Fellowes Fortishred 4850C Handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
Handleiding
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Fortishred
TM
4850C/4850S
The World's Toughest Shredders
®
Läs dessa anvisnin
g
ar innan du använde
r
apparaten.
b b håll fö f id b k
pp
pp
Παρακαλείσ
θ
ε να
δ
ια
β
άσετε αυ
τ
χ
ρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μίψή
ns
befo
r
e
use.
ure reference
12
NEDERLANDS
Modellen 4850C/4850S
Vernietigt: QBQJFSQMBTUJDDSFEJUDBSET$%hT%7%hTOJFUKFTQBQFSDMJQTFOPOHFXFOTUFQPTU
Vernietigt geen: kleefetiketten, transparanten, kranten, karton, kunststofplaten,
mappen, röntgenopnamen of plastic anders dan bovengenoemd
Grootte van vernietigd papier:
strookvorm ......................................................................................................6 mm
confettivorm ......................................................................................4 mm x 40 mm
Maximum:
invoerbreedte ............................................................................................... 400 mm
* A4-papier (70g) bij 230V/60Hz/5,4A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de
nominale spanning kunnen het vermogen verminderen.
* Om op vol vermogen te presteren moet de papiervernietiger op een 15A/230V
stopcontact zijn aangesloten.
MOGELIJKHEDEN
LEGENDA
H. #FTUVSJOHTQBOFFMFO-&%hT
""/6*5CMBVX
R
2. Achteruit (rood)
3. Afvalbak vol (geel)
4. Deur open (rood)
5. Veiligheidsklep open (rood)
A. Veiligheidsklep
B. Papierinvoer
$6JUTDIBLFMBBSEFVSPQFO
D. Deur
E. Papierbak (aan binnenkant)
F. Rolletjes
(;JFWFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT
t 7FSFJTUFOWPPSCFEJFOJOHPOEFSIPVEFOTFSWJDFXPSEFOCFIBOEFMEJOEFJOTUSVDUJFIBOEMFJEJOH
Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik van de vernietigers.
t 6JUEFCVVSUWBOLJOEFSFOFOIVJTEJFSFOIPVEFO)PVEVXIBOEFOVJUEFCVVSUWBOEF
papierinvoer. Apparaat altijd uitzetten of de stekker uit het stopcontact trekken indien niet
in gebruik.
t )PVEWSFFNEFWPPSXFSQFOoIBOETDIPFOFOKVXFMFOLMFEJOHIBSFOFO[oVJUEFCVVSU
van de invoeropeningen van de papiervernietiger. Indien een voorwerp in de opening
bovenaan terechtkomt, schakel over op Achteruit (R) om het voorwerp er uit te halen.
t (FCSVJL*/(&&/(&7"-TQVJUCVTQSPEVDUFOPQBBSEPMJFHFCBTFFSEFPGBOEFSFWJB
TQVJUCVTBBOHFCSBDIUFTNFFSNJEEFMFOPQPGJOEFCVVSUWBOEFTISFEEFS(&#36*,(&&/
i*/(&#-*,5&-6$)5wPG1&34-6$)501%&4)3&%%&3%FEBNQFOWBOESJKGHBTTFOFOPQ
petroleum gebaseerde smeermiddelen kunnen in brand raken en kunnen ernstig letsel
veroorzaken.
t /JFUHFCSVJLFOJOEJFOCFTDIBEJHEPGEFGFDU)BBMEFWFSOJFUJHFSOJFUVJUFMLBBS/JFUJOEF
buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen.
t %FNBDIJOFBMMFFOHFCSVJLFOXBOOFFSEFWFJMJHIFJETLMFQHFTMPUFOJT"
t %F[FQBQJFSWFSOJFUJHFSIFFGUFFOBBOVJUTDIBLFMBBSJOEFEFVS%FEFVSNPFU
volledig gesloten zijn om de vernietiger te kunnen gebruiken. Open de deur in
noodgevallen. Hierdoor wordt de vernietiger onmiddellijk gestopt.
t 7FSNJKEBBOSBLFOWBOVJUTUFLFOEFTOJKNFTTFOPOEFSEFLPQWBOEFQBQJFSWFSOJFUJHFS
t 4UPQHFFOWSFFNEFWPPSXFSQFOJOEFQBQJFSJOWPFS
t %FQBQJFSWFSOJFUJHFSNPFUXPSEFOBBOHFTMPUFOPQFFOHPFEHFBBSEXBOEDPOUBDU
of stopcontact met de juiste spanning en ampèrage zoals aangegeven op het
label. Het geaarde wandcontact of stopcontact moet zich nabij de machine
bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. Met dit product mogen geen
stroomomvormers, transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt.
t #3"/%(&7""3o7FSOJFUJH(&&/XFOTLBBSUFONFUHFMVJEDIJQTPGCBUUFSJKFO
t 6JUTMVJUFOEWPPSCJOOFOHFCSVJL
t 5SFLEFTUFLLFSWBOEFWFSOJFUJHFSVJUIFUTUPQDPOUBDUWPPSEBUVIFUBQQBSBBU
gaat reinigen of hier service op gaat uitvoeren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen vóór gebruik!
WAARSCHUWING:
BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGINGBASISINSTALLATIE
;PSHFSWPPSEBU
aansluiting op
een 15A/230V
stopcontact mogelijk is
Open de deur
12
3
Plaats de snijkop met
twee personen in het
bovenste gedeelte
van de kast
Steek de stekker in
het stopcontact en
zorg ervoor dat de
deur gesloten is
Druk op (
) AAN
om te activeren
Stel in op ( 6*5
wanneer u klaar bent
met vernietigen
Voer papier recht in de
papierinvoer en laat
het los
Als u de papiervernietiger
niet gebruikt zal deze na
30 minuten automatisch
uitgeschakeld worden.
;PSHFSWPPSEBUEF
veiligheidsklep zich in
de juiste positie bevindt
INSTELLEN PAPIERVERNIETIGER
OM TE VERNIETIGEN
R
of
45
1
R
2
R
4
3
A
.
B
.
G.
H.
F.
C.
D.
E.
13
PRODUCTONDERHOUD
PROBLEMEN OPLOSSEN
Alle vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken. Een niet-geolied
toestel verwerkt mogelijk minder vellen, maakt veel storend lawaai tijdens het vernietigen
en zou uiteindelijk kunnen ophouden te werken. Wij bevelen aan dat u de vernietiger
iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden.
DE VERNIETIGER SMEREN
* Breng olie aan over
de invoer
;FUPQ"DIUFSVJU3
HFEVSFOEFøoøTFDPOEFO
;FUPQ6JU0
DE INFRAROODSENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE START-
FUNCTIE REINIGEN
ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN
De papierdetectiesensors zijn ontworpen voor onderhoudsvrije werking. In zeldzame gevallen
kunnen de sensors echter door papierstof worden geblokkeerd waardoor de motor gaat
draaien zelfs als er geen papier aanwezig is (Opmerking: er bevinden zich twee papierdetectoren in het
midden van de invoer).
Schakel de vernietiger
uit en haal de stekker
uit het stopcontact
;PFLEFTFOTPSWPPS
de Automatische
start-functie
Verwijder al het vuil uit
de papiersensors
Gebruik een smalle
borstel met lang handvat
om de sensors te reinigen.
;PSHFSWPPSEBUEFCPSTUFM
droog en schoon is
DE SENSORS REINIGEN
SENSOR INVOERCAPACITEIT
Maakt een eind aan frustrerend vastlopen van papier door overbelading te voorkomen.
Meet op elektronische wijze de papierdikte om
vastlopen van papier te voorkomen:
R
5PU300%5FWFFMWFMMFOJOHFWPFSE"VUPNBUJTDI
achteruit draaien van het papier.
5PU(&&-.BYJNBMFJOWPFSDBQBDJUFJU
5PU(30&//PSNBMFJOWPFSDBQBDJUFJUUJKEFOT
het vernietigen.
R
1
R
3
2
LET OP
*Gebruik uitsluitend plantaardige olie in busjes met
lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250
1
2 3
R
4
Wanneer het lampje blauw knippert,
werd er te veel papier ingevoerd. De
vernietiger zal automatisch stoppen
en de richting veranderen.
Niet-versnipperd
papier voorzichtig uit
papierinvoer trekken.
1
Vernietig 1 blad papier om
het snijmechanisme vrij te
maken van verontreiniging.
Hervat normale vernietiging.
VASTZITTEND PAPIER
R
3
Indien nodig, druk op
Achteruit (R) en trek
onvernietigd papier uit
de papiervernietiger.
*OEJDBUPS0WFSWFSIJUUJOH8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ) -&%LOJQQFSUNPFUEFQBQJFSWFSOJFUJHFSoNJOVUFOBGLPFMFO8BOOFFS ) blauw is kan het vernietigen hervat worden.
*OEJDBUPS7FJMJHIFJETLMFQ8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ( ) LED knippert, staat de veiligheidsklep open en zal de papiervernietiger stoppen. Sluit de veiligheidsklep om het vernietigen voort
tezetten.
*OEJDBUPS0QFOEFVS8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ) LED knippert staat de deur open. Sluit de deur om het vernietigen voort te zetten.
*OEJDBUPSQBQJFSDBQBDJUFJU8BOOFFSEF[FCMBVXLOJQQFSUJTFSUFWFFMQBQJFSJOHFWPFSE%FWFSOJFUJHFS[BMBVUPNBUJTDITUPQQFOFOEFSJDIUJOHWFSBOEFSFO;JFEFPOEFSTUBBOEFTFDUJF7BTU[JUUFO
van papier.
Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 3604101.
R
2
4
GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES
SilentShred technologie
SilentShred™ geluidskwaliteit
vernietigt zonder lawaaiige
onderbrekingen
Sensor papiercapaciteit
Helpt vastzitten van papier te
voorkomen door capaciteitsniveaus
tijdens het vernietigen aan te geven
Veiligheidsklep
Elektronisch gecontroleerde klep stopt de
papiervernietiger wanneer deze geopend
wordt, voor verbeterde veiligheid
Automatisch uitschakelen
Na 30 minuten inactiviteit wordt de
papiervernietiger automatisch uitgeschakeld
om het stroomverbruik stop te zetten
Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com
39
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
(BSBO[JBMJNJUBUB'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOUJTDFJDPNQPOFOUJEFMMBNBDDIJOBEBEJGFUUJ
di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla
EBUBEJBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF'FMMPXFTHBSBOUJTDFDIFMFMBNFEJUBHMJP
dell’apparecchio saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 30 anni
EBMMBEBUBEBDRVJTUPEBQBSUFEFMMBDRVJSFOUFPSJHJOBMF/FM DBTP JO DVJ TJ SJTDPOUSJOP EJGFUUJ
durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione
PMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPEJGFUUPTPBDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JB
non è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard
di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa
EBRVFMMBJOEJDBUBTVMMFUJDIFUUBPSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[BUF'FMMPXFTTJSJTFSWBJMEJSJUUPEJ
BEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJDPTUPTVQQMFNFOUBSFEBFTTBTUFTTBTPTUFOVUPQFSGPSOJSF
ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore
BVUPSJ[[BUP &7&/56"-* ("3"/;*& *.1-*$*5& $0.13&4& 26&--& %* $0..&3$*"#*-*5® 0
*%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$040/040((&55&"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--"
("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSËSJUFOVUBSFTQPOTBCJMFEJEBOOJJOEJSFUUJ
PJODJEFOUBMJBUUSJCVJCJMJBRVFTUPQSPEPUUP-BQSFTFOUFHBSBO[JBDPODFEFEJSJUUJMFHBMJTQFDJGJDJ-B
durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione
dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni
diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda
di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore.
BEPERKTE PRODUCTGARANTIE
#FQFSLUFHBSBOUJF'FMMPXFT*ODi'FMMPXFTwHBSBOEFFSUEBUEFPOEFSEFMFOWBOIFUUPFTUFMWSJK
zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar
vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen
van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 30 jaar
vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens
de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de
reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes.
Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven
van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de
vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich
het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes
heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger
PPSTQSPOLFMJKLXFSEWFSLPDIUEPPSFFOCFWPFHEXFEFSWFSLPQFS"--&*.1-*$*&5&("3"/5*&4
*/$-64*&' ("3"/5*&4 .&5 #&53&,,*/( 505 7&3,001#""3)&*% 0' (&4$)*,5)&*% 7003
&&/#&1""-%%0&- 803%&/ )*&3#*+#&1&3,5*/ %663 505%&)*&3#07&/ ""/(&(&7&/
50&1"44&-*+,&("3"/5*&1&3*0%&'FMMPXFTJTJOHFFOHFWBMBBOTQSBLFMJKLWPPSFOJHFJODJEFOUFMF
of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u
specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn
over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of
voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik
wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.
BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI
#FHSOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTwHBSBOUFSFS BUBMMF NBTLJOFOT EFMF FS GSJ GPS
materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde
i 2 år fra købsdatoen. Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og
fabrikationsfejl i 30 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er
EFGFLUVOEFSHBSBOUJQFSJPEFOWJMEFOFOFTUFPHFLTLMVTJWFBGIKMQFOEFGPSBOTUBMUOJOHWSF
reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti
FSVHZMEJHJUJMGMEF BG NJTCSVH GPSLFSU BOWFOEFMTF VOEMBEFMTF BG BU PWFSIPMEFQSPEVLUFUT
anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke
FSBOGSUQÌUZQFNSLBUFOFMMFSVBVUPSJTFSFUSFQBSBUJPO'FMMPXFTGPSCFIPMEFSTJHSFUUFOUJMBU
fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller
service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler.
&/)7&3 *.1-*$*5 ("3"/5* */,-64*7 4"-(#"3)&% &--&3 #36(4&(/&5)&% 5*- &541&$*&-5
'03.¯-&3)&3.&%#&(3/4&5*7"3*()&%5*-%&/1¯(-%&/%&("3"/5*1&3*0%&40.
/7/507&/'03*JOUFUUJMGMEFFS'FMMPXFTBOTWBSMJHGPSOPHFOGMHFFMMFSJOEJSFLUFTLBEFS
som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder.
7BSJHIFECFUJOHFMTFSPHWJMLÌSVOEFSEFOOFHBSBOUJFSHMEFOEFQÌWFSEFOTQMBOVOEUBHFOIWPS
BOESFCFHSOTOJOHFSSFTUSJLUJPOFSFMMFSGPSIPMELSWFTBGEFOMPLBMFMPW'PSZEFSMJHFSFEFUBMKFS
eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI
#FHSÊOTBE HBSBOUJ 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTw HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO
NBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFMPDIHFSTFSWJDFPDITVQQPSUVOEFSÌSFGUFSGÚSTÊMKOJOHUJMMGÚSTUB
LVOE'FMMPXFTHBSBOUFSBSBUUNBTLJOFOTTLÊSCMBEÊSGSJBGSÌONBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFM
J  ÌS FGUFS GÚSTÊMKOJOH UJMM GÚSTUB LVOE 0N OÌHPO EFM ÊS EFGFLU VOEFS HBSBOUJQFSJPEFO
LPNNFSEFOFOEBPDIVUFTMVUBOEFFSTÊUUOJOHFOBUUCMJSFQBSBUJPOFMMFSFOFSTÊUUOJOHTQSPEVLU
FOMJHU'FMMPXFTWBMPDILPTUOBENPUTWBSBOEFEFOEFGFLUBEFMFO%FOOBHBSBOUJHÊMMFSJOUFWJE
NJTTCSVLNJTTLÚUTFMVOEFSMÌUFOIFUBUUSFTQFLUFSBGÚSFTLSJGUFSOBGÚSQSPEVLUBOWÊOEOJOHCSVL
BWPMÊNQMJHUVUUBHGÚSLÚSOJOHBWEPLVNFOUGÚSTUÚSBSFBOOBUÊOWBETPNBOHFTQÌNÊSLTLZMUFO
FMMFSJDLFBVLUPSJTFSBESFQBSBUJPO'FMMPXFTGÚSCFIÌMMFSTJHSÊUUFOBUUUBCFUBMUBWLVOEFSGÚS
FYUSBLPTUOBEFSTPN'FMMPXFTÌESBSTJHGÚSBUUUJMMIBOEBIÌMMBSFTFSWEFMBSFMMFSUKÊOTUFSVUBOGÚS
EFU MBOE EÊS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO VSTQSVOHMJHFO TÌMEFT BW FO BVLUPSJTFSBE ÌUFSGÚSTÊMKBSF
"--"6/%&3'½345¯%%"("3"/5*&3*/,-64*7&4-+#"3)&5&--&3-.1-*()&5'½3/¯(05
41&$*&--5 /%".¯- #&(3/4"4 )3* (&/0. %&/ 5*--.1-*(" ("3"/5*1&3*0%&/ 40.
"/(&4 07"/ 6OEFS JOHB PNTUÊOEJHIFUFS LBO 'FMMPXFT IÌMMBT BOTWBSJHU GÚS GÚMKETLBEPS
FMMFSUJMMGÊMMJHBTLBEPSTPNLBOIÊSMFEBTUJMM EFOOBQSPEVLU%FOOBHBSBOUJHFSEJHTQFDJGJLB
KVSJEJTLBSÊUUJHIFUFS 7JMMLPSFO PDIWBSBLUJHIFUFO GÚS EFOOBHBSBOUJ HÊMMFS ÚWFSBMMUVUPN EÊS
MBHTUJGUOJOHFOTUÊMMFSBOESBCFHSÊOTOJOHBSFMMFSWJMMLPS'ÚSWJEBSFJOGPSNBUJPOFMMFSGÚSBUUFSIÌMMB
HBSBOUJTFSWJDFTLBGÚSTÊMKOJOHTTUÊMMFFMMFS'FMMPXFTLPOUBLUBT
TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU
3BKPJUFUUV UBLVV 'FMMPXFT *OD w'FMMPXFTwUBLBB FUUÊ LPOFFO PTJTTB FJPMF NBUFSJBBMJKB
WBMNJTUVTWJLPKB:IUJÚUBSKPBBPTJFOIVPMMPOKBBTJBLBTUVFOWVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊ
PTUPQÊJWÊTUÊ MVLJFO 'FMMPXFT UBLBB FUUÊ LPOFFO MFJLLVVUFSJTTÊ FJ PMF NBUFSJBBMJ KB
WBMNJTUVTWJLPKB :IUJÚO UBLVV LBUUBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO NBUFSJBBMJ KB WBMNJTUVTWJBU 
WVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊPTUPQÊJWÊTUÊMVLJFO+PTPTBTTBIBWBJUBBOWJLBUBLVVBJLBOB
ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan
NVLBBO KB LVTUBOOVLTFMMB 5BLVV FJ LBUB WÊÊSJOLÊZUUÚÊ WJSIFFMMJTUÊ LÊTJUUFMZÊ UVPUUFFO
WBLJJOUVOFJTUB LÊZUUÚUBWPJTUB QPJLLFBWBB LÊZUUÚÊ TJMQQVSJO LÊZUUÚÊ FQÊBTJBONVLBJTFMMB
WJSUBMÊIUFFMMÊNVVLVJO UVPUFUBSSBTTB PO NBJOJUUV UBJ WBMUVVUUBNBUPOUB LPSKBVTUB'FMMPXFT
QJEÊUUÊÊ PJLFVEFO WFMPJUUBB BTJBLLBBMUB NBIEPMMJTFU MJTÊLVTUBOOVLTFU KPULBBJIFVUVWBU TJJUÊ
FUUÊ 'FMMPXFT UPJNJUUBB PTJB UBJ QBMWFMVKB NVVIVO LVJO TJJIFO NBBIBO KPTTB WBMUVVUFUUV
KÊMMFFONZZKÊ PO UVPUUFFO BMVOQFSJO NZZOZU ,"*,,*&/ )*-+"*45&/ 5",6*%&/ .6,""/
-6,*&/ ,"61"--*45".*/&/ 5"* 407&-567664 5*&55: 5"3,0*5645" 7"35&/ ,&450 0/
4*5&/ 3"+"556 &%&-- .35:/ 5",66"+"/ .6,"*4&45* 'FMMPXFT FJ WBTUBB NJTTÊÊO
UBQBVLTFTTB UÊTUÊ UVPUUFFTUB KPIUVWJTUB WÊMJMMJTJTUÊ UBJ UBIBUUPNJTUB WBIJOHPJTUB 5ÊNÊ UBLVV
BOUBBLÊZUUÊKÊMMFFSJUZJTFUMBJONVLBJTFUPJLFVEFU5ÊNÊOUBLVVOLFTUPKBFIEPUPWBUWPJNBTTB
NBBJMNBOMBBKVJTFTUJMVLVVOPUUBNBUUBQBJLBMMJTFOMBJOTÊÊEÊOOÚOFEFMMZUUÊNJÊFSJMBJTJBSBKPJUVLTJB
UBJFIUPKB-JTÊUJFUPKBUBJUBLVVOBMBJTJBQBMWFMVKBPOTBBUBWJTTBNFJMUÊUBJKÊMMFFONZZKÊMUÊTJ

Documenttranscriptie

Fortishred 4850C/4850S The World's Toughest Shredders TM ® Please read these instructions ns before use. Do not discard: keep for future ture reference. Lire ces instructions avant utilisation. Ne pas jeter : conserver pour référence ultérieure. Lea estas instrucciones antes de usarlo. No las deseche: guárdelas para tenerlas como referencia. Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme aufheben. Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Conservare il manuale per consultarlo secondo le necessità. Deze instructies voor gebruik lezen. Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen raadplegen. Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. pp Släng inte bort, b behåll b håll för fö framtida f id bruk. b k Læs venligst denne vejledning før anvendelse. Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig henvisning. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτ αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Μην τις απορρίψετε: Μ ίψ κρατήστε ή τις για μελλοντική αναφορά. Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun. Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın. Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten. Před použitím si pročtěte tyto pokyny. Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití. Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse. Pred použitím si prečítajte tieto pokyny. Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie. Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją. Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na przyszłość Перед началом эксплуатации обязательно прочтите данную инструкцию. Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните ее для последующего использования. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat! Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaanyagként való jövőbeni használatra. Leia estas instruções antes da utilização. Não as deite fora: conserve-as para consulta futura. NEDERLANDS Modellen 4850C/4850S G. A. B. LEGENDA H. A. Veiligheidsklep B. Papierinvoer $6JUTDIBLFMBBS EFVSPQFO  D. Deur E. Papierbak (aan binnenkant) F. Rolletjes (;JFWFJMJHIFJETJOTUSVDUJFT C. D. E. H. #FTUVSJOHTQBOFFMFO-&%hT   ""/6*5 CMBVX R 2. Achteruit (rood) 3. Afvalbak vol (geel) 4. Deur open (rood) 5. Veiligheidsklep open (rood) F. MOGELIJKHEDEN Vernietigt: QBQJFS QMBTUJDDSFEJUDBSET $%hT%7%hT OJFUKFT QBQFSDMJQTFOPOHFXFOTUFQPTU Vernietigt geen: kleefetiketten, transparanten, kranten, karton, kunststofplaten, mappen, röntgenopnamen of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van vernietigd papier: strookvorm ......................................................................................................6 mm confettivorm ......................................................................................4 mm x 40 mm Maximum: invoerbreedte ...............................................................................................400 mm *A4-papier (70 g) bij 230 V/60 Hz/5,4 A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de nominale spanning kunnen het vermogen verminderen. * Om op vol vermogen te presteren moet de papiervernietiger op een 15 A/230 V stopcontact zijn aangesloten. WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen vóór gebruik! t 7FSFJTUFOWPPSCFEJFOJOH POEFSIPVEFOTFSWJDFXPSEFOCFIBOEFMEJOEFJOTUSVDUJFIBOEMFJEJOH Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik van de vernietigers. t 6JUEFCVVSUWBOLJOEFSFOFOIVJTEJFSFOIPVEFO)PVEVXIBOEFOVJUEFCVVSUWBOEF papierinvoer. Apparaat altijd uitzetten of de stekker uit het stopcontact trekken indien niet in gebruik. t )PVEWSFFNEFWPPSXFSQFOoIBOETDIPFOFO KVXFMFO LMFEJOH IBSFO FO[oVJUEFCVVSU van de invoeropeningen van de papiervernietiger. Indien een voorwerp in de opening bovenaan terechtkomt, schakel over op Achteruit (R) om het voorwerp er uit te halen. t (FCSVJL*/(&&/(&7"-TQVJUCVTQSPEVDUFO PQBBSEPMJFHFCBTFFSEFPGBOEFSFWJB TQVJUCVTBBOHFCSBDIUFTNFFSNJEEFMFOPQPGJOEFCVVSUWBOEFTISFEEFS(&#36*,(&&/ i*/(&#-*,5&-6$)5wPG1&34-6$)501%&4)3&%%&3%FEBNQFOWBOESJKGHBTTFOFOPQ petroleum gebaseerde smeermiddelen kunnen in brand raken en kunnen ernstig letsel veroorzaken. t /JFUHFCSVJLFOJOEJFOCFTDIBEJHEPGEFGFDU)BBMEFWFSOJFUJHFSOJFUVJUFMLBBS/JFUJOEF buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen. BASISINSTALLATIE BEDIENING VOOR EENVOUDIGE VERNIETIGING OM TE VERNIETIGEN INSTELLEN PAPIERVERNIETIGER 1 2 t %FNBDIJOFBMMFFOHFCSVJLFOXBOOFFSEFWFJMJHIFJETLMFQHFTMPUFOJT "  t %F[FQBQJFSWFSOJFUJHFSIFFGUFFOBBOVJUTDIBLFMBBSJOEFEFVS%FEFVSNPFU volledig gesloten zijn om de vernietiger te kunnen gebruiken. Open de deur in noodgevallen. Hierdoor wordt de vernietiger onmiddellijk gestopt. t 7FSNJKEBBOSBLFOWBOVJUTUFLFOEFTOJKNFTTFOPOEFSEFLPQWBOEFQBQJFSWFSOJFUJHFS t 4UPQHFFOWSFFNEFWPPSXFSQFOJOEFQBQJFSJOWPFS t %FQBQJFSWFSOJFUJHFSNPFUXPSEFOBBOHFTMPUFOPQFFOHPFEHFBBSEXBOEDPOUBDU of stopcontact met de juiste spanning en ampèrage zoals aangegeven op het label. Het geaarde wandcontact of stopcontact moet zich nabij de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. Met dit product mogen geen stroomomvormers, transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt. t #3"/%(&7""3o7FSOJFUJH(&&/XFOTLBBSUFONFUHFMVJEDIJQTPGCBUUFSJKFO t 6JUTMVJUFOEWPPSCJOOFOHFCSVJL t 5SFLEFTUFLLFSWBOEFWFSOJFUJHFSVJUIFUTUPQDPOUBDUWPPSEBUVIFUBQQBSBBU gaat reinigen of hier service op gaat uitvoeren. 3 4 1 2 3 4 5 of R R Open de deur 12 Plaats de snijkop met twee personen in het bovenste gedeelte van de kast ;PSHFSWPPSEBUEF ;PSHFSWPPSEBU veiligheidsklep zich in aansluiting op de juiste positie bevindt een 15 A/230 V stopcontact mogelijk is Steek de stekker in het stopcontact en zorg ervoor dat de deur gesloten is Druk op ( ) AAN om te activeren R Voer papier recht in de Stel in op ( 6*5 papierinvoer en laat wanneer u klaar bent het los met vernietigen Als u de papiervernietiger niet gebruikt zal deze na 30 minuten automatisch uitgeschakeld worden. GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES SilentShred™ technologie SilentShred™ geluidskwaliteit vernietigt zonder lawaaiige onderbrekingen Sensor papiercapaciteit Helpt vastzitten van papier te voorkomen door capaciteitsniveaus tijdens het vernietigen aan te geven Veiligheidsklep Elektronisch gecontroleerde klep stopt de papiervernietiger wanneer deze geopend wordt, voor verbeterde veiligheid Automatisch uitschakelen Na 30 minuten inactiviteit wordt de papiervernietiger automatisch uitgeschakeld om het stroomverbruik stop te zetten Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com SENSOR INVOERCAPACITEIT Maakt een eind aan frustrerend vastlopen van papier door overbelading te voorkomen. Meet op elektronische wijze de papierdikte om vastlopen van papier te voorkomen: 5PU300%5FWFFMWFMMFOJOHFWPFSE"VUPNBUJTDI achteruit draaien van het papier. 5PU(&&-.BYJNBMFJOWPFSDBQBDJUFJU 5PU(30&//PSNBMFJOWPFSDBQBDJUFJUUJKEFOT het vernietigen. R PRODUCTONDERHOUD DE INFRAROODSENSORS VOOR DE AUTOMATISCHE STARTFUNCTIE REINIGEN De papierdetectiesensors zijn ontworpen voor onderhoudsvrije werking. In zeldzame gevallen kunnen de sensors echter door papierstof worden geblokkeerd waardoor de motor gaat draaien zelfs als er geen papier aanwezig is (Opmerking: er bevinden zich twee papierdetectoren in het DE VERNIETIGER SMEREN Alle vernietigers hebben olie nodig om optimaal te kunnen werken. Een niet-geolied toestel verwerkt mogelijk minder vellen, maakt veel storend lawaai tijdens het vernietigen en zou uiteindelijk kunnen ophouden te werken. Wij bevelen aan dat u de vernietiger iedere keer smeert wanneer u de afvalbak leegt om deze problemen te vermijden. midden van de invoer). ONDERSTAANDE SMEERPROCEDURE VOLGEN EN TWEEMAAL HERHALEN DE SENSORS REINIGEN 1 2 3 1 4 2 3 R R R Schakel de vernietiger uit en haal de stekker uit het stopcontact ;PFLEFTFOTPSWPPS de Automatische start-functie Gebruik een smalle Verwijder al het vuil uit borstel met lang handvat de papiersensors om de sensors te reinigen. ;PSHFSWPPSEBUEFCPSTUFM droog en schoon is ;FUPQ6JU 0 *Breng olie aan over de invoer ;FUPQ"DIUFSVJU 3  HFEVSFOEFøoøTFDPOEFO *Gebruik uitsluitend plantaardige olie in busjes met LET OP lange tuit (niet onder druk) zoals Fellowes 35250 PROBLEMEN OPLOSSEN Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 3604101. *OEJDBUPS7FJMJHIFJETLMFQ8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ( ) LED knippert, staat de veiligheidsklep open en zal de papiervernietiger stoppen. Sluit de veiligheidsklep om het vernietigen voort te zetten. *OEJDBUPS0QFOEFVS8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ) LED knippert staat de deur open. Sluit de deur om het vernietigen voort te zetten. *OEJDBUPSQBQJFSDBQBDJUFJU8BOOFFSEF[FCMBVXLOJQQFSU JTFSUFWFFMQBQJFSJOHFWPFSE%FWFSOJFUJHFS[BMBVUPNBUJTDITUPQQFOFOEFSJDIUJOHWFSBOEFSFO;JFEFPOEFSTUBBOEFTFDUJF7BTU[JUUFO van papier. R *OEJDBUPS0WFSWFSIJUUJOH8BOOFFSEF[FNFUEF"BO6JU ) -&%LOJQQFSUNPFUEFQBQJFSWFSOJFUJHFSoNJOVUFOBGLPFMFO8BOOFFS ) blauw is kan het vernietigen hervat worden. VASTZITTEND PAPIER 1 2 4 3 R Wanneer het lampje blauw knippert, werd er te veel papier ingevoerd. De vernietiger zal automatisch stoppen en de richting veranderen. Niet-versnipperd papier voorzichtig uit papierinvoer trekken. Indien nodig, druk op Achteruit (R) en trek onvernietigd papier uit de papiervernietiger. Vernietig 1 blad papier om het snijmechanisme vrij te maken van verontreiniging. Hervat normale vernietiging. 13 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO (BSBO[JBMJNJUBUB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJTDFJDPNQPOFOUJEFMMBNBDDIJOBEBEJGFUUJ di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 anni dalla EBUBEJBDRVJTUP EB QBSUF EFMMBDRVJSFOUF PSJHJOBMF  'FMMPXFTHBSBOUJTDF DIF MF MBNF EJUBHMJP dell’apparecchio saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 30 anni EBMMB EBUB EBDRVJTUP EB QBSUF EFMMBDRVJSFOUF PSJHJOBMF /FM DBTP JO DVJ TJ SJTDPOUSJOP EJGFUUJ durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione PMBTPTUJUV[JPOFEFMQSPEPUUPEJGFUUPTP BDBSJDPEJ'FMMPXFTFBTVBEJTDSF[JPOF2VFTUBHBSBO[JB non è valida in caso di abuso e uso improprio della macchina, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto, alimentazione elettrica non corretta del distruggidocumenti (diversa EB RVFMMB JOEJDBUB TVMMFUJDIFUUB  P SJQBSB[JPOJ OPO BVUPSJ[[BUF 'FMMPXFT TJ SJTFSWB JM EJSJUUP EJ BEEFCJUBSFBMDPOTVNBUPSFRVBMTJBTJDPTUPTVQQMFNFOUBSFEBFTTBTUFTTBTPTUFOVUPQFSGPSOJSF ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore BVUPSJ[[BUP &7&/56"-* ("3"/;*& *.1-*$*5&  $0.13&4& 26&--& %* $0..&3$*"#*-*5® 0 *%0/&*5®1&36/04$01041&$*'*$0 40/040((&55&"*-*.*5*%*%63"5"45"#*-*5*/&--" ("3"/;*"4013"*/%*$"5"*OOFTTVODBTP'FMMPXFTTBSËSJUFOVUBSFTQPOTBCJMFEJEBOOJJOEJSFUUJ PJODJEFOUBMJBUUSJCVJCJMJBRVFTUPQSPEPUUP-BQSFTFOUFHBSBO[JBDPODFEFEJSJUUJMFHBMJTQFDJGJDJ-B durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse. Per ulteriori dettagli al riguardo o per richiedere assistenza in garanzia, si raccomanda di contattarci direttamente o di consultare il rivenditore. BEPERKTE PRODUCTGARANTIE #FQFSLUFHBSBOUJF'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOEFFSUEBUEFPOEFSEFMFOWBOIFUUPFTUFMWSJK zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende 2 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende 30 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor om aanvullende kosten in rekening te brengen aan de consumenten die Fellowes heeft gemaakt om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de vernietiger PPSTQSPOLFMJKLXFSEWFSLPDIUEPPSFFOCFWPFHEXFEFSWFSLPQFS"--&*.1-*$*&5&("3"/5*&4  */$-64*&' ("3"/5*&4 .&5 #&53&,,*/( 505 7&3,001#""3)&*% 0' (&4$)*,5)&*% 7003 &&/ #&1""-% %0&-  803%&/ )*&3#*+ #&1&3,5 */ %663 505 %& )*&3#07&/ ""/(&(&7&/ 50&1"44&-*+,&("3"/5*&1&3*0%&'FMMPXFTJTJOHFFOHFWBMBBOTQSBLFMJKLWPPSFOJHFJODJEFOUFMF of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer. BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI #FHSÊOTBE HBSBOUJ 'FMMPXFT  *OD w'FMMPXFTw  HBSBOUFSBS BUU NBTLJOFOT EFMBS ÊS GSJB GSÌO NBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFMPDIHFSTFSWJDFPDITVQQPSUVOEFSÌSFGUFSGÚSTÊMKOJOHUJMMGÚSTUB LVOE'FMMPXFTHBSBOUFSBSBUUNBTLJOFOTTLÊSCMBEÊSGSJBGSÌONBUFSJBMGFMFMMFSUJMMWFSLOJOHTGFM J  ÌS FGUFS GÚSTÊMKOJOH UJMM GÚSTUB LVOE 0N OÌHPO EFM ÊS EFGFLU VOEFS HBSBOUJQFSJPEFO LPNNFSEFOFOEBPDIVUFTMVUBOEFFSTÊUUOJOHFOBUUCMJSFQBSBUJPOFMMFSFOFSTÊUUOJOHTQSPEVLU FOMJHU'FMMPXFTWBMPDILPTUOBENPUTWBSBOEFEFOEFGFLUBEFMFO%FOOBHBSBOUJHÊMMFSJOUFWJE NJTTCSVL NJTTLÚUTFM VOEFSMÌUFOIFUBUUSFTQFLUFSBGÚSFTLSJGUFSOBGÚSQSPEVLUBOWÊOEOJOH CSVL BWPMÊNQMJHUVUUBHGÚSLÚSOJOHBWEPLVNFOUGÚSTUÚSBSF BOOBUÊOWBETPNBOHFTQÌNÊSLTLZMUFO  FMMFS JDLF BVLUPSJTFSBE SFQBSBUJPO 'FMMPXFT GÚSCFIÌMMFS TJH SÊUUFO BUU UB CFUBMU BW LVOEFS GÚS FYUSBLPTUOBEFSTPN'FMMPXFTÌESBSTJHGÚSBUUUJMMIBOEBIÌMMBSFTFSWEFMBSFMMFSUKÊOTUFSVUBOGÚS EFU MBOE EÊS EPLVNFOUGÚSTUÚSBSFO VSTQSVOHMJHFO TÌMEFT BW FO BVLUPSJTFSBE ÌUFSGÚSTÊMKBSF "--" 6/%&3'½345¯%%" ("3"/5*&3  */,-64*7& 4­-+#"3)&5 &--&3 -­.1-*()&5 '½3 /¯(05 41&$*&--5 ­/%".¯-  #&(3­/4"4 )­3* (&/0. %&/ 5*--­.1-*(" ("3"/5*1&3*0%&/ 40. "/(&4 07"/ 6OEFS JOHB PNTUÊOEJHIFUFS LBO 'FMMPXFT IÌMMBT BOTWBSJHU GÚS GÚMKETLBEPS FMMFS UJMMGÊMMJHB TLBEPS TPN LBO IÊSMFEBT UJMM EFOOB QSPEVLU %FOOB HBSBOUJ HFS EJH TQFDJGJLB KVSJEJTLB SÊUUJHIFUFS 7JMMLPSFO PDI WBSBLUJHIFUFO GÚS EFOOB HBSBOUJ HÊMMFS ÚWFSBMMU VUPN EÊS MBHTUJGUOJOHFOTUÊMMFSBOESBCFHSÊOTOJOHBSFMMFSWJMMLPS'ÚSWJEBSFJOGPSNBUJPOFMMFSGÚSBUUFSIÌMMB HBSBOUJTFSWJDFTLBGÚSTÊMKOJOHTTUÊMMFFMMFS'FMMPXFTLPOUBLUBT BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI #FHSOTFU HBSBOUJ 'FMMPXFT  *OD w'FMMPXFTw  HBSBOUFSFS  BU BMMF NBTLJOFOT EFMF FS GSJ GPS materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support til den oprindelige kunde i 2 år fra købsdatoen. Fellowes garanterer, at maskinens knive er fri for materialedefekter og fabrikationsfejl i 30 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er EFGFLU VOEFS HBSBOUJQFSJPEFO  WJM EFO FOFTUF PH FLTLMVTJWF BGIKMQFOEF GPSBOTUBMUOJOH WSF reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti FS VHZMEJH J UJMGMEF BG NJTCSVH  GPSLFSU BOWFOEFMTF  VOEMBEFMTF BG BU PWFSIPMEF QSPEVLUFUT anvendelsesstandarder, brug af makuleringsmaskinen ved forkert strømforsyning (som ikke FSBOG“SUQÌUZQFNSLBUFO FMMFSVBVUPSJTFSFUSFQBSBUJPO'FMMPXFTGPSCFIPMEFSTJHSFUUFOUJMBU fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. &/)7&3 *.1-*$*5 ("3"/5*  */,-64*7 4"-(#"3)&% &--&3 #36(4&(/&5)&% 5*- &5 41&$*&-5 '03.¯-  &3 )&3.&% #&(3Š/4&5 * 7"3*()&% 5*- %&/ 1¯(Š-%&/%& ("3"/5*1&3*0%& 40. /Š7/507&/'03*JOUFUUJMGMEFFS'FMMPXFTBOTWBSMJHGPSOPHFOG“MHFFMMFSJOEJSFLUFTLBEFS  som kan henføres til dette produkt. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder. 7BSJHIFE CFUJOHFMTFSPHWJMLÌSVOEFSEFOOFHBSBOUJFSHMEFOEFQÌWFSEFOTQMBO VOEUBHFOIWPS BOESFCFHSOTOJOHFS SFTUSJLUJPOFSFMMFSGPSIPMELSWFTBGEFOMPLBMFMPW'PSZEFSMJHFSFEFUBMKFS eller for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler. TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU 3BKPJUFUUV UBLVV 'FMMPXFT  *OD w'FMMPXFTw  UBLBB  FUUÊ LPOFFO PTJTTB FJ PMF NBUFSJBBMJ KB WBMNJTUVTWJLPKB:IUJÚUBSKPBBPTJFOIVPMMPOKBBTJBLBTUVFOWVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊ PTUPQÊJWÊTUÊ MVLJFO 'FMMPXFT UBLBB  FUUÊ LPOFFO MFJLLVVUFSJTTÊ FJ PMF NBUFSJBBMJ KB WBMNJTUVTWJLPKB :IUJÚO UBLVV LBUUBB LPOFFO MFJLLVVUFSJFO NBUFSJBBMJ KB WBMNJTUVTWJBU  WVPEFLTJUVPUUFFOBMLVQFSÊJTFTUÊPTUPQÊJWÊTUÊMVLJFO+PTPTBTTBIBWBJUBBOWJLBUBLVVBJLBOB  ainoana ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan NVLBBO KB LVTUBOOVLTFMMB 5BLVV FJ LBUB WÊÊSJOLÊZUUÚÊ  WJSIFFMMJTUÊ LÊTJUUFMZÊ  UVPUUFFO WBLJJOUVOFJTUB LÊZUUÚUBWPJTUB QPJLLFBWBB LÊZUUÚÊ  TJMQQVSJO LÊZUUÚÊ FQÊBTJBONVLBJTFMMB WJSUBMÊIUFFMMÊ NVV LVJO UVPUFUBSSBTTB PO NBJOJUUV  UBJ WBMUVVUUBNBUPOUB LPSKBVTUB 'FMMPXFT QJEÊUUÊÊ PJLFVEFO WFMPJUUBB BTJBLLBBMUB NBIEPMMJTFU MJTÊLVTUBOOVLTFU  KPULB BJIFVUVWBU TJJUÊ  FUUÊ 'FMMPXFT UPJNJUUBB PTJB UBJ QBMWFMVKB NVVIVO LVJO TJJIFO NBBIBO  KPTTB WBMUVVUFUUV KÊMMFFONZZKÊ PO UVPUUFFO BMVOQFSJO NZZOZU ,"*,,*&/ )*-+"*45&/ 5",6*%&/  .6,""/ -6,*&/ ,"61"--*45".*/&/ 5"* 407&-567664 5*&55:­ 5"3,0*5645" 7"35&/  ,&450 0/ 4*5&/ 3"+"556 &%&--­ .­­3­5:/ 5",66"+"/ .6,"*4&45* 'FMMPXFT FJ WBTUBB NJTTÊÊO UBQBVLTFTTB UÊTUÊ UVPUUFFTUB KPIUVWJTUB WÊMJMMJTJTUÊ UBJ UBIBUUPNJTUB WBIJOHPJTUB 5ÊNÊ UBLVV BOUBBLÊZUUÊKÊMMFFSJUZJTFUMBJONVLBJTFUPJLFVEFU5ÊNÊOUBLVVOLFTUPKBFIEPUPWBUWPJNBTTB NBBJMNBOMBBKVJTFTUJMVLVVOPUUBNBUUBQBJLBMMJTFOMBJOTÊÊEÊOOÚOFEFMMZUUÊNJÊFSJMBJTJBSBKPJUVLTJB UBJFIUPKB-JTÊUJFUPKBUBJUBLVVOBMBJTJBQBMWFMVKBPOTBBUBWJTTBNFJMUÊUBJKÊMMFFONZZKÊMUÊTJ 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Fellowes Fortishred 4850C Handleiding

Categorie
Papiervernietigers
Type
Handleiding