.
Zie pagina 29.
Se side 29.
Zie pagina 29.
Se side 29.
Zie pagina 28.
Se side 28.
Als de MENU knop wordt ingedrukt terwijl terwijl het Meetscherm weergegeven wordt,
verschijnt het menuscherm. Het menu bevat een totaal van 10 schermen, zoals op de
tekening hieronder weergegeven: de instellingen van het hoofdonderdeel kunnen wor-
den gecontroleerd of veranderd door deze schermen te gebruiken.
De basisinformatie over hoe het menuscherm te gebruiken is als volgt:
1. Druk, als het Menuscherm wordt weergegeven, op de MENU knop om de
Hartslagzone op het menuscherm te krijgen.
2. Druk op de MODE-1 of MODE-2 knop om het gewenste menuscherm weergegeven te krijgen.
3. Druk op de START/ENTER knop om met het veranderen van de instellingen te starten.
VERWIJZING: Voor informatie over hoe u de verschillende instellingen kunt verande-
ren, met u naar de juiste pagina gaan, zoals hieronder is weergegeven.
4. Als het veranderen van de instellingen gedaan is, drukt u op de START/ENTER knop
om de instelling te bevestigen en terug te gaan naar het menuscherm.
VERWIJZING: Wees er zeker van dat u de START/ENTER knop iedere keer nadat u
een instelling heeft veranderd, indrukt. Als u eerst op de MENU knop
drukt, wordt de instelling niet opgeslagen.
5. Druk op de MENU knop om terug te keren naar het Meetscherm.
VERWIJZING: Als het menuscherm een minuut lang niet wordt gebruikt, verschijnt
het Meetscherm weer.
Når knappen MENU er valgt og måleskærmbilledet vises, bliver menuskærmbilledet vist.
Menuen indeholder 10 skærmbilleder, som vist på figuren herunder: indstillingerne af
hovedenheden kan kontrolleres eller ændres ved hjælp af disse skærmbilleder.
Menuskærmbilledet anvendes grundlæggende som følger:
1. Når måleskærmbilledet vises, trykkes der på knappen MENU for at skifte til
hjerteslagsområde på menuskærmbilledet.
2. Tryk på knappen MODE-1 eller MODE-2 for at få vist det ønskede menu-
skærmbillede.
3. Tryk på knappen START/ ENTER for at ændre indstillinger.
Bemærk: Der findes yderligere oplysninger om ændring af forskellige indstillinger
på den relevante side vist herunder.
4. Når den ønskede indstilling er foretaget, trykkes der på knappen START/ ENTER for
at bekræfte indstillingen og vende tilbage til menuskærmbilledet.
Bemærk: Sørg for at trykke på knappen START/ ENTER hver gang indstillingen æn-
dres. Trykkes der på knappen MENU forinden, annulleres indstillingen.
5. Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til måleskærmbilledet.
Bemærk: Hvis menuskærmbilledet ikke berøres i et minut, vises måleskærmbilledet igen.
NL
DK
24
Tid tilbragt i kadencezonen
Slå målet til/fra
Vælg
Cadans- zone
Lees de volgende instructies over hoe de cadans-zone te gebruiken.
Controleren van de tot doel gestelde tijd in de zone
Het indrukken van de START/ENTER knop zorgt ervoor dat de tijd in de cadans-
zone op de bovenste regel in Scherm-3 wordt weergegeven.
VERWIJZING:Door het opnieuw instellen van de hoofdmeting wordt de zonetijd
terug gezet op nul.
Uit/aan-zetten van het doel
De weergave op de onderste regel van Scherm-3 geeft aan of het doel (met de
gekozen instelling aangegeven in het bovenstaande bereik) aan of uit (ON/OFF) is.
Door de MODE-2 (Stand-2) knop met daarop het knipperende TZ symbool in te
drukken zet u het doel aan of uot. Het doel staat in de oorspronkelijke instellingen
op uit (ON).
VERWIJZING:U kunt de instellingen alleen veranderen als de fiets stil staat.
Veranderen van de cadans zone
Scherm-1 geeft de onderwaarde van het bereik van de cadans-zone aan, terwijl
Scherm-2 de bovenwaarde aangeeft. Door de MODE-1 (Stand-1) knop in te druk-
ken verschijnten afwiselend het TZ symbool, de bovenwaarde-limiet en de onder-
waarde-limiet, in die volgorde. Door de MODE-2 (Stand-2) knop in te drukken
terwijl de bovenwaarde of de benedenwaarde knippert, gaat de waarde in deze
plaats knipperen.
Kandans-zone rusttijd
Het aan/uit (ON/OFF) zetten van het doel
Onderwaarde
Nedre grænse
Bovenwaarde
Øvre grænse
Kies
Kadencezone
For at bruge kadencezonen, se hvor lang tid der er tilbragt i kadencezonen, slå
mål fra/til, og “ændr kadencezonen.
Se hvor lang tid der er tilbragt i kadencezonen
Et tryk på START/ENTER knappen får tiden tilbragt i kadencezonen til at vise sig
i øverste linie af Display-3.
Bemark: Nulstilling af hovedmålingen indstiller tiden tilbragt i zonen til nul.
Slå mål fra/til
Det er vist på nederste linie af Display-3 om målet er slået fra eller til (med alar-
men indstillet indenfor den ovenstående rækkevidde).
Tryk på MODE-2 knappen mens TZ ikonet blinker slår målet til eller fra. Målet er
slået fra som standard.
Bemark: Du kan kun ændre indstillinger mens cyklen ikke bevæger sig.
•Ændring af kadencezonen
Display-1 viser kadencezonens den nedre grænseværdi, mens Display-2 viser
den øvre grænseværdi. Tryk på MODE-1 knappen for at vælge TZ ikonet, den øvre
grænseværdi og den nedre grænseværdi, i den rækkefølge. Tryk på MODE-2
knappen mens den nedre eller øvre grænseværdi blinker får værdien i enernes
kolonne til at blinke.
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
Tm
On
OFF
START/ENTER
START/ENTER
MODE-2
NL
DK
25
Tm
Tm
MODE-
1
MODE-
1
MODE-1
MODE-
1
MODE-
1
MODE-
1
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
2
START/ENTER
MODE-
1
+
START/ENTER
MODE-
1
+
START/ENTER
MODE-
1
MODE-
1
Verschuiven
van het getal
Skift ciffer
Tientallen en hon-
derdtallen kolom
Tiere, hundreder
kolonnen
(0-19)
Om een waarde te veranderen en een karakter op te schuiven, zie de illustraties
hier beneden aangegeven. Druk nadat u de gewenste waarde heeft ingevoerd op
de MODE-1 (Stand-1) knop om alle numerieke karakters te laten knipperen, en
druk op de START/ENTER knop om ze te selecteren. In de oorspronkelijke instel-
ling is de benedenwaarde ingesteld op 80 en de bovenwaarde op 120.
VERWIJZING: Om de boven/onderwaarde-limiet de veranderen, is het noodza-
kelijk om de meting te stoppen en de hoofdmeting opnieuw in te
stellen. Druk de MODE-1 (Stand-1) knop en de START/ENTER knop
tegelijkertijd in om de hoofdmeting opnieuw in te stellen.
Wanneer een maximale benedenwaarde wordt ingevoerd die hoger is
dan de maximale bovenwaarde, past de bovenwaarde zich automa-
tisch aan de grootte van de benedenwaarde aan, en telt er 1 bij op. Als
er een foutieve bovenwaarde wordt ingevoerd, vindt dezelfde aanpas-
sing plaats.
Kies
Vælg
Veranderen van het bereik
van de benedenwaarde
Ændring af den nedre
grænseværdi
Eenheden kolom
Enere kolonnen
(0-9)
Veranderen van het bereik
van de bovenwaarde
Ændring af den øvre græn-
seværdi
Eenheden kolom
Enere kolonnen
(0-9)
Verschuiven
van het getal
Skift ciffer
Tientallen en hon-
derdtallen kolom
Tiere, hundreder
kolonnen
(0-9)
Honderdtallen kolom
Hundreder kolonnen
(0-2)
Verschuiven
van het getal
Skift ciffer
For at skifte en værdi og skifte ciffer, se nedenstående illustrationer. Efter du har
indtastet den ønskede værdi tryk på MODE-1 knappen for at få alle de numeriske
cifre til at blinke, og tryk da START/ENTER knappen for at vælge dem.
Som standard er den nedre grænse sat til 80 og den øvre til 120.
Bemærk: For at skiffte den øvre/nedre grænseværdi, er det nødvendigt at stoppe
målingen og nulstille hovedmålingen. Tryk på MODE-1 knappen og
START/ENTER knappen samtidigt for at nulstille målingen.
Når den nedre grænseværdi er højere end den øvre grænseværdi ind-
tastet bliver den øvre grænseværdi automatisk justeret til den nedre
grænseværdi plus en. Når en forkert øvre grænseværdi bliver indta-
stet bliver samme justering udført.
Opnieuw instellen
Nulstil
Opnieuw instellen
Nulstil
NL
DK
26
START/ENTER START/ENTER
MODE-1
or
MODE-2
START/ENTER
START/ENTER START/ENTER
MODE-
1
MODE-
2
MODE-
2
Vælg
Auto-stand
Doord dit scherm te gebruiken, kunt u de automatische-stand (auto-mode) aan/uit
zetten. (Voor de auto-stand, zie pagina 21)
In de oorspronkelijke instelling staat de automatische-stand aan (ON).
Geluid
1. Geluidsalarm
Een alarm gaat af als het cadanszone-doel aanstaat, het geluidssymbool licht dan op.
VERWIJZING:De aan (On) of uit ( OFF ) weergave in het menuscherm ver-
wijst naar het geluidsalarm.
2. Instellen van het geluidsalarm
Door deze instelling te gebruiken, kunt u de knop van de geluidsinstelling aan/uit
zetten.
In de oorspronkelijke instelling staan zowel het geluidsalarm als de alarmknop
aan (ON).
Kies
Alarm geluid
Alarmlyd
Vælg
Kies
Knop van de geluidsinstelling
Lyd ved knapoperation
Vælg
Kies
Auto-indstilling
Ved at bruge denne menu kan du slå Auto-indstillingen til/fra. (For auto-indstillin-
gen, se side 21)
Som standard er auto-indstillingen slået til (ON).
Lyd
1. Alarm lydopsætning
En alarm vil lyde når kadencezonens mål bliver slået til, og lydikonet vil oplyses.
Bemærk: On eller OFF indikatoren på menuskærmen refererer til alarmlydens
indstilling.
2. Opsætning af lyd ved knapoperation
Ved at bruge denne opsætning, kan du slå lyd ved knapoperation til/fra.
Som standard er både alarmlyden og lyd ved knapoperation slået til.
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
NL
DK
27
START/ENTER
START/ENTER
Efter ID tjekket, vises ID skærmen igen automatisk.
Sensor resetknap
Sensor ID
Deze functie zorgt ervoor dat het ID signaal, doorgegeven door de draadloze sensor,
ontvangen en gecontroleerd wordt.
Door vijf seconden de sensor-reset knop in te drukken op het controlescherm en
waarbij het ID signaal wordt doorgeven, is het controleproces afgerond.
Tijdens de meting kan de ID bekeken, maar niet gecontroleerd worden.
VERWIJZING: Als er binnen vijf minuten geen ID signaal wordt ontvangen of als u
de sensor ID-instelling afbreekt door op de START/ENTER knop te
drukken, blijft de ID zoals deze was.
Als twee of meer gebruikers van de Cyclocomputer naast elkaar fiet-
sen en ook dezelfde ID gebruiken, kan er storing optreden en kan de
nauwkeurigheid van de meting worden verhinderd.
Als dit het geval is, controleer de ID dan door de volgende stappen
te volgen:
Als het hoofdonderdeel te dicht bij een sensor zit (20cm of minder),
voorkomt het ID signaal ontvangst. Pas de afstand aan en stel de
sensor opnieuw in.
ID rustscherm
ID standby billede
Na de ID controle verschijnt het ID-afleesscherm weer automatisch.
Sensor reset-knop
Sensor ID
Denne funktion tillader at ID signalet, der bliver udsendt af den trådløse sensor, kan
modtages og tjekkes.
Tryk på sensor reset knappen i tjekskærmen, og transmitter dermed ID signalet, for
at afslutte tjekprocessen.
Under måling ID ses, men ikke tjekkes.
Bemærk: Hvis ikke ID signalet modtages eller der trykkes på START/ENTER knap-
pen indenfor fem minutter, annulleres sensor ID opsætningen og ID ef-
terlades som det var.
Når den nedre grænseværdi er højere end den øvre grænseværdi indta-
stet Når to eller flere brugere af denne enhed kører side ved side, og
samme ID tilfældigvis er i brug, forekommer forstyrrelser typisk og kor-
rekt måling kan hindres.
I så tilfælde, følg de nedenstående skridt for at tjekke ID igen:
Hvis hovedenheden er overdrevent tæt på en sensor (indenfor 20cm eller
mindre) forhindrer ID signalets modtagelse. Juster afstanden og nulstil
sensoren.
Afbreken
Annuller
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
NL
DK
28
START/ENTER
MODE-1
START/ENTER
MODE-2MODE-2
START/ENTER
24h
12h
MODE-1
START/ENTER
MODE-2
START/ENTER
MODE-2 MODE-2
MODE-1
MODE-1
MO1 = MODE-1
MO2 = MODE-2
S-S = START/ENTER
LAP = LAP
Lt = LIGHT
Minuteninstelling
Instellen van de dagtijd
Met deze functie stelt u de dagtijd in en kiest u tussen een 12- of 24- uurs klok.
U kunt geen instellingen veranderen terwijl de meting loopt.
VERWIJZING: Wisselen tussen 12- en 24-uur kan onafhankelijk van het snelheids-
onderdeel uitgevoerd worden.
Houdt de MODE-2 (Stand-2)knop ingedrukt om de opeenvolging
van nummers te versnellen.
Verdere uitleg over de instellingen van de afstandsbediening-knoppen
Als u de afstand-knop (optioneel) gebruikt, kunt u de instellingen van deze knop
onderverdelen onder de knoppen 1 en 2.
In de oorspronkelijke instelling is knop 1 aangegeven als MODE-1 (Stand-1) en
knop 2 als MODE-2 (Stand-2).
Wisselen tussen het 24
en het 12-uurs systeem
Skift imellem 24- og
12-timers systemet.
Uur-instelling
Time indstilling
Minut indstilling
Vælg
Kies
Vælg
Kies
Vælg
Kies
Indstilling af uret
Denne funktion bruges til at indstille uret og vælge imellem 12- og 24-timers urene.
Du kan ikke ændre indstillingerne mens der måles.
Bemærk: Skiftet imellem 24- og 12-timers urene kan laves uanset hvilken
hastighedsenhed der er valgt.
Tryk på MODE-2 og hold den nede for at tælle hurtigere opad.
Angivelse af fjernknapindstillingerne
Når du bruger fjernknappen (valgfri), kan du indstille funktionaliteten der tildeles
knapperne 1 og 2.
Som standard er knap 1 sat til MODE-1 og knap 2 til MODE-2.
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
NL
DK
29
km/h
mph
km/h
mph
km/h
START/ENTER
START/ENTER
MODE-1 or MODE-2
km/h
Odo
km/h
OdoOdo
START/ENTER
MODE-
2
MODE-
1
MODE-
1
MODE-
2
START/ENTER
Vælg
Kies
Karakerverschuiving
Snelheidseenheden
U kunt wisselen tussen de snelheidseenheden km per uur (km/h) en mijl per uur
(mph).
Na het wisselen wordt de tot dan toe in totaal afgelegde afstand automatisch omge-
zet in de andere eenheid.
VERWIJZING: Voordat u de snelheidseenheden verandert, moet u de meting stop-
pen en alle gemeten data opnieuw instellen.
Handmatige invoer van de totaalafstand
U kunt elke numerieke waarde invoeren als Totale waarde van de gemeten afstand.
Op deze manier kunt u oude data, zelfs wanneer deze gewist is door een formattering,
of bij aanschaf van een nieuwe meter, blijven gebruiken.
U kunt tijdens metingen geen waarde invoeren.
Kies
Skift ciffer
Vælg
Hastighedsenhed
Du kan skifte imellem hastighedsenhederne km/t og mph.
Efter du skifter bliver den totale distance målt indtil nu automatisk konverteret til
den nye enhed.
Bemærk: Før du ændrer hastighedsenhederne, er du nødt til at stoppe målingen og
nulstille alle målte data.
Indtast tilbagelagt distance manuelt
Du kan indtaste enhver numerisk værdi som tilbagelagt distance Odo.
Dette tillader dig at fortsætte med brugen af tidligere data, selv hvis det er blevet
slettet ved en formatering eller du har købt en ny måler.
Du kan ikke indtaste en værdi mens der måles.
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
NL
DK
30
START/ENTER
START/ENTER
MODE-
1
or MODE-
2
START/ENTER
START/ENTER
MODE-
2
MODE-
2
MODE-
1
MODE-
1
Veranderen van numerieke waarden
Skift numeriske værdier
Kies
Vælg
Invoeren van de bandomtreklengte
Dit scherm verandert slechts 1 bandomtreklengte per keer. Om de tweede band-
omtreklengte te veranderen, volgt u de hieronder weergegeven wielselectie-aanwij-
zingen.
Als de fiets in beweging is, kan de waarde van de bandlengte bekeken, maar niet
gecontroleerd worden.
Aan te passen afstand: 0100 to 3999 mm
VERWIJZING: Specificeren van een numerieke waarde buiten de mogelijke waarden
geeft een foutmelding op het scherm (Error), een keuze is dan niet
mogelijk.
Veranderen van wielselectie
U kunt kiezen tussen twee wielen, A en B.
De initiële waarde voor de omtrekgrootte B is ingesteld op 2050 mm.
U kunt geen waarden veranderen terwijl de fiets in beweging is.
Veranderen van numerieke waarden
Karakterverschuiving
Skift ciffer
Kies
Vælg
Skift numeriske værdier
Indtastning af dækkenes omkreds
Denne funktion vil kun skifte et hjuls størrelse ad gangen. For at skifte det andet
hjuls størrelse, følg nedenstående instruktioner til valg af hjul.
Mens cyklen er i bevægelse kan dækkets længde ses, men ikke ændres.
Justerbar rækkevidde: 0100 til 3999 mm
Bemærk:Specificerer du en numerisk værdi udenfor rækkevidden kommer Error
op på displayet og valget er umuligt.
Skift det valgte hjul
Du kan vælge imellem 2 hjul, A og B.
Standardindstillingen for dækstørrelsen (omkredsen) på dæk B er 2050 mm.
Du kan ikke skifte længder mens cyklen bevæger sig.
Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken:
ga naar pagina 23.
På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet.
NL
DK
31
Probleemoplossing
Als er zich een probleem voordoet, controleer dan het volgende voordat u contact
opneemt met Cat Eye of uw verkooppunt voor reparatie of hulp.
Probleem/ Cont]
wordt langzamer.
Beweging op het scherm wordt langzamer.
Is de omgevingstemperatuur laag (beneden nul graden)?
Kan gebruik worden beneden 0 graden met een langzamere beeldreactie.
Alle numerieke karakters weergegeven op 2 regels op Scherm-3 knipperen.
De overgebleven capaciteit van de batterij van het hoofdonderdeel is laag.
Vervang de batterij meteen door een nieuwe CR2032). Vergeet niet om na de vervan-
ging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10).
Alle numerieke karakters weergegeven op Scherm-1 en Scherm-2 knipperen.
De overgebleven capaciteit van de batterij van de draadloze sensor is laag.
Vervang de batterij meteen door een nieuwe CR2032). Vergeet niet om na de vervan-
ging de sensor ID te controleren. (zie pagina 27).
Geen schermweergave
Is de batterij van het hoofdonderdeel leeg?
Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de
herstartprocedure uit te voeren (pagina 10).
Betekenisloos scherm zichtbaar.
Voer de herstartprocedure uit (pagina 10).
Abnormale meetwaarden verschijnen.
Zijn er objecten die electromagnetische straling uitzenden (zoals spoorwegen, tv-zend-
stations enz) in de buurt?
Houdt de machine uit de buurt van elk object dat storing kan veroorzaken en stel de
data opnieuw in.
Het indrukken van de START/ENTER knopt stopt de meting niet.
Controleer of de automatische-stand aanstaat (het symbool licht dan op).
Als het symbool oplicht, staat de auto-stand aan. U kunt de meting dan niet
starten of stoppen door op de knop te drukken. Zet de automatische-stand uit. (Zie
Automatische-stand/Auto-mode op Pagina 26.)
In menustand, kunnen instellingen niet veranderd worden
Is de computer bezig met opnemen van tijd en/of snelheid?
Bepaalde instellingen kunnen niet worden veranderd tijdens een meting
Wees er zeker van dat de timer en/of de snelheidsmeting stilgezet worden (bepaalde
instellingen kunnen niet ingevoerd worden zonder eerst het hoofdonderdeel op-
nieuw in te stellen)
Fejlfinding
Hvis en funktionsfejl forekommer, tjek venligst det følgende inden du kontakter Cat
Eye eller din forhandler for reparation eller service.
Problem / Tjekpunkter / Afhjælpning
Bevægelsen på displayet bliver langsommere.
Er temperaturen i omgivelserne lav (under 0 grader celsius)?
Kan bruges under 0°med langsommere skærmopdatering.
Alle numeriske cifre i de to linier på Display-3 blinker.
Den tilbageværende batterispænding i hovedenheden er lav.
Udskift det med et nyt batteri (CR2032) i god tid. Efter udskiftning, husk at udføre
genstart operationen (side 10).
Alle numeriske cifre vist på Display-1 og Display-2 blinker.
Den tilbageværende batterispænding i den trådløse sensor er lav.
Udskift det med et nyt batteri (CR2032) i god tid. Efter udskiftning, husk at tjekke
sensor ID (side 27).
Intet kommer frem på displayet.
Er batteriet for hovedenheden brugt op?
Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at udføre
genstart operationen (side 10).
Meningsløs skærm vises
Udfør genstart operationen (side 10).
Abnormale målte værdier vises.
Er der nogen objekter i nærheden som udsender elektromagnetiske bølger? (jernbane-
spor, TV sendemaster, osv.)
Hold enheden væk fra objekter der kan forsage forstyrrelser og nulstil dataene.
Et tryk på START/ENTER knappen starter eller stopper ikke målingen.
Tjek om auto-indstillingen er slået til (med ikonet oplyst).
Når ikonet er oplyst er auto-indstillingen slået til; du kan ikke starte eller stoppe
målingen ved at trykke på knappen. Slå auto-indstillingen fra. (Se Auto-indstillin-
gen på side 26.)
Kan ikke ændre indstillinger i menuen
Registrerer computeren tid og eller hastighed korrekt ?
Nogle indstillinger kan ikke ændres mens målingen foregår
Sikr dig at timeren og hastighedsmålingen er stopped (nogle indstillinger kan ikke
laves uden først at nulstille hovedmålingen)
NL
DK
32
Als u de fietstrip-snelheid of cadans niet kunt meten.
Controleer of de afstand tussen de snelheids (cadans) sensor en de magneet te groot is.
Is de indicatie van de snelheids (cadans) sensor-arm niet meer in het midden van de magneet?
Pas de positie van de snelheids ( of cadans) sensor-arm en die van de magneet aan.
(Zie Basis installatie en werking op pagina 8).
Signalen van de sensor worden niet ontvangen.
Is SLEEP aangegeven op het scherm?
Zet de Sleep-stand uit door op de knop te drukken.
Is de sensor ID set op het hoofdonderdeel hetzelfde als de ID die vanaf de draadloze
sensor is gestuurd?
Zo niet, controleer dan de IDs door de stappen te volgen die beschreven staan in
Sensor ID op pagina 27.
Is de batterij van de sensor leeg?
Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de
sensor ID te controleren (pagina 27).
Is de batterij van het hoodonderdeel leeg?
Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de
herstartprocedure uit te voeren (pagina 10).
U kunt de sensor ID niet controleren. (de letter E verschijnt op Scherm-2).
Is het hoofdonderdeel bij het uitvoeren van de ID controle binnen een afstand van
20-100cm tot de sensor?
De batterij van de sensor is misschien leeg. Controleer nadat de batterij is ver-
vangen door een nieuwe (CR2032) de sensor ID weer (pagina 27).
Ronde-data kunnen niet worden opgeslagen.
Heeft u al 50 ronden gereden?
Stel de data van de hoofdmeting opnieuw in om de ronde-opname te wissen.
Is de ronde- interval langer dan 27 uur (Of is de fietstrip-afstand tijdens een interval
meer dan 999.99 km?)
Als u over deze waarden heengaat, kan de ronde niet worden weergegeven.
Wordt het ronde-scherm aangegeven?
Als het rondescherm aan is bijvoorbeeld, meteen na de ronde-opname of wanneer
u in het rondedata-scherm bent kan er geen ronde worden opgenomen.
Door op de LIGHT (Licht) knop te drukken dimt het scherm.
De resterende capaciteit van de batterij is erg laag.
Vervang de batterij zo snel mogelijk door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na
de vervanging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10).
Trådhastigheden eller kadencen kan ikke måles.
Tjek om afstanden imellem hastigheds- (kadence) sensoren er for stor.
Er indikatorlinien på hastigheds- (kadence) sensoren ikke udfor midten af magneten?
Juster positionen af hastigheds- (kadence) sensorarmen og og magnetens position
korrekt(Se Basal installation og operation på side 8.)
Sensorsignaler bliver ikke modtaget.
Står der SLEEP på displayet?
Annuller dvaletilstanden ved at trykke på en knap.
Er det sensor ID indstillet på hovedenheden det samme som det ID udsendt af den
trådløse sensor?
Hvis ikke, tjek ID'ene igen ved at følge de beskrevne skridt i "Sensor ID" på side 27.
Er batteriet for sensoren opbrugt?
Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at tjekke sen-
sor ID (side 27).
Er batteriet for hovedenheden opbrugt?
Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at udføre
genstart operationen (side 10).
Sensor ID kan ikke tjekkes. (Bogstavet E vises på Display-2).
Er hovedenheden indenfor 20-100 centimeters afstand af sensoren når du laver et
ID check?
Efter udskiftning af batteriet med et nyt (CR2032), tjek sensor ID igen (side 27).
Omgangsdata kan ikke gemmes.
Har du allerede kørt 50 omgange?
Nulstil hovedmålingen for at slette omgangsmålingen.
Er omgangens interval over 27 timer (Eller er den tilbagelagte distance over 999.99
km?)
Med disse værdier overskridt, kan omgangene ikke måles.
Er omgangsvisningen vist på displayet?
Når omgangsdata er vist - f.eks. umiddelbart efter omgangsregistrering eller mens
du er i omgangsvisningen - kan en omgang ikke optages.
At trykke på LIGHT knappen gør displayet mørkere.
The remaining battery capacity for the main unit is very weak.
Den tilbageværende spænding på batteriet er meget svag. Efter udskiftning, husk at
udføre genstart operationen (side 10).
NL
DK
33
COIN
1
2
!
COIN
Vervangen van de batterij
Waarschuwing!!!
Gooi oude batterijen op de juiste manier weg. Houdt de ver-
vangen batterij uit de buurt van kinderen. Als een kind de bat-
terij per ongeluk doorslikt, waarschuw dan meteen een arts.
Als een batterij versleten raakt, vervang deze dan door een
nieuwe door de volgende instructies op te volgen:
VERWIJZING: Het battery-alarm, dat op het knipperende
scherm wordt weergegeven, dient slechts als
een richtlijn, het geeft niet de overgebleven ca-
paciteit van de batterijen weer.
Als de batterijen van het hoofdonderdeel of die
van de sensor uitgeput raken, raden we u aan
om beide batterijen te vervangen.
Hoofdonderdeel
Levensduur van de batterij: ongeveer 6 maanden
(bij dagelijks gebruik van 1 uur)
* De levensduur die in deze gebruiksaanwijzing staat aange-
geven is niet definitief en is afhankelijk van de omstandig-
heden waarin de batterij gebruikt wordt.
Vervang de oude batterijen door nieuwe lithium batterijen (CR2032).
Plaats twee nieuwe batterijen met het + teken naar boven, zoals te
zien is in de illustratie, en sluit het batterijklepje stevig.
VERWIJZING: Na vervanging moet u de herstartprocedure uit-
voeren (pagina 10).
*Vergeet niet om de dagtijd in te stellen door
het menuscherm te gebruiken.
Draadloze sensor
Levensduur van de batterij: ongeveer 6 maanden
( bij dagelijks gebruik van 1 uur).
Gebruik een muntstuk of een gelijkwaardig voorwerp om de batterij-
hoes los te maken. Vervang de oude batterijen door nieuwe lithium
batterijen (CR2032). Plaats twee batterijen met het + teken naar bo-
ven, zoals te zien is in de illustratie, en sluit het batterijklepje stevig.
VERWIJZING: Na vervanging moet u de nieuwe ID controleren
op het menuscherm, Sensor ID (op pagina 27).
Luk
Sluiten
Openen
Åbn
Sluiten
Luk
Openen
Udskiftning af batteriet
Advarsel!!!
Skil dig sikkert af med gamle batterier. Placer dem ikke inden-
for børns rækkevidde. Hvis et batteri ved et uheld bliver slugt,
søg strake lægehjælp.
Når et batteri er opbrugt, udskift det med et nyt ifølge instruk-
tionerne:
Bemærk: Batterialarmen givet ved at displayet blinker er kun
vejledende, og indikerer ikke batteriernes faktiske
livsstatus.
Når enten batterisættet til hovedenheden eller sen-
soren når enden af sin levetid, anbefales det at du
skifter samtlige batterier.
Hovedenhed
Batterilevetid: ca. 6 måneder (hvis brugt i 1 time om dagen)
* Batterilevetiden vist i denne manual er ikke definitiv og kan
variere afhængig af brugsmiljøet.
Udskift de gamle batterier med nye lithium batterier
(CR2032).Placer to batterier med + symbolet opad, som vist i
illustrationen, og luk batterilåget sikkert.
Bemærk:Husk at udføre genstart operationen efter udskift-
ning (side 10).
*Glem ikke at indstille uret ved at bruge menuen.
Trådløs sensor
Batterilevetid: ca. 6 måneder (hvis brugt i 1 time om dagen)
Fjern batterilåget på sensorens overflade ved at bruge en mønt
eller et lignende objekt. Udskift de gamle batterier med nye
lithium batterier (CR2032). Placer to batterier med + symbo-
let opad, som vist i illustrationen, og luk batterilåget sikkert.
Bemærk:Husk at udføre et ID tjek efter udskiftning ved at bruge
menuen Sensor ID (på side 27).
CR2032 x2
CR2032 x2
JA
JA
NEE!
NEJ!
CR2032
Åbn
NL
DK
34
Onderhoud
Dagelijkse verzorging van de CD300DW:
Als er vlekken op het hoofdonderdeel komen, verwijder deze dan of veeg het
hoofdonderdeel of de sensor met een zachte doek af, bevochtigd met een
neutral schoonmaakmiddel. Veeg het hoofdonderdeel of de sensor dan met
een droge doek droog. Gebruik geen organsiche oplosmiddelen zoals benzeen
of alcohol, deze beschadigen het oppervlak.
Controleer regelmatig of de sensor-arm en de magneet nog correct en stevig
vast zitten.
Vedligeholdelse
Daglig pleje af CD300DW:
Hvis hovedenheden eller en sensor bliver beskidt, tør skidtet af, eller tør hoved-
enheden eller sensoren af med et stykke blødt stof opblødt i et neutralt vaske-
middel. Tør da hovedenheden eller sensoren af med et tørt stykke stof,
Anvend ikke organiske opløsningsmidler såsom benzin eller alkohol, eftersom
de vil skade overfladen.
Tjek jævnligt om sensorarmen og magneten er placeret korrekt og fastgjort sik-
kert.
169-9230 169-9233
169-9236 169-9691 169-9765 166-5150
169-9200 169-9760 169-9690
Standaard accessoire Standard tilbehør
Optioneel Valgfrie dele
Tilbehør
169-9230
169-9233
169-9236
169-9691
169-9765
166-5150
Løsdele
Trådløs sensor kit
Holder kit
Hjul magnet
Kadence magnet
Litium Batteri (CR3032)
169-9200
169-9760
169-9690
Fjernknap kit
Magnet for egefri hjul
Hi-Power hjul magnet
Reserve onderdelen
169-9230
169-9233
169-9236
169-9691
169-9765
166-5150
Onderdelenset
Draadloze sensor-set
Clipset
Wielmagneet
Cadansmagneet
Lithium batterij (CR2032)
169-9200
169-9760
169-9690
Afstandbediening-knoppen-set
Magneet voor combinatiewiel
Hi-Power wielmagneet
NL
DK
35
Specificaties
Scherm-functies
Scherm-1 Huidige snelheid 0.0(4.0) - 105.9 km per uur
(Voor een bandlengte van 27 inch)
[0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur]
Ronde nummer 1 - 50
Scherm-2 Cadans 0(30) - 299 rpm
Gemiddelde cadans 0 - 299 rpm
Maximale cadans 0(30) - 299 rpm
Aantal pedaalronden 0 - 99900 pedaalrondes
Gemniddelde ronde - cadans
0 - 299 rpm (voor de ronde-indicatie-stand)
Scherm-3 Lopende tijd 0:0000 - 9:5959
Afstand van de fietstrip 0.00 999.99 km [mijl]
Maximum snelheid 0.0(4.0) - 105.9 km per uur
[0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur]
Gemiddelde snelheid *1 0.0 - 105.9 km per uur
[0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur]
Totaaltijd 0.0 - 9999.9 uur
Totaalafstand-teller 0.0 - 99999 km [mijl]
Dagtijd 0:00 - 23.59 [1:00 - 12.59]
Aantal gereden rondes 0 - 50
Controlesysteem: 8-bit 1-chip microcomputer, kristallen triller
Schermsysteem: Vloeibare kristalscherm (Met wit-LED achtergrondlicht)
Signaal- opvangsysteem: Noncontact magnetische sensor
Sensor signaal-zending en ontvangst:
Electromagnetische installatie radio-systeem
(met de ID functie)
Afstand voor signaalontvangst: Van 20cm tot ongeveer 100cm of minder
(Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.)
Temperatuurbereik waarbij de machine werkt:
0°C - 40°C[32°F - 104°F]
Temperatuurbereik waarin de machine kan worden bewaard:
- 20°C - 50°C[ - °F - 122°F ]
Bereik van de wielomtreklengte: 0100 - 3999 mm
Duurzaamheid van de batterij: Hoofdonderdeel: CR2032 x 2 / ongeveer 6 maanden
(bij dagelijks gebruik van 1 uur).
Draadloze Sensor: CR2032 x 2 / ongeveer 6 maanden
(bij dagelijks gebruik van 1 uur).
Omvang/Gewicht:
Hoofdonderdeel:
61 x 44 x 24.5 mm (uitgezonderd projecties) / 44.5 g
Sensor:
47 x 86.5 x 24.5 mm (uitgezonderd de arm) / 42.5 g
*1 Als de fietstripafstand over de 999.99 km gaat, of als de verstreken tijd over 27 uur gaat,
verschijnt het sumbool E.
*Ontwerpen en specificaties zijn onderheven aan veranderingen zonder mededeling, afhankelijk
van veranderingen of verbeteringen.
Specifikationer
Display funktioner
Display-1 Nuværende hastighed 0.0(4.0) - 105.9 km/t
(For en dækstørrelse på 27 tommer)
[0.0(3.0) - 65.9 mph]
Omgangsnummer 1 - 50
Display-2 Kadence 0 (30) - 299 rpm
Gennemsnitskadence 0 - 299 rpm
Max. kadence 0(30) - 299 rpm
Trådtæller 0 - 99900 tråd
Gennemsnits omgangskadence
0 - 299 rpm (For 27-tommers dæk størrelse)
Display-3 Forløben tid 0:00'00" - 9:59'59"
Tilbagelagt distance 0.00 - 999.99 km [mile]
Max. hastighed 0.0(4.0) - 105.9 km/t [0.0(3.0) - 65.9 mph]
Gennemsnitshastighed *1
0.0 - 105.9 km/h [0.00 - 65.9 mph]
Total tid 0.0 - 9999.9 timer
Total distance 0.0 - 99999 km [mile]
Tid 0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59]
Antal kørte omgange 0 - 50
Kontrolsystem: 8-bit 1-chip microcomputer, crystal oscillator
Display system: Skærm med flydende krystaller (Med hvidt LED baggrundslys)
Signal opdagelsessystem: Kontaktfri magnetisk sensor
Sensor signal udsendelse og modtagelse:
Electromagnetisk induktionsradio system(med ID funktionen)
Rækkevidde for modtagelse af signal:
Fra 20 cm til ca. 100 cm eller mindre
(Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.)
Operationstemperatur rækkevidde:
0°C - 40°C[32°F - 04°F]
Opmagasineringstemperatur rækkevidde:
- 20°C 50°C[ - 4°F - 122°F ]
Hjulomkreds indstillingsrækkevidde:
0100 - 3999 mm
Strømforsyning/Batterilevetid:
Hovedenhed: CR2032 x 2 / ca. 6 måneder (Hvis brugt i 1 time/dag)
Trådløs sensor: CR2032 x 2 / ca. 6 måneder (Hvis brugt i 1 time/dag)
Omfang/Vægt: Hovedenhed: 61 x 44 x 24.5 mm (excl. udskydning) / 44.5 g
Sensor: 47 x 86.5 x 24.5 mm (excl. armen) / 42.5 g
*1 Når den tilbagelagte distance overstiger 999.99 km, eller den forløbne tid overstiger 27 timer
vises symbolet [E].
*Design og specifikationer kan gøres til genstand for ændringer uden varsel, som følge af modi-
fikationer eller forbedringer.
NL
DK
36
24 x 1
24 x
3/4 Tubular
24 x 1-1/8
24 x 1-1/4
24 x 1.75
24 x 2.00
24 x 2.125
26 x 7/8
26 x 1(59)
26 x 1(65)
26 x 1.25
12 x 1.75
14 x 1.50
14 x 1.75
16 x 1.50
16 x 1.75
18 x 1.50
18 x 1.75
20 x 1.75
20 x 1-3/8
22 x 1-3/8
22 x 1-1/2
935
1020
1055
1185
1195
1340
1350
1515
1615
1770
1785
L (mm)
1753
1785
1795
1905
1890
1925
1965
1920
1913
1952
1953
L (mm)
26 x 1-1/8
26 x 1-3/8
26 x 1-1/2
26 x 1.40
26 x 1.50
26 x 1.75
26 x 1.95
26 x 2.00
26 x 2.10
26 x 2.125
26 x 2.35
1970
2068
2100
2005
2010
2023
2050
2055
2068
2070
2083
26 x 3.00
27 x 1
27 x 1-1/8
27 x 1-1/4
27 x 1-3/8
650 x 35A
650 x 38A
650 x 38B
700 x 18C
700 x 19C
700 x 20C
2170
2145
2155
2161
2169
2090
2125
2105
2070
2080
2086
700 x 23C
700 x 25C
700 x 28C
700 x 30C
700 x 32C
700C Tubular
700 x 35C
700 x 38C
700 x 40C
2096
2105
2136
2170
2155
2130
2168
2180
2200
L (mm) L (mm) L (mm)
Beperkte Garantie
Twee jaar garantie op het hoofdonderdeel en de draadloze sensor. (exclusief
onderdelen en batterijen).
Mocht het hoofdonderdeel of de draadloze sensor onder normale omstandigheden
niet werken, dan repareren of vervangen we deze gratis. De garantieservice wordt
door ons uitgevoerd.
Vul uw naam, adres en de aankoopdatum in op de garantiekaart, samen met het
gebrek, en stuur het product naar ons op. Alhoewel we de verzendkosten voor het
opsturen niet vergoeden, betalen we wel voor de retourkosten.
* De bandlengte staat op twee kanten op de band aangegeven.
Bandomtreklengte referentie-tabel
Garanti
To-årig garantiperiode: Gælder kun for hovedenheden og den trådløse sensor
(Excl. dele og batterier)
Skulle hovedenheden fejle under normale brugsforhold, vil vi reparere eller erstatte
den gratis. Garantiservice vil blive udført direkte af os.
Udfyld venligst dit navn og adresse samt købsdato i garantikortet, sammen med en
fejlbeskrivelse, og send den sammen med produktet til os. Selvom vi ikke godtgør
dig fragtomkostningerne, betaler vi for returneringen.
Dækomkreds reference tabel
* Dækkets størrelse er angivet på begge sider af dækket.
CO
.,LTD.
2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041
JapanT.a.v.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research-adres voor klanten in de Verenigde Staten
Klanten:CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Telefoon: 303-443-4595 Bel: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 Internet: http://www.cateye.com
CO
.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Att.: CAT EYE Customer Service Section
Service & Research adressen i USA
Forbrugere : CAT EYE Service & Research Center
1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302
Tlf.: 303-443-4595 Frikald: 800-5CATEYE
Fax: 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com
Bandlengte
Dæk størrelse
Bandlengte
Dæk størrelse
Bandlengte
Dæk størrelse
Bandlengte
Dæk størrelse
Bandlengte
Dæk størrelse

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing Introductie De CC-CD300DW is een dubbele, draadloze computer, die snelheids- en cadansmeting verzorgt plus gecodeerde transmissie door een zender. U bent in staat om betrouwbaar snelheids- en cadansdata op te nemen met een minimale storing van andere fietsers. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en begrijp de functies. Brugervejledning Introduktion CC-CD300DW er en dobbelt trådløs computer, som tilbyder hastighed samt kadencemåling og kodet transmission igennem 1 transmitter. Du vil kunne optage hastighed og kadencedata stabilt med minimal forstyrrelse fra andre cyklister. Den kombinerede hastigheds / kadence sensor udstyret med en dobbeltpuls-opereret ID-kode funktion, tillader data at blive optaget pålideligt uden forstyrrelse fra signal fra andre cykler. Læs denne brugervejledning grundigt igennem og forstå funktionerne af denne computer inden du bruger den. Belangrijk • Volg altijd de beschrijvingen op die worden aangegeven met “ Waarschuwing!!!”. • Geen onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden herdrukt of doorgegeven aan een derde partij zonder schriftelijke toestemming van Cat Eye. • De inhoud en illustraties in deze gebruiksaanwijzing zijn onderhevig aan veranderingen zonder mededeling • Als u vragen heeft over deze gebruiksaanwijzing, neem dan contact op met Cat Eye op www.cateye.com. Vigtigt • Følg altid sektioner der er markeret med “ ADVARSEL!!!”. • Intet fra denne manual må reproduceres eller transmitteres uden foregående skriftlig tilladelse fra Cat Eye Co., Ltd. • Indholdet og illustrationerne i denne manual kan ændres uden varsel. • Hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer omkring denne manual, kontakt venligst Cat Eye på www.cateye.com NL DK 1 Over de gebruiksaanwijzingen Om vejledningerne Basisinstelling en gebruik Zie pagina 8 - 17 Kijk onder deze sectie voor de installatie van de computer op de fiets en voor de basis-werking van de computer. Basal installation og operation Se side 8 - 17 Gå venligst hertil for installation af computeren på cyklen, og for basal operation. Complete beschrijving van de computerfuncties Zie pagina 18 - 22 Kijk onder deze sectie om te leren hoe de computerfuncties werken. Komplet beskrivelse af computerens funktioner Se side 18 - 22 Gå venligst hertil for at lære omkring operation af computeren. Het veranderen en leren kennen van de instellingen Zie pagina 23 - 30 Kijk hier om de instellingen op uw computer te veranderen en te leren kennen. Hvordan man ændrer og personaliserer indstillinger Se side 23 - 30 Gå venligst hertil for at ændre og personaliserer indstillingerne på din computer. Het veranderen en leren kennen van de instellingen • Het afzonderlijk verzamelen van data voor specifieke intervallen tijdens meting ................................................... Tweede meting (Zie pagina 16.) • Een afzonderlijke meting maken per ronde of interval .................................................... Ronde-functie (Zie pagina 22.) • Uzelf trainen terwijl de cadans constant blijf ....................................................... cadans zone (Zie pagina 21.) Hvordan man ændrer og personaliserer indstillinger • Indsamling af data seperat for specifikke intervaller under målingen ...................................................... Sekundær måling(Se side 16.) • Lave en seperat måling pr omgang eller interval ..................................................... Omgangsfunktion(Se side 22.) • Træn dig selv ved at holde kadencen konstant ............................................................ Kadence zone(Se side 21.) De betekenis van de symbolen in deze gebruiksaanwijzing: Betydelsen af ikoner i denne manual: Waarschuwing!!! Secties die gemarkeerd zijn met deze symbolen zijn zeer belangrijk voor het veilig gebruiken van dit apparaat. Wees er zeker van dat u de instructies opvolgt. Advarsel!!! Sektioner markeret med disse ikoner er kritiske for sikker brug af enheden. Vær sikker på at følge disse instruktioner. VOORZICHTIG! Belangrijke waarschuwingen over het gebruik van uw CD300DW Forsigtig! Vigtige advarende noter omkring brugen og operationen af CD300DW VERWIJZING Handige tips zijn altijd op deze manier aangegeven Bemærk Nyttige tips er markeret på denne måde. NL DK 2 Inhoudsopgave Introductie ................................................ 1 Over de gebruiksaanwijzingen .................. 2 Het correct gebruiken van de Cat Eye CD300DW ................................................ 4 Namen van de verschillende functies en onderdelen ................................................... 5 Schermweergaves .................................... 6 Basis installatie en werking ....................... 8 Instellen van het hoofdonderdeel ............ 10 1. Verwijderen van het isolatiepapier .. 10 2. Formatteren / herstartprocedures 10 3. De cadans-sensor ID controleren . 11 4. Kiezen van de snelheidseenheid ... 12 5. De bandomtreklengte invoeren .... 12 6. Testprocedure .............................. 13 Basis gebruik .......................................... 14 Functie van de hoofdmeting ............. 14 Starten /stoppen van de tweede meting ........................................................ 15 Ronde .............................................. 15 Schermverlichting ............................ 15 Tweede meting ................................. 16 Veranderen van de instellingen ........ 17 Energiebesparende stand ................. 17 Wisselen tussen meetschermen / onderdelen van gemeten data ................................... 18 Scherm-1 ......................................... 18 Scherm-2 ......................................... 18 Scherm-3 ......................................... 19 Indhold Ronde-scherm ................................. 20 Functies van het hoofdonderdeel ............ 21 Cadans-zone .................................... 21 Automatische-stand ......................... 21 Tempo functies ................................ 21 Ronde-functie .................................. 22 Instellen van het hoofdonderdeel ............ 23 Cadans- zone ............................ 23 / 24 Auto-stand ................................ 23 / 26 Geluid ....................................... 23 / 26 Sensor ID ................................. 23 / 27 Instellen van de dagtijd ............. 23 / 28 Verdere uitleg over de instellingen van de afstandsbediening-knoppen ...... 23 / 28 Snelheidseenheden ................... 23 / 29 Handmatige invoer van de totaalafstand ................................................. 23 / 29 Invoeren van de bandomtreklengte ...... ................................................. 23 / 30 Veranderen van wielselectie ...... 23 / 30 Probleemoplossing ................................ 31 Vervangen van de batterij ....................... 33 Hoofdonderdeel ............................... 33 Draadloze sensor ............................. 33 Reserve onderdelen ................................ 34 Onderhoud ............................................. 34 Specificaties ........................................... 35 Beperkte Garantie ................................... 36 Bandomtreklengte referentie-tabel .......... 36 Introduktion .......................................... 1 Om vejledningerne ................................ 2 Den korrekte brug af Cat Eye CD300DW . ............................................................. 4 De forskellige sektioner og deles navne ..... 5 Skærmvisninger ................................... 6 Basal installation og operation .............. 8 Indstil hovedenheden ......................... 10 1. Træk isoleringsarket ud ............ 10 2. Formatage/relance des opérations .................................................... 10 3. Check af kadencesensor ID ...... 11 4. Valg af måleenhed for hastighed .. 12 5. Indtastning af dækkets omkreds .. 12 6. Operationstest .......................... 13 Basale operationer .............................. 14 Hovedmålingens funktion ............. 14 Start /stop hovedmålingen ........... 15 Omgang ....................................... 15 Baggrundslys ............................... 15 Sekundær måling ......................... 16 Genstart operationen .................... 17 Strømbesparende funktion ........... 17 Skift af målingsvisninger / målte dataemner ........................................................... 18 Display-1 ...................................... 18 Display-2 ...................................... 18 Display-3 ...................................... 19 Omgangsvisning .......................... 20 Hovedenhedens funktioner ................. 21 Kadence zone ............................... 21 Auto ............................................. 21 Tempo funktioner ......................... 21 Omgang funktion ......................... 22 Konfiguration af hovedenhedenl ......... 23 Kadencezone ......................... 23 / 24 Auto-indstilling ...................... 23 / 26 Lyd ........................................ 23 / 26 Sensor ID .............................. 23 / 27 Indstilling af uret ................... 23 / 28 Angivelse af fjernknapindstillingerne ............................................. 23 / 28 Hastighedsenhed ................... 23 / 29 Indtast tilbagelagt distance manuelt . ............................................. 23 / 29 Indtastning af dækkenes omkreds .... ............................................. 23 / 30 Skift det valgte hjul ................ 23 / 30 Fejlfinding ........................................... 31 Udskiftning af batteriet ....................... 33 Hovedenhed ................................. 33 Trådløs sensor .............................. 33 Tilbehør .............................................. 34 Vedligeholdelse .................................. 34 Specifikationer .................................... 35 Garanti ................................................ 36 Dækomkreds reference tabel .............. 36 NL DK 3 Het correct gebruiken van de Cat Eye CD300DW Lees de volgende instructies zorgvuldig voor velig gebruik. Waarschuwing!!! Den korrekte brug af Cat Eye CD300DW Følg de følgende instruktioner for sikker brug. Advarsel!!! • Concentreer u niet op de data tijdens het fietsen Zorg er voor dat u altijd veilig fietst. • Houdt batterijen uit de buurt van kinderen en gooi ze op de juiste manier weg. Als een kind de batterij doorslikt, waarschuw dan meteen een arts. • Koncentrer dig ikke om dataene mens du cykler. Vær sikker på altid at cykle sikkert. • Efterlad aldrig et batteri indenfor børns rækkevidde, og skil dig korrekt af med det. Hvis et barn sluger batteriet, søg straks lægehjælp. Hoofdonderdeel/Draadloze sensor Hovedenhed/Trådløs sensor VOORZICHTIG! Forsigtig! • Laat het hoofdonderdeel / de draadloze sensor nooit voor lange tijd in direct, warm zonlicht liggen. • Demonteer nooit het hoofdonderdeel of de sensor. • Controleer regelmatig de positie van de magneet en de sensor; controleer ook of ze goed vast zitten. • Gebruik geen thinner of alcoholhoudende stoffen om het apparaat schoon te maken. • Undlad at efterlade hovedenheden / den trådløse sensor i direkte varmt sollys i længere perioder. • Skil ikke hovedenheden eller sensorerne ad. • Tjek jævnligt magnet og sensors positioner, tjek også om de er monteret ordentligt. • Anvend ikke fortynder eller alkohol til at rense enheden. Draadloze sensor Trådløs sensor VERWIJZING Bemærk De sensor is ontworpen om signalen te ontvangen tot een beperkte afstand, dit is om zenderstoring te voorkomen. Hierdoor maakt een grote afstand tussen de sensor en het hoofdonderdeel ontvangst niet mogelijk. Zorg ervoor dat de afstand tussen de sensor en het hoofdonderdeel niet meer dan 100 cm / 39.4 inches is. Daarnaast maakt een te korte afstand, 20cm of minder, signalen te sterk voor een goede ontvangst. (Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.) Sensoren er designet til at modtage signaler inden for en begrænset rækkevidde for at undgå signalforstyrrelse. Af samme grund kan overdreven adskillelse af sensor og hovedenhed gøre modtagelse umulig. Sikr dig at afstanden imellem sensoren og hovedenheden er indenfor 100 cm/39.4 tommer eller mindre. Mindre end 20 cm afstand gør ligeledes signalet for kraftigt til ordentlig modtagelse. (Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.) VOORZICHTIG! Forsigtig! • De volgende voorwerpen en plaatsen veroorzaken een sterke elektromagnetische straling en storing, die voor onjuiste metingen zorgt: 1. TV, computers, radio’s, motors, of als de fiets in een auto of trein is. 2. Spoorwegovergangen en nabijgelegen sporen, televisiezenders en radarbases. • Laat het hoofdonderdeel of de sensor niet vallen; voorkom dat ze een sterke schok krijgen. • Gebruik voor nauwkeurige metingen het hoofdonderdeel niet met andere draadloze apparaten. Dit kan voor onjuiste metingen zorgen. • De følgende objekter genererer stærke elektromagnetiske bølger og forstyrrelse, som forsager ukorrekt måling. 1. TV, PC, radioer, motorer eller i biler og tog. 2. Nær jernbaneoverskaringer og spor, nær TV sendestationer og radar baser. • Tab ikke hovedenheden eller sensoren, beskyt dem fra at modtage stærke slag. • For præcis måling, undlad at anvende enheden sammen med andet trådløst udstyr. At gøre dette kan forsage ukorrekt måling. Belangrijk: Draai de Sensor Armen niet overbodig ver door en forceer ze niet, omdat dit ervoor kan zorgen dat de sensor slecht gaat werken. Vigtigt: Drej ikke sensorarmene for meget eller pres dem, da det kan medføre fejl i funktionen af sensoren. NL DK 4 Namen van de verschillende functies en onderdelen J A B C D Hoofdonderdeel H F K E I L G A Display-1 C Scherm-3 D Stand-1 knop (MODE-1) C Display-3 E Stand-2 knop (MODE-2) F Ronde knop (LAP) E Indstilling-2 knap (MODE-2) G START / STOP / ENTER knop (START / ENTER) H MENU knop (MENU) G START / STOP / ENTER knap (START / ENTER) Herstart knop (RESTART) J Licht knop (LIGHT) K Batterijklepje L Afstandsbediening knop (optioneel) plug R Hovedenhed A Scherm-1 B Scherm-2 I M De forskellige sektioner og deles navne B Display-2 D Indstilling-1 knap (MODE-1) F Omgang knap (LAP) H MENU knap (MENU) I Genstart knap (RESTART) J Lys knap (LIGHT) K Batteri låg L Referring to L (valgfri) kontakt T Q U O N P S Accessoires Tilbehør M Haakje N Draadloze sensor/zender M Holder O Snelheidssensor arm P Cadanssensor arm O Hastighedssensor arm Q Wielmagneet R Cadansmagneet Q Hjulmagnet S Nylon verbindstukken (3) T Rubbertje voor haakje S Nylon fæstnere (3) U Rubbertje voor sensor U Gummiunderlag til sensor N Trådløs sensor/sender P Kadence sensor arm R Kadence magnet T Gummiunderlag til holder NL DK 5 Schermweergaves Scherm-1 (Display-1) 1 2 3 4 Scherm-2 (Display-2) 5 6 7 8 Skærmvisninger Scherm-1 Display-1 1 Snelheids-symbool Knippert synchroom met het snelheidssignaal. 1 Hastighedsikon Blinker synkront med hastighedssignalet. 2 Getoonde data-symbool 2 Vist data ikon 3 Tempo-indicators De tempo-indicators geven aan of de fietstrip sneller of langzamer is dan de gemiddelde snelheid. 3 Hastighedsindikatorpil Hastighedsikatorpilen viser om den nuværende hastighed er hurtigere eller langsommere end gennemsnitshastigheden. 4 Snelheidseenheid Knippert tijdens de meting. 4 Hastighedsenhed Blinker mens måling er undervejs. Scherm-2 Display-2 5 Cadanssymbool Knippert synchroom met Cadanssignalen. 5 Kadence ikon Blinker synkront med kadence signalerne. 6 Cadanstempo-indicatie Geeft aan of de Cadans boven of onder het gemiddelde zit. 6 Kadenceindikatorpil Viser om den nuværende kadence er under eller over gennemsnitskadencen. 7 Automatische stand-symbool Wordt getoond wanneer de automatische standfunctie aan staat. 7 Auto ikon Lyser op når auto-indstillingen er slået til. 8 Cadans Stand-symbool Geeft de verschillende data, getoond op scherm2, aan. 8 Kadence-indstilling ikon Viser typen af data vist på Display-2. NL DK 6 Scherm-3 (Display-3) Scherm-3 Display-3 9 Tweede metingsymbool Geeft data aan terwijl de tweede metingswaarde wordt weergegeven. 9 Sekundær måling ikon Viser data når den sekundært målte værdi er vist. 0 Stand (Mode) symbol Geeft de verschillende data, getoond op scherm3, aan. q Bandlengte-symbool Geeft de gekozen bandlengte aan. w Geluidssybool Gaat branden als het alarm in de doelzone aan staat. e Doelsymbool Gaat banden als het alarm in de cadans-zone aan staat. 0 Indstilling ikon Viser typen af data vist på Display-3. q Hjul valg ikon Viser hvilket hjul er valgt. w Lyd ikon Lyser op når målzonenalarmen er slået til. e Mål ikon Lyser op når alarmfunktionen er aktiveret i kadencezonen. NL DK 7 Gedetailleerde weergave van de linkerzijde Venstre sides detaljer Reikwijdte van de roterende spaak Rækkevidde af egerotationen N O U P S Reikwijdte van de roterende stang Rækkevidde af krankrotationen S Basal installation og operation 1. Monter midlertidigt den trådløse sensor. De draadloze sensor N bevat zowel snelheid- O als kandanssensor-armen in één onderdeel P .Bevestig het rubbertje U met plakband aan de draadloze sensor. De sensor moet in een positie worden vastgemaakt waardoor zowel het wiel- Q als kandans- R magneet de corresponderende sensor-armen passeren. Zet de sensor eerst vast met nylon verbindstukken S . VERWIJZING: • Wees er zeker van dat de triangel-markering altijd naar het hoofdonderdeel wijst. • Installeer de draadloze sensor binnen 100 cm van het hoofdonderdeel. Een te grote afstand kan stabiele metingen voorkomen of sensorsignalen storen. (Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.) Den trådløse sensor N inkluderer både hastighed- O og kadence sensor arme i en enhed P . Fastgør sensorens gummimåtte U til den trådløse sensor med hæfteplaster. Sensorenheden skal monteres i en position der vil tillade både hjul- Q og kadence R magneterne at passere deres tilsvarende sensorarme. Fastgør indledningsvis sensorenheden løst med nylonfæstnere S . Bemærk: • Sikr dig at trekantsmærket på den trådløse sensor altid peger på hovedenheden. • Installer den trådløse sensor indenfor 100 cm eller mindre af hovedenheden. For stor afstand imellem de to forhindrer stabil modtagelse af signaler. (Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.) 2. Bevestig het wielmagneet / cadansmagneet. 2. Fastgør hjulmagneten / kadencemagneten. • Maak het wielmagneet Q stevig vast aan een spaak van het achterwiel, in een positie waarbij het oppervlak van de magneet de snelheidssensor-arm O recht passeert. • Verwijder de adhesieve laag van de cadanssensor en maak hem aan de binnenkant van de linkerstang vast, in een positie waardoor de magneet R de cadanssensor-arm P recht passeert. • Fastgør sikkert hjulmagneten Q på en af baghjulets eger, i en position der tillader forsiden af magneten at passere foran hastighedssensorarmen O . • Fjern beskyttelsen fra kadencesensorens klæbestof og fastgør den til indersiden af den venstre krank i en position der vil tillade magneten R at passere forsiden af kadencesensorarmen P . Het getande oppervlak naar binnen gericht Den savtakkede overflade vendes indad Spaak Ege Q Binnenkant van de stang Inderside af krank R Basis installatie en werking 1. Bevestig tijdelijk de draadloze sensor. NL DK 8 3. Pas de positie van de draadloze sensoren en de magneet aan en bevestig ze stevig. 3. Juster positionerne af den trådløse sensor og magneten, og fastgør dem sikkert. • Maak de Sensorschroef gedurende installatie en aanpassingen voorzichtig los. VERWIJZING:Probeer de Sensor niet uit elkaar te halen of de Sensorschroef te verwijderen. Indicatielijn • Wees er zeker van dat het midden van iedere magneet Indikatorlinie voorbij de indicatielijn van iedere sensor-arm gaat. • Bevestig de draadloze sensor stevig door hem aan te trekR ken met een nylon verbindstuk. • Maak de kandansmagneet R stevig vast aan de stang-arm met een nylon verbindstuk S . Weergave bovenzijde Set oppefra • Pas het gat tussen iedere sensor en de corresponderende magStang N neet aan op 5 mm. Draai ze vervolgens aan met de sensorschroef. Krank VERWIJZING:Zet de sensorarmen vast binnen het bereik dat 5 mm op de tekening staat aangegeven Spaak • Løsn langsomt sensorens skrue under installation og justering. Bemærk: Forsøg ikke at adskille sensoren eller fjerne sensorens skrue. • Sikr dig at centret af hver magnet passerer indikatorlinien af hver sensor arm. • Fiksér den trådløse sensors hoveddel ved at stramme nylon fæstnere. • Fastgør sikkert kadencemagneten R til krankarmen med en nylonfæstner S . • Juster afstanden imellem hver sensor arm og dens tilsvarende magnet til 5 mm, og fastgør dem grundigt ved at stramme sensor skruen. Bemærk: Bevæg sensorens arme inden for det område, som er vist på tegningen. Gedetailleerde weergave van de linkerzijde Venstre sides detaljer Q N R Ege P Q Sensorschroef Sensor skrue Reikwijdte van de sensorarm Kadence sensorarm Phillips schroevendraaier Phillips skruetrækker Haakje A Holder A Schroef van het haakje Skrue til holder T M Sensorschroef Sensor skrue 5 mm O Schroef van haakje A Skrue til holder A Check ! 4. Bevestig het haakje. 4. Monter holderen. Maak het Rubbertje voor haakje T aan het haakje M vast en bevestig het haakje vervolgens aan het handvat. Pas de hoek van zowel het hoofdhaakje als haakje A zodanig vast dat het hoofdonderdeel gemakkelijk gezien kan worden als het onderdeel geinstalleerd is. Draai dan iedere schroef goed vast. VOORZICHTIG!: Controleer regelmatig of haakje A nog goed werkt. Als de schroef van het haakje los komt te zitten, kan het gebeuren dat het haakje van de machine afvalt tijdens gebruik. Verdraai het hoofdonderdeel (naar de linkerkant van haakje A) totdat u een “klik” hoort. Om het onderdeel geheel los te maken, draait u het verder door naar links. Fastgør gummiunderlaget T til holderen M og fastgør dernæst holderen på styret. Juster vinklen for den primære holder samt holder A således, at den primære enhed nemt ses, når enheden er monteret. Skru skruerne helt i. Forsigtig!: Kontroller med mellemrum om holder A bliver løs. Hvis armens skrue løsner sig, kan armen bevæge sig væk fra computeren under brug. Før den primære enhed tilbage (til venstre side af holder A) indtil du hører et “klik”. Fjern enheden ved at skubbe den til venstre. NL DK 9 Instellen van het hoofdonderdeel Indstil hovedenheden Om het hoofdonderdeel te gebruiken moet u de volgende stappen uitvoeren om de initiële instellingen vast te leggen. 1.Verwijderen van het isolatiepapier. For at anvende hovedenheden, må du følge de nedenstående skridt for at definere indstillingerne. 1. Træk isoleringsarket ud. Maak het batterijklepje van het hoofdonderdeel open en trek het isolatiepapier eruit. Maak vervolgens het batterijklepje dicht. Åbn batterilåget på hovedenheden og træk isoleringsarket ud. Luk da batterilåget. CO Sluiten Luk IN Openen Åbn 2. Formatteren / herstartprocedures Isolatiepapier Isoleringsark 2. Formatage/relance des opérations Deze computer heeft twee verschillende wis-opties; formatteren en herstarten. Formatteren is nodig tijdens de allereeste instelling van de computer en als alle data-onderdelen op nul gezet worden (inclusief totaaltijd, totaalafstand en instellingen). Denne computer har to forskellige muligheder for nulstilling, formatering og genstart. Formatering er påkrævet når du indstiller computeren for første gang, og når alle dataemner skal nulstilles (inklusiv total tid, distance tilbagelagt, og indstillinger). Formatteringsprocedure Formatering operationen MENU RESTART Druk de MENU en de RESTART knop tegelijkertijd in Tryk på MENU og RESTART knappen samtidigt Nadat u zeker weet dat alle onderdelen zijn weergegeven, laat u de MENU knop los. Na 5 seconden, verschijnt het ID-controlescherm. NL Efter du har sikret dig at samtlige emner har været vist, slip MENU knappen. ID tjek skærmen vises efter 5 sekunder. Alle onderdelen worden weergegeven Alle emner vises DK 10 Herstarten is nodig wanneer de batterij is herplaatst of als de computer niet goed functioneert. De volgende data worden niet opnieuw ingesteld bij een herstart: bandomtreklengte, totaalafstand, totaaltijd. Genstart er påkrævet når et batteri udskiftes, eller når computeren ikke fungerer korrekt. De følgende data vil ikke nulstilles når du genstarter: dækomkreds indstilling; distance tilbagelagt; total tid. Herstartprocedure Genstart operationen Alle onderdelen worden weergegeven (voor 1 sec.) RESTART Alle emner vises (i 1 sek.) Druk op de RESTART knop. Tryk på RESTART knappen. In beide gevallen moet de sensor ID worden gecontroleerd en de tijd opnieuw worden ingesteld. Ga naar het volgende scherm, “De cadans-sensor ID controleren”. 3. De cadans-sensor ID controleren Plaats binnen vijf minuten na de formattering of de herstartprocedure het hoofdonderdeel bij de cadans-sensor en druk vijf seconden op de resetknop van de sensor. Het controleren van de sensor ID start automatisch, en het volgende scherm verschiijnt. VERWIJZING: Als het hoofdonderdeel te dicht bij een sensor zit (20cm of minder), voorkomt het ID signaal ontvangst. Pas de afstand aan en stel de sensor opnieuw in. Als de letter ”E” op Scherm-2 verschijnt, vervang dan de batterij van de sensor volgens de beschrijving op pagina 33. Herhaal hierna de formatteringsprocedure (herstart-procedure). Druk de herstart (reset)knop 5 seconden in Tryk på RESET knappen i 5 sekunder * Tijdens de formatteerprocedure wordt de ID check opgevolgd door “meeteenheid kiezen”. Tijdens de herstartprocedure is de ID check de laatste instellingsprocedure. Stel hierna de klok opnieuw in. (Zie pagina 23.) Under begge operationer skal sensor ID tjekkes og uret indstilles igen. Gå videre til næste billede, "Check af kadencesensor ID". 3. Check af kadencesensor ID Placer hovedenheden nær kadencesensoren indenfor 5 minutter efter formatering eller genstart operationen er udført, og hold da på RESET knappen inde på sensoren i 5 sekunder. Sensor ID tjekket starter automatisk, og næste billede kommer frem. Bemærk: Hvis hovedenheden er overdrevent tæt på en sensor (indenfor 20cm eller mindre) forhindrer ID signalets modtagelse. Juster afstanden og nulstil sensoren. Hvis bogstavet "E" vises på Display-2, udskift sensorens batteri i henhold til beskrivelsen på side 33. Efter dette, gentag formatteringen (genstarts operationen). Voor formatteren For formatering 4. Kiezen van de snelheidsVoor herstarten For genstart eenheid 4. Valg af måleenhed for hastighed Klaar Klar * Under formater operationen er ID tjekket efterfulgt af, “Valg af måleenhed for hastighed.” Under genstart operationen, er ID tjekket den sidste opsætningsprocedure. Efter dette, indstil uret.(Se side 23.) NL DK 11 4. Kiezen van de snelheidseenheid 4. Valg af måleenhed for hastighed Door de Mode-1 (Stand-1) of Mode-2 (Stand-2) knop in te drukken, kunt u kiezen tussen kilometer per uur (km/h) of mijl per uur (mph). Door de START/ENTER knop in te drukken maakt u een keuze. Daarna is het scherm met de bandomtreklengte te zien. MODE-1 Ved at trykke på MODE-1 eller MODE-2 knappen, kan du vælge imellem måleehneder, enten km/t eller mph (miles per hour). Tryk på START/ENTER knappen for at vælge enheden. Dette efterfølges af at indtastning af dækkets omkreds kommer op på displayet. or MODE-2 5. De bandomtreklengte invoeren START/ENTER Kies Valg 5. Indtastning af dækkets omkreds Voer de bandomtreklengte van uw fiets in millimeters in. 2096 mm is de standaard ingevoerde waarde van deze lengte. Druk op de START/ENTER knop, en de bandomtreklengte wordt geselecteerd, waarna het scherm omspringt naar het meetscherm en de initiële instelling wordt afgerond. Aan te passen afstand: 0100 to 3999 mm VERWIJZING: • U kunt de bandomtreklengte makkelijk vinden door deze op te zoeken in de “Bandomtreklengte referentie-tabel” op pagina 36. • Als u een waarde invoert die buiten het bereik ligt, verschijnt er een foutmelding op het scherm. U kunt deze waarde dan niet kiezen. Indtast omkredsen af dækket på din cykel i mm. 2096 mm. er indstillet som standardværdien. For at ændre indstillingen, brug MODE-2 knappen til at forøge værdien, og brug MODE-1 knappen til at skifte imellem det valgte ciffer. Tryk på START/ENTER knappen, og dækomkredsen bliver valgt, billedet skifter til målingen og den indledende indstilling er færdig. Justerbar rækkevidde er: 0100 til 3999 mm Bemærk: • Du kan finde let finde dit dæks omkreds i “Dækomkreds reference tabel” på side 36. • Når du indtaster en værdi udenfor den justerbare rækkevidde, kommer en fejlindikator op på skærmen, og du kan ikke vælge værdien. Toenemen van de waarde. Forøger værdien. MODE-2 NL MODE-1 Verschuiven van het getal Skift imellem cifre Het aanpassen van een waarde Ændring af værdi START/ENTER Kies Vælg DK MODE-1 12 6. Testprocedure 6. Operationstest Testen van de werking van de snelsheidssensor en de cadanssensor 1. Til het achterwiel op en draai de band rond, controleer of het snelheidssymbool op Scherm-1 knippert. 2. Draai de stang in de andere richting en controleer of het cadanssymbool op Scherm-2 knippert. VERWIJZING: Als het symbol niet knippert, dan is de positie van de magneet ten opzichte van de sensor-arm verkeerd. Volg de instructies over “Basis installatie en werking” op pagina 8. Test funktionen af hastigheds- og kadence sensoren. 1. Løft baghjulet og drej hjulet rundt, og sikr dig at hastighedsikonen på Display-1 blinker. 2. Drej kranken i den modsatte retning og sikr dig at kadence ikonet på Display-2 blinker. Bemærk: Når ikonet ikke blinker, er positionen af magneten i forhold til sensor armen forkert. Følg instruktionerne i “Basal installation og operation” på side 8. 1 OK 2 OK Afronden van de initiële instellingen Færdiggørelse af de indledende indstillinger Stel na de afronding van het benoemen van de initiële instellingen de dagtijd in, zoals beschreven in “Instellen van het hoofdonderdeel” (pagina 23). Efter den indledende indstilling er færdig, indstil uret som beskrevet i sektionen "Konfiguration af hovedenheden" (side 23). NL DK 13 Basis gebruik MODE- 1 knop MODE-1 knap MODE- 2 knop MODE-2 knap Basale operationer Functie van de hoofdmeting Hovedmålingens funktion De hoofdmeting toont verschillende onderdelen van de gemeten data op drie delen van het scherm. Door de Mode-1 (Stand1) en Mode-2 (Stand-2) knop in te drukken, veranderen de weergegeven data-onderdelen, zoals te zien in de illustratie. De getoonde onderdelen zijn als volgt: • Scherm-1 .. Geeft de huidige snelheid aan. • Scherm-2 .. Geeft de cadansgerelateerde data aan. (Met de Stand/Mode-1 knop kunt u door deze data ‘bladeren’) • Scherm-3 .. Geeft andere data aan. (Met de Stand/Mode-2 button kunt u door deze data ‘bladeren’.) VERWIJZING: Voor meer informatie over de weergegeven dataonderdelen, zie “Wisselen tussen meetschermen / gemeten data” op pagina 18. Hovedmålingen viser forskellige emner af målt data på de 3 displays. Trykkes på MODE-1 og MODE-2 knapperne skiftes de viste emner som vist på illustrationen. De viste data er som følger: • Display-1 ... Viser den nuværende hastighed. • Display-2 ... Viser kadence-relaterede data. (Tryk på MODE-1 knappen for at skifte imellem de forskellige) • Display-3 ... Viser yderligere data. (Tryk på MODE-2 knappen for at skifte imellem de forskellige) Bemærk: For yderligere informationer omkring de viste dataemner, se “Skift imellem målerskærme / målt data” på side 18. Lopende tijd / Afstand van de fietstrip Forløben tid Tilbagelagt distance Tm Dst Maximum snelheid / Gemiddelde snelheid Max. hastighed Gennemsnitshastighed Mxs Avs Totaaltijd / Totaalafstand-teller Total tid Total distance TTm Odo Dagtijd / Aantal gereden rondes Tid Antal kørte omgange SPD Huidige snelheid Hastighed CDC Av Gemiddelde cadans Gennemsnitskadence Mx Maximale cadans Max. kadence CDC MODE-2 1 2 3 MODE-1 Cadans Kadence CDC Aantal pedaalronden Total Tråd tæller NL DK Lap 14 km/h Tm Dst LIGHT (licht) knop LIGHT knap 1 M LAP 2 M LAP (ronde) knop LAP knap START / STOP / ENTER knop START / STOP / ENTER knap Starten /stoppen van de tweede meting Start /stop hovedmålingen Snelheid- en cadansmeting start en stoppen automatisch wanneer u begint of stopt te fietsen. Als u begint te fietsen begint de tijd te lopen en gaat de snelheidseenheid knipperen. De totaalafstand, maximale snelheid en maximale cadans worden, losstaand van het handmatig starten of stoppen van de computer, opgenomen. VERWIJZING: • Voor het handmatig starten en stoppen van de meting door de START/ENTER knop te gebruiken, zie “Automatische-Stand” op pagina 26 voor instructies over hoe deze functie aan of uit te zetten. • Als “SLEEP” op het beeldscherm van het hoofdonderdeel wordt weergegeven, kunt u een willekeurige knop een seconde lang indrukken om terug te keren naar het Meetscherm. Voor verdere informatie, zie de “Energiebesparende stand” op pagina 17. Hastighed og kadencemålingen starter og stopper når din cykel er i bevægelse eller stopper. Når du starter med at cykle vil den forløbne tid starte med at tælle og hastighedsenheden blinker. Den tilbagelagte distance, max. hastigheden og max. kadencen bliver registreret uanset om computeren startes eller stoppes manuelt. Bemærk: • For manuelt at starte målingen med START/ENTER knappen, se “Auto-indstillingen” på side 26 for instruktioner om hvordan man slår auto-indstillingen til eller fra. • Hvis “SLEEP” vises på displayet i den primære enhed, skal du trykke på en tilfældig knap i et sekund for at vende tilbage til måleskærmen. Du kan få flere oplysninger ved at læse om den “Strømbesparende funktion” på side 17. Ronde Omgang De rondefunctie kan tot 50 rondes opnemen tijdens een meting, hierbij alle standaard meetdata en het rondenummer opnemend. Opgenomen rondedata kunnen ten alle tijden bekeken worden. Omgangsfunktionen kan registrere op til 50 omgange mens målingen foregår, den registrerer alle de normalt målte data og omgangsnummeret. Registreret omgangsdata kan genkaldes på hvilketsomhelst tidspunkt. Schermverlichting Baggrundslys Door de LIGHT (licht) knop in te drukken, licht het scherm ongeveer drie seconden op. Et tryk på LIGHT knappen oplyser displayet i omkring tre sekunder. NL DK 15 Hoofdmeting Hovedmåling (2 Sec.) (2 Sek.) MODE-2 Tweede meting Sekundær måling Tweede meting Sekundær måling In de tweede meting worden de gereden tijd, de gemiddelde snelheid en de fietstripafstand onafhankelijk van de hoofdmeting opnemen. • Druk de MODE-2 (Stand-2) knop 2 seconden in om het tweede meting-symbool in Scherm-3 te laten oplichten, waarbij het tweede meting-scherm verschijnt. Door de MODE-2 (Stand-2) knop twee seconden in te drukken, keert het systeem naar de hoofdmeting terug. Den sekundære måling registrerer forløben tid, gennemsnitshastighed og tilbagelagt distance uafhængigt af hovedmålingen. • Tryk på MODE-2 knappen i 2 sekunder for at vise den sekundære måling og oplyse sekundær måling ikonet på Display-3. Et tryk på MODE-2 knappen skifter visningen imellem Tilbagelagt distance 2 (Dst-2) og Gennemsnitshastighed 2 (Avs2). • De tweede meting starten /stoppen Als het tweede meting-symbool in beeld is, drukt u op de START/ENTER knop om de meting te starten of stoppen. Tryk på MODE-2 i to sekunder for at vende tilbage til hovedmålingen. • Start / Stop af den sekundære måling Mens sekundær måling ikonet lyser op, tryk på START/ ENTER og den sekundære måling starter / stopper. MODE-2 (2 Sec.) (2 Sek.) MODE-2 Hoofdmeting Hovedmåling De tweede meting starten/stoppen Start /stop af den sekundære måling Tm Dst START/ENTER NL DK 16 MODE-1 M 1 LAP M 2 MODE-2 START/ENTER MODE-1 M 1 LAP M 2 Hoofdmeting Hovedmåling START/ENTER MODE-1 M 1 LAP M 2 Tweede meting Sekundær måling START/ENTER Energiebesparende status (10 minuten lang geen meting) Strømbesparingstilstand (efterladt inaktiv i 10 minutter) SLEEP status ( 50 minuten daaropvolgend geen metingen) “SLEEP” tilstand (efterladt inaktiv i 50 minutter) Veranderen van de instellingen Genstart operationen Volg de hieronder gegeven instructies om de data terug op nul te zetten. De totale afstand, totaal gefietste tijd en de tijd worden niet gewist. VERWIJZING: U kunt de herstartprocedure niet uitvoeren op het rondescherm. 1. Wissen van alle gemeten data Door het tegelijkertijd indrukken van de START/ENTER en de MODE-1 (Stand-1) knop, kunt u alle wisbare data van de hoofd- en de tweede meting weer op nul zetten. 2. Wissen van de data van de hoofdmeting Om alle wisbare data in het hoofdmeting-scherm terug op nul te zetten, drukt u de START/ENTER knop en de MODE1 (Stand-1) knop tegelijkertijd in, terwijl u in het scherm van de hoofdmeting bent. 3. Wissen van de data van de tweede meting Om alle wisbare data in het tweede meting-scherm terug op nul te zetten, drukt u de START/ENTER knop en de MODE-1 (Stand-1) knop tegelijkertijd in, terwijl het symbool van de tweede meting te zien is. Følg de nedenstående instruktioner for at nulstille alle data. I hvert tilfælde vil Tilbagelagt distance (odo), Forløben tid (ttm) og uret ikke blive nulstillet. Bemærk: Du kan ikke udføre en genstart fra omgangsvisningen. 1. Nulstilling af alle målte data For at nulstille alle sletbare data i hoved- og sekundærmålingen skal du samtidigt trykke på START/ENTER, MODE-1 og MODE-2. 2. Nulstillingen af hovedmålingens data For kun at slette alle sletbare data i hovedmålingen, tryk START/ENTER og MODE-1 ned samtidigt mens målingen vises. Energiebesparende stand Strømbesparende funktion Als de computer tien minuten lang geen nieuwe data heeft gekregen, schakelt het hoofdonderdeel over op de energiebesparende stand. Hierbij wordt alleen de tijd weergegeven, (zoals te zien is op de illustratie). Als de computer een signaal van de sensor opvangt, of als u een van de knoppen een seconde indrukt, verschijnt het normale scherm weer. Als de computer in de vijftig minuten nadat de energiebesparende stand is ingegaan geen nieuwe data heeft gekregen, wordt de “SLEEP”-functie actief. Hierbij is alleen ’SLEEP’ te zien (zie illustratie). De computer kan alleen weer aangezet worden door een van de knoppen een seconde lang in te drukken. Strømbesparende funktion Når computeren ikke har modtaget data i omkring 10 minutter, vil hovedenheden gå i strømbesparingstilstand, i hvilken kun tiden er vist på displayet (som vist i illustrationen). Når computeren modtager signalet fra sensoren, eller en knap bliver trykket ned i et sekund, vender det normale billede tilbage. Når computeren ikke har modtaget nogen data i omkring 50 minutter efter at være gået i strømbesparingstilstand, går den i SLEEP mode, hvor kun 'SLEEP' vises (som på illustrationen). Computeren kan kun tændes igen ved at trykke på en af knapperne i 1 sekund. 3. Nulstillingen af den sekundære målings data For kun at nulstille alle sletbare data i den sekundære måling, tryk START/ENTER og MODE-1 samtidigt, mens det sekundære målingsikon vises. NL DK 17 Scherm-1 Scherm-2 (Display-1) (Display-2) MODE-1 MODE-1 MODE-1 MODE-1 Wisselen tussen meetschermen / onderdelen van gemeten data Skift af målingsvisninger / målte dataemner Huidige snelheid Hastighed Laat de huidige snelheid zien; past de snelheid iedere sconde aan. Meetbereik: 0.0 (4.0) tot 105.9 km per uur [0.0 (3.0) tot 65.9 mph (mijl per uur)] Viser den nuværende hastighed; hastigheden opdateres hvert sekund. Målbar rækkevidde: 0.0 (4.0) to 105.9 km/h [0.0 (3.0) to 65.9 mph (mile/h)] CDC CDC Cadans Geeft het aantal pedaalronden per minuut aan; past dit aantal iedere seconde aan Meetbereik: 0 (30) to 299 pedaalronden per minuut Av CDC Gemiddelde cadans Geeft de gemiddelde cadans aan Meetbereik: 0 tot 299 pedaalronden per minuut Mx CDC Maximale cadans Kadence Viser pedalens rotationer per minut; opdaterer antallet af pedalrotationer per minut. Målbar rækkevidde: 0 (30) til 299 rpm (omgange pr. minut) Av CDC Gennemsnitskadence Viser gennemsnitskadencen. Målbar rækkevidde: 0 to 299 rpm Mx CDC Max. kadence Geeft de maximale cadans aan; past deze waarde aan, losstaand van het starten of stoppen van de meting. Meetbereik: 0 (30) tot 299 pedaalronden per minuut Viser den maksimale kadence der er forekommet indtil nu; opdaterer værdien lige meget om man stopper eller starter målingen. Målbar rækkevidde: 0 (30) to 299 rpm Total Total Aantal pedaalronden Geeft het totaal aantal pedaalronden aan dat is bereikt vanaf de start van de meting. Als de teller boven de 999 komt, verschijnt het x10 symbool; als de teller boven de 9999 komt,verschijnt het x100 symbool. Meetbereik: 0 to 99900 pedaalrondes Tråd tæller Viser det antal tråd der er forekommet til nuværende tidspunkt Når tælleren går forbi 999 kommer x10 symbolet frem; når den går forbi 9999 kommer x100 symbolet frem. Målbar rækkevidde: 0 to 99900 tråd (rotationer) NL DK 18 Scherm-3 (Display-3) MODE-2 MODE-2 MODE-2 MODE-2 Tm Lopende tijd Tm Forløben tid Geeft de lopende tijd aan in uren, minuten en seconden van de start van de meting tot het tot dan toe bereikte punt. Meetbereik: 0:00’00” tot 9:59’59” Viser den forløbne tid fra start af måling i timer, minutter og sekunder, Målbar rækkevidde: 0:00’00” to 9:59’59” Dst Dst Afstand van de fietstrip Tilbagelagt distance Geeft de afstand van de fietstrip aan Meetbereik: 0.00 to 999.99 km [mijl] Viser den tilbagelagte distance fra start til nuværende tidspunkt. Målbar rækkevidde: 0.00 to 999.99 km [mile] Mxs Mxs Maximum snelheid Max. hastighed Geeft de maximaal behaalde snelheid aan; opgenomen zelfs wanneer de computer handmatig is gestopt. Meetbereik: 0.0 (4.0) tot 105.9 km/uur [0.0 (3.0) to 65.9 mijl per uur] Viser den maksimale hastighed opnået; registrerers selv mens computeren er stoppet manuelt. Målbar rækkevidde: 0.0 (4.0) to 105.9 km/t [0.0 (3.0) to 65.9 mph] Avs Avs Gemiddelde snelheid Gennemsnitshastighed Geeft de gemiddelde snelheid aan van de start van de meting tot het tot dan toe bereikte punt. Als de afstand van de fietstrip over de 999.99 km gaat, of wanneer de gereden tijd over de 27 uur komt, verschijnt het symbool [E], om aan te geven dat verdere meting onmogelijk is. Meetbereik: 0.0 to 105.9 km per uur [0.0 to 65.9 mijl per uur] Viser gennemsnitshastigheden fra start af måling til nuværende tidspunkt. Når den tilbagelagte hastighed når over 999.99 km, eller den forløbne tid overskrider 27 timer, vises symbolet [E] og forklarer at yderligere måling er umulig. Målibar rækkevidde: 0.0 to 105.9 km/t [0.0 to 65.9 mph] TTm TTm Totaaltijd Total tid De computer blijft de in totaal gereden tijd optellen; u kunt dit niet opnieuw instellen. Meetbereik: 0.0 tot 9999.9 uur Computeren fortsætter med at opsummere den tilbagelagte tid; du kan ikke nulstille den. Målbar rækkevidde: 0.0 to 9999.9 timer Odo Odo Totaalafstand-teller De computer blijft de in totaal gereden afstand optellen. De komma verschijnt als de 10000 km [mijl] bereikt wordt. U kunt dit niet opnieuw instellen. Meetbereik: 0.0 tot 9999.9, 10000 to 99999 km [mijl]. Total distance Computeren fortsætter med at opsummere den totale distance. Decimalkommaet skifter ved visningen af 10000 km [mile] 1 plads til højre. Du kan ikke nulstille den totale distance. Målbar rækkevidde: 0.0 to 9999.9, 10000 to 99999 km [mile]. Dagtijd Tid Geeft de huidige tijd aan in een 24-of 12-uur systeem. Meetbereik: 0:00 tot 23:59 [1:00 tot 12:59] Viser den nuværende tid, i enten 24- eller 12-timers systemet. Målbar rækkevidde: 0:00 to 23:59 [1:00 to 12:59] Lap Lap Aantal gereden rondes Geeft het aantal gereden rondes aan. Antal kørte omgange Viser hvor mange omgange du har kørt indtil nu. NL DK 19 Scherm-1 (Display-1) LAP No. Scherm-2 Ronde-scherm Omgangsvisning VERWIJZING: Voor verdere informatie over het rondescherm, zie “Ronde functies” op pagina 22. Bemærk: For yderligere oplysninger om skærmbilledet med mellemtid henvises til “Omgang funktion” på side 22. LAP No. Rondenummer LAP No. Geeft het huidige rondenummer aan. Het rondenummer wordt altijd aangegeven als u een onderdeel van de rondedata bekijkt. Viser det nuværende omgangsnummer. Omgangsnummeret vises altid når man gennemser en omgangs data. (Display-2) Av LAP No. Gemiddelde cadans tijdens een ronde Geeft de gemiddelde cadans aan van de ronde, weergegeven wanneer u een onderdeel van de rondedata bekijkt. Scherm-3 (Display-3) Tm Avs Avs Wisselen tussen dataschermen Bevægelse imellem datavisninger Split Dst Rondetijd Geeft de verstreken tijd aan door opeenvolgend op de rondeknop te drukken; is afwisselend met de tussentijd te zien. Verschijnt tijdens de ronde-opname (ongeveer vijf seconden) en tijdens het bekijken van de rondedata. Tm Tm Omgang nummer Gemiddelde ronde-snelheid Geeft de gemiddelde ronde-snelheid aan; is afwisselend met de fietstripafstand tijdens een interval te zien. Verschijnt tijdens de ronderegistratie (voor ongeveer vijf seconden) en tijdens het bekijken van de rondedata. Split Tm Tussentijd Geeft de totaal gefietste tijd aan van de start van de fietstrip; is afwisselend met de rondetijd te zien. Verschijnt tijdens de ronde-opname (voor ongeveer vijf seconden) en tijdens het bekjken van rondedata. Split Dst Fietstrip-afstand in een ronde Geeft de afgelegde afstand in de ronde aan; is afwisselend met de gemiddelde snelheid tijdens een interval te zien. Verschijnt tijdens de ronde (ongeveer vijf seconden) en tijdens het bekijken van de rondedata. Av Gennemsnitskadence for omgangen Viser gennemsnitskadencen for den omgang. Vises når du ser dataene for en registreret omgang. Tm Omgangstid Viser den tid du har brugt imellem 2 sammenhængende tryk på “LAP” knappen; vises skiftende med den delte tid. Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og visningen af omgangs data. Avs Omgangens gennemsnitshastighed Viser din gennemsnitlige hastighed for omgangen; vises skiftende med den tilbagelagte distance i et interval. Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og visningen af omgangs data. Split Tm Delt tid Viser den totale tid fra start af træningen; vises skiftende med omgangstiden. Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og visningen af omgangs data. Split Dst Omgangens Tilbagelagte distance Viser afstanden tilbagelagt for den omgang; vises skiftende med gennemsnitshastigheden i et interval. Vises under omgangs optagelse (i omkring 5 sekunder) og visningen af omgangs data. NL DK 20 Functies van het hoofdonderdeel Hovedenhedens funktioner Cadans-zone Kadence zone De cadans-zone is uw tot doel gestelde bereik, deze kan handmatig worden ingesteld. Uw tijd in deze zone wordt opgenomen. Wanneer u de cadanszone aanzet (ON), gaat de huidige cadans knipperen wanneer u buiten de ingestelde zone komt. Daarnaast zal, als het alarm-geluid aan is gezet in de geluidsinstellingen, ook een akoestisch alarm te horen zijn. VERWIJZING: U kunt de tijd in de cadans-zone bekijken in “cadans-zone” (“cadence zone”) op het menuscherm. Voor de instellingsprocedure van de cadans-zone: zie pagina 24. Kadencezonen viser den rækkevidde du selv kan indstille som mål for kadencen. Under målingen optages den tid du har tilbragt indenfor kadencezonen. Din tid I denne zone registreres. Når kadence zonen er slået til vil kadence displayet blinke når du er udenfor zonen. En alarm vil også lyde hvis lyden er slået til. Bemærk: Du kan se tiden tilbragt i kadencezonen i ’Cadence zone’ fra menuen. For indstillingsproceduren for kadencezonen, se “Kadencezone” på side 24. km/h Tm Dst km/h Tm Dst Automatische-stand (auto-start / stop) Auto (auto-start / stop) De automatische-stand is een functie die aanspringt wanneer het wiel begint te draaien en die de meting automatisch stopt als het wiel niet meer draait, zonder de knop te gebruiken. Als deze functie aan staat, ver schijnt het auto-symbool op het scherm. Auto-indstillingen er en funktion der opfanger hjulets rotation, og starter eller stopper hovedmålingen automatisk, uden at bruge knappen. Når denne funktion er slået til vises Auto ikonet på displayet. Tempo functies Tempo funktioner De tempo-indicatie verschijnt op Scherm-1 en de candansindicatie op Scherm-2 als de huidige fietstripsnelheid (candans) sneller of langzamer is dan de gemiddelde snelheid (gemiddelde cadans). Hastighedsindikatorpilen vist i Display-1, og kadenceindikatorpilen vist i Display-2 viser om den nuværende hastighed/kadence er hurtigere end gennemsnits- hastighed/kadencen. ..... Verschijnt als de fietstripsnelheid (cadans) boven het gemiddelde ligt. ..... Verschijnt als de fietstripsnelheid (cadans) onder het gemiddelde ligt. ... Verschijnt als de fietstrpisnelheid (cadans) gelijk is aan het gemiddelde. Verschijnt niet als de fietstripsnelheid (cadans) nul is. ...... Vises når hastighed/kadencen er over gennemsnittet. ...... Vises når hastighed/kadencen er under gennemsnittet. .... Vises når hastighed/kadencen er lig gennemsnittet. Ikke oplyst når trådhastigheden er 0. NL DK 21 Meetscherm (5 Sec.) (5 Sek.) LAP Målingsvisning Opnemen van rondedata Registration af omgangsdata Lap No. Split Split Time Lap Dst Lap Time Lap Avs Wisselen tussen dataschermen Bevægelse imellem datavisninger Ronde-functie Omgang funktion Opnemen van de ronde-data Optagelse af omgangsdata Door de Ronde (LAP)-knop tijdens de meting in te drukken op het meetscherm, kunt u ronde-data opslaan. Direct na het opnemen verschijnt vijf seconden lang het rondenummer, tegelijkertijd met afwisselend de “Ronde-tijd” / “Gemiddelde snelheid tijdens een interval” en de “Tussentijd”/ “Fietstripafstand tijdens een interval”. VERWIJZING: • Tot 50 rondes kunnen worden opgeslagen. • Door de ronde (LAP) knop in te drukken wordt niet meteen een nieuwe ronde opgenomen na de laatste opname en nadat de data (ongeveer vijf seconden) op het rondedata-scherm te zien zijn . • De ronde-functie neemt geen ronde-intervals op van meer dan 27 uur of 999.99 km. Et tryk på omgangsknappen (Lap) på målingsskærmen under måling tillader dig at gemme data for omgange. I omkring 5 sekunder umiddelbart efter optagelsen, vises omgangsnummeret sammen med Omgangstid/Gennemsnitshastighed i et interval vekslende med Delt tid/Tilbagelagt distance. Bemærk: • Op til 50 omgange kan gemmes. • At trykke på LAP knappen resulterer ikke ummidelbart efter i optagelse af en ny omgang efter registration af omgangsdata (før omkring 5 sekunder), eller at omgangsvisningen gengiver dette. • Omgangsfunktionen registrerer ikke omgangsintervaller længere end 27 timer eller 999.99 km. Lezen van de ronde-data Læsning af omgangsdata Door de MODE-1 en MODE-2 (Stand-1 en Stand-2) knoppen tegelijkertijd in te drukken kunt u de opgenomen ronde-data Scherm voor bekijken aflezen. MODE-1 Het scherm dat de rondes laat zien, geeft de laatste ronde als van rondedata + Lap Lap Omgangsvisning eerste aan. Gebruik de MODE-1 en MODE-2 (Stand-1 en StandMODE-2 No. Av CDC 2) knoppen om tussen de data-schermen te bladeren. Split Door MODE-1 en Mode-2 (Stand-1 en Stand-2) tegelijkertijd Lap Time Split Time in te drukken, verlaat u het ronde-scherm. Lap Avs Lap Dst VERWIJZING: • Als er geen ronde is opgeslagen, verschijnt Wisselen tussen dataschermen het afleesscherm niet. Bevægelse imellem datavisninger • Als u het rondescherm een minuut lang beWisselen tussen rondenummers Skift af omgangsnumre kijkt zonder verdere aanpassingen te maken, verschijnt het meetscherm weer automatisch. • Door het scherm dat de rondes laat zien een minuut lang niet te gebruiken , verschijnt automatisch het meetscherm weer. MODE-2 MODE-1 Meetscherm LAP No. LAP No. LAP No. STARTEN START Målingsvisning LAP 1 LAP No. LAP 2 Rondetijd Omgangstid Tussentijd Deit tid Tryk på MODE-1 og MODE-2 knapperne samtidigt for at se optaget omgangsdata. Omgangsvisningen viser de nyeste omgange først. Brug MODE-1 eller MODE-2 knapperne til at skifte imellem omgangene. Tryk på MODE-1 og MODE-2 samtidigt for at gå ud af omgangsvisningen. Bemærk: • Omgangsvisningen vises ikke, hvis der ikke er registreret nogen omgangsdata. • Hvis du efterlader omgangsvisningen uden uderligere justeringer i 1 minut vil målingsskærmen automatisk vende tilbage. • Efterlader du omgangsvisningen uden yderligere justeringer i et minut får målingen til at vises automatisk. NL Rondetijd en Tussentijd Omgangstid og Delt tid De rondetijd geeft de verstreken tijd aan tussen twee achtereenvolgende punten waarbij de LAP (Ronde) knop bij begin en eind werd ingedrukt. De tussentijd geeft de total verstreken tijd aan vanaf de start tot het einde van de oefening. Omgangstiden viser tiden imellem 2 sammenhængende tryk på “Lap” knappen. Den delte tid viser den totale tid brugt fra start af træningen. DK 22 Instellen van het hoofdonderdeel Konfiguration af hovedenhedenl Als de MENU knop wordt ingedrukt terwijl terwijl het Meetscherm weergegeven wordt, verschijnt het menuscherm. Het menu bevat een totaal van 10 schermen, zoals op de tekening hieronder weergegeven: de instellingen van het hoofdonderdeel kunnen worden gecontroleerd of veranderd door deze schermen te gebruiken. De basisinformatie over hoe het menuscherm te gebruiken is als volgt: 1. Druk, als het Menuscherm wordt weergegeven, op de MENU knop om de “Hartslagzone” op het menuscherm te krijgen. 2. Druk op de MODE-1 of MODE-2 knop om het gewenste menuscherm weergegeven te krijgen. 3. Druk op de START/ENTER knop om met het veranderen van de instellingen te starten. VERWIJZING: Voor informatie over hoe u de verschillende instellingen kunt veranderen, met u naar de juiste pagina gaan, zoals hieronder is weergegeven. 4. Als het veranderen van de instellingen gedaan is, drukt u op de START/ENTER knop om de instelling te bevestigen en terug te gaan naar het menuscherm. VERWIJZING: Wees er zeker van dat u de START/ENTER knop iedere keer nadat u een instelling heeft veranderd, indrukt. Als u eerst op de MENU knop drukt, wordt de instelling niet opgeslagen. 5. Druk op de MENU knop om terug te keren naar het Meetscherm. VERWIJZING: Als het menuscherm een minuut lang niet wordt gebruikt, verschijnt het Meetscherm weer. Overzicht van de menusschermen Menuen ved første øjekast Metingen-scherm Målerskærmen Cadans-zone Kadencezone Auto-stand Auto-indstilling Zie pagina 24. Se side 24. Zie pagina 26. Se side 26. Når knappen MENU er valgt og måleskærmbilledet vises, bliver menuskærmbilledet vist. Menuen indeholder 10 skærmbilleder, som vist på figuren herunder: indstillingerne af hovedenheden kan kontrolleres eller ændres ved hjælp af disse skærmbilleder. Menuskærmbilledet anvendes grundlæggende som følger: 1. Når måleskærmbilledet vises, trykkes der på knappen MENU for at skifte til “hjerteslagsområde” på menuskærmbilledet. 2. Tryk på knappen MODE-1 eller MODE-2 for at få vist det ønskede menuskærmbillede. 3. Tryk på knappen START/ ENTER for at ændre indstillinger. Bemærk: Der findes yderligere oplysninger om ændring af forskellige indstillinger på den relevante side vist herunder. 4. Når den ønskede indstilling er foretaget, trykkes der på knappen START/ ENTER for at bekræfte indstillingen og vende tilbage til menuskærmbilledet. Bemærk: Sørg for at trykke på knappen START/ ENTER hver gang indstillingen ændres. Trykkes der på knappen MENU forinden, annulleres indstillingen. 5. Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til måleskærmbilledet. Bemærk: Hvis menuskærmbilledet ikke berøres i et minut, vises måleskærmbilledet igen. Geluid Lyd Sensor ID Sensor ID Instellen van de dagtijd Indstilling af uret MENU MODE-2 Zie pagina 26. Se side 26. Handmatig invoeren van de Veranderen van wielselectie Invoeren van de bandomtreklengte totaalafstand Skift det valgte hjul Indtastning af dakkenes omkreds Indtast tilbagelagt distance manuelt Zie pagina 27. Se side 27. Zie pagina 28. Se side 28. Verdere uitleg over de instellingen van Snelheidseenheden de afstandsbediening-knoppen Hastighedsenhed Angivelse af fjernknapindstillingerne mph km/h MODE-1 NL DK Odo Zie pagina 30. Se side 30. Zie pagina 30. Se side 30. Zie pagina 29. Se side 29. Zie pagina 29. Se side 29. Zie pagina 28. Se side 28. 23 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Cadans- zone Kadencezone Lees de volgende instructies over hoe de cadans-zone te gebruiken. For at bruge kadencezonen, “se hvor lang tid der er tilbragt i kadencezonen”, “slå mål fra/til”, og “ændr kadencezonen”. • Controleren van de tot doel gestelde tijd in de zone Het indrukken van de START/ENTER knop zorgt ervoor dat de tijd in de cadanszone op de bovenste regel in Scherm-3 wordt weergegeven. VERWIJZING:Door het opnieuw instellen van de hoofdmeting wordt de zonetijd terug gezet op nul. • Uit/aan-zetten van het doel • Se hvor lang tid der er tilbragt i kadencezonen Et tryk på START/ENTER knappen får tiden tilbragt i kadencezonen til at vise sig i øverste linie af Display-3. Bemark: Nulstilling af hovedmålingen indstiller tiden tilbragt i zonen til nul. • Slå mål fra/til De weergave op de onderste regel van Scherm-3 geeft aan of het doel (met de gekozen instelling aangegeven in het bovenstaande bereik) aan of uit (ON/OFF) is. Door de MODE-2 (Stand-2) knop met daarop het knipperende TZ symbool in te drukken zet u het doel aan of uot. Het doel staat in de oorspronkelijke instellingen op uit (ON). VERWIJZING:U kunt de instellingen alleen veranderen als de fiets stil staat. Onderwaarde Nedre grænse Det er vist på nederste linie af Display-3 om målet er slået fra eller til (med alarmen indstillet indenfor den ovenstående rækkevidde). Tryk på MODE-2 knappen mens TZ ikonet blinker slår målet til eller fra. Målet er slået fra som standard. Bemark: Du kan kun ændre indstillinger mens cyklen ikke bevæger sig. Bovenwaarde Øvre grænse Kies Vælg START/ENTER START/ENTER On OFF Tm MODE-2 Kandans-zone rusttijd Tid tilbragt i kadencezonen Het aan/uit (ON/OFF) zetten van het doel • Veranderen van de cadans zone Scherm-1 geeft de onderwaarde van het bereik van de cadans-zone aan, terwijl Scherm-2 de bovenwaarde aangeeft. Door de MODE-1 (Stand-1) knop in te drukken verschijnten afwiselend het TZ symbool, de bovenwaarde-limiet en de onderwaarde-limiet, in die volgorde. Door de MODE-2 (Stand-2) knop in te drukken terwijl de bovenwaarde of de benedenwaarde knippert, gaat de waarde in deze plaats knipperen. Slå målet til/fra • Ændring af kadencezonen Display-1 viser kadencezonens den nedre grænseværdi, mens Display-2 viser den øvre grænseværdi. Tryk på MODE-1 knappen for at vælge TZ ikonet, den øvre grænseværdi og den nedre grænseværdi, i den rækkefølge. Tryk på MODE-2 knappen mens den nedre eller øvre grænseværdi blinker får værdien i enernes kolonne til at blinke. NL DK 24 Om een waarde te veranderen en een karakter op te schuiven, zie de illustraties hier beneden aangegeven. Druk nadat u de gewenste waarde heeft ingevoerd op de MODE-1 (Stand-1) knop om alle numerieke karakters te laten knipperen, en druk op de START/ENTER knop om ze te selecteren. In de oorspronkelijke instelling is de benedenwaarde ingesteld op 80 en de bovenwaarde op 120. VERWIJZING:• Om de boven/onderwaarde-limiet de veranderen, is het noodzakelijk om de meting te stoppen en de hoofdmeting opnieuw in te stellen. Druk de MODE-1 (Stand-1) knop en de START/ENTER knop tegelijkertijd in om de hoofdmeting opnieuw in te stellen. • Wanneer een maximale benedenwaarde wordt ingevoerd die hoger is dan de maximale bovenwaarde, past de bovenwaarde zich automatisch aan de grootte van de benedenwaarde aan, en telt er 1 bij op. Als er een foutieve bovenwaarde wordt ingevoerd, vindt dezelfde aanpassing plaats. For at skifte en værdi og skifte ciffer, se nedenstående illustrationer. Efter du har indtastet den ønskede værdi tryk på MODE-1 knappen for at få alle de numeriske cifre til at blinke, og tryk da START/ENTER knappen for at vælge dem. Som standard er den nedre grænse sat til 80 og den øvre til 120. Bemærk: • For at skiffte den øvre/nedre grænseværdi, er det nødvendigt at stoppe målingen og nulstille hovedmålingen. Tryk på MODE-1 knappen og START/ENTER knappen samtidigt for at nulstille målingen. • Når den nedre grænseværdi er højere end den øvre grænseværdi indtastet bliver den øvre grænseværdi automatisk justeret til den nedre grænseværdi plus en. Når en forkert øvre grænseværdi bliver indtastet bliver samme justering udført. MODE-1 Tm MODE-1 + MODE-1 MODE-2 START/ENTER MODE-1 Veranderen van het bereik van de benedenwaarde Ændring af den nedre grænseværdi Opnieuw instellen Nulstil Eenheden kolom MODE-2 Enere kolonnen (0-9) MODE-1 Verschuiven van het getal Skift ciffer START/ENTER Kies Vælg Tientallen en hon-MODE-2 derdtallen kolom Tiere, hundreder kolonnen (0-19) MODE-1 NL Tm MODE-1 MODE-1 + Veranderen van het bereik van de bovenwaarde Ændring af den øvre grænseværdi MODE-2 START/ENTER Opnieuw instellen Nulstil Eenheden kolom MODE-2 Enere kolonnen (0-9) MODE-1 Verschuiven van het getal Skift ciffer Tientallen en hon-MODE-2 derdtallen kolom Tiere, hundreder kolonnen (0-9) MODE-1 Verschuiven van het getal Honderdtallen kolomMODE-2 Skift ciffer Hundreder kolonnen (0-2) DK 25 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. Auto-stand På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Auto-indstilling Doord dit scherm te gebruiken, kunt u de automatische-stand (auto-mode) aan/uit zetten. (Voor de auto-stand, zie pagina 21) In de oorspronkelijke instelling staat de automatische-stand aan (ON). Ved at bruge denne menu kan du slå Auto-indstillingen til/fra. (For auto-indstillingen, se side 21) Som standard er auto-indstillingen slået til (ON). START/ENTER START/ENTER Kies Vælg MODE-1 or MODE-2 Geluid Lyd 1. Geluidsalarm Een alarm gaat af als het cadanszone-doel aanstaat, het geluidssymbool licht dan op. VERWIJZING:De aan (“On”) of uit ( “OFF” ) weergave in het menuscherm verwijst naar het geluidsalarm. 2. Instellen van het geluidsalarm Door deze instelling te gebruiken, kunt u de knop van de geluidsinstelling aan/uit zetten. In de oorspronkelijke instelling staan zowel het geluidsalarm als de alarmknop aan (ON). 1. Alarm lydopsætning En alarm vil lyde når kadencezonens mål bliver slået til, og lydikonet vil oplyses. Bemærk: “On” eller “OFF” indikatoren på menuskærmen refererer til alarmlydens indstilling. 2. Opsætning af lyd ved knapoperation Ved at bruge denne opsætning, kan du slå lyd ved knapoperation til/fra. Som standard er både alarmlyden og lyd ved knapoperation slået til. Knop van de geluidsinstelling Lyd ved knapoperation Alarm geluid Alarmlyd NL MODE-1 START/ENTER Kies Vælg START/ENTER MODE-2 Kies Vælg MODE-2 DK START/ENTER 26 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. Sensor ID På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Sensor ID Deze functie zorgt ervoor dat het ID signaal, doorgegeven door de draadloze sensor, ontvangen en gecontroleerd wordt. Door vijf seconden de sensor-reset knop in te drukken op het controlescherm en waarbij het ID signaal wordt doorgeven, is het controleproces afgerond. Tijdens de meting kan de ID bekeken, maar niet gecontroleerd worden. VERWIJZING: • Als er binnen vijf minuten geen ID signaal wordt ontvangen of als u de sensor ID-instelling afbreekt door op de START/ENTER knop te drukken, blijft de ID zoals deze was. • Als twee of meer gebruikers van de Cyclocomputer naast elkaar fietsen en ook dezelfde ID gebruiken, kan er storing optreden en kan de nauwkeurigheid van de meting worden verhinderd. Als dit het geval is, controleer de ID dan door de volgende stappen te volgen: • Als het hoofdonderdeel te dicht bij een sensor zit (20cm of minder), voorkomt het ID signaal ontvangst. Pas de afstand aan en stel de sensor opnieuw in. Denne funktion tillader at ID signalet, der bliver udsendt af den trådløse sensor, kan modtages og tjekkes. Tryk på ’sensor reset’ knappen i tjekskærmen, og transmitter dermed ID signalet, for at afslutte tjekprocessen. Under måling ID ses, men ikke tjekkes. Bemærk: • Hvis ikke ID signalet modtages eller der trykkes på START/ENTER knappen indenfor fem minutter, annulleres sensor ID opsætningen og ID efterlades som det var. • Når den nedre grænseværdi er højere end den øvre grænseværdi indtastet Når to eller flere brugere af denne enhed kører side ved side, og samme ID tilfældigvis er i brug, forekommer forstyrrelser typisk og korrekt måling kan hindres. I så tilfælde, følg de nedenstående skridt for at tjekke ID igen: • Hvis hovedenheden er overdrevent tæt på en sensor (indenfor 20cm eller mindre) forhindrer ID signalets modtagelse. Juster afstanden og nulstil sensoren. Na de ID controle verschijnt het ID-afleesscherm weer automatisch. Efter ID tjekket, vises ID skærmen igen automatisk. START/ENTER ID rustscherm ID standby billede START/ENTER Afbreken Annuller Sensor reset-knop ‘Sensor reset’knap NL DK 27 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. Instellen van de dagtijd På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Indstilling af uret Met deze functie stelt u de dagtijd in en kiest u tussen een 12- of 24- uurs klok. U kunt geen instellingen veranderen terwijl de meting loopt. VERWIJZING: • Wisselen tussen 12- en 24-uur kan onafhankelijk van het snelheidsonderdeel uitgevoerd worden. • Houdt de MODE-2 (Stand-2)knop ingedrukt om de opeenvolging van nummers te versnellen. Denne funktion bruges til at indstille uret og vælge imellem 12- og 24-timers urene. Du kan ikke ændre indstillingerne mens der måles. Bemærk: • Skiftet imellem 24- og 12-timers urene kan laves uanset hvilken hastighedsenhed der er valgt. • Tryk på MODE-2 og hold den nede for at tælle hurtigere opad. 24h 12h MODE-2 MODE-1 START/ENTER Wisselen tussen het 24 en het 12-uurs systeem Skift imellem 24- og 12-timers systemet. MODE-1 Uur-instelling Time indstilling MODE-2 Minuteninstelling Minut indstilling MODE-2 START/ENTER Kies Vælg MODE-1 Verdere uitleg over de instellingen van de afstandsbediening-knoppen Als u de afstand-knop (optioneel) gebruikt, kunt u de instellingen van deze knop onderverdelen onder de knoppen 1 en 2. In de oorspronkelijke instelling is knop 1 aangegeven als MODE-1 (Stand-1) en knop 2 als MODE-2 (Stand-2). Angivelse af fjernknapindstillingerne Når du bruger fjernknappen (valgfri), kan du indstille funktionaliteten der tildeles knapperne 1 og 2. Som standard er knap 1 sat til MODE-1 og knap 2 til MODE-2. MODE-1 START/ENTER Kies Vælg START/ENTER MODE-2 Kies Vælg MO1 MO2 S-S LAP Lt MODE-2 = MODE-1 = MODE-2 = START/ENTER = LAP = LIGHT NL DK START/ENTER 28 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. Snelheidseenheden På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Hastighedsenhed U kunt wisselen tussen de snelheidseenheden km per uur (km/h) en mijl per uur (mph). Na het wisselen wordt de tot dan toe in totaal afgelegde afstand automatisch omgezet in de andere eenheid. VERWIJZING: Voordat u de snelheidseenheden verandert, moet u de meting stoppen en alle gemeten data opnieuw instellen. mph km/h Du kan skifte imellem hastighedsenhederne km/t og mph. Efter du skifter bliver den totale distance målt indtil nu automatisk konverteret til den nye enhed. Bemærk: Før du ændrer hastighedsenhederne, er du nødt til at stoppe målingen og nulstille alle målte data. km/h START/ENTER mph km/h START/ENTER Kies Vælg MODE-1 or MODE-2 Handmatige invoer van de totaalafstand Indtast tilbagelagt distance manuelt U kunt elke numerieke waarde invoeren als “Totale waarde van de gemeten afstand”. Op deze manier kunt u oude data, zelfs wanneer deze gewist is door een formattering, of bij aanschaf van een nieuwe meter, blijven gebruiken. U kunt tijdens metingen geen waarde invoeren. MODE-2 km/h Odo START/ENTER Du kan indtaste enhver numerisk værdi som “tilbagelagt distance Odo”. Dette tillader dig at fortsætte med brugen af tidligere data, selv hvis det er blevet slettet ved en formatering eller du har købt en ny måler. Du kan ikke indtaste en værdi mens der måles. MODE-1 Karakerverschuiving Skift ciffer Odo MODE-2 Odo MODE-1 NL km/h START/ENTER Kies Vælg DK 29 Voor de beste basisinformatie over hoe u het menuscherm moet gebruiken: ga naar pagina 23. Invoeren van de bandomtreklengte På side 23 gives der yderligere oplysninger om brugen af menuskærmbilledet. Indtastning af dækkenes omkreds Dit scherm verandert slechts 1 bandomtreklengte per keer. Om de tweede bandomtreklengte te veranderen, volgt u de hieronder weergegeven wielselectie-aanwijzingen. Als de fiets in beweging is, kan de waarde van de bandlengte bekeken, maar niet gecontroleerd worden. Aan te passen afstand: 0100 to 3999 mm VERWIJZING: Specificeren van een numerieke waarde buiten de mogelijke waarden geeft een foutmelding op het scherm (“Error”), een keuze is dan niet mogelijk. MODE-2 Denne funktion vil kun skifte et hjuls størrelse ad gangen. For at skifte det andet hjuls størrelse, følg nedenstående instruktioner til valg af hjul. Mens cyklen er i bevægelse kan dækkets længde ses, men ikke ændres. Justerbar rækkevidde: 0100 til 3999 mm Bemærk: Specificerer du en numerisk værdi udenfor rækkevidden kommer “Error” op på displayet og valget er umuligt. MODE-1 Karakterverschuiving Skift ciffer START/ENTER Veranderen van numerieke waarden Skift numeriske værdier Veranderen van wielselectie MODE-1 MODE-2 START/ENTER Kies Vælg Veranderen van numerieke waarden Skift numeriske værdier Skift det valgte hjul U kunt kiezen tussen twee wielen, A en B. De initiële waarde voor de omtrekgrootte B is ingesteld op 2050 mm. U kunt geen waarden veranderen terwijl de fiets in beweging is. Du kan vælge imellem 2 hjul, A og B. Standardindstillingen for dækstørrelsen (omkredsen) på dæk B er 2050 mm. Du kan ikke skifte længder mens cyklen bevæger sig. NL START/ENTER Kies Vælg START/ENTER DK MODE-1 or MODE-2 30 Probleemoplossing Fejlfinding Als er zich een probleem voordoet, controleer dan het volgende voordat u contact opneemt met Cat Eye of uw verkooppunt voor reparatie of hulp. Hvis en funktionsfejl forekommer, tjek venligst det følgende inden du kontakter Cat Eye eller din forhandler for reparation eller service. Probleem/ Cont] wordt langzamer. Problem / Tjekpunkter / Afhjælpning Beweging op het scherm wordt langzamer. Is de omgevingstemperatuur laag (beneden nul graden)? Kan gebruik worden beneden 0 graden met een langzamere beeldreactie. Alle numerieke karakters weergegeven op 2 regels op Scherm-3 knipperen. De overgebleven capaciteit van de batterij van het hoofdonderdeel is laag. Vervang de batterij meteen door een nieuwe CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10). Alle numerieke karakters weergegeven op Scherm-1 en Scherm-2 knipperen. De overgebleven capaciteit van de batterij van de draadloze sensor is laag. Vervang de batterij meteen door een nieuwe CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de sensor ID te controleren. (zie pagina 27). Geen schermweergave Is de batterij van het hoofdonderdeel leeg? Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10). Betekenisloos scherm zichtbaar. Voer de herstartprocedure uit (pagina 10). Abnormale meetwaarden verschijnen. Zijn er objecten die electromagnetische straling uitzenden (zoals spoorwegen, tv-zendstations enz) in de buurt? Houdt de machine uit de buurt van elk object dat storing kan veroorzaken en stel de data opnieuw in. Het indrukken van de START/ENTER knopt stopt de meting niet. Controleer of de automatische-stand aanstaat (het symbool licht dan op). Als het symbool oplicht, staat de auto-stand aan. U kunt de meting dan niet starten of stoppen door op de knop te drukken. Zet de automatische-stand uit. (Zie ”Automatische-stand”/”Auto-mode” op Pagina 26.) In menustand, kunnen instellingen niet veranderd worden Is de computer bezig met opnemen van tijd en/of snelheid? Bepaalde instellingen kunnen niet worden veranderd tijdens een meting Wees er zeker van dat de timer en/of de snelheidsmeting stilgezet worden (bepaalde instellingen kunnen niet ingevoerd worden zonder eerst het hoofdonderdeel opnieuw in te stellen) Bevægelsen på displayet bliver langsommere. Er temperaturen i omgivelserne lav (under 0 grader celsius)? Kan bruges under 0°med langsommere skærmopdatering. Alle numeriske cifre i de to linier på Display-3 blinker. Den tilbageværende batterispænding i hovedenheden er lav. Udskift det med et nyt batteri (CR2032) i god tid. Efter udskiftning, husk at udføre genstart operationen (side 10). Alle numeriske cifre vist på Display-1 og Display-2 blinker. Den tilbageværende batterispænding i den trådløse sensor er lav. Udskift det med et nyt batteri (CR2032) i god tid. Efter udskiftning, husk at tjekke sensor ID (side 27). Intet kommer frem på displayet. Er batteriet for hovedenheden brugt op? Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at udføre genstart operationen (side 10). Meningsløs skærm vises Udfør genstart operationen (side 10). Abnormale målte værdier vises. Er der nogen objekter i nærheden som udsender elektromagnetiske bølger? (jernbanespor, TV sendemaster, osv.) Hold enheden væk fra objekter der kan forsage forstyrrelser og nulstil dataene. Et tryk på START/ENTER knappen starter eller stopper ikke målingen. Tjek om auto-indstillingen er slået til (med ikonet oplyst). Når ikonet er oplyst er auto-indstillingen slået til; du kan ikke starte eller stoppe målingen ved at trykke på knappen. Slå auto-indstillingen fra. (Se ”Auto-indstillingen” på side 26.) Kan ikke ændre indstillinger i menuen Registrerer computeren tid og eller hastighed korrekt ? Nogle indstillinger kan ikke ændres mens målingen foregår Sikr dig at timeren og hastighedsmålingen er stopped (nogle indstillinger kan ikke laves uden først at nulstille hovedmålingen) NL DK 31 Als u de fietstrip-snelheid of –cadans niet kunt meten. Controleer of de afstand tussen de snelheids (cadans) sensor en de magneet te groot is. Is de indicatie van de snelheids (cadans) sensor-arm niet meer in het midden van de magneet? Pas de positie van de snelheids ( of cadans) sensor-arm en die van de magneet aan. (Zie “Basis installatie en werking” op pagina 8). Signalen van de sensor worden niet ontvangen. Is SLEEP aangegeven op het scherm? Zet de Sleep-stand uit door op de knop te drukken. Is de sensor ID set op het hoofdonderdeel hetzelfde als de ID die vanaf de draadloze sensor is gestuurd? Zo niet, controleer dan de ID’s door de stappen te volgen die beschreven staan in “Sensor ID” op pagina 27. Is de batterij van de sensor leeg? Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de sensor ID te controleren (pagina 27). Is de batterij van het hoodonderdeel leeg? Vervang de batterij door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10). U kunt de sensor ID niet controleren. (de letter E verschijnt op Scherm-2). Is het hoofdonderdeel bij het uitvoeren van de ID controle binnen een afstand van 20-100cm tot de sensor? De batterij van de sensor is misschien leeg. Controleer nadat de batterij is vervangen door een nieuwe (CR2032) de sensor ID weer (pagina 27). Ronde-data kunnen niet worden opgeslagen. Heeft u al 50 ronden gereden? Stel de data van de hoofdmeting opnieuw in om de ronde-opname te wissen. Is de ronde- interval langer dan 27 uur (Of is de fietstrip-afstand tijdens een interval meer dan 999.99 km?) Als u over deze waarden heengaat, kan de ronde niet worden weergegeven. Wordt het ronde-scherm aangegeven? Als het rondescherm aan is – bijvoorbeeld, meteen na de ronde-opname of wanneer u in het rondedata-scherm bent – kan er geen ronde worden opgenomen. Door op de LIGHT (Licht) knop te drukken dimt het scherm. De resterende capaciteit van de batterij is erg laag. Vervang de batterij zo snel mogelijk door een nieuwe (CR2032). Vergeet niet om na de vervanging de herstartprocedure uit te voeren (pagina 10). Trådhastigheden eller kadencen kan ikke måles. Tjek om afstanden imellem hastigheds- (kadence) sensoren er for stor. Er indikatorlinien på hastigheds- (kadence) sensoren ikke udfor midten af magneten? Juster positionen af hastigheds- (kadence) sensorarmen og og magnetens position korrekt(Se “Basal installation og operation” på side 8.) Sensorsignaler bliver ikke modtaget. Står der “SLEEP” på displayet? Annuller dvaletilstanden ved at trykke på en knap. Er det sensor ID indstillet på hovedenheden det samme som det ID udsendt af den trådløse sensor? Hvis ikke, tjek ID'ene igen ved at følge de beskrevne skridt i "Sensor ID" på side 27. Er batteriet for sensoren opbrugt? Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at tjekke sensor ID (side 27). Er batteriet for hovedenheden opbrugt? Udskift det med et nyt batteri (CR2032) straks. Efter udskiftning, husk at udføre genstart operationen (side 10). Sensor ID kan ikke tjekkes. (Bogstavet E vises på Display-2). Er hovedenheden indenfor 20-100 centimeters afstand af sensoren når du laver et ID check? Efter udskiftning af batteriet med et nyt (CR2032), tjek sensor ID igen (side 27). Omgangsdata kan ikke gemmes. Har du allerede kørt 50 omgange? Nulstil hovedmålingen for at slette omgangsmålingen. Er omgangens interval over 27 timer (Eller er den tilbagelagte distance over 999.99 km?) Med disse værdier overskridt, kan omgangene ikke måles. Er omgangsvisningen vist på displayet? Når omgangsdata er vist - f.eks. umiddelbart efter omgangsregistrering eller mens du er i omgangsvisningen - kan en omgang ikke optages. At trykke på LIGHT knappen gør displayet mørkere. The remaining battery capacity for the main unit is very weak. Den tilbageværende spænding på batteriet er meget svag. Efter udskiftning, husk at udføre genstart operationen (side 10). NL DK 32 Vervangen van de batterij Waarschuwing!!! CO IN Sluiten Luk CR2032 x2 Openen Åbn ! JA JA 1 2 CR2032 NEE! NEJ! Openen Åbn C O IN Sluiten Luk CR2032 x2 Udskiftning af batteriet Advarsel!!! Gooi oude batterijen op de juiste manier weg. Houdt de vervangen batterij uit de buurt van kinderen. Als een kind de batterij per ongeluk doorslikt, waarschuw dan meteen een arts. Als een batterij versleten raakt, vervang deze dan door een nieuwe door de volgende instructies op te volgen: VERWIJZING: • Het battery-alarm, dat op het knipperende scherm wordt weergegeven, dient slechts als een richtlijn, het geeft niet de overgebleven capaciteit van de batterijen weer. • Als de batterijen van het hoofdonderdeel of die van de sensor uitgeput raken, raden we u aan om beide batterijen te vervangen. Skil dig sikkert af med gamle batterier. Placer dem ikke indenfor børns rækkevidde. Hvis et batteri ved et uheld bliver slugt, søg strake lægehjælp. Når et batteri er opbrugt, udskift det med et nyt ifølge instruktionerne: Bemærk: • Batterialarmen givet ved at displayet blinker er kun vejledende, og indikerer ikke batteriernes faktiske livsstatus. • Når enten batterisættet til hovedenheden eller sensoren når enden af sin levetid, anbefales det at du skifter samtlige batterier. Hoofdonderdeel Hovedenhed Levensduur van de batterij: ongeveer 6 maanden (bij dagelijks gebruik van 1 uur) * De levensduur die in deze gebruiksaanwijzing staat aangegeven is niet definitief en is afhankelijk van de omstandigheden waarin de batterij gebruikt wordt. Vervang de oude batterijen door nieuwe lithium batterijen (CR2032). Plaats twee nieuwe batterijen met het + teken naar boven, zoals te zien is in de illustratie, en sluit het batterijklepje stevig. VERWIJZING: Na vervanging moet u de herstartprocedure uitvoeren (pagina 10). *Vergeet niet om de dagtijd in te stellen door het menuscherm te gebruiken. Batterilevetid: ca. 6 måneder (hvis brugt i 1 time om dagen) * Batterilevetiden vist i denne manual er ikke definitiv og kan variere afhængig af brugsmiljøet. Udskift de gamle batterier med nye lithium batterier (CR2032).Placer to batterier med + symbolet opad, som vist i illustrationen, og luk batterilåget sikkert. Bemærk: Husk at udføre genstart operationen efter udskiftning (side 10). *Glem ikke at indstille uret ved at bruge menuen. Draadloze sensor Trådløs sensor Levensduur van de batterij: ongeveer 6 maanden ( bij dagelijks gebruik van 1 uur). Gebruik een muntstuk of een gelijkwaardig voorwerp om de batterijhoes los te maken. Vervang de oude batterijen door nieuwe lithium batterijen (CR2032). Plaats twee batterijen met het + teken naar boven, zoals te zien is in de illustratie, en sluit het batterijklepje stevig. VERWIJZING: Na vervanging moet u de nieuwe ID controleren op het menuscherm, “Sensor ID” (op pagina 27). Batterilevetid: ca. 6 måneder (hvis brugt i 1 time om dagen) Fjern batterilåget på sensorens overflade ved at bruge en mønt eller et lignende objekt. Udskift de gamle batterier med nye lithium batterier (CR2032). Placer to batterier med + symbolet opad, som vist i illustrationen, og luk batterilåget sikkert. Bemærk: Husk at udføre et ID tjek efter udskiftning ved at bruge menuen “Sensor ID” (på side 27). NL DK 33 Reserve onderdelen Tilbehør Standaard accessoire Standard tilbehør 169-9230 169-9236 169-9233 169-9691 169-9765 166-5150 169-9230 169-9233 169-9236 169-9691 169-9765 166-5150 Onderdelenset Draadloze sensor-set Clipset Wielmagneet Cadansmagneet Lithium batterij (CR2032) 169-9230 169-9233 169-9236 169-9691 169-9765 166-5150 Løsdele Trådløs sensor kit Holder kit Hjul magnet Kadence magnet Litium Batteri (CR3032) Optioneel Valgfrie dele 169-9200 169-9760 169-9690 169-9200 Afstandbediening-knoppen-set 169-9200 Fjernknap kit 169-9760 Magneet voor combinatiewiel 169-9760 Magnet for egefri hjul 169-9690 Hi-Power wielmagneet 169-9690 Hi-Power hjul magnet Onderhoud Vedligeholdelse Dagelijkse verzorging van de CD300DW: • Als er vlekken op het hoofdonderdeel komen, verwijder deze dan of veeg het hoofdonderdeel of de sensor met een zachte doek af, bevochtigd met een neutral schoonmaakmiddel. Veeg het hoofdonderdeel of de sensor dan met een droge doek droog. Gebruik geen organsiche oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol, deze beschadigen het oppervlak. • Controleer regelmatig of de sensor-arm en de magneet nog correct en stevig vast zitten. Daglig pleje af CD300DW: • Hvis hovedenheden eller en sensor bliver beskidt, tør skidtet af, eller tør hovedenheden eller sensoren af med et stykke blødt stof opblødt i et neutralt vaskemiddel. Tør da hovedenheden eller sensoren af med et tørt stykke stof, Anvend ikke organiske opløsningsmidler såsom benzin eller alkohol, eftersom de vil skade overfladen. • Tjek jævnligt om sensorarmen og magneten er placeret korrekt og fastgjort sikkert. NL DK 34 Specificaties Scherm-functies Scherm-1 Huidige snelheid 0.0(4.0) - 105.9 km per uur (Voor een bandlengte van 27 inch) [0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur] Ronde nummer 1 - 50 Scherm-2 Cadans 0(30) - 299 rpm Gemiddelde cadans 0 - 299 rpm Maximale cadans 0(30) - 299 rpm Aantal pedaalronden 0 - 99900 pedaalrondes Gemniddelde ronde - cadans 0 - 299 rpm (voor de ronde-indicatie-stand) Scherm-3 Lopende tijd 0:00’00” - 9:59’59” Afstand van de fietstrip 0.00 – 999.99 km [mijl] Maximum snelheid 0.0(4.0) - 105.9 km per uur [0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur] Gemiddelde snelheid *1 0.0 - 105.9 km per uur [0.0(3.0) - 65.9 mijl per uur] Totaaltijd 0.0 - 9999.9 uur Totaalafstand-teller 0.0 - 99999 km [mijl] Dagtijd 0:00 - 23.59 [1:00 - 12.59] Aantal gereden rondes 0 - 50 Controlesysteem: 8-bit 1-chip microcomputer, kristallen triller Schermsysteem: Vloeibare kristalscherm (Met wit-LED achtergrondlicht) Signaal- opvangsysteem: Noncontact magnetische sensor Sensor signaal-zending en ontvangst: Electromagnetische installatie radio-systeem (met de ID functie) Afstand voor signaalontvangst: Van 20cm tot ongeveer 100cm of minder (Onthoud dat het om een geschat ontvangstbereik gaat.) Temperatuurbereik waarbij de machine werkt: 0°C - 40°C[32°F - 104°F] Temperatuurbereik waarin de machine kan worden bewaard: - 20°C - 50°C[ - °F - 122°F ] Bereik van de wielomtreklengte: 0100 - 3999 mm Duurzaamheid van de batterij: Hoofdonderdeel: CR2032 x 2 / ongeveer 6 maanden (bij dagelijks gebruik van 1 uur). Draadloze Sensor: CR2032 x 2 / ongeveer 6 maanden (bij dagelijks gebruik van 1 uur). Hoofdonderdeel: 61 x 44 x 24.5 mm (uitgezonderd projecties) / 44.5 g Omvang/Gewicht: Sensor: 47 x 86.5 x 24.5 mm (uitgezonderd de arm) / 42.5 g *1 Als de fietstripafstand over de 999.99 km gaat, of als de verstreken tijd over 27 uur gaat, verschijnt het sumbool ‘E’. *Ontwerpen en specificaties zijn onderheven aan veranderingen zonder mededeling, afhankelijk van veranderingen of verbeteringen. Specifikationer Display funktioner Display-1 Display-2 Display-3 Nuværende hastighed 0.0(4.0) - 105.9 km/t (For en dækstørrelse på 27 tommer) [0.0(3.0) - 65.9 mph] Omgangsnummer 1 - 50 Kadence 0 (30) - 299 rpm Gennemsnitskadence 0 - 299 rpm Max. kadence 0(30) - 299 rpm Trådtæller 0 - 99900 tråd Gennemsnits omgangskadence 0 - 299 rpm (For 27-tommers dæk størrelse) Forløben tid 0:00'00" - 9:59'59" Tilbagelagt distance 0.00 - 999.99 km [mile] Max. hastighed 0.0(4.0) - 105.9 km/t [0.0(3.0) - 65.9 mph] Gennemsnitshastighed *1 0.0 - 105.9 km/h [0.00 - 65.9 mph] Total tid 0.0 - 9999.9 timer Total distance 0.0 - 99999 km [mile] Tid 0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59] Antal kørte omgange 0 - 50 Kontrolsystem: 8-bit 1-chip microcomputer, crystal oscillator Display system: Skærm med flydende krystaller (Med hvidt LED baggrundslys) Signal opdagelsessystem: Kontaktfri magnetisk sensor Sensor signal udsendelse og modtagelse: Electromagnetisk induktionsradio system(med ID funktionen) Rækkevidde for modtagelse af signal: Fra 20 cm til ca. 100 cm eller mindre (Bemærk at modtageafstanden er omtrentlig.) Operationstemperatur rækkevidde: 0°C - 40°C[32°F - 04°F] Opmagasineringstemperatur rækkevidde: - 20°C – 50°C[ - 4°F - 122°F ] Hjulomkreds indstillingsrækkevidde: 0100 - 3999 mm Strømforsyning/Batterilevetid: Hovedenhed: CR2032 x 2 / ca. 6 måneder (Hvis brugt i 1 time/dag) Trådløs sensor: CR2032 x 2 / ca. 6 måneder (Hvis brugt i 1 time/dag) Omfang/Vægt: Hovedenhed: 61 x 44 x 24.5 mm (excl. udskydning) / 44.5 g Sensor: 47 x 86.5 x 24.5 mm (excl. armen) / 42.5 g *1 Når den tilbagelagte distance overstiger 999.99 km, eller den forløbne tid overstiger 27 timer vises symbolet [E]. *Design og specifikationer kan gøres til genstand for ændringer uden varsel, som følge af modifikationer eller forbedringer. NL DK 35 Beperkte Garantie Garanti Twee jaar garantie op het hoofdonderdeel en de draadloze sensor. (exclusief onderdelen en batterijen). Mocht het hoofdonderdeel of de draadloze sensor onder normale omstandigheden niet werken, dan repareren of vervangen we deze gratis. De garantieservice wordt door ons uitgevoerd. Vul uw naam, adres en de aankoopdatum in op de garantiekaart, samen met het gebrek, en stuur het product naar ons op. Alhoewel we de verzendkosten voor het opsturen niet vergoeden, betalen we wel voor de retourkosten. To-årig garantiperiode: Gælder kun for hovedenheden og den trådløse sensor (Excl. dele og batterier) Skulle hovedenheden fejle under normale brugsforhold, vil vi reparere eller erstatte den gratis. Garantiservice vil blive udført direkte af os. Udfyld venligst dit navn og adresse samt købsdato i garantikortet, sammen med en fejlbeskrivelse, og send den sammen med produktet til os. Selvom vi ikke godtgør dig fragtomkostningerne, betaler vi for returneringen. CO.,LTD. 2-8-25 Kuwazu Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 JapanT.a.v.: CAT EYE Customer Service Section Service & Research-adres voor klanten in de Verenigde Staten Klanten:CAT EYE Service & Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Telefoon: 303-443-4595 Bel: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 Internet: http://www.cateye.com Bandomtreklengte referentie-tabel Bandlengte Dæk størrelse 12 x 1.75 14 x 1.50 14 x 1.75 16 x 1.50 16 x 1.75 18 x 1.50 18 x 1.75 20 x 1.75 20 x 1-3/8 22 x 1-3/8 22 x 1-1/2 Bandlengte L (mm) Dæk størrelse 935 24 x 1 1020 24 x 3/4 Tubular 1055 24 x 1-1/8 1185 24 x 1-1/4 1195 24 x 1.75 1340 24 x 2.00 1350 24 x 2.125 1515 26 x 7/8 1615 26 x 1(59) 1770 26 x 1(65) 1785 26 x 1.25 L (mm) 1753 1785 1795 1905 1890 1925 1965 1920 1913 1952 1953 * De bandlengte staat op twee kanten op de band aangegeven. CO.,LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Att.: CAT EYE Customer Service Section Service & Research adressen i USA Forbrugere : CAT EYE Service & Research Center 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Tlf.: 303-443-4595 Frikald: 800-5CATEYE Fax: 303-473-0006 URL: http://www.cateye.com Dækomkreds reference tabel Bandlengte Dæk størrelse 26 x 1-1/8 26 x 1-3/8 26 x 1-1/2 26 x 1.40 26 x 1.50 26 x 1.75 26 x 1.95 26 x 2.00 26 x 2.10 26 x 2.125 26 x 2.35 L (mm) 1970 2068 2100 2005 2010 2023 2050 2055 2068 2070 2083 Bandlengte Dæk størrelse 26 x 3.00 27 x 1 27 x 1-1/8 27 x 1-1/4 27 x 1-3/8 650 x 35A 650 x 38A 650 x 38B 700 x 18C 700 x 19C 700 x 20C Bandlengte L (mm) Dæk størrelse 700 x 23C 2170 700 x 25C 2145 700 x 28C 2155 700 x 30C 2161 700 x 32C 2169 700C Tubular 2090 700 x 35C 2125 700 x 38C 2105 700 x 40C 2070 2080 2086 L (mm) 2096 2105 2136 2170 2155 2130 2168 2180 2200 NL DK * Dækkets størrelse er angivet på begge sider af dækket. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Cateye Double Wireless [CC-CD300DW] Handleiding

Categorie
Fietsaccessoires
Type
Handleiding