Sony MHC-F150 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
Mini Hi-Fi
Component
System
©1998 by Sony Corporation
3-862-493-61(1)
f
MHC-FR10 / F150 / F250AV
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
S
2
MHC-FR10/F150
Deze stereo-installatie is voorzien van het B-type
Dolby* ruisonderdrukkingssysteem.
MHC-F250AV
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation en Dolby Pro Logic Surround
akoestiek-decodeereenheid*.
*Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het
dubbel D symbool a en PRO LOGIC zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden,
dient u de behuizing van het apparaat nooit te
openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over
aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Binnenin het apparaat bevindt zich het
onderstaande waarschuwingslabel.
Dit apparaat is
geklassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. De aanduiding
CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich
aan de achterkant van
het apparaat.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie ........................................... 4
Stap 2: Opstellen van de
luidsprekers ...................................... 7
Stap 3: Gelijkzetten van de klok ........... 9
Stap 4: Vastleggen van uw favoriete
radiozenders ................................... 10
Insteken van compact discs ................ 12
Aansluiten van externe audio/video-
apparatuur ...................................... 14
Basisbediening
Afspelen van een compact disc .......... 17
Opnemen van een compact disc ........ 18
Luisteren naar de radio ....................... 19
Opnemen van een radio-uitzending . 21
Afspelen van een cassette ................... 22
Kopiëren van bandopnamen
(dubbing) ........................................ 24
Compact disc speler
Gebruik van het CD uitleesvenster.... 25
Herhaalde weergave van
muziekstukken op CD .................. 26
Willekeurige weergave van
muziekstukken op CD .................. 27
Programma-weergave van
muziekstukken op CD .................. 28
Afzonderlijke weergave van uw
favoriete CD ................................... 29
Weglaat-selectie (Delete Bank) ........... 31
Samen groeperen van uw favoriete
CD’s ................................................. 32
Titels voor uw compact discs
invoeren .......................................... 33
Opzoeken van een gewenste compact
disc ................................................... 34
Weergeven van de hoogtepunten van
een TEXT-CD.................................. 36
Cassettedeck
Handmatig opnemen ........................... 37
Geprogrammeerde opname van
een CD ............................................. 38
Diskjockey-effecten
Repeteerweergave van een muziek-
passage op CD................................ 40
“Flash” weergave van een
muziekpassage op CD .................. 40
Instellen van de weergave
Bijregelen van het geluid..................... 41
Kiezen van een akoestiek-instelling .. 42
Weergave met een ruimtelijk effect ... 43
Genieten van Dolby Pro Logic
akoestiek*
1
....................................... 44
Extra functies
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)*
2
............................................. 45
Karaoke: meezingen met muziek*
3
....... 47
Met muziek in slaap vallen ................. 49
Met muziek gewekt worden............... 49
Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen................................... 51
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 52
Verhelpen van storingen ..................... 53
Technische gegevens............................ 56
Index....................................................... 60
*
1
Alleen de MHC-F250AV
*
2
Alleen voor het Europese model
*
3
Niet voor de modellen voor Australië en Europa
NL
4
R
+
L
+
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Voorbereidingen
AM-kaderantenne
FM-draadantenne
Akoestiek-
middenluid-
spreker*
Linker voorluidspreker
Rechter voorluidspreker
Linker akoestiek-
achterluidspreker
Rechter akoestiek-
achterluidspreker
2
7
1
1
1
3
2
4
5
6
3
2
* Alleen de MHC-F250AV
1 Sluit eerst de voorluidsprekers aan.
Verbind alle draden van de
luidsprekersnoeren met de SPEAKER
aansluitklemmen van dezelfde kleur.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van antennes en antennesnoeren,
om storing in de ontvangst te
voorkomen.
Opmerking
Het type luidsprekers verschilt
afhankelijk van het model dat u zich
hebt aangeschaft (zie de “Technische
gegevens” op blz. 56).
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
Zwart ()
Rood ()
5
Strek de FM-
draadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
AM-kaderantenne
4 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de kaderantenne in elkaar en sluit
deze aan.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
2 Sluit de akoestiek-
achterluidsprekers aan.
Verbind alle draden van de
luidsprekersnoeren met de REAR
SPEAKER aansluitklemmen. Verbind de
eenkleurige snoeraders met de rode
aansluitklemmen en de gestreepte
snoeraders met de zwarte
aansluitklemmen.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes, om storing in de
weergave te voorkomen.
Opmerkingen
Plaats de akoestiek-achterluidsprekers
niet bovenop een TV-toestel. Dit zou
storing in de kleurweergave van de
TV kunnen veroorzaken.
Bij gebruik van akoestiek-
achterluidsprekers dient u zowel de
linker als de rechter luidspreker aan te
sluiten. Een enkele achterluidspreker
zal geen geluid weergeven.
3 (Alleen de MHC-F250AV)
Sluit de akoestiek-
middenluidspreker aan.
Verbind beide draden van het
luidsprekersnoer met de CENTER
SPEAKER aansluitklemmen. Verbind de
eenkleurige snoeraders met de rode
aansluitklemmen en de gestreepte
snoeraders met de zwarte
aansluitklemmen.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes, om storing in de
weergave te voorkomen.
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
Gestreept ()
Enkele
kleur ()
R
+
L
+
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
Gestreept ()
Enkele
kleur ()
+
FM75
AM
AM
FM75
COAXIAL
wordt vervolgd
AM-kaderantenne
Strek de FM-
draadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
6
Step 1: Aansluiten van de stereo-
installatie (vervolg)
5 Stel de spanningskiezer (VOLTAGE
SELECTOR) in op de plaatselijk
geldende netspanning (voor de
modellen met spanningskiezer).
6 Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact.
De demonstratie-aanduidingen
verschijnen in het uitleesvenster.
7 Schakel de demonstratiefunctie uit
door op de DISPLAY/DEMO toets
te drukken terwijl de stereo-
installatie is uitgeschakeld.
De demonstratiefunctie wordt ook
uitgeschakeld wanneer u de tijd instelt.
Tip
U kunt de lage tonen extra krachtig laten klinken
door een los verkrijgbare lagetonenluidspreker op
de “superwoofer” luidsprekerklemmen aan te
sluiten.
Aanbrengen van de voetjes onder
de voorluidsprekers
Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat
ze stevig staan en niet kunnen wegglijden.
Voorluidspreker
Akoestiek-middenluidspreker (Alleen
bij de MHC-F250AV)
Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening
(voor de MHC-F250AV)
(voor de MHC-FR10 / F150)
Tip
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer
zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet
meer goed op de afstandsbediening reageert,
vervangt u dan beide batterijen door nieuwe.
}
}
]
]
]
}
]
}
VOLTAGE SELECTOR
110-120V 220-240V
7
wordt vervolgd
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit
verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Betreffende de opstelling
Zorg dat de stereo-installatie horizontaal (waterpas)
op een stevige ondergrond staat. Als het apparaat
scheef staat of wegglijdt, kan dit leiden tot storing in
de werking en schade aan het mechanisme.
Stap 2: Opstellen van
de luidsprekers
Voor de MHC-F250AV
Sluit de bijgeleverde akoestiek-
achterluidsprekers en -middenluidspreker
aan om te kunnen genieten van Dolby Pro
Logic Surround akoestiekeffekten. Dolby Pro
Logic Surround is een standaard
decodeersysteem voor de akoestiek van TV-
programma’s en speelfilms. De voornaamste
functie van Dolby Pro Logic Surround is het
verbeteren van het geluidsbeeld door
weergave via vier afzonderlijke kanalen.
Over deze kanalen wordt het totaalgeluid zo
verdeeld, dat het optimaal past bij de actie die
zich op het scherm afspeelt.
Voor de MHC-FR10 / MHC-F150
Door naast de voorluidsprekers ook de
bijgeleverde achterluidsprekers aan te sluiten,
verkrijgt u een totaalgeluid met meer diepte
en nagalm, ter verruiming van de weergave
via de voorluidsprekers.
Plaatsing van de
luidsprekers
Alvorens u de luidsprekers aansluit, dient u
eerst de juiste opstelling te bepalen.
1 Plaats de linker en rechter
voorluidsprekers zo dat ze met uw
luisterplaats een hoek van 45˚
vormen.
Linker
voorluid-
spreker (L)
Rechter
voorluid-
spreker (R)
Akoestiek-
middenluidspreker*
Linker akoestiek-
achterluidspreker (L)
Rechter akoestiek-
achterluidspreker (R)
45°
* Alleen voor de MHC-F250AV
8
2 (Alleen voor de MHC-F250AV)
Plaats de middenluidspreker zoveel
mogelijk op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Zorg dat de
akoestiek-middenluidspreker op
één lijn met, of ietwat achter het
vlak van de linker en rechter
voorluidsprekers komt te staan (B).
A
B
3 Plaats of hang de akoestiek-
achterluidsprekers recht tegenover
elkaar, naast en ongeveer 60 tot 90
cm boven uw luisterplaats.
Stap 2: Opstellen van de
luidsprekers (vervolg)
Akoestiek-middenluidspreker
Akoestiek-
achterluidspreker
60 tot 90 cm
Instellen van de
geluidssterkte van de
luidsprekers
(Alleen voor de MHC-F250AV)
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround akoestiek schakelt u de Dolby Pro
Logic akoestiekfunktie in en dan regelt u de
geluidssterkte van de diverse luidsprekers
onderling af met behulp van de ingebouwde
testtoon van de stereo-installatie.
1
1
2,4
3
·
·ª
·ª
(Aan/uit-
schakelaar)
9
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
Om de schakelklok-functies te kunnen
gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok
op de juiste tijd moeten instellen.
Bij de Europese modellen geeft de
ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24-
uurs cyclus en bij de overige modellen
volgens een 12-uurs cyclus.
De afbeeldingen tonen het model met 12-uurs
tijdsaanduiding.
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De uren-aanduiding begint te knipperen.
2 Stel het uur in door de instelknop te
verdraaien tot het juiste uur wordt
aangegeven.
1 Druk op de PRO LOGIC toets (of de
PRO LOGIC ON/OFF toets van de
afstandsbediening).
De aanduiding “PRO LOGIC ON”
verschijnt.
2 Druk op de T.TONE ON/OFF toets
van de afstandsbediening.
De luidsprekers geven dan één voor één
de testtoon weer, in de onderstaande
volgorde. Hiermee kunt u de
geluidssterkte evenredig instellen.
Linksvoor b Midden b Rechtsvoor
V
Achter B
3 Ga op uw vaste of favoriete
luisterplaats zitten en stel van daar
af de geluidssterkte van de
luidsprekers evenredig in met de
CENTER LEVEL (+/–) en REAR
LEVEL (+/–) toetsen van de
afstandsbediening.
Zorg dat de testtoon op uw luisterplaats
via alle luidsprekers even krachtig
doorkomt.
4 Druk na afloop van het bijregelen
weer op de T.TONE ON/OFF toets
van de afstandsbediening.
De testtoon verdwijnt dan.
Tip
Met de VOLUME regelaar (of de VOLUME +/–
toetsen van de afstandsbediening) verandert de
geluidssterkte van alle luidsprekers tegelijk.
Opmerking
De testtoon werkt alleen voor het instellen van de
Dolby Pro Logic Surround akoestiek.
wordt vervolgd
1 2,4 3,5
10
14 2 5 3
3 Druk op de ENTER toets.
De minuten-aanduiding begint te
knipperen.
4 Stel de minuten in door de
instelknop te verdraaien tot de juiste
minuut wordt aangegeven.
5 Druk op de ENTER toets.
De klok begint te lopen.
Tips
Na een vergissing begint u opnieuw vanaf stap 1.
Bij het gelijkzetten van de klok wordt de
demonstratiefunctie automatisch uitgeschakeld.
Om de demonstratiefunctie opnieuw in te
schakelen, drukt u op de DISPLAY/DEMO toets
terwijl de stereo-installatie uitgeschakeld is.
Opmerking
Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd instelt
wanneer de apparatuur is uitgeschakeld. Voor het
gelijkzetten van de klok terwijl de apparatuur is
ingeschakeld, gaat u als volgt te werk:
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
2 Draai aan de instelknop om in te stellen op “SET
CLOCK”.
3 Druk op de ENTER toets.
4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m 5.
Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete
radiozenders
U kunt een aantal van uw favoriete
radiozenders vastleggen, als volgt:
Model met 2 afstembanden: 20 FM zenders
en 10 AM zenders.
Model met 3 afstembanden: 20 FM zenders,
10 middengolf-zenders en 10 kortegolf-
zenders (of langegolf-zenders, afhankelijk
van het model dat u zich hebt aangeschaft).
Step 3: Gelijkzetten van de klok
(vervolg)
(Aan/uit-
schakelaar)
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
11
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
n
n
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
of
FM n MW n LW
2 Houd de + of de – toets ingedrukt
totdat de frequentie-aanduiding
gaat veranderen en laat de toets dan
los.
Wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. In
het uitleesvenster verschijnt de
aanduiding “TUNED” (en ook
“STEREO” als er een stereo radio-
uitzending wordt ontvangen).
3 Druk op de TUNER MEMORY toets.
In het uitleesvenster verschijnt een
voorinstelnummer.
4 Draai aan de instelknop om in te
stellen op het gewenste voorinstel-
nummer voor de ontvangen zender.
5 Druk op de ENTER toets.
De zender wordt nu vastgelegd onder
uw gekozen nummer.
6 Herhaal de stappen 1 t/m 5 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Afstemmen op een zender die te
zwak is voor automatische
afstemming
Druk in stap 2 enkele malen achtereen op de
+ of – toets om handmatig op de gewenste
zender af te stemmen.
Vastleggen onder een ander
nummer
Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1.
Omschakelen van het AM
afsteminterval
(Uitgezonderd de modellen voor
Europa)
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden
10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen,
stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en
dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de
ENTER toets ingedrukt en schakel zo de stroom
weer in. Bij omschakelen van het afsteminterval
verdwijnen alle vastgelegde AM voorkeurzenders
uit het afstemgeheugen. Om het afsteminterval weer
terug te schakelen, herhaalt u deze werkwijze.
Tip
De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het
verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na
uitvallen van de stroom ongeveer 12 uur lang in het
afstemgeheugen bewaard blijven.
Voorinstelnummer
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
12
Insteken van compact
discs
De compact disc wisselaar van deze stereo-
installatie biedt ruimte aan 51 compact discs.
Het is aanbevolen de PLUS ONE CD-gleuf te
gebruiken voor een CD die geen vaste plaats
heeft, maar die u regelmatig wilt verwisselen
(zie blz. 29).
1 Druk op de (aan/uit)
schakelaar om de stereo-installatie
in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION toets tot de aanduiding
“CD” verschijnt.
3 Open het voorpaneel door op de
rechterkant van het deurtje te
drukken.
4 Draai aan de instelknop tot u de
gewenste gleuf voor het insteken
van een CD bereikt, terwijl u let op
het discnummer (dat staat vermeld
bij elke discgleuf en bovendien in
het uitleesvenster verschijnt).
Het discnummer* of de disctitel (zie voor
nadere bijzonderheden blz. 33) van de
disc in de laadstand wordt in het
uitleesvenster aangegeven. Wanneer u
aan de instelknop draait, zal het
discnummer of de disctitel veranderen.
* Als u reeds compact discs in het carrousel
hebt geplaatst, zal het nummer van de disc
in de afspeelstand verschijnen. Wanneer u
aan de instelknop draait, zal dit discnummer
plaatsmaken voor het nummer van de disc in
de laadstand.
2
1
3,7
4
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Carrousel
Laadstand
Afspeelstand
Voorpaneel
Discgleuf bij de
laadstand
Discnummer
Discnummer of disctitel
13
Verwijderen van compact
discs
Volg de stappen 1 t/m 3 onder “Insteken van
compact discs” op blz. 12 en neem dan de
ongewenste discs uit het carrousel. Sluit
vervolgens het voorpaneel weer.
Opmerkingen
Plaats nooit een lege 8-cm adapter voor CD-
singletjes in het carrousel. Dit zou de compact disc
wisselaar kunnen beschadigen.
Plak nooit een etiket of iets dergelijks op een
compact disc. Dit zou de CD zelf en de compact
disc wisselaar kunnen beschadigen.
Als u een CD in het carrousel plaatst maar de disc
komt niet goed in de gleuf te zitten, neemt u dan
a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Voor het vervoer van de stereo-installatie dient u
alle compact discs uit de CD-wisselaar te
verwijderen.
Als u een zojuist afgespeelde compact disc wilt
verwijderen, drukt u op ENTER nadat u het
voorpaneel hebt geopend. De disc wordt dan naar
de laadstand doorgedraaid. Wacht even tot het
carrousel geheel tot stilstand is gekomen en dan
kunt u de compact disc uitnemen.
Tips
Om een bepaalde compact disc afzonderlijk af te
spelen volgt u de aanwijzingen onder
“Afzonderlijke weergave van uw favoriete CD”.
In het uitleesvenster kunt u zelf gekozen “Disc
Memo” disctitels laten verschijnen in plaats van
de discnummers (zie onder “Titels voor uw
compact discs invoeren”) om uw discs voor
afspelen sneller te herkennen en terug te vinden.
Bij instellen op de CD-TEXT disc zal altijd de vaste
disctitel worden aangegeven in plaats van het
discnummer.
5 Plaats een compact disc rechtop,
met de label-kant naar rechts.
Opmerkingen
Zorg dat alle compact discs rechtop in het
carrousel staan. Een CD die scheef staat kan
zelf beschadigd worden of schade aan de CD-
wisselaar veroorzaken.
Wacht tot het carrousel geheel tot stilstand is
gekomen, alvorens u er compact discs in
plaatst of uit neemt.
6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u nog
meer compact discs wilt plaatsen.
7 Sluit het voorpaneel door tegen de
rechterkant van het deurtje te
drukken tot het vastklikt.
Het carrousel draait en de discgleuf van
de laadstand wordt doorgedraaid naar
de afspeelstand.
Houd het voorpaneel altijd gesloten,
behalve voor het insteken of verwijderen
van compact discs.
Met de
bedrukte
label-kant
naar rechts
14
Aansluiten van
externe audio/video-
apparatuur
Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-
installatie kunt er los verkrijgbare apparatuur
op aansluiten. Zie voor nadere
bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing
van elk aan te sluiten apparaat.
Aansluiten van audio-
apparatuur
Kies een van de volgende twee
aansluitmethoden, afhankelijk van de
apparatuur die u heeft.
Aansluiten van een minidisc-
recorder voor het maken van
digitale opnamen
Sluit de minidisc-recorder via een optische
kabel aan voor het maken van digitale
opnamen van CD’s op minidisc.
Naar de DIGITAL IN aansluiting van de
minidisc-recorder
Aansluiten van een minidisc-
recorder voor het maken van
analoge opnamen
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar de
weergave van de aangesloten minidisc-
recorder, drukt u meermalen op de
FUNCTION keuzeschakelaar tot in het
uitleesvenster de aanduiding “MD” verschijnt.
Opmerking
Als u bij meermalen indrukken van de FUNCTION
keuzeschakelaar de “MD” instelling niet kunt
kiezen, druk dan, terwijl de stereo-installatie is
uitgeschakeld, op de
schakelaar terwijl u de
FUNCTION keuzeschakelaar ingedrukt houdt.
De “VIDEO” aanduiding verandert hierdoor in
“MD”. Om weer naar “VIDEO” terug te keren,
herhaalt u de procedure.
Tip (Alleen de MHC-F250AV)
Als u een Sony minidisc-recorder aansluit, kunt u de
MD ·, P en p toetsen op de afstandsbediening
van dit apparaat gebruiken voor de regeling van de
weergave-, pauze- en stopfuncties.
Naar de audio-ingang
van de minidisc-recorder
Naar de audio-uitgang
van de minidisc-recorder
15
Aansluiten van een ultralaag-
luidspreker
U kunt op dit apparaat ook een los
verkrijgbare “superwoofer” ultralage-tonen
luidspreker aansluiten.
Aansluiten van een
videorecorder
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar het
geluid van de aangesloten videorecorder,
houdt u de FUNCTION toets ingedrukt
terwijl de apparatuur is uitgeschakeld en dan
drukt u daarbij op de toets om in te
schakelen. Dan wordt de “MD”
ingangskeuzestand vervangen door de
“VIDEO” stand. Om dan het geluid van de
videorecorder te horen, drukt u meermalen
op de FUNCTION keuzeschakelaar tot in het
uitleesvenster de aanduiding “VIDEO”
verschijnt.
Opmerking
Als het geluid vervormd klinkt wanneer u “VIDEO”
kiest, of als u om een andere reden wilt
terugschakelen naar “MD”, herhaalt u de
bovenstaande werkwijze waarmee u naar “VIDEO”
had overgeschakeld.
Naar de ultralaag-luidspreker
Naar de audio-uitgang van de videorecorder
16
AM-antennes
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM antenne-aansluiting.
Laat tevens de AM-kaderantenne
aangesloten.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
Belangrijk
Bji gebruik van een buitenantenne dient deze
via de schroefklem y geaard te worden, ter
bescherming tegen blikseminslag. Sluit de
aardingsdraad nooit aan op een gasleiding;
gezien de kans op aan gasexplosie is dit
uiterst gevaarlijk.
Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
Aardingsdraad (niet bijgeleverd)
Geïsoleerde draad
(niet bijgeleverd)
Schroefklem
Aansluiten van
buitenantennes
Voor de beste radio-ontvangst is het
aanbevolen een of meer buitenantennes aan
te sluiten.
FM-antenne
Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne
aan. U kunt ook gebruik maken van een TV-
antenne.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
IEC standaard
antennestekker
(niet bijgeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet bijgeleverd)
75-ohm coaxiaalkabel
(niet bijgeleverd)
Schroefklem
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
FM75
AM
y
AM
y
FM75
COAXIAL
FM75
AM
y
y
COAXIAL
AM
FM75
Basisbediening
17
Afspelen van een
compact disc
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
toets tot de aanduiding “CD” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Draai aan de linker instel-draaiknop
tot het gewenste discnummer of de
“Disc Memo” disctitel (zie blz. 33)
wordt aangegeven.
3 Druk op de ENTER toets of de
CD (P toets (of op de CD ·
weergavetoets van de
afstandsbediening).
De gekozen compact disc wordt dan in
de afspeelstand gezet en de weergave
ervan begint.
Basisbediening
— Normale CD-weergave
Met deze stereo-installatie kunt u tot 51
compact discs achtereen afspelen.
wordt vervolgd
(Aan/uit-
schakelaar)
2
CD
(P
=/0
)/+
p
3
1
PLUS
ONE
CONTINUE
VOLUME
Voor het
Stoppen met
afspelen
Pauzeren
Hervatten van
de weergave
Kiezen van een
compact disc
10 CD’s tegelijk
vooruit
of terug gaan
Opzoeken van
een
muziekstuk
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Afspelen van
alleen de
gekozen
compact disc
Afspelen van
alle
CD’s
Bijregelen van
de
geluidssterkte
Stoppen met
afspelen en
uitnemen van
de disc
Doet u het volgende
Druk op de p toets.
Druk op de CD (P toets (of
op de P pauzetoets van de
afstandsbediening)
Druk op de CD (P toets (of
op de P pauzetoets van de
afstandsbediening)
Draai de instelknop rechts- of
linksom (of druk op de b, resp.
de B toets van de
afstandsbediening) en laat de
knop (of toets) los bij het
bereiken van de gewenste CD.
Druk op de V toets van de
afstandsbediening (om 10 CD’s
vooruit te gaan) of op de v toets
(om 10 CD’s terug te gaan).
Opzoeken van een muziekstuk
Druk tijdens afspelen of in de
pauzestand op de )/+
toets (+ op de
afstandsbediening) (om vooruit
te zoeken) of de =/0 toets
(= op de afstandsbediening)
(om terugwaarts te zoeken) en
laat de toets los bij het bereiken
van het gewenste muziekstuk.
Houd tijdens afspelen de )/
+ of =/0 toets () of
0 op de afstandsbediening)
(voor vooruit-, resp.
terugwaarts zoeken) ingedrukt
en laat de toets bij het gewenste
punt los.
Druk net zovaak op de
CONTINUE toets tot er “1
DISC” wordt aangegeven.
Druk net zovaak op de
CONTINUE toets tot er “ALL
DISCS” wordt aangegeven.
Draai aan de VOLUME
regelaar (of druk op de
VOLUME (VOL) +/– toets van
de afstandsbediening)
Open het voorpaneel en druk
op de ENTER toets.
Bij openen van het voorpaneel
terwijl de PLUS ONE toets
verlicht is, zal automatisch de
PLUS ONE CD-gleuf naar
voren komen.
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
DISC
18
Afspelen van een compact disc
(vervolg)
Opnemen van een
compact disc
— CD synchroon-opname
De CD SYNCHRO toets maakt het opnemen
van een compact disc op cassette uiterst
eenvoudig. Voor het opnemen kunt u naar
keuze TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band) cassettes gebruiken. Het
opnameniveau wordt hierbij automatisch
ingesteld.
1 Druk op de § uitwerptoets en
plaats een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
Kiezen van de volgende CD voor
weergave
Draai tijdens het afspelen van een CD aan de
instelknop tot het gewenste discnummer (of
de disctitel) met de aanduiding “NEXT”
wordt aangegeven. Om dan onmiddellijk
door te gaan met weergave van de gekozen
CD, drukt u op de ENTER toets.
Om uw keuze van een CD te annuleren,
drukt u tweemaal op de CONTINUE toets,
zodat de “NEXT” aanduiding dooft.
Tips
Bij indrukken van de CD (P toets terwijl de
stereo-installatie nog uit staat, wordt deze
automatisch ingeschakeld en start de CD-
weergave, mits er een compact disc in de
afspeelstand staat (één-toets weergavestart).
Ook van het afspelen van een andere geluidsbron
kunt u rechtstreeks overschakelen naar de CD-
speler, om de CD-weergave automatisch te starten
met een enkele druk op de CD (P toets
(automatische geluidsbron-keuze).
Als er in dit geval geen CD in de afspeelstand
staat, verschijnt de aanduiding “-NO DISC-”.
Met de kant
voor opnemen
naar voren
gericht
(Aan/uit-
schakelaar)
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
NEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
2
DOLBY-NR
p
3145
Basisbediening
19
2 Draai aan de linker instel-draaiknop
tot het gewenste discnummer of de
“Disc Memo” disctitel (zie blz. 33)
wordt aangegeven.
3 Druk op de CD SYNCHRO toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand
en de CD-speler in gereedheid voor
weergave. De · indicator (voor de
voorkant van de cassette) licht op.
4 Druk enkele malen op de
DIRECTION toets om in te stellen
op A als u alleen op de voorkant
wilt opnemen; stel in op ß (of op
“RELAY”) als u op beide
cassettekanten wilt opnemen.
5 Druk op de P PAUSE toets.
Nu begint het opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de p toets.
Tips
Als u op de achterkant van de cassette wilt
beginnen met opnemen, drukt u na de CD
SYNCHRO toets op de TAPE B 9 toets zodat de
ª indicator (voor de achterkant) oplicht.
Voor het opnemen op beide cassettekanten dient u
in elk geval aan de voorkant te beginnen. Als u
begint met opnemen aan de achterkant, stopt het
opnemen altijd aan het eind van de achterkant.
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u na de
CD SYNCHRO toets op de DOLBY-NR toets,
zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR”
verschijnt.
Opmerking
Het is niet mogelijk om tijdens het opnemen te
luisteren naar andere geluidsbronnen.
Discnummer of disctitel
Luisteren naar de radio
–– Geheugenafstemming
Leg eerst uw favoriete radiozenders in het
afstemgeheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders”).
wordt vervolgd
(Aan/uit-
schakelaar)
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
STEREO/
MONO
VOLUME
12
+/
20
Luisteren naar de radio (vervolg)
n
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
of
FM n MW n LW
2 Draai aan de instelknop om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
Voor de MHC-F250AV
Voor het afstemmen op een
voorkeurzender kunt u ook de TUNING
+ of - toets op de afstandsbediening
gebruiken.
Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150
Voor het afstemmen op een
voorkeurzender kunt u ook de = of
+ toets op de afstandsbediening
gebruiken.
Voor het Doet u het volgende
Uitschakelen van Druk op de
de radio schakelaar.
Bijregelen van de Draai aan de VOLUME
geluidssterkte regelaar (of druk op de
VOLUME (VOL) +/– toets
van de afstandsbediening).
Luisteren naar radiozenders die
niet zijn vastgelegd (alleen met de
toetsen op het voorpaneel)
Gebruik handmatige of automatische
afstemming in stap 2. Voor handmatige
afstemming drukt u enkele malen achtereen
op de + ()/+) of – (=/0) toets.
Voor automatische afstemming houdt u de +
()/+) of – (=/0) toets langer
ingedrukt.
Tips
Bij indrukken van de TUNER/BAND toets
wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt
deze automatisch ingeschakeld en begint de
weergave van de laatst ontvangen radiozender
(één-toets weergavestart).
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron naar de tuner en de radio-
ontvangst starten, eenvoudig met een druk op de
TUNER/BAND toets (automatische geluidsbron-
keuze).
Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet
duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/
MONO toets, zodat de aanduiding “MONO”
oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan,
maar de radio-ontvangst zal helderder klinken.
Druk nogmaals op de toets om weer naar stereo-
geluid te luisteren.
Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het
nodig zijn verschillende standen van de
bijgeleverde antennes uit te proberen.
Draai naar
links om
af te stemmen
op een lager
genummerde
zender.
Draai naar rechts
om af te stemmen
op een hoger
genummerde
zender.
Voorinstelnummer
Afstemfrequentie
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
n
Basisbediening
21
Opnemen van een
radio-uitzending
Na keuze van de gewenste vastgelegde
voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
1 Druk op de TUNER/BAND toets
om de gewenste afstemband te
kiezen.
2 Draai aan de instelknop om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
(Aan/uit-
schakelaar)
3 Druk op de § toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
4 Druk op de r REC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
5 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
6 Druk op de P PAUSE toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de r REC toets op de
TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets
oplicht.
Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
Voor het opnemen van een uitzending van een
radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in
stap 2 de + en – toets om handmatig op de
gewenste zender af te stemmen.
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY-NR schakelaar nadat u op de r REC toets
heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY
NR” verschijnt.
Als er bij het opnemen van een radio-uitzending
storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de
antenne voor de betreffende afstemband in een
andere richting te draaien.
Voorinstelnummer Afstemfrequentie
Draai naar links
om af te
stemmen op
een lager
genummerde
zender.
Draai naar
rechts om af
te stemmen op
een hoger
genummerde
zender.
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
24
DOLBY-NR
p
135
6
+/
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
22
Met de kant
die u wilt
weergeven
naar u toe
gericht
Afspelen van een
cassette
De cassettedecks zijn geschikt voor weergave
van TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-
band) en TYPE IV (metaalband) cassettes. Bij
inleggen van een cassette neemt het deck
automatisch de bandsoort waar en stelt
daarop in. Ook kunt u de AMS zoekfuncties
gebruiken om de muziekstukken die u wilt
horen vlot en gemakkelijk op te zoeken.
Bij de MHC-F250AV drukt u op de TAPE A
ª · of TAPE B ª · toets van de
afstandsbediening om in te stellen op deck A
of deck B.
Bij de MHC-FR10 en de MHC-F150 drukt u
op de TAPE A ( of TAPE B ( toets van de
afstandsbediening om in te stellen op deck A
of deck B.
(Aan/uit-
schakelaar)
1 Druk op de § toets en steek een
bespeelde cassette in deck A of B.
2 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het afspelen
van één cassettekant of de “ß”*
instelling voor het afspelen van
beide cassettekanten.
Kies de “RELAY”** instelling (continu-
weergave) voor het achter elkaar
afspelen van de cassettes in beide decks.
3 Druk op de ( cassette-
weergavetoets voor TAPE A of
TAPE B.
Om de achterkant van de cassette af te
spelen drukt u op de 9 achterkant-
weergavetoets voor TAPE A of TAPE B.
Dan begint de weergave.
Voor de MHC-F250AV
Voor het beginnen met afspelen kunt u
ook de TAPE A of TAPE B ª · toets
op de afstandsbediening gebruiken.
Druk nogmaals op de TAPE A of TAPE
B ª · toets om de achterkant van de
cassette af te spelen.
Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150
Voor het beginnen met afspelen kunt u
ook de TAPE A of TAPE B ( toets van
de afstandsbediening gebruiken. Druk
nogmaals op de TAPE A of TAPE B (
toets om de achterkant van de cassette af
te spelen.
* Het deck stopt automatisch nadat de
cyclus, d.w.z. afspelen van beide
cassettekanten, vijfmaal is herhaald.
** De continu-weergave verloopt altijd in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
P PAUSE
VOLUME
DOLBY-NR
=/0
)/+
p
1213
Basisbediening
23
Opzoeken van het begin van een
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Druk tijdens afspelen op de =/0 of
)/+ toets, in dezelfde richting als de 9
of ( indicator, om vooruit te zoeken. Druk
op de zoektoets in de andere richting om
terugwaarts te zoeken. (Of druk op de = of
+ toets van de afstandsbediening.)
De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of –
(terugwaarts) en het aantal versprongen
nummers (1-9) worden in het uitleesvenster
aangegeven.
Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken
* AMS zoekfunctie (Automatiche Muziek Sensor)
Opmerking
De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken
in de volgende gevallen:
als er tussen twee muziekstukken geen vier
seconden stilte is.
als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk
verschilt van die van het rechter kanaal.
bij langdurige stille of erg zachte passages in een
muziekstuk, of geruime tijd alleen maar lage
tonen (zoals bij een bas-solo, een tuba of een
bariton-saxofoon).
als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel
staat. (In dit geval kunt u de apparatuur beter wat
verder van het TV-toestel zetten of de TV
uitschakelen.)
Tips
Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) ( of
9 weergavetoets wanneer de stereo-installatie
nog uit staat, wordt deze automatisch
ingeschakeld en begint het afspelen van de
cassette, mits er een cassette in het deck aanwezig
is (één-toets weergavestart).
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
cassette starten, eenvoudig met een druk op de
TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets
(automatische geluidsbron-keuze).
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY-NR schakelaar zodat in het uitleesvenster
“DOLBY NR” verschijnt.
Bij het kopiëren van een Dolby-B gecodeerde
cassette zal de kopie-cassette eveneens Dolby-B
gecodeerd zijn.
Voor het Doet u het volgende
Stoppen met Druk op de p stoptoets.
Pauzeren Druk op de P PAUSE (of de P
toets van de afstandsbediening).
Druk nogmaals op de toets om
de weergave te hervatten.
Vooruitspoelen Druk op de )/+ toets voor
de voorkant of de =/0
toets voor de achterkant (of de
) resp. 0 toets van de
afstandsbediening).
Terugspoelen Druk op de =/0 toets
voor de voorkant of de
)/+ toets voor de
achterkant (of de 0 resp. )
toets van de afstandsbediening).
Uitnemen van Druk op de § toets.
de cassette
Bijregelen van Draai aan de VOLUME regelaar
de geluidssterkte (of druk op de VOLUME (VOL)
+/– toets van de
afstandsbediening).
24
3 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
4 Druk op de P PAUSE toets.
Het kopiëren begint.
Stoppen met kopiëren
Druk op de p stoptoets.
Tips
Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
Als u de DIRECTION schakelaar op “ß” zet en
de cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op “RELAY” zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet
nodig. De cassette in deck B wordt automatisch
van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met of
zonder Dolby, als de cassette in deck A.
Kopiëren van
bandopnamen
(dubbing)
— Kopiëren met hoge snelheid
U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band) cassettes gebruiken. Het
opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
1 Druk op de § toets en plaats een
bespeelde cassette in deck A en een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
2 Druk op de HI-SPEED DUBBING
toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
(Aan/uit-
schakelaar)
Met de kant
voor weergave/
opname naar u
toe gericht
DOLBY-NR
p
131
42
25
/ Druk op de DISPLAY/DEMO toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
In de stopstand
n Discnummer of disctitel
1)
µ
Naam van de artiest of groep
2)
µ
Inhoudsopgave
3)
µ
Tijdsaanduiding (enkele seconden
lang)
µ
Effectnaam of “EFFECT ON (OFF)”
µ
Naam van het spectrum-analyzer
patroon
Gebruik van het CD
uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u onder andere de
resterende speelduur van het weergegeven
muziekstuk of van de gehele compact disc
kontroleren.
Compact disc speler
(Aan/uit-
schakelaar)
DISPLAY/DEMO
Tijdens normale weergave
n Speelduur van het weergegeven
muziekstuk
µ
Muziekstuktitel
2)
µ
Tijdsaanduiding (enkele seconden
lang)
µ
Effectnaam of “EFFECT ON (OFF)”
µ
Naam van het spectrum-analyzer
patroon
1)
Met een CD waarvoor u een titel hebt gekozen of
een TEXT-CD
2)
Voor een CD met tekst
3)
De inhoudsopgave toont het huidige discnummer,
het muziekstuknummer en de speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
26
Herhaalde weergave
van muziekstukken
op CD
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunctie kunt u een enkele
compact disc of alle CD’s laten herhalen met
normale weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
/ Druk tijdens CD-weergave op de
REPEAT toets tot de aanduiding
“REPEAT” verschijnt.
De herhaalde weergave begint. Volg de
onderstaande aanwijzingen voor het
omschakelen van de herhaalfunctie.
Uitschakelen van de
herhaalfunctie
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de “REPEAT OFF” aanduiding in het
uitleesvenster verschijnt.
(Aan/uit-schakelaar)
CONTINUE REPEAT
Voor het Drukt u net zovaak op
herhalen van
Alle muziekstukken de CONTINUE toets tot
op de weergegeven het uitleesvenster “1 DISC”
CD aangeeft.
Alle muziekstukken de CONTINUE toets tot
op alle compact het uitleesvenster “ALL
discs DISCS” aangeeft.
Een enkel de REPEAT toets tot het
muziekstuk uitleesvenster “REPEAT 1”
aangeeft, tijdens weergave
van het te herhalen
muziekstuk.
27
Willekeurige
weergave van
muziekstukken op CD
–– SHUFFLE weergave
Alle muziekstukken van een compact disc of
van alle compact discs kunnen in
willekeurige volgorde worden weergegeven.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk net zovaak op de SHUFFLE
toets tot de aanduiding “1 DISC” of
“ALL DISCS” verschijnt.
Bij “ALL DISCS” worden de muziekstukken
van alle CD’s in willekeurige volgorde
weergegeven. Bij “1 DISC” worden de
muziekstukken van
een enkele CD in
willekeurige volgorde weergegeven.
3 Voor het kiezen van de compact
disc voor de “1 DISC” willekeurige
weergave, draait u aan de
instelknop tot het gewenste
discnummer of de “Disc Memo”
disctitel (zie blz. 33) wordt
aangegeven.
4 Druk op de ENTER toets of de
CD (P toets.
De aanduiding “J” verschijnt en de
muziekstukken worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Druk op de CONTINUE toets.
Tips
Ook tijdens normale weergave kunt u
overschakelen op willekeurige weergave met een
druk op de SHUFFLE toets.
Om door te gaan naar een volgend muziekstuk,
drukt u op de )/+ toets op het voorpaneel of
de + toets op de afstandsbediening.
Tijdens de “1 DISC” willekeurige weergave kunt u
de volgende compact disc voor weergave kiezen.
Draai aan de instelknop om in te stellen op de
volgende CD. Nadat alle muziekstukken op de
weergegeven disc in willekeurige volgorde zijn
afgespeeld, wordt doorgegaan met de weergave
van de volgende gekozen disc. Om tussendoor al
onmiddellijk door te gaan naar de volgende disc,
drukt u tijdens de weergave op de ENTER toets.
Tijdens de willekeurige weergave van “ALL
DISCS” kunt u niet zelf de volgende compact disc
kiezen.
Opmerking
Ook als u op de p STOP toets drukt of de stereo-
installatie uitschakelt tijdens de willekeurige
weergave van “ALL DISCS”, dan nog zal de
compact disc speler onthouden welke discs/
muziekstukken al wel zijn weergegeven en welke
nog niet. Als u daarna dus alle discs en
muziekstukken weer in willekeurige volgorde wilt
kunnen horen met de “ALL DISCS” willekeurige
weergave, dan zult u de bovenstaande aanwijzingen
weer moeten volgen vanaf stap 1.
(Aan/uit-schakelaar)
CONTINUE
214
3
28
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Voor het programmeren Herhaalt u de
van stappen
andere gehele compact discs 3 en 5
andere muziekstukken van 4 en 5
dezelfde disc
andere muziekstukken van 3 t/m 5
andere discs
Programma-weergave
van muziekstukken op CD
–– PROGRAM weergave
U kunt uw eigen muziekselektie van maximaal
32 nummers van alle compact discs samenstellen,
in de volgorde waarin u de muziek wilt horen.
Voor elk van de 32 “nummers” in uw
muziekprogramma kunt u een enkel muziekstuk
kiezen of desgewenst een gehele compact disc. Het
muziekprogramma wordt automatisch vastgelegd.
4 Voor een enkel muziekstuk drukt u
op de =/0 of )/+ toets
tot het nummer van het gewenste
muziekstuk wordt aangegeven.
Als de gekozen compact disc ook van
een disctitel is voorzien, verschijnt deze
nu en daarna de volgende aanduidingen.
5 Druk op de ENTER toets om het
gekozen nummer in uw programma
vast te leggen.
Het geprogrammeerde
muziekstuknummer en het programma-
volgnummer verschijnen in het
uitleesvenster.
6 Programmeer de andere gewenste
compact discs of muziekstukken.
7 Start de programma-weergave met
de CD (P toets.
Alle geprogrammeerde muziekstukken
worden nu weergegeven in de door u
gekozen volgorde.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Druk op de CONTINUE toets.
(Aan/uit-schakelaar)
Geprogrammeerd
discnummer
Programma-
volgnummer
Geprogrammeerd
muziekstuknummer
CONTINUECLEARCHECK
2174
5
3
Muziekstuknummer
Discnummer
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
toets tot de aanduiding “CD” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Druk op de PROGRAM toets.
3 Draai aan de instelknop tot het gewenste
discnummer of de disctitel verschijnt.
Voor het programmeren van een gehele
CD zorgt u dat er “AL” wordt
aangegeven onder de TRACK nummer-
indicator en dan gaat u door met stap 5.
29
Tips
Wanneer u wilt kunt u met een druk op de
CD (P toets hetzelfde muziekprogramma
nogmaals afspelen.
Als u op de PROGRAM toets drukt tijdens
normale weergave of willekeurige weergave, dan
zal na het weergegeven muziekstuk worden ver-
volgd met weergave van uw muziekprogramma.
Ook al verwisselt u discs uit het carrousel, de
geprogrammeerde discnummers en
muziekstuknummers blijven ongewijzigd tot u
deze zelf uitwist. De compact disc speler zal bij de
programma-weergave dus alleen dezelfde
nummers kiezen, ongeacht de muziek. Als er
nummers zijn geprogrammeerd die op de nieuwe
discs niet voorkomen, zullen deze komen te
vervallen, maar wordt daarna de rest van het
muziekprogramma wel in de gekozen volgorde
weergegeven.
Voor het
Controleren van
uw muziek-
programma
Wissen van een
bepaald
muziekstuk of
discnummer
Wissen van het
laatste
muziekstuk of
discnummer
Wissen van het
gehele
muziekprogramma
Toevoegen van
een muziekstuk
aan uw muziek-
programma
Doet u het volgende
Druk meermalen achtereen op
de CHECK kontroletoets. Na
het laatste muziekstuk wordt
er “-END-” aangegeven.
Druk op de CHECK toets tot
het ongewenste muziekstuk of
discnummer wordt
aangegeven en druk dan op
de CLEAR wistoets.
Druk op de CLEAR toets.
Telkens wanneer u op deze
toets drukt, wordt het laatst
geprogrammeerde muziek-
stuk of discnummer gewist.
Druk op de CLEAR toets en
houd deze ingedrukt totdat er
“CLEAR” wordt aangegeven.
Volg de aanwijzingen voor het
programmeren.
Afzonderlijke
weergave van uw
favoriete CD
— PLUS ONE weergave
Wanneer u een compact disc in de PLUS ONE
CD-gleuf plaatst, kunt u die onafhankelijk
van de andere discs afspelen. Bij gebruik van
deze afspeelfunctie komt de CD-speler
automatisch in de “1 DISC” weergavestand.
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION toets totdat de
aanduiding “CD” in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Open het voorpaneel.
3 Druk op de PLUS ONE toets.
Het indicatorlampje van de PLUS ONE
toets licht op en de aanduiding “PLUS
ONE” verschijnt.
(Aan/uit-schakelaar)
1
2 3
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
wordt vervolgd
30
Tips
Voor het afspelen van een CD die al eerder in de
PLUS ONE CD-gleuf was geplaatst, drukt u op de
PLUS ONE toets terwijl het voorpaneel gewoon
gesloten blijft.
U kunt de muziekstukken op de PLUS ONE CD
ook in willekeurige volgorde weergeven door op
de SHUFFLE toets te drukken.
Opmerkingen
Als u de PLUS ONE weergave inschakelt tijdens
de programma-weergave, schakelt het apparaat
automatisch over op het normale afspelen.
De PLUS ONE CD-afspeelfunctie wordt
uitgeschakeld als u:
— aan de instelknop draait of op een toets drukt
om in te stellen op op een andere compact disc.
— op de PROGRAM, MEMO SCAN, MEMO
SEARCH of GROUP 1-5 toets drukt.
De PLUS ONE CD-gleuf zal automatisch in de
laadstand komen als u tijdens de PLUS ONE
weergave het voorpaneel opent. Steek niet uw
hand in het apparaat en probeer niet de disc te
verwijderen vóór het carrousel geheel tot stilstand
is gekomen. Bij teveel haast kan uw hand bekneld
raken en de compact disc beschadigd worden.
PLUS ONE CD-gleuf
Afzonderlijke weergave van uw
favoriete CD (vervolg)
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
PLUS ONE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
De PLUS ONE CD-gleuf wordt tot in de
laadstand gedraaid.
4 Steek een compact disc in de PLUS
ONE CD-gleuf.
5 Sluit het voorpaneel.
De CD-speler begint dan met afspelen
van de compact disc in de PLUS ONE
CD-gleuf.
Uitschakelen van de PLUS ONE
weergave
Druk weer op de PLUS ONE toets. Het
indikatorlampje van de PLUS ONE toets
dooft. Het discnummer in het uitleesvenster
verandert in 51 en u kunt dezelfde disc nu
gewoon afspelen als CD nummer 51.
31
Weglaat-selectie
(Delete Bank)
U kunt van uw compact discs de ongewenste
muziekstukken markeren voor overslaan, om
alleen uw favoriete muziekstukken af te
spelen. Bij het kiezen van een CD met een
weglaat-selectie worden dan alleen de
overgebleven muziekstukken weergegeven.
1 Druk enkele malen op de
CONTINUE toets om in te stellen op
“1 DISC” of “ALL DISCS” voor u
met afspelen begint.
2 Draai aan de instelknop om de
gewenste compact disc te kiezen.
3 Druk net zovaak op de CHECK
toets totdat het nummer van een
muziekstuk dat u wilt overslaan in
het uitleesvenster verschijnt.
4 Druk op de CLEAR toets om het
nummer uit de afspeelvolgorde te
wissen.
De aanduiding “OFF” verschijnt naast
het muziekstuknummer.
Wanneer u het betreffende muziekstuk
weer wilt horen, drukt u nogmaals op de
CLEAR toets zodat de aanduiding “ON”
naast het muziekstuknummer verschijnt.
5 Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk
van de muziekstukken die u wilt
overslaan.
Weer afspelen van alle
weggelaten muziekstukken
1 Druk op de p stoptoets om het afspelen te
stoppen.
2 Houd de CLEAR toets ingedrukt totdat de
aanduiding “ALL ON” in het
uitleesvenster verschijnt.
Tip
De weggelaten muziekstukken zullen ook worden
overgeslagen bij de willekeurige weergave en bij de
programma-weergave (als u de gehele disc
waarvoor een weglaat-selectie geldt programmeert
als een enkel nummer in uw muziekprogramma).
(Aan/uit-
schakelaar)
Discnummer
Muziekstuknummer
21
34
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
32
Samen groeperen van
uw favoriete CD’s
— GROUP FILE
U kunt uw compact discs onderverdelen in
een aantal groepen, om dan alleen die in een
bepaalde groep af te spelen. Elke groep kan
maximaal 51 compact discs bevatten. Elke CD
kan slechts deel uitmaken van een groep tegelijk.
Een compact disc bij een
groep indelen
1 Druk op de REPEAT toets als er
“REPEAT” wordt aangegeven en/of
op de CONTINUE toets als er
“PROGRAM” wordt aangegeven.
2 Draai aan de instelknop om in te
stellen op een compact disc die u in
een groep wilt plaatsen.
3 Druk op de GROUP FILE toets.
De aanduiding “SEL G1-G5” verschijnt
in het uitleesvenster.
4 Druk op de nummertoets voor een
groep om de betreffende disc in die
groep te plaatsen.
De aanduiding ‘GROUP FILE” verschijnt even
en het gekozen groepsnummer licht op. (Als
de betreffende CD al eerder bij een andere
groep was ingedeeld, wordt dat eerdere
groepsnummer vervangen door het nieuwe.)
Groepsnummer-aanduidingen
(Voor een CD die bij groep 3 is ingedeeld)
5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 om nog
andere CD’s bij groepen in te delen.
Afspelen van een groep CD’s
1 Druk op de nummertoets voor de
groep die u wilt afspelen.
Het indicatorlampje van de gekozen
toets licht op.
2 Druk op de CD (P toets om te
beginnen met afspelen van de
compact discs in de gekozen groep.
Overschakelen naar een andere CD
in dezelfde groep
Kies de gewenste CD met de instelknop.
Uitschakelen van de groepsweergave
Druk nogmaals op de nummertoets voor de
betreffende groep, zodat het indicatorlampje dooft.
De aanduiding “GROUP OFF” verschijnt even in
het uitleesvenster en het afspelen gaat door.
Tips
Als een CD bij een groep is ingedeeld, verschijnt
de aanduiding “GROUP FILE” samen met de
groepsnummer-aanduidingen telkens wanneer u
de betreffende CD kiest.
• Om een groep compact discs van een titel te voorzien,
kiest u het betreffende groepsnummer bij stap 3
onder “Titels voor uw compact discs invoeren”
(op blz. 33) en volgt u de aanwijzingen daar onder
om de gewenste naam voor de groep in te voeren.
Verwijderen van een CD uit een groep
Volg de aanwijzingen 2 en 3 onder “Een compact
disc bij een groep indelen” en druk dan op de
CLEAR toets. De aanduiding “GROUP ERASE”
verschijnt even en dan dooft het groepsnummer.
In één keer alle CD’s uit een groep
verwijderen
Houd de nummertoets voor de groep die u
wilt leegmaken ingedrukt en druk daarbij op
de CLEAR toets.
CD (P
2 3
14
CLEAR
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
(Aan/uit-
schakelaar)
33
3 Druk op de INPUT toets.
De aanduiding “DISC MEMO” gaat in
het uitleesvenster knipperen.
Om een titel in te voeren voor een groep
CDs (1 - 5) in plaats van de weergegeven
CD, draait u aan de instelknop zodat het
gewenste groepsnummer wordt aangegeven.
4 Druk op de ENTER toets.
5 Draai aan de instelknop tot het
gewenste letterteken in het
uitleesvenster verschijnt.
Het cursor-pijltje verdwijnt en nu gaat
de plaats voor de eerste letter van de
disctitel knipperen.
Kiezen van letters op het apparaat
zelf
Draai de instelknop naar links of naar rechts.
Kiezen van letters met de
afstandsbediening
Druk op de V of v toets om in te stellen
op op kleine letters, hoofdletters of cijfers
en symbolen en kies dan het gewenste
letterteken met de B of b toets.
6 Druk op de )/+ toets (of de
+ toets op de afstandsbediening)
om het gekozen letterteken vast te
leggen.
Het cursor-pijltje verspringt nu een
plaats naar rechts en wacht op invoer
van de volgende letter.
7 Herhaal de stappen 5 en 6 voor elk
van de volgende lettertekens, tot uw
titel compleet is.
Bij een vergissing in de letterkeuze
Druk op de =/0 of )/+ toets
om de cursor te verplaatsen naar de
letter die u wilt corrigeren en draai dan
aan de instelknop om de juiste letter te
kiezen of druk op de DELETE toets om
de foute letter te wissen.
Titels voor uw compact
discs invoeren
— CD MEMO functie
(Aan/uit-
schakelaar)
DELETECLEAR
136
4,8
2,5
FLASH
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
wordt vervolgd
U kunt voor elk van uw compact discs een
disctitel van maximaal 11 letters invoeren. Bij
keuze van een CD-TEXT disc zullen de eerste
11 letters van de vaste disctitel automatisch
worden overgenomen in het geheugen.
Telkens wanneer u een CD met een disctitel
voor weergave kiest, zal de vastgelegde
disctitel (“Disc Memo”) automatisch in het
uitleesvenster verschijnen.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
toets tot de aanduiding “CD”
verschijnt.
2 Draai aan de instelknop tot het
discnummer verschijnt van de CD
die u van een titel wilt voorzien.
Bij keuze van een disctitel terwijl het
voorpaneel gesloten blijft, verschijnt het
discnummer van de CD in de afspeelstand.
Bij keuze van een disctitel met het
voorpaneel geopend verschijnt het
discnummer van de CD in de laadstand.
34
8 Druk op de ENTER toets om de
gekozen disctitel in het geheugen
vast te leggen.
De disctitel blijft nu in het uitleesvenster
verlicht.
Herhaal de stappen 2 t/m 8 als u nog
meer CD’s of groepen van een disctitel
wilt voorzien.
Opmerking
De disctitel wordt in het geheugen vastgelegd bij
het nummer van de gleuf waarin de CD zich bevindt.
Als u de compact discs verwisselt, zult u ook de
“Disc Memo” titels opnieuw moeten invoeren.
Wissen van een disc-titel
1 Volg de aanwijzingen 1 t/m 4 onder
“Titels voor uw compact discs
invoeren” op blz. 33 om in te stellen
op de disctitel die u wilt wissen.
2 Druk op de CLEAR wistoets.
De disctitel verdwijnt uit het uitleesvenster.
3 Druk op de ENTER toets.
Wissen van de “Disc Memo” titels
van alle discs
Houd de INPUT toets ingedrukt en druk daarbij
de FLASH wistoets in. Nu verschijnt de
aanduiding “ALL ERASE” in het uitleesvenster
en worden de “Disc Memo” titels van alle
compact discs uit het geheugen gewist.
Tips
• Wanneer u een CD in het carrousel vervangt door een
CD-TEXT disc, zal uw ingevoerde disctitel automatisch
worden vervangen door de vaste CD-TEXT disctitel.
Ook zal de “Disc Memo” disctitel van een CD-
TEXT disc automatisch verdwijnen wanneer u die
disc uit het carrousel verwijdert.
Overigens is het niet mogelijk een andere disctitel
in te voeren voor een CD-TEXT disc die al een
vaste titel heeft.
Het invoeren van disctitels kunt u ook doen met
het voorpaneel open.
Opzoeken van een CD via
doornemen van de
beschikbare disctitels
— MEMO SCAN doorloopfunctie
U kunt een compact disc die u wilt afspelen
vlot en gemakkelijk kiezen aan de hand van
de “Disc Memo” disctitels (zie blz. 33) die in
het uitleesvenster verschijnen, om dan direkt
de weergave te starten.
Overigens is deze doorloopfunctie niet
beschikbaar bij gebruik van de willekeurige
weergave van “ALL DISCS”.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
toets tot de aanduiding “CD”
verschijnt.
2 Druk op de MEMO SCAN
doorlooptoets.
De aanduiding “MEMO SCAN” licht op,
het lampje van de ENTER toets gaat
knipperen en de “Disc Memo” disctitels
worden één voor één aangegeven.
Opzoeken van een
gewenste compact disc
(Aan/uit-
schakelaar)
FUNCTION
MEMO
SCAN
MEMO
SEARCH
ENTER
=/0
)/+
Instelknop
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Titels voor uw compact discs
invoeren (vervolg)
35
3 Druk net zovaak op de =/0 of
)/+ toets tot de eerste letter (of
cijfer) van de gezochte disctitel
verschijnt.
Telkens wanneer u op de toets drukt,
verschijnt het volgende letterteken, in
alfanumerieke volgorde:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Als de aanduiding “A-NOT FOUND”
verschijnt wanneer u instelt op een letter,
dan is er nog geen disctitel met die
beginletter in het geheugen vastgelegd.
Opmerking
Bij het opzoeken van disctitels aan de hand
van de eerste letter (of cijfer) zullen alle
symbolen en spaties aan het begin van de
disctitel worden genegeerd.
4 Draai aan de instelknop om de
disctitel van uw keuze binnen de
beginletter-groep op te zoeken.
Zodra u aan de instelknop draait,
verschijnen in het uitleesvenster de
disctitels met de door u gekozen beginletter.
5 Druk op de ENTER toets wanneer u
de disctitel van de gewenste CD ziet
verschijnen, om de weergave ervan
te starten.
Als u deze zoekloopfunctie gebruikt tijdens
het programmeren, zal de gehele disc aan
uw muziekprogramma worden toegevoegd.
Opzoeken van een compact disc
met de afstandsbediening
Druk in stap 4 hierboven op de B of b toets
van de afstandsbediening tot de gewenste
“Disc Memo” disctitel verschijnt.
Stap 5 kunt u overslaan.
Uitschakelen van de MEMO
SEARCH zoekfunctie
Druk nogmaals op de MEMO SEARCH toets.
Tip
Wanneer alle disctitels voor een bepaalde
beginletter zijn gepasseerd in stap 3, verspringt de
beginletter naar het volgende letterteken wanneer u
op de =/0 of )/+ toets drukt.
3 Druk op de ENTER toets wanneer u
de disctitel van de gewenste CD ziet
verschijnen.
De gekozen CD wordt dan in de
afspeelstand gezet en de weergave ervan
begint.
Als u deze doorloopfunctie gebruikt
tijdens het programmeren, zal de gehele
disc aan uw muziekprogramma worden
toegevoegd.
Opmerking
Als de aanduiding “NO ENTRY” verschijnt, dan
zijn er nog geen disctitels vastgelegd. Dan zult u
eerst disctitels moeten invoeren voor u de MEMO
SCAN doorloopfunctie kunt gebruiken.
Opzoeken van een CD
door invoeren van de
gewenste disctitel
— MEMO SEARCH zoekfunctie
U kunt een gewenste compact disc voor
weergave opzoeken door de eerste letter van
de ingevoerde “Disc Memo” disctitel (zie blz.
33) in te voeren.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
toets tot de aanduiding “CD”
verschijnt.
2 Druk op de MEMO SEARCH
zoektoets.
De aanduiding “MEMO SEARCH” licht
op en het lampje van de ENTER toets
gaat knipperen.
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
36
Weergeven van de
hoogtepunten van
een TEXT-CD
Bepaalde TEXT-CD’s bieden de mogelijkheid
alleen de hoogtepunten van de disc weer te
geven.
·
·ª
·ª
HI LIGHT
CD (
=/+
0/)
HI-LIGHT
CD (
=/+
0/)
/ Druk in de stopstand op de
HI-LIGHT toets van de
afstandsbediening.
De aanduiding “HI-LIGHT” knippert
terwijl de hoogtepunten van de disc
worden weergegeven.
Tips
Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt
u terugkeren naar normale weergave met een
druk op de CD ( of 0 of ) toets van de
afstandsbediening.
Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt
u terug- of doorgaan naar een eerder of later
hoogtepunt met een druk op de = of + toets
van de afstandsbediening.
Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt
u de herhaalfunkties gebruiken.
Om alle hoogtepunten van de disc te herhalen,
drukt u enkele malen op de REPEAT toets tot de
aanduiding “REPEAT” verschijnt.
Om alleen het weergegeven hoogtepunt te
herhalen, drukt u enkele malen op de REPEAT
toets tot de aanduiding “REPEAT 1” verschijnt.
Als u op de HI-LIGHT toets drukt terwijl de
gekozen CD geen speciaal gemarkeerde
hoogtepunten bevat, dan verschijnt de aanduiding
“NO HIGHLIGHT”.
Voor de MHC-F250AV
Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150
37
Handmatig opnemen
U kunt een compact disc, cassette of radio-
uitzending opnemen. Bij handmatig opnemen
kunt u naar wens muziekstukken overslaan
of bijvoorbeeld in het midden van de cassette
beginnen met opnemen. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
1 Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
2 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
voor de geluidsbron die u wilt
opnemen verschijnt (bijv. “CD”
voor het opnemen van een compact
disc).
3 Druk op de r REC opnametoets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan. De indicator van de TAPE B (
toets (voor de voorkant van de cassette)
licht op.
4 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
5 Druk op de P PAUSE toets.
Het opnemen begint.
6 Begin met de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Voor het Doet u het volgende
Stoppen met Druk op de p
opnemen stoptoets.
Kort onderbreken Druk op de P PAUSE
(pauzeren) van pauzetoets.
de opname
Tips
Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de r REC toets op de
TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets
(voor de achterkant van de cassette) oplicht.
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY-NR schakelaar nadat u op de r REC
opnametoets heeft gedrukt, zodat in het
uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt.
Opmerking
Druk op de FUNCTION toets, terwijl voor de
geluidsbron “TAPE B” is gekozen, om een blanco
opname te maken (bijvoorbeeld om ongewenste
bijgeluiden te wissen).
Cassettedeck
(Aan/uit-schakelaar)
3
DOLBY-NR
p
124
5
38
Geprogrammeerde
opname van een CD
— Programma-montage
U kunt de muziekstukken op de compact
discs in een zelf gekozen volgorde opnemen.
Bij het programmeren van de volgorde dient
u erop te letten dat de totale speelduur van de
muziekstukken die op een bepaalde
cassettekant moeten worden opgenomen, niet
langer is dan de betreffende cassettekant.
(Aan/uit-
schakelaar)
1 Plaats een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION toets totdat de
aanduiding “CD” in het
uitleesvenster verschijnt.
3 Druk op de PROGRAM toets.
4 Draai aan de instelknop tot het
gewenste discnummer of de disctitel
verschijnt.
Voor het programmeren van een gehele
CD zorgt u dat er “AL” wordt
aangegeven onder de TRACK nummer-
indicator en dan gaat u door met stap 6.
5 Druk op de =/0 of )/+
toets tot het gewenste
muziekstuknummer wordt
aangegeven.
Als er voor de gekozen CD een “Disc
Memo” disctitel is vastgelegd, verschijnt
die nu eerst en daarna de volgende
aanduidingen.
6 Druk op de ENTER toets om het
gekozen nummer in uw programma
vast te leggen.
Het geprogrammeerde
muziekstuknummer en het programma-
volgnummer verschijnen in het
uitleesvenster.
Discnummer Programma-volgnummer
Muziekstuknummer
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Muziekstuknummer
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
3,
DOLBY-NR
p
12
9,
CONTINUE
5
8
10
4 6
CHECK CLEAR
39
7 Programmeer de andere gewenste
compact discs of muziekstukken.
8 Druk op de CD SYNCHRO toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand
en de CD-speler in gereedheid voor
weergave. De ( indikator (voor de
voorkant van de cassette) licht op.
9 Druk enkele malen op de
DIRECTION toets om in te stellen
op A als u alleen op de voorkant
wilt opnemen; stel in op ß (of op
“RELAY”) als u op beide
cassettekanten wilt opnemen.
10 Druk op de P PAUSE toets.
Nu begint het opnemen.
Stoppen met opnemen
Druk op de p toets.
Controleren van uw programma
voor opname
Druk meermalen achtereen op de CHECK
controletoets. Na het laatste muziekstuk
wordt er “-END-” aangegeven.
Wissen van een geprogrammeerd
muziekstuk of disc
Druk enkele malen op de CHECK toets totdat
het te wissen volgnummer verschijnt en druk
dan op de CLEAR toets.
Wissen van het gehele
muziekprogramma
Druk op de CLEAR toets en houd deze
ingedrukt.
Uitschakelen van de
programmeerfunctie
Druk op de CONTINUE toets.
Voor het programmeren van
andere gehele compact discs
andere muziekstukken van
dezelfde disc
andere muziekstukken van
andere discs
Herhaalt u de
stappen
4 en 6
5 en 6
4 t/m 6
Tips
Als aan het eind van cassettekant A het laatste
muziekstuk halverwege wordt afgebroken, zal bij
opnemen op beide kanten hetzelfde muziekstuk
automatisch als eerste op cassettekant B worden
opgenomen.
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u na de
CD SYNCHRO toets op de DOLBY-NR schakelaar
tot in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt.
40
Repeteerweergave
van een muziek-
passage op CD
— LOOP weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde
muziekpassage enkele malen laten herhalen.
Zo kunt u interessante effecten bereiken voor
creatieve eigen opnamen.
/ Druk tijdens afspelen op de LOOP
toets bij het punt waar u de
repeteerweergave wilt starten en
houd de toets ingedrukt totdat u de
normale weergave wilt laten
doorgaan.
Instellen van de lengte van de
repeteerlus
Stel de lengte van de repeteerlus in door aan
de instelknop te draaien terwijl u de LOOP
toets ingedrukt houdt (LOOP 1-20).
Of druk (bij de MHC-F150/MHC-FR10)
meermalen op de LOOP toets van de
afstandsbediening, of (bij de MHC-F250AV)
op de > of . toets van de afstandsbediening
terwijl u de LOOP toets ingedrukt houdt voor
het kiezen van de lengte van de repeteerlus
(LOOP 1~20).
Instelknop
“Flash” weergave van
een muziekpassage op CD
— FLASH weergave
Diskjockey-effecten
(Aan/uit-
schakelaar)
LOOP
Instelknop
FLASH
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde
muziekpassage met plotseling opkomende en
afvallende geluidssterkte weergeven. Zo kunt
u interessante effecten bereiken voor
creatieve eigen opnamen.
/ Druk tijdens afspelen op de FLASH
toets bij het punt waar u de flash-
weergave wilt starten en houd de
toets ingedrukt totdat u de normale
weergave wilt laten doorgaan.
Instellen van de lengte van de
flash-weergavelus
Stel de lengte van de flash-weergavelus
(FLASH 1~20) in door aan de instelknop te
draaien terwijl u de FLASH toets ingedrukt
houdt, of druk (bij de MHC-F250AV) op de >
of . toets van de afstandsbediening terwijl u
de FLASH toets ingedrukt houdt).
Gecombineerd gebruik van de
LOOP en FLASH functies
Houd de LOOP en de FLASH toets tegelijk
ingedrukt.
Opmerkingen
In dit geval kunt u de lengte van de LOOP
repeteerlus en de flash-weergavelus niet instellen.
Indien gewenst, kunt u de lengte voor beide
functies afzonderlijk vooraf instellen.
Om het flash-effect op te nemen, gebruikt u de
analoge (VIDEO/MD OUT) aansluitingen of het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
(Aan/uit-schakelaar)
41
U kunt het weergegeven geluid meer kracht
geven door de bassen of het gehele
klankbeeld extra te versterken. Ook is er een
hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren
zonder anderen te storen.
Extra versterken van de bassen
(DBFB)
Druk op de DBFB* toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
als volgt:
* DBFB = Dynamic Bass Feedback (Dynamische
basversterking)
Bijregelen van het
geluid
Extra vermogen voor het
totaalgeluid (GROOVE)
Druk op de GROOVE toets. De geluidssterkte
wordt verhoogd, de DBFB
basversterkingsfunctie komt op volle sterkte
te staan, de instelling van de grafiek-
toonregeling verandert en de “GROOVE”
toets licht op. Druk nogmaals op de GROOVE
toets om weer terug te keren naar de
oorspronkelijke geluidssterkte.
Opmerkingen
Wanneer de bassen in de muziek erg luid zijn en u
dan de DBFB basversterkingsfunctie gebruikt
samen met de grafiek-toonregeling, is het mogelijk
dat het geluid vervormd klinkt. Stel de
basweergave geleidelijk bij terwijl u naar de
muziek luistert, zodat u het resultaat van de
bijregeling kunt beoordelen.
Bij het uitschakelen van de GROOVE functie komt
de DBFB basversterkingsfunktie op “DBFB
te staan en de grafiek-toonregeling in de
neutraalstand (geen bijregeling). Om de DBFB
funktie uit te schakelen, drukt u net zovaak op de
DBFB toets tot de aanduiding verdwijnt. On de
instelling van de grafiek-toonregeling te
veranderen, brengt u de gewenste wijziging aan.
Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten, zal er geen geluid via de
luidsprekers te horen zijn.
Opmerking
Als u een “superwoofer” ultralage-tonen
luidspreker hebt aangesloten, zal deze ook bij
luisteren via een hoofdtelefoon nog steeds geluid
weergeven. Schakel bij luisteren via een
hoofdtelefoon de “superwoofer” ultralaag-
luidspreker uit.
Instellen van de weergave
nDBFB normale basversterking (DBFB )
µ
DBFB extra basversterking (DBFB )
µ
DBFB OFF (geen basversterking)
(Aan/uit-schakelaar)
GROOVEDBFB
PHONES
42
Veranderen van de spectrum-
analyzer aanduidingen
Druk enkele malen op de DISPLAY/DEMO
toets om een van de onderstaande
aanduidingspatronen te kiezen.
Patroon 1
Patroon 2
Opmerking
De aanduiding verandert telkens wanneer u op de
DISPLAY/DEMO toets drukt (bijvoorbeeld:
geluidsbron n tijdsaanduiding n akoestiekeffect).
Effect
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ACTION
ROMANCE
DRAMA
SPORTS
FLAT
Voor
Standaard
muziekbronnen
Geluid van speelfilms en
speciale luistersituaties
Uitschakelen van het
akoestiekeffect
Kiezen van een
akoestiek-instelling
Met behulp van het akoestiek-menu kunt u
het klankbeeld aanpassen aan de muziek
waar u naar luistert.
1 Druk op de FILE SELECT toets.
Het laatst gekozen akoestiekeffect
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Gebruik de instelknop om het
gewenste akoestiek-effect te kiezen.
De naam van het akoestiek-effect
verschijnt in het uitleesvenster.
Zie de tabel onder “Akoestiek-menu’s”
in de kolom hiernaast.
3 Druk op de ENTER toets.
Uitschakelen van het akoestiek-
effect
Volg de bovenstaande aanwijzingen en zorg
bij stap 2 dat er “EFFECT OFF” in het
uitleesvenster verschijnt.
Akoestiek-menu’s
De aanduiding “SUR ” verschijnt als u
een akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk
rondom-effect.
(Aan/uit-
schakelaar)
2 31
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
43
Weergave met een
ruimtelijk effect
U kunt de muziek weergeven met een fraai
ruimtelijk akoestiekeffect.
MHC-F250AV
/ Druk enkele malen achtereen op de
DSP toets om in te stellen op het
gewenste akoestiekeffect.
SURROUND ON: Voor weergave van
stereo geluidsbronnen met een ruimtelijk
effect.
HALL: Voor het simuleren van de
akoestiek van een concertzaal.*
THEATER: Voor het simuleren van de
akoestiek van een theaterzaal of kleine
bioscoop.*
ENHANCED THEATER: Voor het
simuleren van de akoestiek van een
grote bioscoop.*
DSP OFF: Voor weergave zonder
ruimtelijk akoestiekeffect.
* Hierbij licht het lampje van de DSP
toets op het voorpaneel op.
Opmerking
Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het
ruimtelijk SURROUND effect meestal worden
uitgeschakeld.
MHC-FR10 en MHC-F150
/ Druk op de SUR toets om het
ruimtelijk effect beurtelings in en uit
te schakelen.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
Opmerking
Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het
ruimtelijk SURROUND effect meestal worden
uitgeschakeld.
(Aan/uit-schakelaar)
nSURROUND ON (SUR )
µ
SURROUND OFF (uit)
DSP
SUR
(Aan/uit-schakelaar)
44
Genieten van Dolby
Pro Logic akoestiek
(alleen voor de MHC-F250AV)
U kunt genieten van de ruimtelijke Dolby Pro
Logic Surround akoestiek met voorbespeelde
videobanden die zijn voorzien van een Dolby
Surround geluidsspoor (en het q
beeldmerk). Zorg eerst voor de juiste
luidspreker-opstelling en bijregeling
(zie blz. 7).
/ Druk tijdens het afspelen van een
geluidsbron op de PRO LOGIC toets
(of de PRO LOGIC ON/OFF toets
van de afstandsbediening).
Het lampje van de PRO LOGIC toets op
het voorpaneel licht op.
Uitschakelen van de Dolby Pro
Logic Surround akoestiek
Druk nogmaals op de PRO LOGIC toets (of
de PRO LOGIC ON/OFF toets van de
afstandsbediening) zodat het lampje van de
PRO LOGIC toets op het voorpaneel dooft.
Opmerkingen
De Dolby Pro Logic Surround akoestiek kan niet
tegelijk met de DSP akoestiekverruiming worden
gebruikt.
Voor opnemen van het geluid dient u de Dolby
Pro Logic Surround akoestiek altijd uit te
schakelen.
(Aan/uit-
schakelaar)
PRO LOGIC
45
Extra functies
Gebruik van het
Radio Data Systeem
(RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Welke mogelijkheden biedt het
RDS informatiesysteem?
De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal
radio-informatiesysteem waarmee
radiozenders naast de gewone radio-
uitzendingen allerlei nuttige informatie
kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner
biedt enkele handige RDS functies, zoals de
aanduiding van de naam van de radiozender
in het uitleesvenster en het opzoeken van
radiozenders aan de hand van het soort
programma dat ze uitzenden. De RDS is
alleen beschikbaar voor FM zenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet
goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende
is.
* Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet
alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best
contact opnemen met de plaatselijk actieve
radiozenders.
Ontvangst van RDS
uitzendingen
/ Kies eenvoudigweg een radiozender
uit de FM band. Bij afstemming op
een zender die RDS informatie
uitzendt, zal automatisch de
zendernaam samen met de RDS
indicator in het uitleesvenster
verschijnen.
Aangeven van RDS informatie in
het uitleesvenster
Telkens wanneer u op de DISPLAY/DEMO
toets drukt, verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
n Zendernaam*
µ
Afstemfrequentie
µ
Programmatype*
µ
Tijdsaanduiding
µ
Akoestiekpatroon of “EFFECT ON
(OFF)”
* Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan
de zendernaam en het programmatype niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Opzoeken van een
radiozender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM
afstemband opzoeken door in te stellen op het
gewenste programmatype. De tuner stemt dan af
op een uitzending van het gekozen type, verzorgd
door een van de FM RDS zenders die zijn
vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner.
1
2,3,4,5
(Aan/uit-schakelaar)
wordt vervolgd
46
1 Druk op de PTY toets.
2 Draai aan de instelknop om in te
stellen op het programmatype dat u
wilt horen. Zie het onderstaande
“Overzicht van de
programmatypes” waaruit u kunt
kiezen.
3 Druk op de ENTER toets.
De tuner doorloopt dan de
vooringestelde FM RDS radiozenders, op
zoek naar het gekozen soort programma
(hierbij verschijnen afwisselend de
aanduidingen “SEARCH” en het
gekozen programmatype).
Wanneer de tuner het soort programma
vindt dat u hebt gekozen, gaat het
voorkeurzendernummer knipperen.
4 Draai aan de instelknop om de
gewenste voorkeurzender in het
uitleesvenster aan te geven.
5 Druk nogmaals op de ENTER toets
terwijl het voorkeurzendernummer
nog knippert.
Uitschakelen van de PTY
programmatype-zoekfunctie
Druk nogmaals op de PTY toets.
Overzicht van de programmatypes
(PTY)
AFFAIRS (actualiteiten)
Actualiteiten-programma’s die op de
achtergronden van het huidige
nieuws ingaan
ALARM (nooduitzendingen)
Speciale uitzendingen in verband met
natuurrampen e.d.
CULTURE (cultureel)
Programma’s over nationale en regionale
cultuur
DRAMA (toneel)
Hoorspelen en radioseries
EDUCATION (educatie)
Educatieve programma’s, met
wetenswaardigheden, praktische tips en
advies op allerlei gebied
INFORMATION (informatie)
Uitzendingen over consumentenzaken,
medisch advies, weersinformatie, etc.
LIGHT MUSIC (licht klassiek)
Lichte klassieke muziek voor een breed
publiek: zowel vocale als instrumentale
muziek
M.O.R. MUSIC (achtergrondmuziek)
“Easy listening muziek” (M.O.R.=
Middle of the road)
NEWS (nieuws)
Nieuwsbulletins
OTHER MUSIC (andere muziek)
Muziek die niet is onder te brengen in
één van de andere muzikale categorieën,
zoals jazz, rhythm-and-blues, reggae, enz.
POP MUSIC (popmuziek)
Populaire muziek
ROCK MUSIC (rockmuziek)
Moderne serieuze muziek
SCIENCE (wetenschap)
Programma’s over
natuurwetenschappen en technologie
CLASSICS (serieus klassiek)
Uitvoeringen van klassieke orkestwerken,
kamermuziek, opera, enz.
SPORT (sport)
Sportverslagen, uitslagen e.d.
VARIED (gevarieerd)
Gevarieerd amusement, zoals interviews
met bekende persoonlijkheden,
quizprogramma’s en komedies
NONE (onbepaald)
Ieder type uitzending dat niet onder een
van de bovengenoemde categorieën valt
Opmerking
De aanduiding “NO PTY” zal verschijnen als er
geen zender is die het door u gekozen
programmatype uitzendt.
Gebruik van het Radio Data
Systeem (RDS) (vervolg)
47
n
Karaoke: meezingen
met muziek
(niet voor de modellen voor
Australië en Europa)
1,5 2 3
3 Druk net zovaak op de KARAOKE
PON/MPX toets totdat u het
gewenste karaoke-effect heeft.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON) N
Bij het inschakelen van de karaoke-
functie verschijnt de “h” aanduiding.
Kies de “KARAOKE PON” instelling
voor meezingen met een normale CD en
“MPX R” of “MPX L” voor meezingen
met een multiplex CD of cassette.
4 Speel de muziek af en stel de
geluidssterkte in.
5 Stel met de MIC LEVEL regelaar de
geluidssterkte van de microfoon in.
Wanneer u wilt stoppen
Draai de MIC LEVEL regelaar naar MIN en
maak de microfoon los van de MIX MIC
aansluiting. Druk daarna meermalen op de
KARAOKE PON/MPX toets totdat de “h
aanduiding verdwijnt.
Opmerking
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de
zangstemmen niet verdwijnen wanneer u instelt op
“KARAOKE PON”.
U kunt de zang op een stereo compact disc of
cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen
met de muziek als instrumentale begeleiding.
Voor het gebruik van de karaoke-funktie heeft
u een los verkrijgbare microfoon nodig.
1 Draai de MIC LEVEL regelaar naar
MIN om het microfoon-niveau te
verminderen.
2 Sluit een los verkrijgbare microfoon
aan op de MIX MIC aansluiting.
wordt vervolgd
(Aan/uit-schakelaar)
48
Opnemen van gemengd
geluid
1 Volg de aanwijzingen in de
voorgaande stappen 1 t/m 5. Steek
vervolgens een cassette in deck B.
2 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar totdat de gewenste
geluidsbron is ingesteld en zet deze
dan in de pauzestand.
3 Druk op de r REC toets.
4 Druk op de P PAUSE toets.
Het opnemen begint.
5 Druk op de CD (P toets om te
beginnen met de weergave van de
compact disc (of druk op de TAPE
A ( toets voor weergave van de
cassette in deck A).
De muziek begint en u kunt meezingen.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort
een rondzingende toon), dient u de microfoon
verder van de luidsprekers vandaan te houden of
u draait de microfoon in een andere richting.
Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de
CD functie maar speel geen compact disc af.
Opmerkingen
Als u een akoestiek-effect oproept, wordt de
karaoke-functie uitgeschakeld.
Als de muziek waarbij u meezingt in mono is
opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de
zangstemmen maar ook bepaalde instrumenten
worden onderdrukt.
In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de
zangstemmen niet worden onderdrukt:
—bij muziek met slechts weinig instrumenten.
—bij weergave van een duet.
—bij muziek met veel echo of koorzang.
—bij muziek waar de zangstem niet in het
midden, maar grotendeels op één kanaal is
opgenomen.
—bij muziek waar de zangstem een hoge
sopraan of tenor is.
(Aan/uit-schakelaar)
3
p
125
4
Karaoke: meezingen met muziek
(vervolg)
49
Met muziek gewekt
worden
— Wekfunctie
U kunt de stereo-installatie automatisch op
een vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen,
zodat u ’s ochtends met muziek gewekt
wordt. Voor het gebruik van deze wekfunctie
moet wel eerst de ingebouwde klok op de
juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
1 Breng de geluidsbron waarmee u
gewekt wilt worden in gereedheid.
Compact disc: Leg een CD in de disc-
lade. Als u wilt beginnen met een
bepaald muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie “Programma-
weergave van muziekstukken op CD”).
Cassette: Steek een cassette in het deck
met de gewenste weergavekant naar u
toe gericht.
Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie “Stap 4:
Vastleggen van uw favoriete
radiozenders”).
2 Stel de geluidssterkte in.
Met muziek in slaap
vallen
— Sluimerfunctie
U kunt de stereo-installatie na een zelf te
kiezen periode automatisch laten
uitschakelen, zodat u gerust met muziek in
slaap kunt vallen (dit noemen we de
sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar
in stappen van 10 minuten.
Voor de MHC-F250AV
Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150
/ Druk op de SLEEP toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de minuten-aanduiding (de
sluimerduur of tijd tot het uitschakelen)
als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
n
n 10min n OFF n AUTO
Als u de “AUTO” instelling kiest
De stereo-installatie wordt uitgeschakeld
wanneer de huidige compact disc of cassette
is afgelopen (maximaal na 100 minuten).
Controleren van de resterende
sluimertijd
Druk eenmaal op de SLEEP toets.
Wijzigen van de sluimertijd tijdens
gebruik van de sluimerfunctie
Kies weer de gewenste tijd tot het
uitschakelen met de SLEEP toets.
Uitschakelen van de
sluimerfunctie
Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de
aanduiding “OFF” verschijnt.
·
SLEEP
SLEEP
93 2
4,5,6,7,8
TIMER SELECT
wordt vervolgd
50
3 Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De aanduiding “SET (DAILY 1)”
verschijnt.
4 Draai aan de instelknop en kies
“DAILY 1” of “DAILY 2”. Druk
vervolgens op de ENTER toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
5 Stel het tijdstip in waarop u door de
stereo-installatie gewekt wilt
worden.
Draai aan de instelknop om het
gewenste uur in te stellen en druk op de
ENTER toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
inschakeltijd knipperen.
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6 Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten uitschakelen.
7 Draai aan de instelknop om de
geluidsbron te kiezen waarmee u
gewekt wilt worden.
De aanduiding van de geluidsbron
verspringt als volgt:
n TUNER ˜ CD PLAY N
n TAPE PLAY N
8 Druk op de ENTER toets.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
geldende wekfunctie (DAILY 1 of
DAILY 2) en dan de door u gekozen
inschakeltijd, de uitschakeltijd en de
geluidsbron, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
9 Schakel de stereo-installatie uit.
Controleren van de wekfunctie-
instellingen
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om “DAILY 1” of
“DAILY 2” te kiezen. Druk vervolgens op de
ENTER toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-
wekfunctie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
“TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER toets.
Tip
15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt
bereikt, zal de stereo-installatie al worden
ingeschakeld.
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
Met muziek gewekt worden
(vervolg)
51
4 Stel het tijdstip in waarop u wilt
beginnen met opnemen.
Draai aan de instelknop om het gewenste
uur in te stellen en druk op de ENTER toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
opname-aanvangstijd knipperen.
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
5 Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten stoppen met
opnemen.
In het uitleesvenster verschijnen nu de door
u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd,
en het nummer van de voorkeurzender
waarvan u een uitzending wilt opnemen
(bijvoorbeeld “TUNER FM 5”), gevolgd
door de oorspronkelijke aanduidingen.
6 Steek een voor opnemen geschikte
cassette.
7 Schakel de stereo-installatie uit.
Wanneer het opnemen start, wordt de
geluidsweergave automatisch gedempt.
Controleren van de
schakelklokopname-instellingen
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om “REC” te kiezen.
Druk vervolgens op de ENTER toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-
functie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
“TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER toets.
Opmerking
Als de stereo-installatie op de ingestelde opname-
aanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen
opname plaatsvinden.
1
Stem af op de voorkeurzender waarvan
u een uitzending wilt opnemen (zie
“Luisteren naar de radio”).
2 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
De aanduiding “SET (DAILY 1)” verschijnt.
3 Draai aan de instelknop tot er
“REC” in het uitleesvenster wordt
aangegeven. Druk vervolgens op de
ENTER toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
U kunt de schakelklok instellen voor het op
cassette opnemen van een radio-uitzending
op een bepaalde tijd, maar dan moet de
radiozender wel in het afstemgeheugen zijn
vastgelegd (zie “Stap 4: Vastleggen van uw
favoriete radiozenders”) en moet de klok op
de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
Schakelklok-opname
van radio-uitzendingen
72 6
3,4,5
TIMER SELECT
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
ALL
1
DISC
S
PROGRAM
SHUFFLE
REPEAT
1
TEXT
DELETE
FILE
DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP
STEREO
GROUP
FILE
PLUS ONE
DOLBY NR RELAY
NEXT
CD TEXT
HI-LIGHT
DBFB
TUNED
MANUAL
AUTO
PRESET
SUR
1
kHz
MHz
1
2
REC
SLEEP
VOLUME
2 3 4 5
52
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopcontact steekt, blijft er een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook
al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u
denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te
trekken. Trek nooit aan het snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van het apparaat terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het appraat eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
onderhoudsdienst verrichten.
Opstelling
Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige betrouwbare werking.
Zorg dat het apparaat zo horizontaal mogelijk
staat.
Plaats het apparaat niet ergens waar het
blootgesteld wordt aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— direkte zonnestraling.
Voorkomen van beschadiging
• Als de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht of
in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op
de lens binnenin de compact disc speler vocht uit
de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de
stereo-installatie niet naar behoren functioneren.
In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en
het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar
ongebruikt aan te laten staan, zodat alle
condensvocht kan verdampen.
Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert,
dient u de compact disc(s) uit het apparaat te
verwijderen.
Mocht u vragen of problemen met uw stereo-
installatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of
onderhoudsdienst.
Aanvullende informatie
Bandsoort-herkenningsopeningen
Betreffende de omgang met
compact discs
Veeg een CD voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden
naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in
het bijbehorende doosje op.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als
benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Zorg dat uw compact discs niet worden
blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een
kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs
nooit achter in een afgesloten auto die in de volle
zon geparkeerd staat.
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met
een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep.
Beschermen van uw bandopnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken.
Let bij het afplakken echter wel op dat de
bandsoortopeningen voor het automatische
bandsoort-detectiesysteem niet afgedekt worden.
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
Bandsoort-
herkenningsopeningen
Kant A
Ter beveiliging het
wispreventienokje
voor cassettekant A
uitbreken
53
Verhelpen van
storingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, neemt u dan de volgende
lijst met controlepunten door.
Controleer echter eerst of het netsnoer stevig
is aangesloten en of alle aansluitingen van de
luidsprekers in orde zijn.
Is het probleem niet zo eenvoudig te
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Algemeen
Er beginnen aanduidingen in het
uitleesvenster te knipperen wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt, terwijl u
de stereo-installatie nog niet heeft
ingeschakeld (demonstratiefunctie).
Druk op de DISPLAY/DEMO toets terwijl
de stereo-installatie uitgeschakeld is.
De demonstratiefunctie wordt
automatisch ingeschakeld wanneer u de
stekker de eerste maal in het stopcontact
steekt. Als de stroom langer dan 12 uur
uitvalt, dient u het volgende te doen:
Stel de kloktijd in (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
Leg de gewenste radiozenders in het
geheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders”).
Stel indien nodig de schakelklok in
(zie “Met muziek gewekt worden” en
“Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen”).
Er klinkt geen geluid.
Draai de VOLUME regelaar rechtsom.
Wellicht is er een hoofdtelefoon
aangesloten.
Let erop dat u alleen het vrijgemaakte
uiteinde van het luidsprekersnoer in de
SPEAKER aansluiting steekt. Als u het
snoer te ver naar binnen steekt, is het
mogelijk dat de isolatie van het snoer een
goed contact verhindert.
Alvorens de cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te
voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen
wikkelt, met beschading van de band en het
cassettedeck als gevolg.
Betreffende het gebruik van
cassettes langer dan 90 minuten
De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik
van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig
en snel achter elkaar om te schakelen tussen
afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de
band kan uitrekken of verstrikt kan raken.
Reinigen van de koppen
De koppen van het cassettedeck dienen om de tien
gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen
de volgende problemen ontstaan:
— verminderde geluidskwaliteit
— verminderde geluidssterkte
— wegvallend geluid
— onvolledig wissen
— tegenvallende opnameresultaten.
Om verzekerd te kunnen zijn van de beste
geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de
koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen
en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld.
Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare
reinigingscassette (droog-type of vloeistof-type).
Zie de handleiding van de reinigingscassette voor
nadere bijzonderheden.
Demagnetiseren van de koppen
De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de
band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30
gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een
in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat.
Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat
voor nadere bijzonderheden.
wordt vervolgd
54
Ernstige brom of ander storend geluid.
De stereo-installatie staat te dicht bij een
TV of videorecorder. Zet de stereo-
installatie verder van de TV of
videorecorder vandaan.
Het geluid van de aangesloten geluidsbron
klinkt vervormd.
Als de aanduiding “VIDEO” verschijnt
wanneer u de FUNCTION
keuzeschakelaar indrukt, dient u over te
schakelen op “MD”. (Zie “Aansluiten van
een videorecorder” op blz. 15.)
Er knippert “0:00” (of “12:00”) in het
uitleesvenster.
De stroomvoorziening is onderbroken
geweest. Stel de klok weer op de juiste
tijd in en leg uw voorkeurzenders
opnieuw in het geheugen vast.
De schakelklok-functies werken niet naar
behoren.
Stel de klok op de juiste tijd in.
Bij indrukken van de TIMER SELECT toets
verschijnen de “DAILY 1”, “DAILY 2” en
“REC” aanduidingen niet.
Maak de schakelklok-instellingen
zorgvuldig volgens de aanwijzingen.
Stel de klok op de juiste tijd in.
De afstandsbediening werkt niet.
Zorg dat er geen obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie
zijn.
Richt de afstandsbediening, van niet al te
ver, recht op de afstandsbedieningssensor
van de stereo-installatie.
Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
Er is akoestische terugkoppeling (u hoort
een rondzingende fluittoon).
Verminder de geluidssterkte.
Houd de microfoon verder van de
luidsprekers vandaan of draai de
microfoon in een andere richting.
Er is storing in de kleuren van het TV-
beeld.
Schakel het TV-toestel eenmaal uit en
vervolgens na 15 à 30 minuten weer in.
Als er na weer inschakelen geen
verbetering in de kleurweergave
zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV
dan iets verder uit elkaar.
Luidsprekers
Geen geluid van één kanaal of
onevenwichtige weergave van links en rechts.
Controleer de luidspreker-aansluitingen
en de opstelling van de luidsprekers.
Alleen de middenluidspreker geeft geluid
(alleen voor de MHC-F250AV).
Er wordt een mono geluidsbron weergegeven.
Druk op de PRO LOGIC toets om de Pro
Logic akoestiekfunktie uit te schakelen.
De middenluidspreker geeft geen geluid
(alleen voor de MHC-F250AV).
Stel de middenkanaal-geluidssterkte naar
wens in met de CENTER LEVEL toetsen.
De achterluidsprekers geven geen geluid.
Zorg dat de linker en rechter achterluidsprekers
beide naar behoren zijn aangesloten.
Druk op de SUR toets om het
akoestiekeffect in te schakelen.
(alleen voor de MHC-F250AV) Stel de
achterkanaal-geluidssterkte naar wens in
met de REAR LEVEL toetsen.
(alleen voor de MHC-F250AV) De
weergegeven geluidsbron bevat niet of
nauwelijks akoestiekeffecten. Controleer
zonodig de instelling van de achterluidsprekers
met behulp van de testtoon.
Erg weinig lage tonen.
Controleer of de + en – aansluitingen van
de luidsprekersnoeren niet zijn verwisseld.
CD-speler
Het afspelen van de compact disc begint niet.
Sluit het voorpaneel.
Kontroleer of de betreffende CD naar
behoren in de CD-gleuf is geplaatst.
Controleer of de compact disc vuil is.
De compact disc ligt ondersteboven in de
disc-lade.
Er is vocht uit de lucht in het apparaat
gecondenseerd. Verwijder de compact
disc(s) en laat de stereo-installatie een uur
lang ongebruikt aan staan, zodat het
condensvocht kan verdampen.
De weergave begint niet bij het eerste
muziekstuk.
De compact disc speler staat ingesteld op
programma-weergave of weergave in
willekeurige volgorde. Druk op de
CONTINUE toets.
De aanduiding “–OVER–” verschijnt in het
uitleesvenster.
Tijdens het snel doorzoeken is het einde
van de compact disc bereikt. Druk op de
=/0 toets om terug te keren naar
het muziek-gedeelte van de compact disc.
Verhelpen van storingen
(vervolg)
55
Cassettedeck
Opnemen is niet mogelijk.
Er is geen cassette in de houder
aanwezig.
Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd (zie “Beschermen van uw
bandopnamen tegen per ongeluk wissen”
op blz. 52).
De band is geheel naar één kant
opgespoeld.
Het is niet mogelijk op te nemen of weer
te geven, of het geluidsvolume neemt af.
Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie
“Reinigen van de koppen” op blz. 53).
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 53).
Eerdere opnamen worden onvoldoende
gewist.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 53).
Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid
valt weg.
Vuil op de capstan-assen of
aandrukrollen. Reinig deze onderdelen
(zie “Reinigen van de koppen” op
blz. 53).
Veel ruis of wissen van de hoge
frequenties.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 53).
Bij indrukken van de ( (9)
weergavetoets of de § uitwerptoets
verschijnt er “EJECT” in het uitleesvenster,
dan klinkt er een mechanisch geluid en
wordt het apparaat uitgeschakeld.
• De cassette is niet juist ingestoken. Neem
de cassette uit de houder en schakel dan
het apparaat weer in.
Tuner
Ernstige brom of andere storing in de
radio-ontvangst (in het uitleesvenster
knippert de “TUNED” of de “STEREO”
aanduiding).
Richt of verstel de antenne.
De ontvangen zender komt te zwak door.
Sluit een buitenantenne aan.
Een stereo FM uitzending wordt niet in
stereo weergegeven.
Druk op de STEREO/MONO toets zodat
er “STEREO” in het uitleesvenster
verschijnt.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereo-
installatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk de p, ENTER en FUNCTION toets
tegelijk in.
4 Druk op de aan/uit-schakelaar om
de installatie in te schakelen.
Het systeem staat nu weer op de
fabrieksinstellingen. Alle instellingen die u
zelf uitgevoerd heeft, zoals vooringestelde
zenders, klok , schakelklok en “Disc Memo”
disctitels zijn nu gewist. U moet ze dus
opnieuw instellen.
56
Ingangen
VIDEO/MD IN: ingangsspanning 250 mV/
(tulpstekkerbussen) 450 mV,
impedantie 47 kOhm
MIX MIC (Niet voor de modellen voor Australië en
Europa): (klinkstekkerbus)
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kOhm
Uitgangen
VIDEO/MD OUT: uitgangsspanning 250 mV
(tulpstekkerbussen) impedantie 1 kOhm
PHONES: voor hoofdtelefoons van
(stereo klinkstekkerbus) 8 ohm of meer
SPEAKER: voor luidsprekers met
impedantie van 8 tot 16
ohm
REAR SPEAKER: voor luidsprekers met
impedantie van 16 ohm
CENTER SPEAKER
MHC-F250AV: voor luidsprekers met
impedantie van 8 ohm
SUPER WOOFER: uitgangsspanning 1 V,
impedantie 1 kOhm
Versterker
Modellen voor Noord-Amerika:
MHC-F250AV:
Voorluidsprekers:
Continu RMS uitgangsvermogen
100 + 100 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,09% (aan 8
ohm, bij 1 kHz, 40 watt)
Middenluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen
25 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Achterluidsprekers:
Continu RMS uitgangsvermogen
12,5 + 12,5 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-F150:
Continu RMS uitgangsvermogen
100 + 100 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Europese modellen:
De volgende waarden gemeten bij 230 V
wisselstroom, 50 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
50 + 50 watt (aan 8 ohm,
bij 1 kHz, DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
60 + 60 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Overige modellen:
De volgende waarden gemeten bij 120/240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Continu RMS uitgangsvermogen (nominaal)
110 + 110 watt (aan 8
ohm, bij 1 kHz, 1% THV)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
130 + 130 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Piek-muziekvermogen (referentie)
1500 watt
De volgende waarden gemeten bij 110/220 V
wisselstroom, 60 Hz
Continu RMS uitgangsvermogen (nominaal)
90 + 90 watt (aan 8 ohm,
bij 1 kHz, 1% THV)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
110 + 110 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Technische gegevens
57
Compact disc speler
Afspeelsysteem Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ=780nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6
µ
W*
* Deze waarde is gemeten
op een afstand van ca.
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Golflengte 780 – 790 nm
Signaal/ruisverhouding Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik Meer dan 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting
(vierkante optische aansluitbus, achterpaneel)
Golflengte 600 nm
Uitgangsniveau –18 dBm
Cassettedeck
Bandopnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik 40 – 13.000 Hz (±3 dB),
(zonder Dolby met Sony TYPE I
ruisonderdrukking) cassette
40 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% Gewogen piek
(IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% Gewogen piek
(DIN)
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
FM afstemtrap
Afstembereik
Modellen met 2 afstembanden:
87,5 – 108,0 MHz
Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–KG):
87,5 – 108,0 MHz
Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–LG):
87,5 – 108,0 MHz
Antenne FM draadantenne
Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM afstemtrap
Afstembereik
Model met 2 afstembanden:
Modellen voor Noord-Amerika:
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
531 - 1710 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Overige modellen: 531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
Modellen met 3 afstembanden:
Modellen voor Europa:
MG: 531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
LG: 153 - 279 kHz
(afsteminterval 3 kHz)
Overige modellen:
MG: 531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
KG: 5,95 - 17,90 MHz
(afsteminterval 5 kHz)
Antenne AM kaderantenne
Antenne-aansluitingen Aansluiting voor externe
antenne
Tussenfrequentie 450 kHz
59
Algemeen
Stroomvoorziening
Modellen voor Noord-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Modellen voor Australië: 220 - 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige modellen: 110 - 120 V of 220 - 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
MHC-F250AV:
Modellen voor de U.S.: 250 watt
Modellen voor Canada: 250 VA
MHC-F150: 200 watt
MHC-FR10:
Modellen voor Europa: 150 watt
Overige modellen: 250 watt
Afmetingen (b/h/d) Ca. 280 x 375 x 455 mm
Gewicht
MHC-F250AV/F150: Ca. 12 kg
MHC-FR10:
Modellen voor Europa: Ca. 10 kg
Overige modellen: Ca. 12 kg
Bijgeleverd toebehoren: AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening
voor de MHC-F250AV:
RM-SF250AV (1)
voor de MHC-FR10/F150:
RM-SF150 (1)
Batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (4)*
* (5) voor de MHC-F250AV
Voorluidspreker-voetjes
(8)
Plakvoetjes voor
middenluidspreker
(alleen voor de
MHC-F250AV) (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
60
Index
A
Aanduidingen in het
uitleesvenster 25, 42
Aansluiten
antennes 5, 16
los verkrijgbare
apparatuur 14
luidsprekers 4
stereo-installatie 4
stroomvoorziening 8
Afspelen
compact disc 17
gekozen volgorde
(programma-weergave)
28
herhaalde weergave 26
willekeurige volgorde
27
Afsteminterval 11, 57
Akoestiekeffecten 43, 44
Akoestiek- instelling 42
Antennes 5, 16
Automatische geluidsbron-
keuze 18, 20, 23
B
Batterijen 6
Beveiligen van opnamen 52
Bijregelen
geluidssterkte 9, 17, 20,
23
geluidsweergave 41
C
CD PLUS ONE toets 17, 29
CD synchroon-opname 18
CHECK toets 29
CLEAR toets 29
Compact disc speler 17, 25
D
Delete Bank weglaat-selectie
31
DOLBY PRO LOGIC
akoestiek 44
DSP toets 43
E
Eén-toets weergavestart
18, 20, 23
F
FLASH functie 40
G
Geheugenafstemming 19
Gelijkzetten van de klok 9
Geluidsinstellingen 11
Groeperen van discs 32
GROUP FILE toets 32
H
Herhaalde weergave 26
I, J
Insteken van compact discs
12
K
Karaoke 47
L, M
LOOP functie 40
Luidsprekers 4, 7, 15
N
Normale weergave 17
O
Opnemen
compact disc 18
radio-uitzending 21
schakelklok-opname 51
P, Q
PLUS ONE CD-weergave 29
Programma-montage 38
Programma-weergave 28
PTY programmatype 45
R
Radio Data Systeem 45
Radiozenders
afstemmen 19
voorinstellen 10
S
Schakelklok
gewekt worden met
muziek 49
inslapen met muziek 49
schakelklok-opname 51
Sluimerfunctie 49
SUR toets 43
SURROUND akoestiekeffect
43, 44
T, U
Terugstellen in
uitgangsstand 55
Testtoon 8
Tijdinstelling 9
Tuner 10, 19
V
Vastleggen van
voorkeurzenders 10
Verhelpen van storingen 53
Voorkeurzenders beluisteren
19
W, X, Y
Weglaat-selectie (Delete
Bank) 31
Wekfunctie 49
Willekeurige weergave 27
Wispreventienokje 52
Z
Zendernaam 45

Documenttranscriptie

3-862-493-61(1) Mini Hi-Fi Component System Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning S f MHC-FR10 / F150 / F250AV ©1998 by Sony Corporation 1 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden, dient u de behuizing van het apparaat nooit te openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Dit apparaat is geklassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. De aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Binnenin het apparaat bevindt zich het onderstaande waarschuwingslabel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. MHC-FR10/F150 Deze stereo-installatie is voorzien van het B-type Dolby* ruisonderdrukkingssysteem. MHC-F250AV Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation en Dolby Pro Logic Surround akoestiek-decodeereenheid*. *Geproduceerd onder licentle van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het dubbel D symbool a en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2 Inhoudsopgave Voorbereidingen Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ........................................... 4 Stap 2: Opstellen van de luidsprekers ...................................... 7 Stap 3: Gelijkzetten van de klok ........... 9 Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders ................................... 10 Insteken van compact discs ................ 12 Aansluiten van externe audio/videoapparatuur ...................................... 14 Basisbediening Afspelen van een compact disc .......... 17 Opnemen van een compact disc ........ 18 Luisteren naar de radio ....................... 19 Opnemen van een radio-uitzending . 21 Afspelen van een cassette ................... 22 Kopiëren van bandopnamen (dubbing) ........................................ 24 Compact disc speler Gebruik van het CD uitleesvenster .... 25 Herhaalde weergave van muziekstukken op CD .................. 26 Willekeurige weergave van muziekstukken op CD .................. 27 Programma-weergave van muziekstukken op CD .................. 28 Afzonderlijke weergave van uw favoriete CD ................................... 29 Weglaat-selectie (Delete Bank) ........... 31 Samen groeperen van uw favoriete CD’s ................................................. 32 Titels voor uw compact discs invoeren .......................................... 33 Opzoeken van een gewenste compact disc ................................................... 34 Weergeven van de hoogtepunten van een TEXT-CD .................................. 36 Cassettedeck Handmatig opnemen ........................... 37 Geprogrammeerde opname van een CD ............................................. 38 Diskjockey-effecten Repeteerweergave van een muziekpassage op CD ................................ 40 “Flash” weergave van een muziekpassage op CD .................. 40 Instellen van de weergave NL Bijregelen van het geluid ..................... 41 Kiezen van een akoestiek-instelling .. 42 Weergave met een ruimtelijk effect ... 43 Genieten van Dolby Pro Logic akoestiek*1 ....................................... 44 Extra functies Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)*2 ............................................. 45 Karaoke: meezingen met muziek*3 ....... 47 Met muziek in slaap vallen ................. 49 Met muziek gewekt worden ............... 49 Schakelklok-opname van radiouitzendingen ................................... 51 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ........................ 52 Verhelpen van storingen ..................... 53 Technische gegevens ............................ 56 Index ....................................................... 60 *1 Alleen de MHC-F250AV *2 Alleen voor het Europese model *3 Niet voor de modellen voor Australië en Europa 3 Voorbereidingen Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie Rechter akoestiekachterluidspreker AM-kaderantenne Linker akoestiekachterluidspreker FM-draadantenne 2 2 Akoestiekmiddenluidspreker* 3 7 4 5 1 1 1 2 6 3 Linker voorluidspreker Rechter voorluidspreker * Alleen de MHC-F250AV 1 Sluit eerst de voorluidsprekers aan. Verbind alle draden van de luidsprekersnoeren met de SPEAKER aansluitklemmen van dezelfde kleur. Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van antennes en antennesnoeren, om storing in de ontvangst te voorkomen. Steek alleen het vrijgemaakte uiteinde in de aansluiting. R + L + — Rood (‘) 4 Zwart (’) Opmerking Het type luidsprekers verschilt afhankelijk van het model dat u zich hebt aangeschaft (zie de “Technische gegevens” op blz. 56). Steek alleen het vrijgemaakte uiteinde in de aansluiting. 2 Sluit de akoestiekachterluidsprekers aan. Verbind alle draden van de luidsprekersnoeren met de REAR SPEAKER aansluitklemmen. Verbind de eenkleurige snoeraders met de rode aansluitklemmen en de gestreepte snoeraders met de zwarte aansluitklemmen. Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes, om storing in de weergave te voorkomen. Steek alleen het vrijgemaakte uiteinde in de aansluiting. + + R Enkele kleur (‘) — + Enkele kleur (‘) Gestreept (’) 4 Sluit de FM- en AM-antennes aan. Zet de kaderantenne in elkaar en sluit deze aan. Aansluiting type A Strek de FMdraadantenne zover AM-kaderantenne mogelijk horizontaal uit. L FM Gestreept (’) Opmerkingen • Plaats de akoestiek-achterluidsprekers niet bovenop een TV-toestel. Dit zou storing in de kleurweergave van de TV kunnen veroorzaken. • Bij gebruik van akoestiekachterluidsprekers dient u zowel de linker als de rechter luidspreker aan te sluiten. Een enkele achterluidspreker zal geen geluid weergeven. 75 AM Aansluiting type B Strek de FMdraadantenne zover mogelijk horizontaal uit. 3 (Alleen de MHC-F250AV) Sluit de akoestiekmiddenluidspreker aan. Verbind beide draden van het luidsprekersnoer met de CENTER SPEAKER aansluitklemmen. Verbind de eenkleurige snoeraders met de rode aansluitklemmen en de gestreepte snoeraders met de zwarte aansluitklemmen. Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes, om storing in de weergave te voorkomen. AM-kaderantenne CO FMAXIAL 75 AM wordt vervolgd 5 Step 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg) Aanbrengen van de voetjes onder de voorluidsprekers 5 Stel de spanningskiezer (VOLTAGE Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat ze stevig staan en niet kunnen wegglijden. SELECTOR) in op de plaatselijk geldende netspanning (voor de modellen met spanningskiezer). Voorluidspreker VOLTAGE SELECTOR 110-120V 220-240V 6 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Akoestiek-middenluidspreker (Alleen bij de MHC-F250AV) De demonstratie-aanduidingen verschijnen in het uitleesvenster. 7 Schakel de demonstratiefunctie uit door op de DISPLAY/DEMO toets te drukken terwijl de stereoinstallatie is uitgeschakeld. De demonstratiefunctie wordt ook uitgeschakeld wanneer u de tijd instelt. Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening (voor de MHC-F250AV) Tip U kunt de lage tonen extra krachtig laten klinken door een los verkrijgbare lagetonenluidspreker op de “superwoofer” luidsprekerklemmen aan te sluiten. ] } } ] (voor de MHC-FR10 / F150) ] } ] } Tip Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet meer goed op de afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide batterijen door nieuwe. 6 Opmerking Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. Stap 2: Opstellen van de luidsprekers Betreffende de opstelling Zorg dat de stereo-installatie horizontaal (waterpas) op een stevige ondergrond staat. Als het apparaat scheef staat of wegglijdt, kan dit leiden tot storing in de werking en schade aan het mechanisme. Voor de MHC-F250AV Sluit de bijgeleverde akoestiekachterluidsprekers en -middenluidspreker aan om te kunnen genieten van Dolby Pro Logic Surround akoestiekeffekten. Dolby Pro Logic Surround is een standaard decodeersysteem voor de akoestiek van TVprogramma’s en speelfilms. De voornaamste functie van Dolby Pro Logic Surround is het verbeteren van het geluidsbeeld door weergave via vier afzonderlijke kanalen. Over deze kanalen wordt het totaalgeluid zo verdeeld, dat het optimaal past bij de actie die zich op het scherm afspeelt. Voor de MHC-FR10 / MHC-F150 Door naast de voorluidsprekers ook de bijgeleverde achterluidsprekers aan te sluiten, verkrijgt u een totaalgeluid met meer diepte en nagalm, ter verruiming van de weergave via de voorluidsprekers. Plaatsing van de luidsprekers Alvorens u de luidsprekers aansluit, dient u eerst de juiste opstelling te bepalen. 1 Plaats de linker en rechter voorluidsprekers zo dat ze met uw luisterplaats een hoek van 45˚ vormen. Linker Rechter Akoestiekvoorluidvoorluidspreker (L) middenluidspreker* spreker (R) 45° Linker akoestiekachterluidspreker (L) Rechter akoestiekachterluidspreker (R) * Alleen voor de MHC-F250AV wordt vervolgd 7 Stap 2: Opstellen van de luidsprekers (vervolg) 2 (Alleen voor de MHC-F250AV) Plaats de middenluidspreker zoveel mogelijk op dezelfde hoogte als de voorluidsprekers (A). Zorg dat de akoestiek-middenluidspreker op één lijn met, of ietwat achter het vlak van de linker en rechter voorluidsprekers komt te staan (B). A Instellen van de geluidssterkte van de luidsprekers (Alleen voor de MHC-F250AV) Om te genieten van Dolby Pro Logic Surround akoestiek schakelt u de Dolby Pro Logic akoestiekfunktie in en dan regelt u de geluidssterkte van de diverse luidsprekers onderling af met behulp van de ingebouwde testtoon van de stereo-installatie. (Aan/uitschakelaar) 1 B Akoestiek-middenluidspreker 3 Plaats of hang de akoestiekachterluidsprekers recht tegenover elkaar, naast en ongeveer 60 tot 90 cm boven uw luisterplaats. Akoestiekachterluidspreker · ª · ª · 60 tot 90 cm 1 2,4 3 8 1 Druk op de PRO LOGIC toets (of de PRO LOGIC ON/OFF toets van de afstandsbediening). De aanduiding “PRO LOGIC ON” verschijnt. 2 Druk op de T.TONE ON/OFF toets van de afstandsbediening. De luidsprekers geven dan één voor één de testtoon weer, in de onderstaande volgorde. Hiermee kunt u de geluidssterkte evenredig instellen. Linksvoor b Midden b Rechtsvoor V Achter B 3 Stap 3: Gelijkzetten van de klok Om de schakelklok-functies te kunnen gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd moeten instellen. Bij de Europese modellen geeft de ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24uurs cyclus en bij de overige modellen volgens een 12-uurs cyclus. De afbeeldingen tonen het model met 12-uurs tijdsaanduiding. 1 2,4 3,5 Ga op uw vaste of favoriete luisterplaats zitten en stel van daar af de geluidssterkte van de luidsprekers evenredig in met de CENTER LEVEL (+/–) en REAR LEVEL (+/–) toetsen van de afstandsbediening. Zorg dat de testtoon op uw luisterplaats via alle luidsprekers even krachtig doorkomt. 4 Druk na afloop van het bijregelen weer op de T.TONE ON/OFF toets van de afstandsbediening. De testtoon verdwijnt dan. Tip Met de VOLUME regelaar (of de VOLUME +/– toetsen van de afstandsbediening) verandert de geluidssterkte van alle luidsprekers tegelijk. 1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De uren-aanduiding begint te knipperen. Opmerking De testtoon werkt alleen voor het instellen van de Dolby Pro Logic Surround akoestiek. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE 2 TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO STEP DBFB SUR VOLUME STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Stel het uur in door de instelknop te verdraaien tot het juiste uur wordt aangegeven. wordt vervolgd 9 Step 3: Gelijkzetten van de klok (vervolg) 3 Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders Druk op de ENTER toets. De minuten-aanduiding begint te knipperen. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 4 Stel de minuten in door de instelknop te verdraaien tot de juiste minuut wordt aangegeven. 5 Druk op de ENTER toets. U kunt een aantal van uw favoriete radiozenders vastleggen, als volgt: – Model met 2 afstembanden: 20 FM zenders en 10 AM zenders. – Model met 3 afstembanden: 20 FM zenders, 10 middengolf-zenders en 10 kortegolfzenders (of langegolf-zenders, afhankelijk van het model dat u zich hebt aangeschaft). De klok begint te lopen. (Aan/uitschakelaar) Tips • Na een vergissing begint u opnieuw vanaf stap 1. • Bij het gelijkzetten van de klok wordt de demonstratiefunctie automatisch uitgeschakeld. Om de demonstratiefunctie opnieuw in te schakelen, drukt u op de DISPLAY/DEMO toets terwijl de stereo-installatie uitgeschakeld is. Opmerking Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd instelt wanneer de apparatuur is uitgeschakeld. Voor het gelijkzetten van de klok terwijl de apparatuur is ingeschakeld, gaat u als volgt te werk: 1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. 2 Draai aan de instelknop om in te stellen op “SET CLOCK”. 3 Druk op de ENTER toets. 4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m 5. 10 14 2 5 3 1 3 Druk net zovaak op de TUNER/ BAND toets tot de gewenste afstemband in het uitleesvenster wordt aangegeven. In het uitleesvenster verschijnt een voorinstelnummer. Voorinstelnummer n Welke afstembanden u kunt ontvangen, hangt af van het model dat u zich hebt aangeschaft. Controleer welke afstembanden het model biedt. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de afstemband als volgt: Model met 2 afstembanden: FM ˜ AM Model met 3 afstembanden: FM n MW n SW TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 4 Draai aan de instelknop om in te stellen op het gewenste voorinstelnummer voor de ontvangen zender. 5 Druk op de ENTER toets. De zender wordt nu vastgelegd onder uw gekozen nummer. n of FM n MW n LW 2 Druk op de TUNER MEMORY toets. 6 Houd de + of de – toets ingedrukt totdat de frequentie-aanduiding gaat veranderen en laat de toets dan los. Wanneer er op een duidelijk doorkomende zender is afgestemd. In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding “TUNED” (en ook “STEREO” als er een stereo radiouitzending wordt ontvangen). Herhaal de stappen 1 t/m 5 voor elk van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen. Afstemmen op een zender die te zwak is voor automatische afstemming Druk in stap 2 enkele malen achtereen op de + of – toets om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. Vastleggen onder een ander nummer Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT PLUS ONE DELETE CD TEXT FILE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Omschakelen van het AM afsteminterval (Uitgezonderd de modellen voor Europa) Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden 10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen, stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de ENTER toets ingedrukt en schakel zo de stroom weer in. Bij omschakelen van het afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het afsteminterval weer terug te schakelen, herhaalt u deze werkwijze. Tip De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na uitvallen van de stroom ongeveer 12 uur lang in het afstemgeheugen bewaard blijven. 11 Insteken van compact discs 3 Open het voorpaneel door op de rechterkant van het deurtje te drukken. De compact disc wisselaar van deze stereoinstallatie biedt ruimte aan 51 compact discs. Het is aanbevolen de PLUS ONE CD-gleuf te gebruiken voor een CD die geen vaste plaats heeft, maar die u regelmatig wilt verwisselen (zie blz. 29). 1 4 3,7 2 Voorpaneel 4 Draai aan de instelknop tot u de gewenste gleuf voor het insteken van een CD bereikt, terwijl u let op het discnummer (dat staat vermeld bij elke discgleuf en bovendien in het uitleesvenster verschijnt). Afspeelstand Discgleuf bij de laadstand Carrousel Laadstand 1 2 Druk op de (aan/uit) schakelaar om de stereo-installatie in te schakelen. Druk enkele malen op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” verschijnt. Discnummer Het discnummer* of de disctitel (zie voor nadere bijzonderheden blz. 33) van de disc in de laadstand wordt in het uitleesvenster aangegeven. Wanneer u aan de instelknop draait, zal het discnummer of de disctitel veranderen. * Als u reeds compact discs in het carrousel hebt geplaatst, zal het nummer van de disc in de afspeelstand verschijnen. Wanneer u aan de instelknop draait, zal dit discnummer plaatsmaken voor het nummer van de disc in de laadstand. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE 12 TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz Discnummer of disctitel DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 5 Plaats een compact disc rechtop, met de label-kant naar rechts. Opmerkingen • Zorg dat alle compact discs rechtop in het carrousel staan. Een CD die scheef staat kan zelf beschadigd worden of schade aan de CDwisselaar veroorzaken. • Wacht tot het carrousel geheel tot stilstand is gekomen, alvorens u er compact discs in plaatst of uit neemt. Met de bedrukte label-kant naar rechts 6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u nog meer compact discs wilt plaatsen. 7 Sluit het voorpaneel door tegen de rechterkant van het deurtje te drukken tot het vastklikt. Verwijderen van compact discs Volg de stappen 1 t/m 3 onder “Insteken van compact discs” op blz. 12 en neem dan de ongewenste discs uit het carrousel. Sluit vervolgens het voorpaneel weer. Opmerkingen • Plaats nooit een lege 8-cm adapter voor CDsingletjes in het carrousel. Dit zou de compact disc wisselaar kunnen beschadigen. • Plak nooit een etiket of iets dergelijks op een compact disc. Dit zou de CD zelf en de compact disc wisselaar kunnen beschadigen. • Als u een CD in het carrousel plaatst maar de disc komt niet goed in de gleuf te zitten, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. • Voor het vervoer van de stereo-installatie dient u alle compact discs uit de CD-wisselaar te verwijderen. • Als u een zojuist afgespeelde compact disc wilt verwijderen, drukt u op ENTER nadat u het voorpaneel hebt geopend. De disc wordt dan naar de laadstand doorgedraaid. Wacht even tot het carrousel geheel tot stilstand is gekomen en dan kunt u de compact disc uitnemen. Tips • Om een bepaalde compact disc afzonderlijk af te spelen volgt u de aanwijzingen onder “Afzonderlijke weergave van uw favoriete CD”. • In het uitleesvenster kunt u zelf gekozen “Disc Memo” disctitels laten verschijnen in plaats van de discnummers (zie onder “Titels voor uw compact discs invoeren”) om uw discs voor afspelen sneller te herkennen en terug te vinden. Bij instellen op de CD-TEXT disc zal altijd de vaste disctitel worden aangegeven in plaats van het discnummer. Het carrousel draait en de discgleuf van de laadstand wordt doorgedraaid naar de afspeelstand. Houd het voorpaneel altijd gesloten, behalve voor het insteken of verwijderen van compact discs. 13 Aansluiten van externe audio/videoapparatuur Voor een veelzijdig gebruik van uw stereoinstallatie kunt er los verkrijgbare apparatuur op aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van elk aan te sluiten apparaat. Aansluiten van een minidiscrecorder voor het maken van analoge opnamen Steek de stekkers in de aansluitbussen met dezelfde kleur. Voor het luisteren naar de weergave van de aangesloten minidiscrecorder, drukt u meermalen op de FUNCTION keuzeschakelaar tot in het uitleesvenster de aanduiding “MD” verschijnt. Naar de audio-uitgang Naar de audio-ingang van de minidisc-recorder van de minidisc-recorder Aansluiten van audioapparatuur Kies een van de volgende twee aansluitmethoden, afhankelijk van de apparatuur die u heeft. Aansluiten van een minidiscrecorder voor het maken van digitale opnamen Sluit de minidisc-recorder via een optische kabel aan voor het maken van digitale opnamen van CD’s op minidisc. Naar de DIGITAL IN aansluiting van de minidisc-recorder Opmerking Als u bij meermalen indrukken van de FUNCTION keuzeschakelaar de “MD” instelling niet kunt kiezen, druk dan, terwijl de stereo-installatie is uitgeschakeld, op de schakelaar terwijl u de FUNCTION keuzeschakelaar ingedrukt houdt. De “VIDEO” aanduiding verandert hierdoor in “MD”. Om weer naar “VIDEO” terug te keren, herhaalt u de procedure. Tip (Alleen de MHC-F250AV) Als u een Sony minidisc-recorder aansluit, kunt u de MD ·, P en p toetsen op de afstandsbediening van dit apparaat gebruiken voor de regeling van de weergave-, pauze- en stopfuncties. 14 Aansluiten van een ultralaagluidspreker U kunt op dit apparaat ook een los verkrijgbare “superwoofer” ultralage-tonen luidspreker aansluiten. Naar de ultralaag-luidspreker Aansluiten van een videorecorder Steek de stekkers in de aansluitbussen met dezelfde kleur. Voor het luisteren naar het geluid van de aangesloten videorecorder, houdt u de FUNCTION toets ingedrukt terwijl de apparatuur is uitgeschakeld en dan drukt u daarbij op de toets om in te schakelen. Dan wordt de “MD” ingangskeuzestand vervangen door de “VIDEO” stand. Om dan het geluid van de videorecorder te horen, drukt u meermalen op de FUNCTION keuzeschakelaar tot in het uitleesvenster de aanduiding “VIDEO” verschijnt. Naar de audio-uitgang van de videorecorder Opmerking Als het geluid vervormd klinkt wanneer u “VIDEO” kiest, of als u om een andere reden wilt terugschakelen naar “MD”, herhaalt u de bovenstaande werkwijze waarmee u naar “VIDEO” had overgeschakeld. 15 Aansluiten van buitenantennes AM-antennes Voor de beste radio-ontvangst is het aanbevolen een of meer buitenantennes aan te sluiten. Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter lengte aan op de AM antenne-aansluiting. Laat tevens de AM-kaderantenne aangesloten. Aansluiting type A Schroefklem FM-antenne Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne aan. U kunt ook gebruik maken van een TVantenne. Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd) Aansluiting type A FM 75 AM y Schroefklem 75-ohm coaxiaalkabel (niet bijgeleverd) Aardingsdraad (niet bijgeleverd) FM 75 AM y Aansluiting type B Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd) Aardingsdraad (niet bijgeleverd) Schroefklem Aansluiting type B CO FMAXIAL 75 IEC standaard antennestekker (niet bijgeleverd) AM Schroefklem y CO FMAXIAL 75 AM y Aardingsdraad (niet bijgeleverd) Belangrijk Aardingsdraad (niet bijgeleverd) 16 Bji gebruik van een buitenantenne dient deze via de schroefklem y geaard te worden, ter bescherming tegen blikseminslag. Sluit de aardingsdraad nooit aan op een gasleiding; gezien de kans op aan gasexplosie is dit uiterst gevaarlijk. Basisbediening Afspelen van een compact disc Voor het Doet u het volgende Stoppen met afspelen Druk op de p toets. Pauzeren Druk op de CD (P toets (of op de P pauzetoets van de afstandsbediening) Hervatten van de weergave Druk op de CD (P toets (of op de P pauzetoets van de afstandsbediening) Kiezen van een compact disc Draai de instelknop rechts- of linksom (of druk op de b, resp. de B toets van de afstandsbediening) en laat de knop (of toets) los bij het bereiken van de gewenste CD. — Normale CD-weergave Met deze stereo-installatie kunt u tot 51 compact discs achtereen afspelen. CONTINUE (Aan/uitschakelaar) CD =/0 )/+ p (P 1 10 CD’s tegelijk Druk op de V toets van de vooruit afstandsbediening (om 10 CD’s of terug gaan vooruit te gaan) of op de v toets (om 10 CD’s terug te gaan). Opzoeken van een muziekstuk VOLUME PLUS ONE 1 Druk net zovaak op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt. 2 Draai aan de linker instel-draaiknop tot het gewenste discnummer of de “Disc Memo” disctitel (zie blz. 33) wordt aangegeven. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT PLUS ONE DELETE CD TEXT FILE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP 3 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR Afspelen van alleen de gekozen compact disc Druk net zovaak op de CONTINUE toets tot er “1 DISC” wordt aangegeven. Afspelen van alle CD’s Druk net zovaak op de CONTINUE toets tot er “ALL DISCS” wordt aangegeven. Bijregelen van de geluidssterkte Draai aan de VOLUME regelaar (of druk op de VOLUME (VOL) +/– toets van de afstandsbediening) Stoppen met afspelen en uitnemen van de disc Open het voorpaneel en druk op de ENTER toets. Bij openen van het voorpaneel terwijl de PLUS ONE toets verlicht is, zal automatisch de PLUS ONE CD-gleuf naar voren komen. VOLUME STEP STEREO kHz MHz Opzoeken van Houd tijdens afspelen de )/ een punt in een + of =/0 toets () of muziekstuk 0 op de afstandsbediening) (voor vooruit-, resp. terugwaarts zoeken) ingedrukt en laat de toets bij het gewenste punt los. DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 Basisbediening 2 3 Opzoeken van een muziekstuk Druk tijdens afspelen of in de pauzestand op de )/+ toets (+ op de afstandsbediening) (om vooruit te zoeken) of de =/0 toets (= op de afstandsbediening) (om terugwaarts te zoeken) en laat de toets los bij het bereiken van het gewenste muziekstuk. 5 Druk op de ENTER toets of de CD (P toets (of op de CD · weergavetoets van de afstandsbediening). De gekozen compact disc wordt dan in de afspeelstand gezet en de weergave ervan begint. wordt vervolgd 17 Afspelen van een compact disc (vervolg) Kiezen van de volgende CD voor weergave Draai tijdens het afspelen van een CD aan de instelknop tot het gewenste discnummer (of de disctitel) met de aanduiding “NEXT” wordt aangegeven. Om dan onmiddellijk door te gaan met weergave van de gekozen CD, drukt u op de ENTER toets. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET NEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Om uw keuze van een CD te annuleren, drukt u tweemaal op de CONTINUE toets, zodat de “NEXT” aanduiding dooft. Opnemen van een compact disc — CD synchroon-opname De CD SYNCHRO toets maakt het opnemen van een compact disc op cassette uiterst eenvoudig. Voor het opnemen kunt u naar keuze TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt hierbij automatisch ingesteld. (Aan/uitschakelaar) 3 5 p 4 1 Tips • Bij indrukken van de CD (P toets terwijl de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en start de CDweergave, mits er een compact disc in de afspeelstand staat (één-toets weergavestart). • Ook van het afspelen van een andere geluidsbron kunt u rechtstreeks overschakelen naar de CDspeler, om de CD-weergave automatisch te starten met een enkele druk op de CD (P toets (automatische geluidsbron-keuze). • Als er in dit geval geen CD in de afspeelstand staat, verschijnt de aanduiding “-NO DISC-”. 2 1 Druk op de § uitwerptoets en plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Met de kant voor opnemen naar voren gericht 18 DOLBY-NR 2 Draai aan de linker instel-draaiknop tot het gewenste discnummer of de “Disc Memo” disctitel (zie blz. 33) wordt aangegeven. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Luisteren naar de radio –– Geheugenafstemming Leg eerst uw favoriete radiozenders in het afstemgeheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). Discnummer of disctitel 3 Druk op de CD SYNCHRO toets. Deck B komt in de opnamepauzestand en de CD-speler in gereedheid voor weergave. De · indicator (voor de voorkant van de cassette) licht op. Druk enkele malen op de DIRECTION toets om in te stellen op A als u alleen op de voorkant wilt opnemen; stel in op ß (of op “RELAY”) als u op beide cassettekanten wilt opnemen. 5 Druk op de P PAUSE toets. 1 2 Basisbediening 4 (Aan/uitschakelaar) Nu begint het opnemen. Stoppen met opnemen Druk op de p toets. Tips • Als u op de achterkant van de cassette wilt beginnen met opnemen, drukt u na de CD SYNCHRO toets op de TAPE B 9 toets zodat de ª indicator (voor de achterkant) oplicht. • Voor het opnemen op beide cassettekanten dient u in elk geval aan de voorkant te beginnen. Als u begint met opnemen aan de achterkant, stopt het opnemen altijd aan het eind van de achterkant. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u na de CD SYNCHRO toets op de DOLBY-NR toets, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. +/ VOLUME STEREO/ MONO wordt vervolgd Opmerking Het is niet mogelijk om tijdens het opnemen te luisteren naar andere geluidsbronnen. 19 Luisteren naar de radio (vervolg) 1 Voor het Druk net zovaak op de TUNER/ BAND toets tot de gewenste afstemband in het uitleesvenster wordt aangegeven. n Welke afstembanden u kunt ontvangen, hangt af van het model dat u zich hebt aangeschaft. Controleer welke afstembanden het model biedt. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de afstemband als volgt: Model met 2 afstembanden: FM ˜ AM Model met 3 afstembanden: FM n MW n SW of FM n MW n LW Draai aan de instelknop om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. Voor de MHC-F250AV Voor het afstemmen op een voorkeurzender kunt u ook de TUNING + of - toets op de afstandsbediening gebruiken. Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150 Voor het afstemmen op een voorkeurzender kunt u ook de = of + toets op de afstandsbediening gebruiken. Draai naar rechts om af te stemmen op een hoger genummerde zender. Draai naar links om af te stemmen op een lager genummerde zender. Voorinstelnummer Afstemfrequentie ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE 20 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK Druk op de de radio schakelaar. Bijregelen van de geluidssterkte Draai aan de VOLUME regelaar (of druk op de VOLUME (VOL) +/– toets van de afstandsbediening). Luisteren naar radiozenders die niet zijn vastgelegd (alleen met de toetsen op het voorpaneel) Gebruik handmatige of automatische afstemming in stap 2. Voor handmatige afstemming drukt u enkele malen achtereen op de + ()/+) of – (=/0) toets. Voor automatische afstemming houdt u de + ()/+) of – (=/0) toets langer ingedrukt. Tips n 2 Doet u het volgende Uitschakelen van ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 • Bij indrukken van de TUNER/BAND toets wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint de weergave van de laatst ontvangen radiozender (één-toets weergavestart). • U kunt in één handeling overschakelen van een andere geluidsbron naar de tuner en de radioontvangst starten, eenvoudig met een druk op de TUNER/BAND toets (automatische geluidsbronkeuze). • Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/ MONO toets, zodat de aanduiding “MONO” oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan, maar de radio-ontvangst zal helderder klinken. Druk nogmaals op de toets om weer naar stereogeluid te luisteren. • Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het nodig zijn verschillende standen van de bijgeleverde antennes uit te proberen. 3 Opnemen van een radio-uitzending Met de kant voor opname naar u toe gericht Na keuze van de gewenste vastgelegde voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen op de band opnemen. U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. (Aan/uitschakelaar) 1 p Druk op de § toets en plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. 4 Druk op de r REC toets. Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. 53 Kies met de DIRECTION schakelaar de “A” instelling voor het opnemen op één cassettekant of de “ß” (of “RELAY”) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 6 Druk op de P PAUSE toets. Het opnemen begint. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Tips 4 6 +/ DOLBY-NR 2 1 Druk op de TUNER/BAND toets om de gewenste afstemband te kiezen. 2 Draai aan de instelknop om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. Draai naar links Draai naar om af te rechts om af stemmen op te stemmen op een lager een hoger genummerde genummerde zender. zender. Voorinstelnummer Afstemfrequentie ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz • Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met opnemen, druk dan na de r REC toets op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets oplicht. • Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van die kant is bereikt. • Voor het opnemen van een uitzending van een radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in stap 2 de + en – toets om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY-NR schakelaar nadat u op de r REC toets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. • Als er bij het opnemen van een radio-uitzending storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de antenne voor de betreffende afstemband in een andere richting te draaien. Basisbediening 5 DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 21 Afspelen van een cassette De cassettedecks zijn geschikt voor weergave van TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2band) en TYPE IV (metaalband) cassettes. Bij inleggen van een cassette neemt het deck automatisch de bandsoort waar en stelt daarop in. Ook kunt u de AMS zoekfuncties gebruiken om de muziekstukken die u wilt horen vlot en gemakkelijk op te zoeken. 1 Met de kant die u wilt weergeven naar u toe gericht 2 Bij de MHC-F250AV drukt u op de TAPE A ª · of TAPE B ª · toets van de afstandsbediening om in te stellen op deck A of deck B. Bij de MHC-FR10 en de MHC-F150 drukt u op de TAPE A ( of TAPE B ( toets van de afstandsbediening om in te stellen op deck A of deck B. (Aan/uitschakelaar) 1 3 p 1 2 Druk op de § toets en steek een bespeelde cassette in deck A of B. Kies met de DIRECTION schakelaar de “A” instelling voor het afspelen van één cassettekant of de “ß”* instelling voor het afspelen van beide cassettekanten. Kies de “RELAY”** instelling (continuweergave) voor het achter elkaar afspelen van de cassettes in beide decks. 3 Druk op de ( cassetteweergavetoets voor TAPE A of TAPE B. Om de achterkant van de cassette af te spelen drukt u op de 9 achterkantweergavetoets voor TAPE A of TAPE B. Dan begint de weergave. Voor de MHC-F250AV Voor het beginnen met afspelen kunt u ook de TAPE A of TAPE B ª · toets op de afstandsbediening gebruiken. Druk nogmaals op de TAPE A of TAPE B ª · toets om de achterkant van de cassette af te spelen. Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150 Voor het beginnen met afspelen kunt u ook de TAPE A of TAPE B ( toets van de afstandsbediening gebruiken. Druk nogmaals op de TAPE A of TAPE B ( toets om de achterkant van de cassette af te spelen. P PAUSE 22 =/0 DOLBY-NR )/+ VOLUME * Het deck stopt automatisch nadat de cyclus, d.w.z. afspelen van beide cassettekanten, vijfmaal is herhaald. ** De continu-weergave verloopt altijd in de onderstaande volgorde: Deck A (voorkant), Deck A (achterkant), Deck B (voorkant), Deck B (achterkant). Voor het Doet u het volgende Stoppen met Druk op de p stoptoets. Pauzeren Druk op de P PAUSE (of de P toets van de afstandsbediening). Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. Vooruitspoelen Druk op de )/+ toets voor de voorkant of de =/0 toets voor de achterkant (of de ) resp. 0 toets van de afstandsbediening). Terugspoelen Uitnemen van de cassette Druk op de =/0 toets voor de voorkant of de )/+ toets voor de achterkant (of de 0 resp. ) toets van de afstandsbediening). Druk op de § toets. Bijregelen van Draai aan de VOLUME regelaar de geluidssterkte (of druk op de VOLUME (VOL) +/– toets van de afstandsbediening). • Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint het afspelen van de cassette, mits er een cassette in het deck aanwezig is (één-toets weergavestart). • U kunt in één handeling overschakelen van een andere geluidsbron en de weergave van een cassette starten, eenvoudig met een druk op de TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets (automatische geluidsbron-keuze). • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY-NR schakelaar zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. • Bij het kopiëren van een Dolby-B gecodeerde cassette zal de kopie-cassette eveneens Dolby-B gecodeerd zijn. Druk tijdens afspelen op de =/0 of )/+ toets, in dezelfde richting als de 9 of ( indicator, om vooruit te zoeken. Druk op de zoektoets in de andere richting om terugwaarts te zoeken. (Of druk op de = of + toets van de afstandsbediening.) De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of – (terugwaarts) en het aantal versprongen nummers (1-9) worden in het uitleesvenster aangegeven. Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken * AMS zoekfunctie (Automatiche Muziek Sensor) Opmerking De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken in de volgende gevallen: – als er tussen twee muziekstukken geen vier seconden stilte is. – als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk verschilt van die van het rechter kanaal. – bij langdurige stille of erg zachte passages in een muziekstuk, of geruime tijd alleen maar lage tonen (zoals bij een bas-solo, een tuba of een bariton-saxofoon). – als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel staat. (In dit geval kunt u de apparatuur beter wat verder van het TV-toestel zetten of de TV uitschakelen.) Basisbediening Tips Opzoeken van het begin van een muziekstuk (AMS* zoekfunctie) 23 Kopiëren van bandopnamen (dubbing) — Kopiëren met hoge snelheid U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. 3 Kies met de DIRECTION schakelaar de “A” instelling voor het opnemen op één cassettekant of de “ß” (of “RELAY”) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 4 Druk op de P PAUSE toets. Het kopiëren begint. Stoppen met kopiëren (Aan/uitschakelaar) 1 p 1 3 Druk op de p stoptoets. Tips • Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van die kant is bereikt. • Als u de DIRECTION schakelaar op “ß” zet en de cassettes in de decks een verschillende lengte hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de schakelaar op “RELAY” zet, schakelen beide cassettes gelijktijdig op de andere kant over. • Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet nodig. De cassette in deck B wordt automatisch van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met of zonder Dolby, als de cassette in deck A. 2 4 1 DOLBY-NR Druk op de § toets en plaats een bespeelde cassette in deck A en een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Met de kant voor weergave/ opname naar u toe gericht 2 Druk op de HI-SPEED DUBBING toets. Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. 24 Compact disc speler Tijdens normale weergave Gebruik van het CD uitleesvenster n Speelduur van het weergegeven muziekstuk µ Muziekstuktitel 2) µ Tijdsaanduiding (enkele seconden lang) µ Effectnaam of “EFFECT ON (OFF)” µ Naam van het spectrum-analyzer patroon In het uitleesvenster kunt u onder andere de resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk of van de gehele compact disc kontroleren. (Aan/uitschakelaar) DISPLAY/DEMO 1) 2) 3) Met een CD waarvoor u een titel hebt gekozen of een TEXT-CD Voor een CD met tekst De inhoudsopgave toont het huidige discnummer, het muziekstuknummer en de speelduur van het weergegeven muziekstuk. / Druk op de DISPLAY/DEMO toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: In de stopstand n Discnummer of disctitel 1) µ Naam van de artiest of groep 2) µ Inhoudsopgave 3) µ Tijdsaanduiding (enkele seconden lang) µ Effectnaam of “EFFECT ON (OFF)” µ Naam van het spectrum-analyzer patroon 25 Herhaalde weergave van muziekstukken op CD –– REPEAT weergave Met de herhaalfunctie kunt u een enkele compact disc of alle CD’s laten herhalen met normale weergave, willekeurige weergave of programma-weergave. (Aan/uit-schakelaar) CONTINUE REPEAT / Druk tijdens CD-weergave op de REPEAT toets tot de aanduiding “REPEAT” verschijnt. De herhaalde weergave begint. Volg de onderstaande aanwijzingen voor het omschakelen van de herhaalfunctie. Voor het herhalen van Drukt u net zovaak op Alle muziekstukken de CONTINUE toets tot op de weergegeven het uitleesvenster “1 DISC” CD aangeeft. Alle muziekstukken de CONTINUE toets tot op alle compact het uitleesvenster “ALL discs DISCS” aangeeft. Een enkel muziekstuk 26 de REPEAT toets tot het uitleesvenster “REPEAT 1” aangeeft, tijdens weergave van het te herhalen muziekstuk. Uitschakelen van de herhaalfunctie Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat de “REPEAT OFF” aanduiding in het uitleesvenster verschijnt. Willekeurige weergave van muziekstukken op CD 3 Voor het kiezen van de compact disc voor de “1 DISC” willekeurige weergave, draait u aan de instelknop tot het gewenste discnummer of de “Disc Memo” disctitel (zie blz. 33) wordt aangegeven. 4 Druk op de ENTER toets of de CD (P toets. –– SHUFFLE weergave Alle muziekstukken van een compact disc of van alle compact discs kunnen in willekeurige volgorde worden weergegeven. 4 (Aan/uit-schakelaar) De aanduiding “J” verschijnt en de muziekstukken worden in willekeurige volgorde weergegeven. 1 2 Uitschakelen van de willekeurige weergave Druk op de CONTINUE toets. Tips 3 1 2 CONTINUE Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding “CD” verschijnt en leg dan een of meer compact discs in de disc-lade. Druk net zovaak op de SHUFFLE toets tot de aanduiding “1 DISC” of “ALL DISCS” verschijnt. Bij “ALL DISCS” worden de muziekstukken van alle CD’s in willekeurige volgorde weergegeven. Bij “1 DISC” worden de muziekstukken van een enkele CD in willekeurige volgorde weergegeven. • Ook tijdens normale weergave kunt u overschakelen op willekeurige weergave met een druk op de SHUFFLE toets. • Om door te gaan naar een volgend muziekstuk, drukt u op de )/+ toets op het voorpaneel of de + toets op de afstandsbediening. • Tijdens de “1 DISC” willekeurige weergave kunt u de volgende compact disc voor weergave kiezen. Draai aan de instelknop om in te stellen op de volgende CD. Nadat alle muziekstukken op de weergegeven disc in willekeurige volgorde zijn afgespeeld, wordt doorgegaan met de weergave van de volgende gekozen disc. Om tussendoor al onmiddellijk door te gaan naar de volgende disc, drukt u tijdens de weergave op de ENTER toets. Tijdens de willekeurige weergave van “ALL DISCS” kunt u niet zelf de volgende compact disc kiezen. Opmerking Ook als u op de p STOP toets drukt of de stereoinstallatie uitschakelt tijdens de willekeurige weergave van “ALL DISCS”, dan nog zal de compact disc speler onthouden welke discs/ muziekstukken al wel zijn weergegeven en welke nog niet. Als u daarna dus alle discs en muziekstukken weer in willekeurige volgorde wilt kunnen horen met de “ALL DISCS” willekeurige weergave, dan zult u de bovenstaande aanwijzingen weer moeten volgen vanaf stap 1. 27 Programma-weergave van muziekstukken op CD 4 –– PROGRAM weergave Als de gekozen compact disc ook van een disctitel is voorzien, verschijnt deze nu en daarna de volgende aanduidingen. U kunt uw eigen muziekselektie van maximaal 32 nummers van alle compact discs samenstellen, in de volgorde waarin u de muziek wilt horen. Voor elk van de 32 “nummers” in uw muziekprogramma kunt u een enkel muziekstuk kiezen of desgewenst een gehele compact disc. Het muziekprogramma wordt automatisch vastgelegd. (Aan/uit-schakelaar) 34 7 1 2 Voor een enkel muziekstuk drukt u op de =/0 of )/+ toets tot het nummer van het gewenste muziekstuk wordt aangegeven. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Muziekstuknummer 5 Druk op de ENTER toets om het gekozen nummer in uw programma vast te leggen. Het geprogrammeerde muziekstuknummer en het programmavolgnummer verschijnen in het uitleesvenster. Geprogrammeerd muziekstuknummer ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART Geprogrammeerd discnummer 6 CHECK CLEAR 1 5 2 Druk op de PROGRAM toets. 3 Draai aan de instelknop tot het gewenste discnummer of de disctitel verschijnt. Voor het programmeren van een gehele CD zorgt u dat er “AL” wordt aangegeven onder de TRACK nummerindicator en dan gaat u door met stap 5. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP 28 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART Discnummer MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 3 4 5 Programmeer de andere gewenste compact discs of muziekstukken. Herhaalt u de stappen andere gehele compact discs 3 en 5 andere muziekstukken van dezelfde disc 4 en 5 andere muziekstukken van andere discs 3 t/m 5 7 2 Programmavolgnummer Voor het programmeren van CONTINUE Druk net zovaak op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt. DELETE FILE MONO Start de programma-weergave met de CD (P toets. Alle geprogrammeerde muziekstukken worden nu weergegeven in de door u gekozen volgorde. Uitschakelen van de programmaweergave Druk op de CONTINUE toets. Voor het Doet u het volgende Controleren van Druk meermalen achtereen op uw muziekde CHECK kontroletoets. Na programma het laatste muziekstuk wordt er “-END-” aangegeven. Wissen van een bepaald muziekstuk of discnummer Druk op de CHECK toets tot het ongewenste muziekstuk of discnummer wordt aangegeven en druk dan op de CLEAR wistoets. Wissen van het laatste muziekstuk of discnummer Druk op de CLEAR toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, wordt het laatst geprogrammeerde muziekstuk of discnummer gewist. Wissen van het Druk op de CLEAR toets en gehele houd deze ingedrukt totdat er muziekprogramma “CLEAR” wordt aangegeven. Afzonderlijke weergave van uw favoriete CD — PLUS ONE weergave Wanneer u een compact disc in de PLUS ONE CD-gleuf plaatst, kunt u die onafhankelijk van de andere discs afspelen. Bij gebruik van deze afspeelfunctie komt de CD-speler automatisch in de “1 DISC” weergavestand. 2 1 3 (Aan/uit-schakelaar) Toevoegen van Volg de aanwijzingen voor het een muziekstuk programmeren. aan uw muziekprogramma Tips • Wanneer u wilt kunt u met een druk op de CD (P toets hetzelfde muziekprogramma nogmaals afspelen. • Als u op de PROGRAM toets drukt tijdens normale weergave of willekeurige weergave, dan zal na het weergegeven muziekstuk worden vervolgd met weergave van uw muziekprogramma. • Ook al verwisselt u discs uit het carrousel, de geprogrammeerde discnummers en muziekstuknummers blijven ongewijzigd tot u deze zelf uitwist. De compact disc speler zal bij de programma-weergave dus alleen dezelfde nummers kiezen, ongeacht de muziek. Als er nummers zijn geprogrammeerd die op de nieuwe discs niet voorkomen, zullen deze komen te vervallen, maar wordt daarna de rest van het muziekprogramma wel in de gekozen volgorde weergegeven. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt. 2 Open het voorpaneel. 3 Druk op de PLUS ONE toets. Het indicatorlampje van de PLUS ONE toets licht op en de aanduiding “PLUS ONE” verschijnt. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 wordt vervolgd 29 Afzonderlijke weergave van uw favoriete CD (vervolg) Tips De PLUS ONE CD-gleuf wordt tot in de laadstand gedraaid. 9 41 8 42 Opmerkingen 7 43 6 44 5 45 46 4 47 48 3 49 50 PLUS ONE 1 2 PLUS ONE CD-gleuf 4 Steek een compact disc in de PLUS ONE CD-gleuf. 5 Sluit het voorpaneel. De CD-speler begint dan met afspelen van de compact disc in de PLUS ONE CD-gleuf. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Uitschakelen van de PLUS ONE weergave Druk weer op de PLUS ONE toets. Het indikatorlampje van de PLUS ONE toets dooft. Het discnummer in het uitleesvenster verandert in 51 en u kunt dezelfde disc nu gewoon afspelen als CD nummer 51. 30 • Voor het afspelen van een CD die al eerder in de PLUS ONE CD-gleuf was geplaatst, drukt u op de PLUS ONE toets terwijl het voorpaneel gewoon gesloten blijft. • U kunt de muziekstukken op de PLUS ONE CD ook in willekeurige volgorde weergeven door op de SHUFFLE toets te drukken. • Als u de PLUS ONE weergave inschakelt tijdens de programma-weergave, schakelt het apparaat automatisch over op het normale afspelen. • De PLUS ONE CD-afspeelfunctie wordt uitgeschakeld als u: — aan de instelknop draait of op een toets drukt om in te stellen op op een andere compact disc. — op de PROGRAM, MEMO SCAN, MEMO SEARCH of GROUP 1-5 toets drukt. • De PLUS ONE CD-gleuf zal automatisch in de laadstand komen als u tijdens de PLUS ONE weergave het voorpaneel opent. Steek niet uw hand in het apparaat en probeer niet de disc te verwijderen vóór het carrousel geheel tot stilstand is gekomen. Bij teveel haast kan uw hand bekneld raken en de compact disc beschadigd worden. Weglaat-selectie (Delete Bank) 3 Druk net zovaak op de CHECK toets totdat het nummer van een muziekstuk dat u wilt overslaan in het uitleesvenster verschijnt. Muziekstuknummer U kunt van uw compact discs de ongewenste muziekstukken markeren voor overslaan, om alleen uw favoriete muziekstukken af te spelen. Bij het kiezen van een CD met een weglaat-selectie worden dan alleen de overgebleven muziekstukken weergegeven. (Aan/uitschakelaar) ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Discnummer 4 2 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT 1 Druk op de CLEAR toets om het nummer uit de afspeelvolgorde te wissen. De aanduiding “OFF” verschijnt naast het muziekstuknummer. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Wanneer u het betreffende muziekstuk weer wilt horen, drukt u nogmaals op de CLEAR toets zodat de aanduiding “ON” naast het muziekstuknummer verschijnt. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 voor elk van de muziekstukken die u wilt overslaan. Weer afspelen van alle weggelaten muziekstukken 3 1 2 4 Druk enkele malen op de CONTINUE toets om in te stellen op “1 DISC” of “ALL DISCS” voor u met afspelen begint. Draai aan de instelknop om de gewenste compact disc te kiezen. 1 Druk op de p stoptoets om het afspelen te stoppen. 2 Houd de CLEAR toets ingedrukt totdat de aanduiding “ALL ON” in het uitleesvenster verschijnt. Tip De weggelaten muziekstukken zullen ook worden overgeslagen bij de willekeurige weergave en bij de programma-weergave (als u de gehele disc waarvoor een weglaat-selectie geldt programmeert als een enkel nummer in uw muziekprogramma). 31 De aanduiding ‘GROUP FILE” verschijnt even en het gekozen groepsnummer licht op. (Als de betreffende CD al eerder bij een andere groep was ingedeeld, wordt dat eerdere groepsnummer vervangen door het nieuwe.) Samen groeperen van uw favoriete CD’s — GROUP FILE ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP U kunt uw compact discs onderverdelen in een aantal groepen, om dan alleen die in een bepaalde groep af te spelen. Elke groep kan maximaal 51 compact discs bevatten. Elke CD kan slechts deel uitmaken van een groep tegelijk. (Aan/uitschakelaar) CLEAR 2 CD (P 1 3 4 DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Groepsnummer-aanduidingen (Voor een CD die bij groep 3 is ingedeeld) 5 Herhaal de stappen 2 t/m 4 om nog andere CD’s bij groepen in te delen. Afspelen van een groep CD’s 1 Druk op de nummertoets voor de groep die u wilt afspelen. Het indicatorlampje van de gekozen toets licht op. 2 Druk op de CD (P toets om te beginnen met afspelen van de compact discs in de gekozen groep. Overschakelen naar een andere CD in dezelfde groep Kies de gewenste CD met de instelknop. Uitschakelen van de groepsweergave Een compact disc bij een groep indelen 1 Druk op de REPEAT toets als er “REPEAT” wordt aangegeven en/of op de CONTINUE toets als er “PROGRAM” wordt aangegeven. 2 Draai aan de instelknop om in te stellen op een compact disc die u in een groep wilt plaatsen. 3 Druk op de GROUP FILE toets. De aanduiding “SEL G1-G5” verschijnt in het uitleesvenster. 4 32 Druk op de nummertoets voor een groep om de betreffende disc in die groep te plaatsen. Druk nogmaals op de nummertoets voor de betreffende groep, zodat het indicatorlampje dooft. De aanduiding “GROUP OFF” verschijnt even in het uitleesvenster en het afspelen gaat door. Tips • Als een CD bij een groep is ingedeeld, verschijnt de aanduiding “GROUP FILE” samen met de groepsnummer-aanduidingen telkens wanneer u de betreffende CD kiest. • Om een groep compact discs van een titel te voorzien, kiest u het betreffende groepsnummer bij stap 3 onder “Titels voor uw compact discs invoeren” (op blz. 33) en volgt u de aanwijzingen daar onder om de gewenste naam voor de groep in te voeren. Verwijderen van een CD uit een groep Volg de aanwijzingen 2 en 3 onder “Een compact disc bij een groep indelen” en druk dan op de CLEAR toets. De aanduiding “GROUP ERASE” verschijnt even en dan dooft het groepsnummer. In één keer alle CD’s uit een groep verwijderen Houd de nummertoets voor de groep die u wilt leegmaken ingedrukt en druk daarbij op de CLEAR toets. Titels voor uw compact discs invoeren 3 De aanduiding “DISC MEMO” gaat in het uitleesvenster knipperen. Om een titel in te voeren voor een groep CDs (1 - 5) in plaats van de weergegeven CD, draait u aan de instelknop zodat het gewenste groepsnummer wordt aangegeven. — CD MEMO functie U kunt voor elk van uw compact discs een disctitel van maximaal 11 letters invoeren. Bij keuze van een CD-TEXT disc zullen de eerste 11 letters van de vaste disctitel automatisch worden overgenomen in het geheugen. Telkens wanneer u een CD met een disctitel voor weergave kiest, zal de vastgelegde disctitel (“Disc Memo”) automatisch in het uitleesvenster verschijnen. (Aan/uitschakelaar) 3 2,5 6 Druk op de INPUT toets. 4 Druk op de ENTER toets. 5 Draai aan de instelknop tot het gewenste letterteken in het uitleesvenster verschijnt. Het cursor-pijltje verdwijnt en nu gaat de plaats voor de eerste letter van de disctitel knipperen. 1 Kiezen van letters op het apparaat zelf Draai de instelknop naar links of naar rechts. Kiezen van letters met de afstandsbediening Druk op de V of v toets om in te stellen op op kleine letters, hoofdletters of cijfers en symbolen en kies dan het gewenste letterteken met de B of b toets. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE 6 CLEAR DELETE 1 2 4,8 Bij keuze van een disctitel terwijl het voorpaneel gesloten blijft, verschijnt het discnummer van de CD in de afspeelstand. Bij keuze van een disctitel met het voorpaneel geopend verschijnt het discnummer van de CD in de laadstand. SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Druk op de )/+ toets (of de + toets op de afstandsbediening) om het gekozen letterteken vast te leggen. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE Draai aan de instelknop tot het discnummer verschijnt van de CD die u van een titel wilt voorzien. DISC GROUP Het cursor-pijltje verspringt nu een plaats naar rechts en wacht op invoer van de volgende letter. FLASH Druk net zovaak op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” verschijnt. TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT 7 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Herhaal de stappen 5 en 6 voor elk van de volgende lettertekens, tot uw titel compleet is. Bij een vergissing in de letterkeuze Druk op de =/0 of )/+ toets om de cursor te verplaatsen naar de letter die u wilt corrigeren en draai dan aan de instelknop om de juiste letter te kiezen of druk op de DELETE toets om de foute letter te wissen. wordt vervolgd 33 Titels voor uw compact discs invoeren (vervolg) 8 Opzoeken van een gewenste compact disc Druk op de ENTER toets om de gekozen disctitel in het geheugen vast te leggen. De disctitel blijft nu in het uitleesvenster verlicht. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO FUNCTION DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz (Aan/uitschakelaar) MEMO SEARCH MEMO =/0 )/+ SCAN DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Herhaal de stappen 2 t/m 8 als u nog meer CD’s of groepen van een disctitel wilt voorzien. Opmerking • De disctitel wordt in het geheugen vastgelegd bij het nummer van de gleuf waarin de CD zich bevindt. Als u de compact discs verwisselt, zult u ook de “Disc Memo” titels opnieuw moeten invoeren. Wissen van een disc-titel 1 2 Volg de aanwijzingen 1 t/m 4 onder “Titels voor uw compact discs invoeren” op blz. 33 om in te stellen op de disctitel die u wilt wissen. Druk op de CLEAR wistoets. De disctitel verdwijnt uit het uitleesvenster. 3 Druk op de ENTER toets. Wissen van de “Disc Memo” titels van alle discs Houd de INPUT toets ingedrukt en druk daarbij de FLASH wistoets in. Nu verschijnt de aanduiding “ALL ERASE” in het uitleesvenster en worden de “Disc Memo” titels van alle compact discs uit het geheugen gewist. Tips 34 • Wanneer u een CD in het carrousel vervangt door een CD-TEXT disc, zal uw ingevoerde disctitel automatisch worden vervangen door de vaste CD-TEXT disctitel. Ook zal de “Disc Memo” disctitel van een CDTEXT disc automatisch verdwijnen wanneer u die disc uit het carrousel verwijdert. Overigens is het niet mogelijk een andere disctitel in te voeren voor een CD-TEXT disc die al een vaste titel heeft. • Het invoeren van disctitels kunt u ook doen met het voorpaneel open. Instelknop ENTER Opzoeken van een CD via doornemen van de beschikbare disctitels — MEMO SCAN doorloopfunctie U kunt een compact disc die u wilt afspelen vlot en gemakkelijk kiezen aan de hand van de “Disc Memo” disctitels (zie blz. 33) die in het uitleesvenster verschijnen, om dan direkt de weergave te starten. Overigens is deze doorloopfunctie niet beschikbaar bij gebruik van de willekeurige weergave van “ALL DISCS”. 1 Druk net zovaak op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” verschijnt. 2 Druk op de MEMO SCAN doorlooptoets. De aanduiding “MEMO SCAN” licht op, het lampje van de ENTER toets gaat knipperen en de “Disc Memo” disctitels worden één voor één aangegeven. 3 Druk op de ENTER toets wanneer u de disctitel van de gewenste CD ziet verschijnen. 3 De gekozen CD wordt dan in de afspeelstand gezet en de weergave ervan begint. Druk net zovaak op de =/0 of )/+ toets tot de eerste letter (of cijfer) van de gezochte disctitel verschijnt. Telkens wanneer u op de toets drukt, verschijnt het volgende letterteken, in alfanumerieke volgorde: ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVWXYZ0123456789 Als u deze doorloopfunctie gebruikt tijdens het programmeren, zal de gehele disc aan uw muziekprogramma worden toegevoegd. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE Opmerking TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Als de aanduiding “A-NOT FOUND” verschijnt wanneer u instelt op een letter, dan is er nog geen disctitel met die beginletter in het geheugen vastgelegd. Als de aanduiding “NO ENTRY” verschijnt, dan zijn er nog geen disctitels vastgelegd. Dan zult u eerst disctitels moeten invoeren voor u de MEMO SCAN doorloopfunctie kunt gebruiken. Opmerking Opzoeken van een CD door invoeren van de gewenste disctitel — MEMO SEARCH zoekfunctie U kunt een gewenste compact disc voor weergave opzoeken door de eerste letter van de ingevoerde “Disc Memo” disctitel (zie blz. 33) in te voeren. 1 2 Druk net zovaak op de FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” verschijnt. Bij het opzoeken van disctitels aan de hand van de eerste letter (of cijfer) zullen alle symbolen en spaties aan het begin van de disctitel worden genegeerd. 4 Draai aan de instelknop om de disctitel van uw keuze binnen de beginletter-groep op te zoeken. Zodra u aan de instelknop draait, verschijnen in het uitleesvenster de disctitels met de door u gekozen beginletter. 5 Druk op de MEMO SEARCH zoektoets. Druk op de ENTER toets wanneer u de disctitel van de gewenste CD ziet verschijnen, om de weergave ervan te starten. Als u deze zoekloopfunctie gebruikt tijdens het programmeren, zal de gehele disc aan uw muziekprogramma worden toegevoegd. De aanduiding “MEMO SEARCH” licht op en het lampje van de ENTER toets gaat knipperen. Opzoeken van een compact disc met de afstandsbediening Druk in stap 4 hierboven op de B of b toets van de afstandsbediening tot de gewenste “Disc Memo” disctitel verschijnt. Stap 5 kunt u overslaan. Uitschakelen van de MEMO SEARCH zoekfunctie Druk nogmaals op de MEMO SEARCH toets. Tip Wanneer alle disctitels voor een bepaalde beginletter zijn gepasseerd in stap 3, verspringt de beginletter naar het volgende letterteken wanneer u op de =/0 of )/+ toets drukt. 35 Weergeven van de hoogtepunten van een TEXT-CD Bepaalde TEXT-CD’s bieden de mogelijkheid alleen de hoogtepunten van de disc weer te geven. Voor de MHC-F250AV · CD ( ª · ª · =/+ 0/) HI LIGHT Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150 =/+ 0/) HI-LIGHT CD ( 36 / Druk in de stopstand op de HI-LIGHT toets van de afstandsbediening. De aanduiding “HI-LIGHT” knippert terwijl de hoogtepunten van de disc worden weergegeven. Tips • Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt u terugkeren naar normale weergave met een druk op de CD ( of 0 of ) toets van de afstandsbediening. • Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt u terug- of doorgaan naar een eerder of later hoogtepunt met een druk op de = of + toets van de afstandsbediening. • Tijdens de weergave van disc-hoogtepunten kunt u de herhaalfunkties gebruiken. Om alle hoogtepunten van de disc te herhalen, drukt u enkele malen op de REPEAT toets tot de aanduiding “REPEAT” verschijnt. Om alleen het weergegeven hoogtepunt te herhalen, drukt u enkele malen op de REPEAT toets tot de aanduiding “REPEAT 1” verschijnt. • Als u op de HI-LIGHT toets drukt terwijl de gekozen CD geen speciaal gemarkeerde hoogtepunten bevat, dan verschijnt de aanduiding “NO HIGHLIGHT”. Cassettedeck Handmatig opnemen U kunt een compact disc, cassette of radiouitzending opnemen. Bij handmatig opnemen kunt u naar wens muziekstukken overslaan of bijvoorbeeld in het midden van de cassette beginnen met opnemen. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. (Aan/uit-schakelaar) p 41 2 4 Kies met de DIRECTION schakelaar de “A” instelling voor het opnemen op één cassettekant of de “ß” (of “RELAY”) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 5 Druk op de P PAUSE toets. Het opnemen begint. 6 Begin met de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Voor het Doet u het volgende Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Kort onderbreken (pauzeren) van de opname Druk op de P PAUSE pauzetoets. Tips • Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met opnemen, druk dan na de r REC toets op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets (voor de achterkant van de cassette) oplicht. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY-NR schakelaar nadat u op de r REC opnametoets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. 3 5 DOLBY-NR 1 Steek een voor opnemen geschikte cassette in deck B. 2 Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding voor de geluidsbron die u wilt opnemen verschijnt (bijv. “CD” voor het opnemen van een compact disc). 3 Druk op de r REC opnametoets. Opmerking Druk op de FUNCTION toets, terwijl voor de geluidsbron “TAPE B” is gekozen, om een blanco opname te maken (bijvoorbeeld om ongewenste bijgeluiden te wissen). Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. De indicator van de TAPE B ( toets (voor de voorkant van de cassette) licht op. 37 Geprogrammeerde opname van een CD — Programma-montage U kunt de muziekstukken op de compact discs in een zelf gekozen volgorde opnemen. Bij het programmeren van de volgorde dient u erop te letten dat de totale speelduur van de muziekstukken die op een bepaalde cassettekant moeten worden opgenomen, niet langer is dan de betreffende cassettekant. (Aan/uitschakelaar) 5 9, p CONTINUE 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt. 3 Druk op de PROGRAM toets. 4 Draai aan de instelknop tot het gewenste discnummer of de disctitel verschijnt. 12 Voor het programmeren van een gehele CD zorgt u dat er “AL” wordt aangegeven onder de TRACK nummerindicator en dan gaat u door met stap 6. 5 Druk op de =/0 of )/+ toets tot het gewenste muziekstuknummer wordt aangegeven. Als er voor de gekozen CD een “Disc Memo” disctitel is vastgelegd, verschijnt die nu eerst en daarna de volgende aanduidingen. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 2 1 3 4 5 Muziekstuknummer 6 8 CHECK CLEAR 10 4 6 3, DOLBY-NR Druk op de ENTER toets om het gekozen nummer in uw programma vast te leggen. Het geprogrammeerde muziekstuknummer en het programmavolgnummer verschijnen in het uitleesvenster. Muziekstuknummer ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Discnummer Programma-volgnummer 38 7 Programmeer de andere gewenste compact discs of muziekstukken. Voor het programmeren van Herhaalt u de stappen andere gehele compact discs 4 en 6 andere muziekstukken van dezelfde disc 5 en 6 andere muziekstukken van andere discs 4 t/m 6 8 Tips • Als aan het eind van cassettekant A het laatste muziekstuk halverwege wordt afgebroken, zal bij opnemen op beide kanten hetzelfde muziekstuk automatisch als eerste op cassettekant B worden opgenomen. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u na de CD SYNCHRO toets op de DOLBY-NR schakelaar tot in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. Druk op de CD SYNCHRO toets. Deck B komt in de opnamepauzestand en de CD-speler in gereedheid voor weergave. De ( indikator (voor de voorkant van de cassette) licht op. 9 Druk enkele malen op de DIRECTION toets om in te stellen op A als u alleen op de voorkant wilt opnemen; stel in op ß (of op “RELAY”) als u op beide cassettekanten wilt opnemen. 10 Druk op de P PAUSE toets. Nu begint het opnemen. Stoppen met opnemen Druk op de p toets. Controleren van uw programma voor opname Druk meermalen achtereen op de CHECK controletoets. Na het laatste muziekstuk wordt er “-END-” aangegeven. Wissen van een geprogrammeerd muziekstuk of disc Druk enkele malen op de CHECK toets totdat het te wissen volgnummer verschijnt en druk dan op de CLEAR toets. Wissen van het gehele muziekprogramma Druk op de CLEAR toets en houd deze ingedrukt. Uitschakelen van de programmeerfunctie Druk op de CONTINUE toets. 39 Diskjockey-effecten Repeteerweergave van een muziekpassage op CD “Flash” weergave van een muziekpassage op CD — LOOP weergave Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage met plotseling opkomende en afvallende geluidssterkte weergeven. Zo kunt u interessante effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen. Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage enkele malen laten herhalen. Zo kunt u interessante effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen. (Aan/uitschakelaar) Instelknop — FLASH weergave (Aan/uit-schakelaar) Instelknop FLASH LOOP / Druk tijdens afspelen op de FLASH / Druk tijdens afspelen op de LOOP toets bij het punt waar u de repeteerweergave wilt starten en houd de toets ingedrukt totdat u de normale weergave wilt laten doorgaan. Instellen van de lengte van de repeteerlus Stel de lengte van de repeteerlus in door aan de instelknop te draaien terwijl u de LOOP toets ingedrukt houdt (LOOP 1-20). Of druk (bij de MHC-F150/MHC-FR10) meermalen op de LOOP toets van de afstandsbediening, of (bij de MHC-F250AV) op de > of . toets van de afstandsbediening terwijl u de LOOP toets ingedrukt houdt voor het kiezen van de lengte van de repeteerlus (LOOP 1~20). 40 toets bij het punt waar u de flashweergave wilt starten en houd de toets ingedrukt totdat u de normale weergave wilt laten doorgaan. Instellen van de lengte van de flash-weergavelus Stel de lengte van de flash-weergavelus (FLASH 1~20) in door aan de instelknop te draaien terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt, of druk (bij de MHC-F250AV) op de > of . toets van de afstandsbediening terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt). Gecombineerd gebruik van de LOOP en FLASH functies Houd de LOOP en de FLASH toets tegelijk ingedrukt. Opmerkingen • In dit geval kunt u de lengte van de LOOP repeteerlus en de flash-weergavelus niet instellen. Indien gewenst, kunt u de lengte voor beide functies afzonderlijk vooraf instellen. • Om het flash-effect op te nemen, gebruikt u de analoge (VIDEO/MD OUT) aansluitingen of het cassettedeck van deze stereo-installatie. Instellen van de weergave Extra vermogen voor het totaalgeluid (GROOVE) Bijregelen van het geluid Druk op de GROOVE toets. De geluidssterkte wordt verhoogd, de DBFB basversterkingsfunctie komt op volle sterkte te staan, de instelling van de grafiektoonregeling verandert en de “GROOVE” toets licht op. Druk nogmaals op de GROOVE toets om weer terug te keren naar de oorspronkelijke geluidssterkte. U kunt het weergegeven geluid meer kracht geven door de bassen of het gehele klankbeeld extra te versterken. Ook is er een hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren zonder anderen te storen. (Aan/uit-schakelaar) Opmerkingen DBFB GROOVE • Wanneer de bassen in de muziek erg luid zijn en u dan de DBFB basversterkingsfunctie gebruikt samen met de grafiek-toonregeling, is het mogelijk dat het geluid vervormd klinkt. Stel de basweergave geleidelijk bij terwijl u naar de muziek luistert, zodat u het resultaat van de bijregeling kunt beoordelen. • Bij het uitschakelen van de GROOVE functie komt de DBFB basversterkingsfunktie op “DBFB ” te staan en de grafiek-toonregeling in de neutraalstand (geen bijregeling). Om de DBFB funktie uit te schakelen, drukt u net zovaak op de DBFB toets tot de aanduiding verdwijnt. On de instelling van de grafiek-toonregeling te veranderen, brengt u de gewenste wijziging aan. Luisteren via een hoofdtelefoon Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, zal er geen geluid via de luidsprekers te horen zijn. Opmerking PHONES Extra versterken van de bassen (DBFB) Druk op de DBFB* toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: n DBFB normale basversterking (DBFB µ DBFB extra basversterking (DBFB µ DBFB OFF (geen basversterking) Als u een “superwoofer” ultralage-tonen luidspreker hebt aangesloten, zal deze ook bij luisteren via een hoofdtelefoon nog steeds geluid weergeven. Schakel bij luisteren via een hoofdtelefoon de “superwoofer” ultralaagluidspreker uit. ) ) * DBFB = Dynamic Bass Feedback (Dynamische basversterking) 41 Kiezen van een akoestiek-instelling Met behulp van het akoestiek-menu kunt u het klankbeeld aanpassen aan de muziek waar u naar luistert. (Aan/uitschakelaar) 12 3 Uitschakelen van het akoestiekeffect Volg de bovenstaande aanwijzingen en zorg bij stap 2 dat er “EFFECT OFF” in het uitleesvenster verschijnt. Akoestiek-menu’s De aanduiding “SUR ” verschijnt als u een akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk rondom-effect. Effect Voor ROCK POP JAZZ DANCE SOUL Standaard muziekbronnen ACTION ROMANCE DRAMA SPORTS Geluid van speelfilms en speciale luistersituaties FLAT Uitschakelen van het akoestiekeffect Veranderen van de spectrumanalyzer aanduidingen Druk enkele malen op de DISPLAY/DEMO toets om een van de onderstaande aanduidingspatronen te kiezen. Patroon 1 1 Druk op de FILE SELECT toets. Het laatst gekozen akoestiekeffect verschijnt in het uitleesvenster. 2 Gebruik de instelknop om het gewenste akoestiek-effect te kiezen. De naam van het akoestiek-effect verschijnt in het uitleesvenster. Zie de tabel onder “Akoestiek-menu’s” in de kolom hiernaast. 3 42 Druk op de ENTER toets. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Patroon 2 ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Opmerking De aanduiding verandert telkens wanneer u op de DISPLAY/DEMO toets drukt (bijvoorbeeld: geluidsbron n tijdsaanduiding n akoestiekeffect). Weergave met een ruimtelijk effect MHC-FR10 en MHC-F150 (Aan/uit-schakelaar) SUR U kunt de muziek weergeven met een fraai ruimtelijk akoestiekeffect. MHC-F250AV (Aan/uit-schakelaar) DSP / Druk op de SUR toets om het ruimtelijk effect beurtelings in en uit te schakelen. / Druk enkele malen achtereen op de DSP toets om in te stellen op het gewenste akoestiekeffect. SURROUND ON: Voor weergave van stereo geluidsbronnen met een ruimtelijk effect. HALL: Voor het simuleren van de akoestiek van een concertzaal.* THEATER: Voor het simuleren van de akoestiek van een theaterzaal of kleine bioscoop.* ENHANCED THEATER: Voor het simuleren van de akoestiek van een grote bioscoop.* DSP OFF: Voor weergave zonder ruimtelijk akoestiekeffect. * Hierbij licht het lampje van de DSP toets op het voorpaneel op. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: n SURROUND ON (SUR µ SURROUND OFF (uit) ) Opmerking Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het ruimtelijk SURROUND effect meestal worden uitgeschakeld. Opmerking Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het ruimtelijk SURROUND effect meestal worden uitgeschakeld. 43 Genieten van Dolby Pro Logic akoestiek (alleen voor de MHC-F250AV) U kunt genieten van de ruimtelijke Dolby Pro Logic Surround akoestiek met voorbespeelde videobanden die zijn voorzien van een Dolby Surround geluidsspoor (en het q beeldmerk). Zorg eerst voor de juiste luidspreker-opstelling en bijregeling (zie blz. 7). (Aan/uitschakelaar) PRO LOGIC / Druk tijdens het afspelen van een geluidsbron op de PRO LOGIC toets (of de PRO LOGIC ON/OFF toets van de afstandsbediening). Het lampje van de PRO LOGIC toets op het voorpaneel licht op. Uitschakelen van de Dolby Pro Logic Surround akoestiek Druk nogmaals op de PRO LOGIC toets (of de PRO LOGIC ON/OFF toets van de afstandsbediening) zodat het lampje van de PRO LOGIC toets op het voorpaneel dooft. 44 Opmerkingen • De Dolby Pro Logic Surround akoestiek kan niet tegelijk met de DSP akoestiekverruiming worden gebruikt. • Voor opnemen van het geluid dient u de Dolby Pro Logic Surround akoestiek altijd uit te schakelen. Extra functies Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) (Alleen voor het Europese model) Welke mogelijkheden biedt het RDS informatiesysteem? De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio-informatiesysteem waarmee radiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner biedt enkele handige RDS functies, zoals de aanduiding van de naam van de radiozender in het uitleesvenster en het opzoeken van radiozenders aan de hand van het soort programma dat ze uitzenden. De RDS is alleen beschikbaar voor FM zenders.* Opmerking De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende is. * Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie door, en de zenders die dit wel doen bieden niet alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere bijzonderheden omtrent de in uw woongebied beschikbare RDS informatie kunt u het best contact opnemen met de plaatselijk actieve radiozenders. Aangeven van RDS informatie in het uitleesvenster Telkens wanneer u op de DISPLAY/DEMO toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: n Zendernaam* µ Afstemfrequentie µ Programmatype* µ Tijdsaanduiding µ Akoestiekpatroon of “EFFECT ON (OFF)” * Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan de zendernaam en het programmatype niet in het uitleesvenster worden aangegeven. Opzoeken van een radiozender aan de hand van het programmatype (PTY) U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM afstemband opzoeken door in te stellen op het gewenste programmatype. De tuner stemt dan af op een uitzending van het gekozen type, verzorgd door een van de FM RDS zenders die zijn vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner. 1 (Aan/uit-schakelaar) Ontvangst van RDS uitzendingen / Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM band. Bij afstemming op een zender die RDS informatie uitzendt, zal automatisch de zendernaam samen met de RDS indicator in het uitleesvenster verschijnen. 2,3,4,5 wordt vervolgd 45 Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) DRAMA (toneel) Hoorspelen en radioseries 1 Druk op de PTY toets. 2 Draai aan de instelknop om in te stellen op het programmatype dat u wilt horen. Zie het onderstaande “Overzicht van de programmatypes” waaruit u kunt kiezen. EDUCATION (educatie) Educatieve programma’s, met wetenswaardigheden, praktische tips en advies op allerlei gebied 3 Druk op de ENTER toets. De tuner doorloopt dan de vooringestelde FM RDS radiozenders, op zoek naar het gekozen soort programma (hierbij verschijnen afwisselend de aanduidingen “SEARCH” en het gekozen programmatype). Wanneer de tuner het soort programma vindt dat u hebt gekozen, gaat het voorkeurzendernummer knipperen. 4 5 Draai aan de instelknop om de gewenste voorkeurzender in het uitleesvenster aan te geven. Druk nogmaals op de ENTER toets terwijl het voorkeurzendernummer nog knippert. Uitschakelen van de PTY programmatype-zoekfunctie Druk nogmaals op de PTY toets. Overzicht van de programmatypes (PTY) AFFAIRS (actualiteiten) Actualiteiten-programma’s die op de achtergronden van het huidige nieuws ingaan ALARM (nooduitzendingen) Speciale uitzendingen in verband met natuurrampen e.d. 46 CULTURE (cultureel) Programma’s over nationale en regionale cultuur INFORMATION (informatie) Uitzendingen over consumentenzaken, medisch advies, weersinformatie, etc. LIGHT MUSIC (licht klassiek) Lichte klassieke muziek voor een breed publiek: zowel vocale als instrumentale muziek M.O.R. MUSIC (achtergrondmuziek) “Easy listening muziek” (M.O.R.= Middle of the road) NEWS (nieuws) Nieuwsbulletins OTHER MUSIC (andere muziek) Muziek die niet is onder te brengen in één van de andere muzikale categorieën, zoals jazz, rhythm-and-blues, reggae, enz. POP MUSIC (popmuziek) Populaire muziek ROCK MUSIC (rockmuziek) Moderne serieuze muziek SCIENCE (wetenschap) Programma’s over natuurwetenschappen en technologie CLASSICS (serieus klassiek) Uitvoeringen van klassieke orkestwerken, kamermuziek, opera, enz. SPORT (sport) Sportverslagen, uitslagen e.d. VARIED (gevarieerd) Gevarieerd amusement, zoals interviews met bekende persoonlijkheden, quizprogramma’s en komedies NONE (onbepaald) Ieder type uitzending dat niet onder een van de bovengenoemde categorieën valt Opmerking De aanduiding “NO PTY” zal verschijnen als er geen zender is die het door u gekozen programmatype uitzendt. Karaoke: meezingen met muziek 3 Druk net zovaak op de KARAOKE PON/MPX toets totdat u het gewenste karaoke-effect heeft. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: (niet voor de modellen voor Australië en Europa) KARAOKE PON n MPX R n MPX L n U kunt de zang op een stereo compact disc of cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen met de muziek als instrumentale begeleiding. Voor het gebruik van de karaoke-funktie heeft u een los verkrijgbare microfoon nodig. EFFECT OFF (ON) N Bij het inschakelen van de karaokefunctie verschijnt de “h” aanduiding. Kies de “KARAOKE PON” instelling voor meezingen met een normale CD en “MPX R” of “MPX L” voor meezingen met een multiplex CD of cassette. (Aan/uit-schakelaar) 4 Speel de muziek af en stel de geluidssterkte in. 5 Stel met de MIC LEVEL regelaar de geluidssterkte van de microfoon in. Wanneer u wilt stoppen Draai de MIC LEVEL regelaar naar MIN en maak de microfoon los van de MIX MIC aansluiting. Druk daarna meermalen op de KARAOKE PON/MPX toets totdat de “h” aanduiding verdwijnt. Opmerking Bij bepaalde muziekstukken kunnen de zangstemmen niet verdwijnen wanneer u instelt op “KARAOKE PON”. 1,5 2 3 1 Draai de MIC LEVEL regelaar naar MIN om het microfoon-niveau te verminderen. 2 Sluit een los verkrijgbare microfoon aan op de MIX MIC aansluiting. wordt vervolgd 47 Karaoke: meezingen met muziek (vervolg) Stoppen met opnemen Opnemen van gemengd geluid Tips (Aan/uit-schakelaar) 5 1 2 Druk op de p stoptoets. • Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort een rondzingende toon), dient u de microfoon verder van de luidsprekers vandaan te houden of u draait de microfoon in een andere richting. • Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de CD functie maar speel geen compact disc af. Opmerkingen • Als u een akoestiek-effect oproept, wordt de karaoke-functie uitgeschakeld. • Als de muziek waarbij u meezingt in mono is opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de zangstemmen maar ook bepaalde instrumenten worden onderdrukt. • In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de zangstemmen niet worden onderdrukt: —bij muziek met slechts weinig instrumenten. —bij weergave van een duet. —bij muziek met veel echo of koorzang. —bij muziek waar de zangstem niet in het midden, maar grotendeels op één kanaal is opgenomen. —bij muziek waar de zangstem een hoge sopraan of tenor is. 3 4 p 1 Volg de aanwijzingen in de voorgaande stappen 1 t/m 5. Steek vervolgens een cassette in deck B. 2 Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar totdat de gewenste geluidsbron is ingesteld en zet deze dan in de pauzestand. 3 Druk op de r REC toets. 4 Druk op de P PAUSE toets. Het opnemen begint. 5 Druk op de CD (P toets om te beginnen met de weergave van de compact disc (of druk op de TAPE A ( toets voor weergave van de cassette in deck A). De muziek begint en u kunt meezingen. 48 Met muziek in slaap vallen Met muziek gewekt worden — Sluimerfunctie — Wekfunctie U kunt de stereo-installatie na een zelf te kiezen periode automatisch laten uitschakelen, zodat u gerust met muziek in slaap kunt vallen (dit noemen we de sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar in stappen van 10 minuten. U kunt de stereo-installatie automatisch op een vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen, zodat u ’s ochtends met muziek gewekt wordt. Voor het gebruik van deze wekfunctie moet wel eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok”). Voor de MHC-F250AV 9 3 TIMER SELECT 2 SLEEP · Voor de MHC-FR10 en de MHC-F150 SLEEP / Druk op de SLEEP toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de minuten-aanduiding (de sluimerduur of tijd tot het uitschakelen) als volgt: AUTO n 90min n 80min n 70min n … n 10min n OFF n AUTO … Als u de “AUTO” instelling kiest De stereo-installatie wordt uitgeschakeld wanneer de huidige compact disc of cassette is afgelopen (maximaal na 100 minuten). 4,5,6,7,8 1 Controleren van de resterende sluimertijd Breng de geluidsbron waarmee u gewekt wilt worden in gereedheid. • Compact disc: Leg een CD in de disclade. Als u wilt beginnen met een bepaald muziekstuk, maakt u een muziekprogramma (zie “Programmaweergave van muziekstukken op CD”). • Cassette: Steek een cassette in het deck met de gewenste weergavekant naar u toe gericht. • Radio: Stem af op de gewenste voorkeurzender (zie “Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). Druk eenmaal op de SLEEP toets. Wijzigen van de sluimertijd tijdens gebruik van de sluimerfunctie Kies weer de gewenste tijd tot het uitschakelen met de SLEEP toets. Uitschakelen van de sluimerfunctie Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de aanduiding “OFF” verschijnt. 2 Stel de geluidssterkte in. wordt vervolgd 49 Met muziek gewekt worden (vervolg) 3 8 In het uitleesvenster verschijnen nu de geldende wekfunctie (DAILY 1 of DAILY 2) en dan de door u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd en de geluidsbron, gevolgd door de oorspronkelijke aanduidingen. Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De aanduiding “SET (DAILY 1)” verschijnt. 4 9 Draai aan de instelknop en kies “DAILY 1” of “DAILY 2”. Druk vervolgens op de ENTER toets. De aanduiding “ON” verschijnt en de uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan knipperen. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE 5 TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO kHz MHz SUR VOLUME DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Stel het tijdstip in waarop u door de stereo-installatie gewekt wilt worden. Draai aan de instelknop om het gewenste uur in te stellen en druk op de ENTER toets. Nu gaan de minuten-cijfers voor de inschakeltijd knipperen. TUNED MANUAL AUTO PRESET ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO SUR VOLUME DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Draai aan de instelknop om de gewenste minuut in te stellen en druk op de ENTER toets. Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu voor de uitschakeltijd. 6 Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop u de stereo-installatie weer automatisch wilt laten uitschakelen. 7 Draai aan de instelknop om de geluidsbron te kiezen waarmee u gewekt wilt worden. De aanduiding van de geluidsbron verspringt als volgt: n TUNER ˜ CD PLAY N n TAPE PLAY N 50 Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop om “DAILY 1” of “DAILY 2” te kiezen. Druk vervolgens op de ENTER toets. Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer de aanwijzingen vanaf stap 1. Uitschakelen van de schakelklokwekfunctie Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop tot de aanduiding “TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER toets. DBFB STEP STEREO kHz MHz Schakel de stereo-installatie uit. Controleren van de wekfunctieinstellingen DBFB STEP STEREO Druk op de ENTER toets. Tip 15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt bereikt, zal de stereo-installatie al worden ingeschakeld. 4 Schakelklok-opname van radio-uitzendingen Draai aan de instelknop om het gewenste uur in te stellen en druk op de ENTER toets. Nu gaan de minuten-cijfers voor de opname-aanvangstijd knipperen. U kunt de schakelklok instellen voor het op cassette opnemen van een radio-uitzending op een bepaalde tijd, maar dan moet de radiozender wel in het afstemgeheugen zijn vastgelegd (zie “Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”) en moet de klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok”). 7 2 ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT CD TEXT PLUS ONE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP DELETE FILE TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO DBFB SUR VOLUME STEP STEREO kHz MHz DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 4 5 Draai aan de instelknop om de gewenste minuut in te stellen en druk op de ENTER toets. Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu voor de uitschakeltijd. 6 TIMER SELECT Stel het tijdstip in waarop u wilt beginnen met opnemen. 5 Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop u de stereo-installatie weer automatisch wilt laten stoppen met opnemen. In het uitleesvenster verschijnen nu de door u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd, en het nummer van de voorkeurzender waarvan u een uitzending wilt opnemen (bijvoorbeeld “TUNER FM 5”), gevolgd door de oorspronkelijke aanduidingen. 2 Stem af op de voorkeurzender waarvan u een uitzending wilt opnemen (zie “Luisteren naar de radio”). Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De aanduiding “SET (DAILY 1)” verschijnt. 3 Draai aan de instelknop tot er “REC” in het uitleesvenster wordt aangegeven. Druk vervolgens op de ENTER toets. De aanduiding “ON” verschijnt en de uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan knipperen. ALL 1 DISC S PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1 NEXT PLUS ONE DELETE CD TEXT FILE HI-LIGHT 1 2 REC SLEEP TUNED MANUAL AUTO PRESET TEXT DISC GROUP SYNC TRACK ART MONO Steek een voor opnemen geschikte cassette. 7 Schakel de stereo-installatie uit. Wanneer het opnemen start, wordt de geluidsweergave automatisch gedempt. 3,4,5 1 6 kHz MHz SUR VOLUME DOLBY NR RELAY GROUP FILE 1 2 3 Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop om “REC” te kiezen. Druk vervolgens op de ENTER toets. Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer de aanwijzingen vanaf stap 1. Uitschakelen van de schakelklokfunctie Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop tot de aanduiding “TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER toets. Opmerking DBFB STEP STEREO Controleren van de schakelklokopname-instellingen 4 5 Als de stereo-installatie op de ingestelde opnameaanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen opname plaatsvinden. 51 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Stroomvoorziening Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Veiligheid • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het appraat eerst door een deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten. Betreffende de omgang met compact discs • Veeg een CD voor het afspelen schoon met een niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in het bijbehorende doosje op. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als benzine of thinner, evenmin als reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. • Zorg dat uw compact discs niet worden blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs nooit achter in een afgesloten auto die in de volle zon geparkeerd staat. Reinigen van de behuizing Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Beschermen van uw bandopnamen tegen per ongeluk wissen Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Opstelling • Zet de stereo-installatie op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking. • Zorg dat het apparaat zo horizontaal mogelijk staat. • Plaats het apparaat niet ergens waar het blootgesteld wordt aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — direkte zonnestraling. Bandsoortherkenningsopeningen Nokje voor kant B Nokje voor kant A Kant A Ter beveiliging het wispreventienokje voor cassettekant A uitbreken Voorkomen van beschadiging • Als de stereo-installatie rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht of in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de compact disc speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de stereo-installatie niet naar behoren functioneren. In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar ongebruikt aan te laten staan, zodat alle condensvocht kan verdampen. • Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert, dient u de compact disc(s) uit het apparaat te verwijderen. 52 Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane opening(en) met een stukje plakband afdekken. Let bij het afplakken echter wel op dat de bandsoortopeningen voor het automatische bandsoort-detectiesysteem niet afgedekt worden. Mocht u vragen of problemen met uw stereoinstallatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst. Bandsoort-herkenningsopeningen Alvorens de cassette in het cassettedeck te plaatsen Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen wikkelt, met beschading van de band en het cassettedeck als gevolg. Verhelpen van storingen Betreffende het gebruik van cassettes langer dan 90 minuten Mocht zich een probleem voordoen met de stereo-installatie, neemt u dan de volgende lijst met controlepunten door. De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig en snel achter elkaar om te schakelen tussen afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de band kan uitrekken of verstrikt kan raken. Controleer echter eerst of het netsnoer stevig is aangesloten en of alle aansluitingen van de luidsprekers in orde zijn. Reinigen van de koppen De koppen van het cassettedeck dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen de volgende problemen ontstaan: — verminderde geluidskwaliteit — verminderde geluidssterkte — wegvallend geluid — onvolledig wissen — tegenvallende opnameresultaten. Om verzekerd te kunnen zijn van de beste geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld. Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare reinigingscassette (droog-type of vloeistof-type). Zie de handleiding van de reinigingscassette voor nadere bijzonderheden. Demagnetiseren van de koppen De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30 gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat. Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat voor nadere bijzonderheden. Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Algemeen Er beginnen aanduidingen in het uitleesvenster te knipperen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, terwijl u de stereo-installatie nog niet heeft ingeschakeld (demonstratiefunctie). •Druk op de DISPLAY/DEMO toets terwijl de stereo-installatie uitgeschakeld is. De demonstratiefunctie wordt automatisch ingeschakeld wanneer u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt. Als de stroom langer dan 12 uur uitvalt, dient u het volgende te doen: — Stel de kloktijd in (zie “Stap 3: Gelijkzetten van de klok”). — Leg de gewenste radiozenders in het geheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). — Stel indien nodig de schakelklok in (zie “Met muziek gewekt worden” en “Schakelklok-opname van radiouitzendingen”). Er klinkt geen geluid. •Draai de VOLUME regelaar rechtsom. •Wellicht is er een hoofdtelefoon aangesloten. •Let erop dat u alleen het vrijgemaakte uiteinde van het luidsprekersnoer in de SPEAKER aansluiting steekt. Als u het snoer te ver naar binnen steekt, is het mogelijk dat de isolatie van het snoer een goed contact verhindert. wordt vervolgd 53 Verhelpen van storingen (vervolg) Ernstige brom of ander storend geluid. •De stereo-installatie staat te dicht bij een TV of videorecorder. Zet de stereoinstallatie verder van de TV of videorecorder vandaan. Het geluid van de aangesloten geluidsbron klinkt vervormd. •Als de aanduiding “VIDEO” verschijnt wanneer u de FUNCTION keuzeschakelaar indrukt, dient u over te schakelen op “MD”. (Zie “Aansluiten van een videorecorder” op blz. 15.) Er knippert “0:00” (of “12:00”) in het uitleesvenster. •De stroomvoorziening is onderbroken geweest. Stel de klok weer op de juiste tijd in en leg uw voorkeurzenders opnieuw in het geheugen vast. De schakelklok-functies werken niet naar behoren. •Stel de klok op de juiste tijd in. Bij indrukken van de TIMER SELECT toets verschijnen de “DAILY 1”, “DAILY 2” en “REC” aanduidingen niet. •Maak de schakelklok-instellingen zorgvuldig volgens de aanwijzingen. •Stel de klok op de juiste tijd in. De afstandsbediening werkt niet. •Zorg dat er geen obstakels tussen de afstandsbediening en de stereo-installatie zijn. •Richt de afstandsbediening, van niet al te ver, recht op de afstandsbedieningssensor van de stereo-installatie. •Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. Er is akoestische terugkoppeling (u hoort een rondzingende fluittoon). •Verminder de geluidssterkte. •Houd de microfoon verder van de luidsprekers vandaan of draai de microfoon in een andere richting. 54 Er is storing in de kleuren van het TVbeeld. •Schakel het TV-toestel eenmaal uit en vervolgens na 15 à 30 minuten weer in. Als er na weer inschakelen geen verbetering in de kleurweergave zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV dan iets verder uit elkaar. Luidsprekers Geen geluid van één kanaal of onevenwichtige weergave van links en rechts. •Controleer de luidspreker-aansluitingen en de opstelling van de luidsprekers. Alleen de middenluidspreker geeft geluid (alleen voor de MHC-F250AV). •Er wordt een mono geluidsbron weergegeven. Druk op de PRO LOGIC toets om de Pro Logic akoestiekfunktie uit te schakelen. De middenluidspreker geeft geen geluid (alleen voor de MHC-F250AV). •Stel de middenkanaal-geluidssterkte naar wens in met de CENTER LEVEL toetsen. De achterluidsprekers geven geen geluid. •Zorg dat de linker en rechter achterluidsprekers beide naar behoren zijn aangesloten. •Druk op de SUR toets om het akoestiekeffect in te schakelen. •(alleen voor de MHC-F250AV) Stel de achterkanaal-geluidssterkte naar wens in met de REAR LEVEL toetsen. •(alleen voor de MHC-F250AV) De weergegeven geluidsbron bevat niet of nauwelijks akoestiekeffecten. Controleer zonodig de instelling van de achterluidsprekers met behulp van de testtoon. Erg weinig lage tonen. •Controleer of de + en – aansluitingen van de luidsprekersnoeren niet zijn verwisseld. CD-speler Het afspelen van de compact disc begint niet. •Sluit het voorpaneel. •Kontroleer of de betreffende CD naar behoren in de CD-gleuf is geplaatst. •Controleer of de compact disc vuil is. •De compact disc ligt ondersteboven in de disc-lade. •Er is vocht uit de lucht in het apparaat gecondenseerd. Verwijder de compact disc(s) en laat de stereo-installatie een uur lang ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht kan verdampen. De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk. •De compact disc speler staat ingesteld op programma-weergave of weergave in willekeurige volgorde. Druk op de CONTINUE toets. De aanduiding “–OVER–” verschijnt in het uitleesvenster. •Tijdens het snel doorzoeken is het einde van de compact disc bereikt. Druk op de =/0 toets om terug te keren naar het muziek-gedeelte van de compact disc. Cassettedeck Tuner Opnemen is niet mogelijk. •Er is geen cassette in de houder aanwezig. •Het wispreventienokje van de cassette is verwijderd (zie “Beschermen van uw bandopnamen tegen per ongeluk wissen” op blz. 52). •De band is geheel naar één kant opgespoeld. Ernstige brom of andere storing in de radio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert de “TUNED” of de “STEREO” aanduiding). •Richt of verstel de antenne. •De ontvangen zender komt te zwak door. Sluit een buitenantenne aan. Het is niet mogelijk op te nemen of weer te geven, of het geluidsvolume neemt af. •Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie “Reinigen van de koppen” op blz. 53). •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 53). Eerdere opnamen worden onvoldoende gewist. •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 53). Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid valt weg. •Vuil op de capstan-assen of aandrukrollen. Reinig deze onderdelen (zie “Reinigen van de koppen” op blz. 53). Veel ruis of wissen van de hoge frequenties. •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 53). Een stereo FM uitzending wordt niet in stereo weergegeven. •Druk op de STEREO/MONO toets zodat er “STEREO” in het uitleesvenster verschijnt. Als er zich andere problemen voordoen, die hierboven niet zijn beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in de uitgangsstand: 1 Trek de stekker uit het stopcontact. 2 Steek de stekker weer in het stopcontact. 3 Druk de p, ENTER en FUNCTION toets tegelijk in. 4 Druk op de aan/uit-schakelaar om de installatie in te schakelen. Het systeem staat nu weer op de fabrieksinstellingen. Alle instellingen die u zelf uitgevoerd heeft, zoals vooringestelde zenders, klok , schakelklok en “Disc Memo” disctitels zijn nu gewist. U moet ze dus opnieuw instellen. Bij indrukken van de ( (9) weergavetoets of de § uitwerptoets verschijnt er “EJECT” in het uitleesvenster, dan klinkt er een mechanisch geluid en wordt het apparaat uitgeschakeld. • De cassette is niet juist ingestoken. Neem de cassette uit de houder en schakel dan het apparaat weer in. 55 Technische gegevens Versterker Modellen voor Noord-Amerika: MHC-F250AV: Voorluidsprekers: Continu RMS uitgangsvermogen 100 + 100 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Totale harmonische vervorming minder dan 0,09% (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 40 watt) Middenluidspreker: Continu RMS uitgangsvermogen 25 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Achterluidsprekers: Continu RMS uitgangsvermogen 12,5 + 12,5 watt (aan 16 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) MHC-F150: Continu RMS uitgangsvermogen 100 + 100 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Europese modellen: De volgende waarden gemeten bij 230 V wisselstroom, 50 Hz DIN uitgangsvermogen (nominaal) 50 + 50 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 60 + 60 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Overige modellen: De volgende waarden gemeten bij 120/240 V wisselstroom, 50/60 Hz Continu RMS uitgangsvermogen (nominaal) 110 + 110 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 1% THV) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 130 + 130 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) Piek-muziekvermogen (referentie) 1500 watt De volgende waarden gemeten bij 110/220 V wisselstroom, 60 Hz Continu RMS uitgangsvermogen (nominaal) 90 + 90 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 1% THV) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 110 + 110 watt (aan 8 ohm, bij 1 kHz, 10% THV) 56 Ingangen VIDEO/MD IN: (tulpstekkerbussen) ingangsspanning 250 mV/ 450 mV, impedantie 47 kOhm MIX MIC (Niet voor de modellen voor Australië en Europa): (klinkstekkerbus) gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kOhm Uitgangen VIDEO/MD OUT: (tulpstekkerbussen) PHONES: (stereo klinkstekkerbus) SPEAKER: REAR SPEAKER: CENTER SPEAKER MHC-F250AV: SUPER WOOFER: uitgangsspanning 250 mV impedantie 1 kOhm voor hoofdtelefoons van 8 ohm of meer voor luidsprekers met impedantie van 8 tot 16 ohm voor luidsprekers met impedantie van 16 ohm voor luidsprekers met impedantie van 8 ohm uitgangsspanning 1 V, impedantie 1 kOhm Compact disc speler Tuner-gedeelte Afspeelsysteem FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming Compact disc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ=780nm) Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW* * Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Golflengte 780 – 790 nm Signaal/ruisverhouding Meer dan 90 dB Dynamisch bereik Meer dan 90 dB CD OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting (vierkante optische aansluitbus, achterpaneel) Golflengte 600 nm Uitgangsniveau –18 dBm Cassettedeck Bandopnamesysteem Frequentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking) Snelheidsfluctuaties 4 sporen, 2 kanalen stereo 40 – 13.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette 40 – 14.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE II cassette ±0,15% Gewogen piek (IEC) 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% Gewogen piek (DIN) FM afstemtrap Afstembereik Modellen met 2 afstembanden: 87,5 – 108,0 MHz Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–KG): 87,5 – 108,0 MHz Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–LG): 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz AM afstemtrap Afstembereik Model met 2 afstembanden: Modellen voor Noord-Amerika: 530 - 1710 kHz (afsteminterval 10 kHz) 531 - 1710 kHz (afsteminterval 9 kHz) Overige modellen: 531 - 1602 kHz (afsteminterval 9 kHz) 530 - 1710 kHz (afsteminterval 10 kHz) Modellen met 3 afstembanden: Modellen voor Europa: MG: 531 - 1602 kHz (afsteminterval 9 kHz) LG: 153 - 279 kHz (afsteminterval 3 kHz) Overige modellen: MG: 531 - 1602 kHz (afsteminterval 9 kHz) 530 - 1710 kHz (afsteminterval 10 kHz) KG: 5,95 - 17,90 MHz (afsteminterval 5 kHz) Antenne AM kaderantenne Antenne-aansluitingen Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 450 kHz 57 Algemeen Stroomvoorziening Modellen voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Modellen voor Australië: 220 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige modellen: 110 - 120 V of 220 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik MHC-F250AV: Modellen voor de U.S.: Modellen voor Canada: MHC-F150: MHC-FR10: Modellen voor Europa: Overige modellen: Afmetingen (b/h/d) Gewicht MHC-F250AV/F150: MHC-FR10: Modellen voor Europa: Overige modellen: Bijgeleverd toebehoren: 250 watt 250 VA 200 watt 150 watt 250 watt Ca. 280 x 375 x 455 mm Ca. 12 kg Ca. 10 kg Ca. 12 kg AM kaderantenne (1) Afstandsbediening voor de MHC-F250AV: RM-SF250AV (1) voor de MHC-FR10/F150: RM-SF150 (1) Batterijen (2) FM draadantenne (1) Luidsprekersnoeren (4)* * (5) voor de MHC-F250AV Voorluidspreker-voetjes (8) Plakvoetjes voor middenluidspreker (alleen voor de MHC-F250AV) (4) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 59 Index A Aanduidingen in het uitleesvenster 25, 42 Aansluiten antennes 5, 16 los verkrijgbare apparatuur 14 luidsprekers 4 stereo-installatie 4 stroomvoorziening 8 Afspelen compact disc 17 gekozen volgorde (programma-weergave) 28 herhaalde weergave 26 willekeurige volgorde 27 Afsteminterval 11, 57 Akoestiekeffecten 43, 44 Akoestiek- instelling 42 Antennes 5, 16 Automatische geluidsbronkeuze 18, 20, 23 B Batterijen 6 Beveiligen van opnamen 52 Bijregelen geluidssterkte 9, 17, 20, 23 geluidsweergave 41 C CD PLUS ONE toets 17, 29 CD synchroon-opname 18 CHECK toets 29 CLEAR toets 29 Compact disc speler 17, 25 D Delete Bank weglaat-selectie 31 DOLBY PRO LOGIC akoestiek 44 DSP toets 43 E Eén-toets weergavestart 18, 20, 23 PLUS ONE CD-weergave 29 Programma-montage 38 Programma-weergave 28 PTY programmatype 45 R Radio Data Systeem 45 Radiozenders afstemmen 19 voorinstellen 10 F FLASH functie 40 G Geheugenafstemming 19 Gelijkzetten van de klok 9 Geluidsinstellingen 11 Groeperen van discs 32 GROUP FILE toets 32 H Herhaalde weergave 26 I, J Insteken van compact discs 12 S Schakelklok gewekt worden met muziek 49 inslapen met muziek 49 schakelklok-opname 51 Sluimerfunctie 49 SUR toets 43 SURROUND akoestiekeffect 43, 44 T, U Terugstellen in uitgangsstand 55 Testtoon 8 Tijdinstelling 9 Tuner 10, 19 K Karaoke 47 L, M LOOP functie 40 Luidsprekers 4, 7, 15 N Normale weergave 17 O Opnemen compact disc 18 radio-uitzending 21 schakelklok-opname 51 60 P, Q V Vastleggen van voorkeurzenders 10 Verhelpen van storingen 53 Voorkeurzenders beluisteren 19 W, X, Y Weglaat-selectie (Delete Bank) 31 Wekfunctie 49 Willekeurige weergave 27 Wispreventienokje 52 Z Zendernaam 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony MHC-F150 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen