Documenttranscriptie
3-862-018-21(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzioni per l’uso
I
Manual de Instruções
P
f
MHC-GRX10AV
MHC-RX110AV
©1998 by Sony Corporation
1
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden,
dient u de behuizing van het apparaat nooit te
openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over
aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
De laser in dit apparaat is in staat om straling uit te
zenden die de limiet van klasse 1 overschrijdt.
Dit apparaat is
geklassificeerd als een
KLASSE 1 LASER product.
De aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt
zich aan de achterkant van
het apparaat.
Binnenin het apparaat bevindt zich het
onderstaande waarschuwingslabel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation en Dolby Pro Logic Surround
akoestiek-decodeereenheid*.
*Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, het
dubbel D symbool a en PRO LOGIC zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
2
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ........................................... 4
Stap 2: Opstellen van de
luidsprekers ...................................... 5
Stap 3: Gelijkzetten van de klok .......... 9
Stap 4: Vastleggen van uw favoriete
radiozenders ................................... 10
Aansluiten van externe audio/videoapparatuur ...................................... 12
Basisbediening
Afspelen van een compact disc .......... 15
Opnemen van een compact disc ........ 17
Luisteren naar de radio ....................... 18
Opnemen van een radio-uitzending ... 19
Afspelen van een cassette ................... 20
Kopiëren van bandopnamen
(dubbing) ........................................ 22
Compact disc speler
Gebruik van het CD uitleesvenster ... 24
Herhaalde weergave van
muziekstukken op CD .................. 25
Willekeurige weergave van
muziekstukken op CD .................. 26
Programma-weergave van
muziekstukken op CD .................. 27
Weergave van CD’s zonder
onderbreking tussen de
muziekstukken ............................... 28
Cassettedeck
Handmatig opnemen ........................... 29
Geprogrammeerde opname
van een CD ..................................... 30
Diskjockey-effecten
Repeteerweergave van een
muziekpassage op CD .................. 32
“Flash” weergave van een
muziekpassage op CD .................. 32
Bespelen van de drumvlakken ........... 33
Gebruik van beat-box ritmes .............. 34
Instellen van de weergave
Bijregelen van het geluid ..................... 36
Kiezen van een akoestiek-instelling .. 37
Weergave met een ruimtelijk effect ... 38
Genieten van Dolby Pro Logic
akoestiek ......................................... 39
Bijregelen met de grafiektoonregeling .................................... 40
Vastleggen van uw eigen akoestiekinstellingen ..................................... 41
NL
Extra functies
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)* .............................................. 42
Karaoke: meezingen met muziek ....... 44
Met muziek in slaap vallen ................. 46
Met muziek gewekt worden ............... 46
Schakelklok-opname van radiouitzendingen ................................... 48
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 49
Verhelpen van storingen ..................... 50
Technische gegevens ............................ 53
Index ....................................................... 56
* Alleen voor het Europese model
3
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
AM-kaderantenne
FM-draadantenne
/
Aansluiting type B
/ Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de kaderantenne in elkaar en sluit
deze aan.
Aansluiting type A
AM-kaderantenne
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
Strek de FMdraadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
Strek de FMdraadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
FM
CO 75
AX
IAL
AM
FM
75
AM
4
Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening
Stap 2: Opstellen van
de luidsprekers
]
}
}
]
Tip
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer
zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet
meer goed op de afstandsbediening reageert,
vervangt u dan beide batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit
verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Wanneer u de stereo-installatie
vervoert
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om
het CD-mechanisme te beschermen:
1 Druk meermalen op de FUNCTION
keuzeschakelaar totdat de aanduiding
“CD” in het uitleesvenster verschijnt.
2 Houd de LOOP toets ingedrukt en druk
dan op de
toets zodat er “LOCK” in
het uitleesvenster verschijnt.
Sluit de bijgeleverde akoestiekachterluidsprekers en -middenluidspreker
aan om te kunnen genieten van Dolby Pro
Logic Surround akoestiekeffekten. Dolby Pro
Logic Surround is een standaard
decodeersysteem voor de akoestiek van TVprogramma’s en speelfilms. De voornaamste
functie van Dolby Pro Logic Surround is het
verbeteren van het geluidsbeeld door
weergave via vier afzonderlijke kanalen.
Over deze kanalen wordt het totaalgeluid zo
verdeeld, dat het optimaal past bij de actie die
zich op het scherm afspeelt.
Plaatsing van de
luidsprekers
Alvorens u de luidsprekers aansluit, dient u
eerst de juiste opstelling te bepalen.
1
Plaats de linker en rechter
voorluidsprekers zo dat ze met uw
luisterplaats een hoek van 45˚
vormen.
Linker
Rechter
Akoestiekvoorluid- middenluidspreker voorluidspreker
spreker
45°
Linker
akoestiekachterluidspreker
Rechter
akoestiekachterluidspreker
wordt vervolgd
5
Step 2: Opstellen van de
luidsprekers (vervolg)
Aanbrengen van de voetjes onder
de voorluidsprekers
2
Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat
ze stevig staan en niet kunnen wegglijden.
Plaats de middenluidspreker zoveel
mogelijk op dezelfde hoogte als de
voorluidsprekers (A). Zorg dat de
akoestiek-middenluidspreker op
één lijn met, of ietwat achter het
vlak van de linker en rechter
voorluidsprekers komt te staan (B).
Voorluidspreker
A
Akoestiek-middenluidspreker
B
3
Akoestiekmiddenluidspreker
Aansluiten van de
luidsprekers
Plaats of hang de akoestiekachterluidsprekers recht tegenover
elkaar, naast en ongeveer 60 tot 90
cm boven uw luisterplaats.
Akoestiekachterluidspreker
60 tot 90 cm
(Zie de afbeelding op de rechterpagina.)
1 Sluit eerst de voorluidsprekers aan.
Verbind alle draden van de
luidsprekersnoeren met de FRONT
SPEAKER aansluitklemmen van
dezelfde kleur.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van antennes en antennesnoeren,
om storing in de ontvangst te
voorkomen.
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
R
L
+
+
–
Rood (‘)
Zwart (’)
6
Opmerking
Het type luidsprekers verschilt
afhankelijk van het model dat u zich
hebt aangeschaft (zie de “Technische
gegevens” op blz. 53).
Rechter akoestiek-achter
luidspreker
Linker akoestiek-achter
luidspreker
2
2
Akoestiekmiddenluidspreker
3
6
1
1
4
1
23
5
Rechter voorluidspreker
Linker voorluidspreker
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
2 Sluit de akoestiekachterluidsprekers aan.
Verbind alle draden van de
luidsprekersnoeren met de REAR
SURROUND SPEAKER
aansluitklemmen. Verbind de
eenkleurige snoeraders met de rode
aansluitklemmen en de gestreepte
snoeraders met de zwarte
aansluitklemmen.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes, om storing in de
weergave te voorkomen.
R
L
+
+
Enkele kleur
(‘)
–
Gestreept (’)
Opmerkingen
• Plaats de akoestiek-achterluidsprekers
niet bovenop een TV-toestel. Dit zou
storing in de kleurweergave van de
TV kunnen veroorzaken.
• Gebruikt u akoestiekluidsprekers,
sluit dan in elk geval zowel een linker
als een rechter luidspreker aan. Een
enkele akoestiekluidspreker zal geen
geluid weergeven.
wordt vervolgd
7
Step 2: Opstellen van de
luidsprekers (vervolg)
6 Schakel de demonstratiefunctie uit
door op de DEMO toets te drukken
terwijl de stereo-installatie is
uitgeschakeld.
3 Sluit de akoestiekmiddenluidspreker aan.
Verbind beide draden van het
luidsprekersnoer met de CENTER
SURROUND SPEAKER
aansluitklemmen. Verbind de
eenkleurige snoeraders met de rode
aansluitklemmen en de gestreepte
snoeraders met de zwarte
aansluitklemmen.
Houd de luidsprekersnoeren uit de
buurt van de antennes, om storing in de
weergave te voorkomen.
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
R
L
+
+
–
Enkele kleur
(‘)
De demonstratiefunctie wordt ook
uitgeschakeld wanneer u de tijd instelt.
Tip
U kunt de lage tonen extra krachtig laten klinken
door een los verkrijgbare lagetonenluidspreker op
de “superwoofer” luidsprekerklemmen aan te
sluiten.
Instellen van de
geluidssterkte van de
luidsprekers
Om te genieten van Dolby Pro Logic
Surround akoestiek schakelt u de Dolby Pro
Logic akoestiekfunktie in en dan regelt u de
geluidssterkte van de diverse luidsprekers
onderling af met behulp van de ingebouwde
testtoon van de stereo-installatie.
1
(Power)
Gestreept (’)
4 Stel de spanningskiezer (VOLTAGE
SELECTOR) in op de plaatselijk
geldende netspanning (voor de
modellen met spanningskiezer).
VOLTAGE
230
SELECTOR
- 240V
·
ª ·
ª ·
+
p
0
)
P
·
P
p
0V
22
0V
12
=
het stopcontact.
De demonstratie-aanduidingen
verschijnen in het uitleesvenster.
√
5 Steek de stekker van het netsnoer in
◊
◊
√
1
2, 4
3
8
1
Druk op de PRO LOGIC toets (of de
PRO LOGIC ON/OFF toets van de
afstandsbediening).
De aanduiding “PRO LOGIC ON”
verschijnt.
2
Druk op de T.TONE ON/OFF toets
van de afstandsbediening.
De luidsprekers geven dan één voor één
de testtoon weer, in de onderstaande
volgorde. Hiermee kunt u de
geluidssterkte evenredig instellen.
Linksvoor b Midden b Rechtsvoor
V
Achter B
3
Stap 3: Gelijkzetten
van de klok
Om de schakelklok-functies te kunnen
gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok
op de juiste tijd moeten instellen.
Bij de Europese modellen geeft de
ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24uurs cyclus en bij de overige modellen
volgens een 12-uurs cyclus.
De afbeeldingen tonen het model met 12-uurs
tijdsaanduiding.
1
2,4 3,5
Ga op uw vaste of favoriete
luisterplaats zitten en stel van daar
af de geluidssterkte van de
luidsprekers evenredig in met de
CENTER LEVEL (+/–) en REAR
LEVEL (+/–) toetsen van de
afstandsbediening.
Zorg dat de testtoon op uw luisterplaats
via alle luidsprekers even krachtig
doorkomt.
4
Druk na afloop van het bijregelen
weer op de T.TONE ON/OFF toets
van de afstandsbediening.
De testtoon verdwijnt dan.
Tip
Met de VOLUME regelaar (of de VOLUME +/–
toetsen van de afstandsbediening) verandert de
geluidssterkte van alle luidsprekers tegelijk.
1
Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De uren-aanduiding begint te knipperen.
Opmerking
De testtoon werkt alleen voor het instellen van de
Dolby Pro Logic Surround akoestiek.
2
Stel het uur in door de instelknop te
verdraaien tot het juiste uur wordt
aangegeven.
wordt vervolgd
9
Step 3: Gelijkzetten van de klok
(vervolg)
3
Druk op de ENTER/NEXT toets.
De minuten-aanduiding begint te
knipperen.
Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete
radiozenders
U kunt een aantal van uw favoriete
radiozenders vastleggen, als volgt:
4
Stel de minuten in door de
instelknop te verdraaien tot de juiste
minuut wordt aangegeven.
5
Druk op de ENTER/NEXT toets.
De klok begint te lopen.
Tips
– Model met 2 afstembanden: 20 FM zenders
en 10 AM zenders
– Model met 3 afstembanden: 20 FM zenders,
10 middengolf-zenders en 10 kortegolfzenders (of langegolf-zenders, afhankelijk
van het model dat u zich hebt aangeschaft).
– Model met 4 afstembanden: 20 FM zenders,
10 middengolf-zenders, 10 langegolfzenders en 5 ultrakortegolf-zenders.
(Aan/uitschakelaar)
4
• Na een vergissing begint u opnieuw vanaf stap 1.
• Bij het gelijkzetten van de klok wordt de
demonstratiefunctie automatisch uitgeschakeld.
Om de demonstratiefunctie opnieuw in te
schakelen, drukt u op de DEMO toets terwijl de
stereo-installatie uitgeschakeld is.
Opmerking
Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd instelt
wanneer de apparatuur is uitgeschakeld. Voor het
gelijkzetten van de klok terwijl de apparatuur is
ingeschakeld, gaat u als volgt te werk:
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
2 Draai aan de instelknop om in te stellen op “SET
CLOCK”.
3 Druk op de ENTER/NEXT toets.
4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m 5.
2
10
5 13
1
3
Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
In het uitleesvenster verschijnt een
voorinstelnummer.
Voorinstelnummer
n
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
VOLUME
ALL DISCS
ß
4
Draai aan de instelknop om in te
stellen op het gewenste voorinstelnummer voor de ontvangen zender.
5
Druk op de ENTER/NEXT toets.
De zender wordt nu vastgelegd onder
uw gekozen nummer.
n
of
FM n MW n LW
6
n
Model met 4 afstembanden:
FM n MW n LW n UKW*
* Als u de UKW band kiest, verschijnt
de aanduiding “STEREO PLUS” in het
uitleesvenster.
2
Houd de + of de – toets ingedrukt
totdat de frequentie-aanduiding
gaat veranderen en laat de toets dan
los.
Wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. In
het uitleesvenster verschijnt de
aanduiding “TUNED” (en ook
“STEREO” als er een stereo radiouitzending wordt ontvangen).
MONO
Afstemmen op een zender die te
zwak is voor automatische
afstemming
Druk in stap 2 enkele malen achtereen op de
+ of – toets om handmatig op de gewenste
zender af te stemmen.
Vastleggen onder een ander
nummer
Omschakelen van het AM
afsteminterval
(Uitgezonderd de modellen voor
Europa en het Midden-Oosten)
TUNED
STEREO
kHz
MHz
Herhaal de stappen 1 t/m 5 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1.
VOLUME
ALL DISCS
Druk op de TUNER MEMORY toets.
ß
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden
10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen,
stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en
dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de
ENTER/NEXT toets ingedrukt en schakel zo de
stroom weer in. Bij omschakelen van het
afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM
voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het
afsteminterval weer terug te schakelen, herhaalt u
deze werkwijze.
Tip
De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het
verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na
uitvallen van de stroom ongeveer 12 uur lang in het
afstemgeheugen bewaard blijven.
11
Aansluiten van
externe audio/videoapparatuur
Voor een veelzijdig gebruik van uw stereoinstallatie kunt er los verkrijgbare apparatuur
op aansluiten. Zie voor nadere
bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing
van elk aan te sluiten apparaat.
Aansluiten van een minidiscrecorder voor het maken van
analoge opnamen
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar de
weergave van de aangesloten minidiscrecorder, drukt u meermalen op de
FUNCTION keuzeschakelaar tot in het
uitleesvenster de aanduiding “MD” verschijnt.
Naar de audio-uitgang
van de minidisc-recorder
Naar de audio-ingang
van de minidisc-recorder
Aansluiten van audioapparatuur
Kies een van de volgende twee
aansluitmethoden, afhankelijk van de
apparatuur die u heeft.
Aansluiten van een minidiscrecorder voor het maken van
digitale opnamen
Sluit de minidisc-recorder via een optische
kabel aan voor het maken van digitale
opnamen van CD’s op minidisc.
Naar de DIGITAL IN aansluiting van de
minidisc-recorder
Tip
Als u een Sony minidisc-recorder aansluit, kunt u de
MD ·, P en p toetsen op de afstandsbediening
van dit apparaat gebruiken voor de regeling van de
weergave-, pauze- en stopfuncties.
12
Aansluiten van een ultralaagluidspreker
U kunt op dit apparaat ook een los
verkrijgbare “superwoofer” ultralage-tonen
luidspreker aansluiten.
Naar de ultralaag-luidspreker
Aansluiten van
buitenantennes
Voor de beste radio-ontvangst is het
aanbevolen een of meer buitenantennes aan
te sluiten.
FM-antenne
Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne
aan. U kunt ook gebruik maken van een TVantenne.
Aansluiting type A
Schroefklem
75-ohm coaxiaalkabel
(niet bijgeleverd)
FM
75
AM
Aansluiten van een
videorecorder
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar het
geluid van de aangesloten videorecorder,
drukt u meermalen op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot in het uitleesvenster de
aanduiding “VIDEO” verschijnt.
y
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
Aansluiting type B
IEC standaard
antennestekker
(niet bijgeleverd)
Schroefklem
FM
CO75
AX
IA
L
AM
Naar de audio-uitgang van de videorecorder
y
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
wordt vervolgd
13
Aansluiten van externe
audio/video-apparatuur (vervolg)
AM-antennes
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM antenne-aansluiting.
Laat tevens de bijgeleverde AMkaderantenne aangesloten.
Aansluiting type A
Schroefklem
Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd)
FM
75
AM
y
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
Aansluiting type B
Geïsoleerde draad
(niet bijgeleverd)
Schroefklem
FM
CO75
AX
IA
L
AM
y
Aardingsdraad (niet
bijgeleverd)
Belangrijk
Bji gebruik van een buitenantenne dient deze
via de schroefklem y geaard te worden, ter
bescherming tegen blikseminslag. Sluit de
aardingsdraad nooit aan op een gasleiding ;
gezien de kans op aan gasexplosie is dit
uiterst gevaarlijk.
14
Basisbediening
1
Afspelen van een
compact disc
Als een disc niet goed geplaatst is, kan
deze niet worden afgespeeld.
— Normale weergave
Met deze stereo-installatie kunt u tot drie
compact discs achtereen afspelen.
2
CD
(Aan/uitschakelaar) (P
Druk op de § open/sluit-toets en
leg een of twee compact discs in de
disc-lade.
DISC SKIP/
EX-CHANGE
1
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8 cm CD
singletje plaatst u
dit in de binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
Voor het inleggen van een derde
compact disc drukt u op de DISC SKIP/
EX-CHANGE toets om het disc-plateau
door te draaien.
2
=+
0 ) VOLUME PLAY
MODE
De disc-lade sluit en het afspelen van de
gekozen CD begint.
Als u op de CD (P toets (of op de CD
· toets van de afstandsbediening)
drukt met de disc-lade dicht, dan begint
het afspelen vanaf het begin van de CD
in de disc-uitsparing waarvan het
nummer (de toets) groen oplicht.
Nummer van de
disc-uitsparing
Basisbediening
Verstreken
speelduur
SYNC
CD ·
·
VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1
ª ·
STEP
ß
Muziekstuknummer
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
=+
p
P
0)
wordt vervolgd
√
◊
◊
p
Druk op een van de DISC 1-3
toetsen.
√
VOLUME +/–
15
Afspelen van een compact disc
(vervolg)
Voor het
Doet u het volgende
Stoppen met
afspelen
Druk op de p stoptoets.
Pauzeren
Druk op de CD (P toets (of
op de P toets van de
afstandsbediening). Druk
nogmaals op de toets om de
weergave te hervatten.
Opzoeken van
Draai de instelknop tijdens
een muziekstuk weergave of pauzeren naar
rechts (om vooruit te gaan) of
naar links (om terug te gaan)
en laat de knop los bij het
gewenste muziekstuk.
(Ook kunt u de + toets (om
vooruit te gaan) of de =
toets (om terug te gaan) op de
afstandsbediening gebruiken.)
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Druk tijdens weergave op de
) of 0 toets en laat de
toets bij het gewenste punt los.
Kiezen van een Druk op de DISC 1-3 toets of
compact disc, in op de DISC SKIP/EXde stopstand
CHANGE toets.
Afspelen van
alleen de eerste
compact disc
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot er “1 DISC”
wordt aangegeven.
Afspelen van
alle CD’s
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot er “ALL
DISCS” wordt aangegeven.
Uitnemen of
Druk op de § open/sluittoets.
een compact disc
Verwisselen van Druk op de DISC SKIP/
een andere CD EX-CHANGE toets.
tijdens weergave
Bijregelen
van de
geluidssterkte
16
Draai aan de VOLUME
regelaar (of druk op de
VOLUME +/– toets van de
afstandsbediening).
Tips
• Bij indrukken van de CD (P toets wanneer de
stereo-installatie nog uit staat, wordt deze
automatisch ingeschakeld en begint het afspelen
van de compact disc, mits er een CD in de disclade aanwezig is (één-toets weergavestart).
• U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
compact disc starten, eenvoudig met een druk op
de CD (P toets of een van de DISC 1-3 toetsen
(automatische geluidsbron-keuze).
• Als er geen CD in de disc-lade aanwezig is,
verschijnt de aanduiding “CD NO DISC”.
• Tijdens het afspelen van een disc of wanneer er is
ingesteld op een disc-uitsparing met een CD er in
zal de DISC 1-3 toets van de betreffende discuitsparing groen oplichten. Als er is ingesteld op
een disc-uitsparing zonder CD er in, zal de
betreffende DISC 1-3 toets oranje oplichten.
Wanneer alle disc-uitsparingen leeg zijn, zullen
alle DISC 1-3 toetsen groen oplichten.
2
Opnemen van een
compact disc
Druk dan nogmaals op de toets om de
disc-lade te sluiten.
Als de indicator voor de gewenste discuitsparing niet groen oplicht, druk dan net
zovaak op de DISC SKIP/EX-CHANGE
toets tot de indicator groen oplicht.
— CD synchroon-opname
Met behulp van de CD SYNC toets kunt u een
compact disc snel en doeltreffend op de band
opnemen. U kunt TYPE I (normaalband) of
TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het
opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
(Aan/uitschakelaar) p
4 1
DISC SKIP/
EX-CHANGE
2
Druk op de § open/sluit-toets en
plaats een compact disc.
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8 cm CD
singletje plaatst u
dit in de
binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
3
Druk op de CD SYNC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de weergavepauzestand te staan. De indicator
van de TAPE B ( toets (voor de
voorkant van de cassette) licht op.
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
5
Druk op de P PAUSE toets.
Basisbediening
4
Het opnemen begint.
5 3
DOLBY NR
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
1
Druk op de § toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
Tips
• Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de CD SYNC toets op
de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die
toets oplicht.
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan
aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als
u aan de achterkant begint, stopt het opnemen
zodra het einde van die kant is bereikt.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u op de CD SYNC
toets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster
“DOLBY NR” verschijnt.
Opmerking
Tijdens het opnemen kunt u niet naar een andere
geluidsbron luisteren; daarvoor zult u eerst moeten
stoppen met opnemen.
17
Luisteren naar de
radio
1
–– Geheugenafstemming
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
Leg eerst uw favoriete radiozenders in het
afstemgeheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders”).
2
1
n
(Aan/uitschakelaar)
Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
n
of
FM n MW n LW
n
Model met 4 afstembanden:
FM n MW n LW n UKW*
* Als u de UKW band kiest, verschijnt
de aanduiding “STEREO PLUS” in het
uitleesvenster.
2
·
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
◊
VOLUME STEREO/
MONO
TUNER/BAND
Draai aan de instelknop (of druk op
de TUNING + of – toets van de
afstandsbediening) om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
Draai naar links
Draai naar rechts
(of druk op de
(of druk op de
TUNING + toets
TUNING – toets
van de
van de afstandsafstandsbediening)
bediening) om
om af te stemmen
af te stemmen op
op een hoger
een lager
genummerde
genummerde
zender.
zender.
Voorinstelnummer Afstemfrequentie
+
√
◊
=
√
TUNING +/–
VOLUME +/–
VOLUME
kHz
MHz
ALL DISCS
18
ß
Voor het
Doet u het volgende
Uitschakelen van
de radio
Druk op de
schakelaar.
Bijregelen van de
geluidssterkte
Draai aan de VOLUME
regelaar (of druk op de
VOLUME +/– toets van de
afstandsbediening).
wordt vervolgd
Luisteren naar radiozenders die
niet zijn vastgelegd (alleen met de
toetsen op het voorpaneel)
Gebruik handmatige of automatische
afstemming in stap 2. Voor handmatige
afstemming drukt u enkele malen achtereen
op de + of – toets. Voor automatische
afstemming houdt u de + of – toets langer
ingedrukt.
Tips
Na keuze van de gewenste vastgelegde
voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
(Aan/uitschakelaar)
p
DOLBY NR
3 5
Basisbediening
• Bij indrukken van de TUNER/BAND toets
wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt
deze automatisch ingeschakeld en begint de
weergave van de laatst ontvangen radiozender
(één-toets weergavestart).
• U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron naar de tuner en de radioontvangst starten, eenvoudig met een druk op de
TUNER/BAND toets (automatische geluidsbronkeuze).
• Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet
duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/
MONO toets, zodat de aanduiding “MONO”
oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan,
maar de radio-ontvangst zal helderder klinken.
Druk nogmaals op de toets om weer naar stereogeluid te luisteren.
• Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het
nodig zijn verschillende standen van de
bijgeleverde antennes uit te proberen.
Opnemen van een
radio-uitzending
4
2 1 6
1
Druk op de TUNER/BAND toets
om de gewenste afstemband te
kiezen.
2
Draai aan de instelknop om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
Draai naar links
om af te
stemmen op
een lager
genummerde
zender.
Voorinstelnummer
+
=
Draai naar
rechts om af te
stemmen op
een hoger
genummerde
zender.
Afstemfrequentie
VOLUME
ALL DISCS
kHz
MHz
ß
wordt vervolgd
19
Opnemen van een radiouitzending (vervolg)
3
Druk op de § toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
4
Druk op de r REC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
5
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
6
Druk op de P PAUSE toets van
deck B.
Afspelen van een
cassette
De cassettedecks zijn geschikt voor weergave
van TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2band) en TYPE IV (metaalband) cassettes. Bij
inleggen van een cassette neemt het deck
automatisch de bandsoort waar en stelt
daarop in. Ook kunt u de AMS* zoekfuncties
met de instelknop gebruiken om de
muziekstukken die u wilt horen vlot en
gemakkelijk op te zoeken. Gebruik de DECK
A ª · of DECK B ª · toetsen op de
afstandsbediening om het gewenste deck te
kiezen.
(Aan/uitschakelaar)
1 3
DOLBY NR
1 2
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
• Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de r REC toets op de
TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets
oplicht.
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
• Voor het opnemen van een uitzending van een
radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in
stap 2 de + en – toets om handmatig op de
gewenste zender af te stemmen.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u op de r REC toets
heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY
NR” verschijnt.
• Als er bij het opnemen van een radio-uitzending
storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de
antenne voor de betreffende afstemband in een
andere richting te draaien.
20
p
=+
0)
P PAUSE
VOLUME
3
·
DECK A ª ·
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
Om de achterkant van de cassette af te
spelen drukt u op de 9 achterkantweergavetoets voor TAPE A of TAPE B
(op de afstandsbediening drukt u voor
de achterkant nogmaals op DECK A of
DECK B ª ·). Dan begint de
weergave.
DECK B ª ·
=+
p
P
0)
√
◊
◊
Druk op de ( cassetteweergavetoets voor TAPE A of
TAPE B (op de afstandsbediening
DECK A of DECK B ª ·).
√
VOLUME +/–
* Het deck stopt automatisch nadat de
cyclus, d.w.z. afspelen van beide
cassettekanten, vijfmaal is herhaald.
** De continu-weergave verloopt altijd in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Voor het
Druk op de § toets en steek een
bespeelde cassette in deck A of B.
Met de kant
die u wilt
weergeven
naar u toe
gericht
2
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het afspelen
van één cassettekant of de “ß”*
instelling voor het afspelen van
beide cassettekanten.
Kies de “RELAY”** instelling (continuweergave) voor het achter elkaar
afspelen van de cassettes in beide decks.
Druk op de p stoptoets.
Pauzeren
Druk op de P PAUSE. Druk
nogmaals op de toets om de
weergave te hervatten.
Vooruitspoelen Druk op de 0 of )
snelspoeltoets.
Terugspoelen
Druk op de 0 of )
snelspoeltoets.
Uitnemen van
de cassette
Druk op de § toets.
Basisbediening
1
Doet u het volgende
Stoppen met
Bijregelen van Draai aan de VOLUME regelaar
de geluidssterkte (of druk op de VOLUME +/–
toets van de
afstandsbediening).
Tips
• Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) ( of
9 weergavetoets wanneer de stereo-installatie
nog uit staat, wordt deze automatisch
ingeschakeld en begint het afspelen van de
cassette, mits er een cassette in het deck aanwezig
is (één-toets weergavestart).
• U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
cassette starten, eenvoudig met een druk op de
TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets
(automatische geluidsbron-keuze).
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar zodat in het uitleesvenster
“DOLBY NR” verschijnt.
• Bij het kopiëren van een Dolby-B gecodeerde
cassette zal de kopie-cassette eveneens Dolby-B
gecodeerd zijn.
wordt vervolgd
21
Afspelen van een cassette
(vervolg)
Opzoeken van het begin van een
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Draai tijdens afspelen de instelknop in
dezelfde richting als de 9 of ( indicator
om vooruit te zoeken. Draai de instelknop in
de andere richting om terugwaarts te zoeken.
(Of druk op de = of + toets van de
afstandsbediening.)
De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of –
(terugwaarts) en het aantal versprongen
nummers (1-9) worden in het uitleesvenster
aangegeven.
Kopiëren van
bandopnamen
(dubbing)
— Kopiëren met hoge snelheid
U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band) cassettes gebruiken. Het
opnamenivo wordt automatisch ingesteld.
(Power)
1
p
DOLBY NR
1 3
2
4
Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken
* AMS zoekfunctie (Automatiche Muziek Sensor)
Opmerking
De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken
in de volgende gevallen:
– als er tussen twee muziekstukken geen vier
seconden stilte is.
– als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk
verschilt van die van het rechter kanaal.
– bij langdurige stille of erg zachte passages in een
muziekstuk, of geruime tijd alleen maar lage
tonen (zoals bij een bas-solo, een tuba of een
bariton-saxofoon).
– als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel
staat. (In dit geval kunt u de apparatuur beter wat
verder van het TV-toestel zetten of de TV
uitschakelen.)
1
Druk op de § toets en plaats een
bespeelde cassette in deck A en een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Met de kant
voor weergave/
opname naar u
toe gericht
2
Druk op de HI-DUB toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
22
3
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
4
Druk op de P PAUSE toets.
Het kopiëren begint.
Stoppen met kopiëren
Druk op de p stoptoets.
Tips
Basisbediening
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
• Als u de DIRECTION schakelaar op “ß” zet en
de cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op “RELAY” zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
• Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet
nodig. De cassette in deck B wordt automatisch
van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met of
zonder Dolby, als de cassette in deck A.
23
Compact disc speler
Gebruik van het CD
uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u de resterende
speelduur van het weergegeven muziekstuk
of de gehele compact disc controleren.
(Aan/uitschakelaar)
DISPLAY
/ Druk tijdens CD-weergave enkele
malen op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
n Verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
µ
Resterende speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
µ
Resterende speelduur van de huidige
compact disc (1 DISC stand) of “PLAY”
aanduiding (ALL DISCS stand)
µ
Normale klok (wordt acht seconden
aangegeven)
µ
Naam van effect (P FILE) of “EFFECT ON
(OFF)”
µ
Naam van het spectrum-analyzer patroon
24
Controleren van de totale
speelduur en het aantal
muziekstukken op de CD
Druk in de stopstand éénmaal op de
DISPLAY toets.
Wanneer u nogmaals op de DISPLAY toets
drukt, verschijnt de kloktijd gedurende acht
seconden en daarna worden weer de
oorspronkelijke aanduidingen in het
uitleesvenster getoond.
Herhaalde weergave
van muziekstukken
op CD
Uitschakelen van de
herhaalfunktie
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding in
het uitleesvenster dooft.
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunctie kunt u een enkele
compact disc of alle CD’s laten herhalen met
normale weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
(Aan/uitschakelaar)
PLAY MODE
REPEAT
/ Druk tijdens CD-weergave op de
REPEAT toets tot de aanduiding
“REPEAT” verschijnt.
De herhaalde weergave begint. Volg de
onderstaande aanwijzingen voor het
omschakelen van de herhaalfunctie.
Voor het
herhalen van
Drukt u net zovaak op
Alle muziekstukken de PLAY MODE toets tot
op de weergegeven het uitleesvenster “1 DISC”
CD
aangeeft.
Alle muziekstukken de PLAY MODE toets tot
op alle compact
het uitleesvenster “ALL
discs
DISCS” aangeeft.
Een enkel
muziekstuk
de REPEAT toets tot het
uitleesvenster “REPEAT 1”
aangeeft, tijdens weergave
van het te herhalen
muziekstuk.
25
Willekeurige
weergave van
muziekstukken op CD
–– SHUFFLE weergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding “SHUFFLE” of “PROGRAM”
in het uitleesvenster dooft. Hierna worden de
muziekstukken in de normale volgorde
weergegeven.
Alle muziekstukken van een compact disc of
van alle compact discs kunnen in
willekeurige volgorde worden weergegeven.
Kiezen van een gewenste compact
disc
(Aan/uitschakelaar)
Tips
1
DISC 1~3
3 2
Instelknop
1
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding “1
DISC SHUFFLE” of “ALL DISCS
SHUFFLE” verschijnt.
Bij “ALL DISCS” worden de muziekstukken
van alle CD’s in willekeurige volgorde
weergegeven. Bij “1 DISC” worden de
muziekstukken van de CD waarvan de
DISC indicator groen oplicht, in
willekeurige volgorde weergegeven.
3
26
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Druk op de CD (P toets.
De aanduiding “J” verschijnt en dan begint
het afspelen in willekeurige volgorde.
Druk op de DISC 1-3 toets.
• Ook tijdens normale weergave kunt u
overschakelen op willekeurige weergave, door op
de PLAY MODE toets te drukken totdat er
“SHUFFLE” in het uitleesvenster verschijnt.
• Om een ongewenst muziekstuk over te slaan,
draait u de instelknop naar rechts (of drukt u op
de + toets van de afstandsbediening).
Programmaweergave van
muziekstukken op CD
1
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
–– PROGRAM weergave
2
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“PROGRAM” verschijnt.
3
Druk op een van de DISC 1-3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
4
Draai aan de instelknop tot het
gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
U kunt uw eigen muziekselectie samenstellen
door maximaal 32 nummers van alle CD’s te
programmeren in de volgorde waarin u de
muziek wilt horen.
(Aan/uitschakelaar)
1 3 7
p
2 5
Nummer van CD
Totale speelduur
(inclusief het gekozen
muziekstuk)
SYNC
VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1
STEP
ß
Nummer van muziekstuk
5
Het gekozen muziekstuk is nu in uw
muziekprogramma opgenomen. Het
volgnummer in het muziekprogramma
verschijnt, gevolgd door de totale
speelduur.
CD ·
·
CHECK
CLEAR
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
4
6
Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact
disc kunt u stap 3 achterwege laten.
7
Druk op de CD (P toets.
=+
p
√
◊
◊
Druk op de ENTER/NEXT toets.
√
Alle geprogrammeerde muziekstukken
worden dan in de door u gekozen
volgorde afgespeeld.
VOLUME +/–
wordt vervolgd
27
Programma-weergave van
muziekstukken op CD (vervolg)
Uitschakelen van de programmaweergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding “PROGRAM” of “SHUFFLE”
dooft.
Voor het
Doet u het volgende
Controleren van
het programma
Druk meermalen op de
CHECK toets van de
afstandsbediening. Nadat
het laatste muziekstuk is
getoond, verschijnt
“CHECK END”.
Weergave van CD’s zonder
onderbreking tussen de
muziekstukken
–– Non-stop weergave
Bij non-stop weergave worden de
muziekstukken op de CD’s direct achter
elkaar weergegeven; er is geen pauze tussen
de muziekstukken.
(Aan/uitschakelaar)
1
2 3
Wissen van het
Druk in de stopstand op
laatste muziekstuk de CLEAR toets van de
in het
afstandsbediening.
muziekprogramma
Wissen van een
bepaald muziekstuk
in het
muziekprogramma
Druk net zovaak op de
CHECK toets van de
afstandsbediening tot het
nummer van het
muziekstuk dat u wilt
wissen wordt getoond en
druk vervolgens op de
CLEAR toets.
Toevoegen van een 1 Kies de compact disc met
muziekstuk aan uw
de DISC 1-3 toetsen.
muziekprogramma 2 Kies het muziekstuk met
de instelknop.
3 Druk op de ENTER/
NEXT toets.
Wissen van het
Druk in de stopstand
gehele
éénmaal, of tijdens
muziekprogramma weergave tweemaal, op
de p toets.
Tips
• Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft
ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een
druk op de CD (P toets kunt u hetzelfde
programma dus nogmaals weergeven.
• Als tijdens programmeren in plaats van de totale
speelduur “--.--” verschijnt, betekent dit:
– dat u een muziekstuknummer boven de 20 heeft
geprogrammeerd, of dat
– de totale geprogrammeerde speelduur meer
bedraagt dan 100 minuten.
28
1
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2
Druk op de NON-STOP toets zodat
het indicatorlampje oplicht.
In het uitleesvenster verschijnt de
aanduiding “NON-STOP PLAY”.
3
Druk op de CD (P toets.
Uitschakelen van de non-stop
weergave
Druk nogmaals op de NON-STOP toets zodat
het indicatorlampje dooft en de aanduiding
“NON-STOP OFF” in het uitleesvenster
verschijnt.
Cassettedeck
Handmatig opnemen
U kunt een compact disc, cassette of radiouitzending opnemen. Bij handmatig opnemen
kunt u naar wens muziekstukken overslaan
of bijvoorbeeld in het midden van de cassette
beginnen met opnemen. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
(Aan/uitschakelaar)
2
p DOLBY NR
1 4
4
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“ß” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
5
Druk op de P PAUSE toets van
deck B.
Het opnemen begint.
6
Begin met de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Voor het
Doet u het volgende
Stoppen met
opnemen
Druk op de p stoptoets.
Kort onderbreken
(pauzeren) van
de opname
Druk op de P PAUSE
pauzetoets.
Tips
5
3
1
Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
2
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
voor de geluidsbron die u wilt
opnemen verschijnt (bijv. “CD”
voor het opnemen van een compact
disc).
3
Druk op de r REC opnametoets.
• Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de r REC toets op de
TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets
(voor de achterkant van de cassette) oplicht.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u op de r REC
opnametoets heeft gedrukt, zodat in het
uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt.
• In de opnamepauzestand (na indrukken van de r
REC opnametoets in stap 3 en vóór indrukken van
de P PAUSE toets in stap 5) kunt u de instelknop
gebruiken om op de CD-speler de gewenste
muziekstukken te kiezen.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan. De indicator van de TAPE B (
toets (voor de voorkant van de cassette)
licht op.
29
Geprogrammeerde
opname van een CD
1
Leg een of meer compact discs in de
disc-lade en steek een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
— Programma-montage
2
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
“CD” verschijnt.
3
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“PROGRAM” verschijnt.
4
Druk op een van de DISC 1-3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
5
Draai aan de instelknop tot het
gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
U kunt de muziekstukken op de compact
discs in een zelf gekozen volgorde opnemen.
Bij het programmeren van de volgorde dient
u erop te letten dat de totale speelduur van de
muziekstukken die op een bepaalde
cassettekant moeten worden opgenomen, niet
langer is dan de betreffende cassettekant.
3 4 11, EDIT 1
(Aan/uitschakelaar)
Totale speelduur (met inbegrip
Nummer van CD van het gekozen muziekstuk)
SYNC
VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1
STEP
ß
Nummer van muziekstuk
6
p
2
5 6
Het gekozen muziekstuk is nu in uw
muziekprogramma opgenomen. Het
woord “STEP” en het volgorde-nummer
in het muziekprogramma verschijnen,
gevolgd door de totale speelduur.
10 12
7
·
CHECK
ª ·
+
p
0
)
P
·
P
p
√
◊
◊
√
30
8
Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma voor
cassettekant A wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 4 t/m 6.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact disc
kunt u stap 4 achterwege laten.
ª ·
=
Druk op de ENTER/NEXT toets.
8
Druk op de P toets van de
afstandsbediening om een pauze in
te voegen. Deze pauze geeft het
einde van het muziekprogramma
voor cassettekant A aan.
De letter “P” verschijnt en de totale
speelduur komt op “0.00” te staan.
9
Voor het programmeren van de
muziekstukken bestemd voor
opname op cassettekant B, herhaalt
u de stappen 5 en 6 indien het
muziekstukken van dezelfde disc
betreft of anders de stappen 4 t/m 6.
10 Druk op de CD SYNC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de
weergavepauzestand te staan. De
indicator van de TAPE B ( toets (voor
de voorkant van de cassette) licht op.
11 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “A” instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de “ß” (of
“RELAY”) instelling voor het
opnemen op beide cassettekanten.
12 Druk op de P PAUSE toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Controleren van de op te nemen
muziekstukken
Druk meermalen op de CHECK toets van de
afstandsbediening. Nadat het laatste
muziekstuk is aangegeven, verschijnt de
aanduiding “CHECK END”.
Uitschakelen van de programmamontage
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding “PROGRAM” of “SHUFFLE”
verdwijnt.
Automatische selectie
van de vereiste
bandlengte
— Bandlengte-montage
U kunt de CD-speler de geschikte bandlengte
voor het opnemen van een bepaalde compact
disc laten bepalen en aangeven, zodat u de
disc automatisch op een passende cassette
kunt opnemen. De CD-speler kan echter geen
passende cassette bepalen voor compact discs
met meer dan 20 muziekstukken.
1
Plaats een compact disc.
2
Druk enkele malen op de
FUNCTION toets tot het
uitleesvenster “CD” aangeeft.
3
Druk eenmaal op de EDIT toets,
zodat de aanduiding “EDIT” gaat
knipperen.
De vereiste bandlengte voor het
opnemen van de gekozen compact disc
verschijnt, gevolgd door de totale
speelduur voor achtereenvolgens
cassettekant A en B.
Opmerking
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer u reeds
muziekstukken heeft geprogrammeerd. Voor het
gebruik moet u eerst de programma-weergave
uitschakelen door enkele malen op de PLAY MODE
toets te drukken tot de aanduiding “PROGRAM” of
“SHUFFLE” uit het uitleesvenster verdwijnt.
Tip
Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u na de CD
SYNC toets op de DOLBY NR schakelaar tot in het
uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt.
31
Diskjockey-effecten
Repeteerweergave
van een muziekpassage op CD
— LOOP weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde
muziekpassage enkele malen laten herhalen.
Zo kunt u interessante effecten bereiken voor
creatieve eigen opnamen.
(Aan/uitschakelaar)
LOOP
“Flash” weergave van
een muziekpassage op CD
— FLASH weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage
met plotseling opkomende en afvallende
geluidssterkte weergeven. Zo kunt u interessante
effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen.
(Aan/uitschakelaar)
FLASH
Instelknop
Instelknop
/ Druk tijdens afspelen op de FLASH
/ Druk tijdens afspelen op de LOOP
toets bij het punt waar u de
repeteerweergave wilt starten en
houd de toets ingedrukt totdat u de
normale weergave wilt laten
doorgaan.
Instellen van de lengte van de
repeteerlus
Stel de lengte van de repeteerlus in door aan
de instelknop te draaien terwijl u de LOOP
toets ingedrukt houdt (of door op de SELECT
> of . toets van de afstandsbediening te
drukken terwijl u de LOOP toets ingedrukt
houdt) (LOOP 1~20).
32
toets bij het punt waar u de flashweergave wilt starten en houd de
toets ingedrukt totdat u de normale
weergave wilt laten doorgaan.
Instellen van de lengte van de
flash-weergavelus
Stel de lengte van de flash-weergavelus (FLASH
1~20) in door aan de instelknop te draaien terwijl u
de FLASH toets ingedrukt houdt (of door op de
SELECT > of . toets van de afstandsbediening te
drukken terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt).
Gecombineerd gebruik van de
LOOP en FLASH functies
Houd de LOOP en de FLASH toets tegelijk ingedrukt.
Opmerkingen
• In dit geval kunt u de lengte van de LOOP
repeteerlus en de flash-weergavelus niet instellen.
Indien gewenst, kunt u de lengte voor beide
functies afzonderlijk vooraf instellen.
• Om het flash-effect op te nemen, gebruikt u de
analoge (MD OUT) aansluitingen of het
cassettedeck van deze stereo-installatie.
Bespelen van de
drumvlakken
/ Tik op drumvlak (PAD) A of B om
het gewenste geluid te maken.
Een ander drumgeluid kiezen
Met de “DRUM PAD” trommelvlakken kunt
u zelf mee drummen of percussie toevoegen
aan de weergegeven muziek. Dit effect is met
elke geluidsbron te combineren, om zo uw
eigen originele geluidsopnamen te creëren.
BEAT
LEVEL
(Aan/uitschakelaar)
Instelknop
Draai aan de instelknop terwijl u drumvlak
(PAD) A of B ingedrukt houdt (of druk op de
afstandsbediening op de SELECT > of . toets
terwijl u drumvlak (PAD) A of B ingedrukt
houdt) om in te stellen op het gewenste
drumgeluid. U kunt kiezen uit diverse
drumgeluiden. De naam van het gekozen
drumgeluid verschijnt in het uitleesvenster.
.
KICK
<
SNARE
<
•
•
•
>
Het drumgeluid dat u kiest, blijft beschikbaar
onder drumvlak (PAD) A of B.
Een drumroffel geven
Houd een van beide drumvlakken, PAD A of
B, op het voorpaneel ingedrukt. U kunt de
snelheid van de drumroffel bijregelen door de
instelknop naar links te draaien (voor PAD A)
of naar rechts (voor PAD B).
PAD A
De geluidssterkte van de
drumvlakken bijregelen
PAD B
Druk net zovaak op de BEAT LEVEL toets tot
het drumgeluid met de gewenste
geluidssterkte klinkt. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, verandert de geluidssterkte
als volgt:
·
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
SELECT >/.
√
◊
◊
SPEED ?//
√
PAD B
PAD A
33
Gebruik van beat-box
ritmes
Met de BEAT ritmefunctie kunt u kiezen uit
een ingebouwde repertoire aan drumritmes.
Dit effect kunt u ook samen met elke
gewenste geluidsbron gebruiken om uw
eigen originele geluidsopnamen te creëren.
(Aan/uitschakelaar)
BEAT
LEVEL Instelknop
/ Druk tijdens weergave op de BEAT
ON/OFF toets bij het punt waar u
het drumritme aan de muziek wilt
toevoegen.
Het indicatorlampje van de toets licht op.
Het tempo van het drumritme
bijregelen
Draai aan de instelknop terwijl u de BEAT
SPEED toets ingedrukt houdt (of druk op de
SPEED ? of / toets van de
afstandsbediening) om in te stellen op het
gewenste tempo (BPM 60 - 160).
Een ander drumritme kiezen
Draai aan de instelknop terwijl u de BEAT
SELECT toets ingedrukt houdt (of druk op de
SELECT > of . toets van de
afstandsbediening) om in te stellen op het
gewenste drumritme. De naam van het
gekozen ritme verschijnt in het uitleesvenster.
.
8 BEAT 1
<
•
•
•
<
SLAM
>
Uitschakelen van het beat-box
ritme
BEAT BEAT BEAT BEAT AUTO BPM
ON/OFF SELECT SPEED JAM
Druk weer op de BEAT ON/OFF toets. Let
op dat het indicatorlampje van de toets dooft.
De geluidssterkte van het
drumritme bijregelen
Druk net zovaak op de BEAT LEVEL toets tot
het drumritme met de gewenste
geluidssterkte klinkt. Telkens wanneer u op
deze toets drukt, verandert de geluidssterkte
als volgt:
·
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
Tips
√
◊
◊
SPEED ?//
√
BEAT ON/OFF
34
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .
SELECT >/.
• U kunt ook een beat-box ritme laten klinken en
tegelijk zelf de PAD drumvlakken bespelen.
• Druk op de DEMO toets terwijl de stereoinstallatie is ingeschakeld, om alle drumgeluiden
en ritmes achtereen weergegeven te horen. Druk
op een willekeurige andere toets (uitgezonderd de
BEAT LEVEL toets) om de demonstratie te
stoppen.
Percussie in de maat
met de BEAT JAM
synchronisatie
Met deze functie kunt u het percussiegeluid
van drumvlak (PAD) A of B automatisch
gelijk laten klinken met de muziek van de
geluidsbron.
1
2
Start de weergave van de gewenste
geluidsbron.
Druk enkele malen op de BEAT
JAM toets om in te stellen op de
gewenste percussiefunctie.
Het indicatorlampje van de toets licht
op. Telkens wanneer u op deze toets
drukt, verspringt de percussiefunctie als
volgt:
.
PAD MODE
.
RANDOM MODE
.
JAM OFF
Ritme in de maat met de
AUTO BPM synchronisatie
Met deze functie kunt u automatisch het tempo
van het gekozen beat-box ritme gelijkschakelen
met dat van de weergegeven muziek.
1
Start de weergave van de gewenste
geluidsbron.
2
Kies een beat-box ritme.
(Zie “Een ander drumritme kiezen” op
blz. 34.)
3
Druk op de BEAT ON/OFF toets
om het drumritme te stoppen.
4
Druk op de AUTO BPM toets.
Het indicatorlampje van deze toets blijft
even oranje knipperen terwijl de beatbox het tempo gelijkschakelt. Na enkele
seconden wordt het lampje groen en
blijft branden terwijl het tempo van de
beat-box gelijk met de muziek klinkt.
5
Het ritme van de beat-box zal dan gelijk
met het tempo van de muziek klinken.
PAD MODE functie
Deze functie benadrukt het ritme van de
muziek door het door u gekozen drumgeluid
van PAD A gelijk te laten klinken met de bas
en het geluid van PAD B gelijk met de hoge
tonen.
RANDOM MODE functie
Deze functie geeft een afwisselende nadruk
aan het ritme door willekeurige
drumgeluiden (uit het beschikbare repertoire
van de PAD drumvlakken) gelijk te laten
klinken met het ritme van de muziek.
Opmerking
De BEAT JAM synchronisatie is niet tegelijk te
gebruiken met het beat-box ritme (BEAT ON)
Wanneer u de BEAT JAM synchronisatie inschakelt,
wordt het BEAT ritme automatisch uitgeschakeld en
omgekeerd, wanneer u het BEAT ritme inschakelt,
komt de BEAT JAM synchronisatie te vervallen.
Luister naar de geluidsbron en druk
op de BEAT ON/OFF toets wanneer
de neerslag van de muziek klinkt.
Tip
Als de telling van het beat-box ritme niet precies
overeenkomt met de op- of neerslag van de muziek,
drukt u nogmaals op de BEAT ON/OFF toets om
het drumritme te stoppen.
Vervolgens drukt u weer op de BEAT ON/OFF
toets wanneer de neerslag van de muziek klinkt, om
het beat-box ritme te synchroniseren.
Opmerkingen
• Bij bepaalde muziek (met een variërend tempo of
ritme) kan de AUTO BPM synchronisatie niet
altijd goed werken. In dat geval zal het AUTO
BPM indicatorlampje oranje blijven knipperen en
verschijnt in het uitleesvenster de aanduiding
“AUTO BPM NG”.
• De tijd die de beat-box nodig heeft voor
aanpassing aan het tempo van de muziek (na
indrukken van de AUTO BPM toets) is voor elk
muziekstuk verschillend.
• Het AUTO BPM ritme stopt automatisch wanneer
er een pauze van anderhalve seconde (1,5 of
langer) in de muziek wordt waargenomen. Het
ritme zal daarna ook weer automatisch beginnen
wanneer er weer muziek klinkt.
• Het AUTO BPM ritme stopt automatisch wanneer
u aan de instelknop draait en tegelijk op de BEAT
SPEED toets drukt.
35
Instellen van de weergave
Extra vermogen voor het
totaalgeluid (GROOVE)
Bijregelen van het
geluid
Druk op de GROOVE toets. De geluidssterkte
wordt verhoogd, de DBFB
basversterkingsfunctie komt op volle sterkte
te staan, de instelling van de grafiektoonregeling verandert en de “GROOVE”
toets licht op. Druk nogmaals op de GROOVE
toets om weer terug te keren naar de
oorspronkelijke geluidssterkte.
U kunt het weergegeven geluid meer kracht
geven door de bassen of het gehele
klankbeeld extra te versterken. Ook is er een
hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren
zonder anderen te storen.
Opmerkingen
(Aan/uitschakelaar)
• Wanneer de bassen in de muziek erg luid zijn en u
dan de DBFB basversterkingsfunctie gebruikt
samen met de grafiek-toonregeling, is het mogelijk
dat het geluid vervormd klinkt. Stel de
basweergave geleidelijk bij terwijl u naar de
muziek luistert, zodat u het resultaat van de
bijregeling kunt beoordelen.
• Bij het uitschakelen van de GROOVE functie komt
de DBFB basversterkingsfunktie op “DBFB
”
te staan en de grafiek-toonregeling in de
neutraalstand (geen bijregeling). Om de DBFB
funktie uit te schakelen, drukt u net zovaak op de
DBFB toets tot de aanduiding verdwijnt. On de
instelling van de grafiek-toonregeling te
veranderen, brengt u de gewenste wijziging aan.
GROOVE
Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten, zal er geen geluid via de
luidsprekers te horen zijn.
Opmerking
DBFB
Als u een “superwoofer” ultralage-tonen
luidspreker hebt aangesloten, zal deze ook bij
luisteren via een hoofdtelefoon nog steeds geluid
weergeven. Schakel bij luisteren via een
hoofdtelefoon de “superwoofer” ultralaagluidspreker uit.
PHONES
Extra versterken van de bassen
(DBFB)
Druk op de DBFB* toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het uitleesvenster
als volgt:
n DBFB normale basversterking (DBFB
µ
DBFB extra basversterking (DBFB
µ
DBFB OFF (geen basversterking)
* DBFB = Dynamic Bass Feedback (Dynamische
basversterking)
36
)
)
Kiezen van een
akoestiek-instelling
Met behulp van het akoestiek-menu kunt u
het klankbeeld aanpassen aan de muziek
waar u naar luistert.
U kunt ook zelfgemaakte akoestiekinstellingen in het geheugen vastleggen (zie
“Vastleggen van uw eigen akoestiekinstellingen”).
(Aan/uitschakelaar)
1
2
3
Uitschakelen van het akoestiekeffect
Druk enkele malen op de EFFECT toets op
het voorpaneel (of de afstandsbediening)
zodat er “EFFECT OFF” in het uitleesvenster
verschijnt.
Akoestiek-menu’s
De aanduiding “SUR
” verschijnt als u
een akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk
rondom-effect.
Effect
Voor
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
Standaard
muziekbronnen
ACTION
ROMANCE
SF
DRAMA
SPORTS
Geluid van speelfilms en
speciale luistersituaties
SHOOTING
RACING
RPG
BATTLE
ADVENTURE
Videospelletjes
P FILE 1~5
Eigen instellingen
(Personal file)
Veranderen van de spectrumanalyzer aanduidingen
EFFECT
1
Druk op de FILE SELECT toets.
Druk enkele malen op de DISPLAY toets om
een van de onderstaande
aanduidingspatronen te kiezen.
Patroon 1
Het laatst gekozen akoestiekeffect
verschijnt in het uitleesvenster.
2
VOLUME
Gebruik de instelknop om het
gewenste akoestiek-effect te kiezen.
De naam van het akoestiek-effect
verschijnt in het uitleesvenster.
Zie de tabel onder “Akoestiek-menu’s”
in de kolom hiernaast.
ALL DISCS
ß
(Verandert met de muziek)
Patroon 2
VOLUME
ALL DISCS
3
ß
Druk op de ENTER/NEXT toets.
Opmerking
De aanduiding verandert telkens wanneer u op de
DISPLAY/DEMO toets drukt (bijvoorbeeld:
geluidsbron n tijdsaanduiding n akoestiekeffect).
37
Weergave met een
ruimtelijk effect
U kunt de muziek weergeven met een fraai
ruimtelijk akoestiekeffect.
(Aan/uitschakelaar)
DSP
·
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
√
◊
◊
√
DSP
/ Druk enkele malen achtereen op de
DSP toets om in te stellen op het
gewenste akoestiekeffect.
38
SURROUND ON: Voor weergave van
stereo geluidsbronnen met een ruimtelijk
effect.
HALL: Voor het simuleren van de
akoestiek van een concertzaal.*
THEATER: Voor het simuleren van de
akoestiek van een theaterzaal of kleine
bioscoop.*
ENHANCED THEATER: Voor het
simuleren van de akoestiek van een grote
bioscoop.*
DSP OFF: Voor weergave zonder
ruimtelijk akoestiekeffect.
* Hierbij licht het lampje van de DSP
toets op het voorpaneel op.
Tip
Als u het effect met een bepaalde geluidsbron altijd
wilt gebruiken, kunt u het vastleggen in het
geheugen (zie “Vastleggen van uw eigen akoestiekinstellingen”).
Opmerking
Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het
ruimtelijk SURROUND effect meestal worden
uitgeschakeld.
Genieten van Dolby
Pro Logic akoestiek
U kunt genieten van de ruimtelijke Dolby Pro
Logic Surround akoestiek met voorbespeelde
videobanden die zijn voorzien van een Dolby
Surround geluidsspoor (en het q
beeldmerk). Zorg eerst voor de juiste
luidspreker-opstelling en bijregeling
(zie blz. 5).
(Aan/uitschakelaar)
Uitschakelen van de Dolby Pro
Logic Surround akoestiek
Druk nogmaals op de PRO LOGIC toets (of
de PRO LOGIC ON/OFF toets van de
afstandsbediening) zodat het lampje van de
PRO LOGIC toets op het voorpaneel dooft.
Opmerkingen
• De Dolby Pro Logic Surround akoestiek kan niet
tegelijk met de DSP akoestiekverruiming worden
gebruikt.
• Voor opnemen van het geluid dient u de Dolby
Pro Logic Surround akoestiek altijd uit te
schakelen.
PRO LOGIC
·
ª ·
ª ·
=
+
p
0
)
P
·
P
p
√
◊
◊
√
PRO LOGIC
ON/OFF
/ Druk tijdens het afspelen van een
geluidsbron op de PRO LOGIC toets
(of de PRO LOGIC ON/OFF toets
van de afstandsbediening).
Het lampje van de PRO LOGIC toets op
het voorpaneel licht op.
39
Bijregelen met de
grafiek-toonregeling
Met de grafiek-toonregeling kan het niveau
van de diverse frequentiebanden naar wens
verhoogd of verlaagd worden.
Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde
akoestiek-instelling, die dan gebruikt wordt
als basis voor de bijregeling van de klank.
(Aan/uitschakelaar)
2 4 6
4
Stel het niveau in met de instelknop.
VOLUME
ALL DISCS
ß
5
Herhaal de stappen 3 en 4.
6
Druk op de ENTER/NEXT toets
nadat u de gewenste bijregeling
heeft gemaakt.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest uit het
menu, komt de gemaakte bijregeling te vervallen
(dit is niet het geval als “EFFECT OFF” wordt
gekozen). Wilt u de instellingen bewaren voor
toekomstig gebruik, leg deze dan vast in het
geheugen van de stereo-installatie. (Zie “Vastleggen
van uw eigen akoestiek-instellingen”.)
3
1
Kies de akoestiek-instelling die u
wilt gebruiken als basis voor de
bijregeling (zie de paragraaf
“Kiezen van een akoestiekinstelling”).
2
Druk op de GEQ CONTROL toets.
3
Druk enkele malen op de + of –
toets om in te stellen op de
frequentieband die u wilt bijregelen.
VOLUME
ALL DISCS
ß
40
Vastleggen van uw
eigen akoestiekinstellingen
— Personal FILE functie
Na het samenstellen van uw eigen akoestiekinstellingen (met behulp van de grafiektoonregeling en het ruimtelijk rondom-effect)
kunt u deze in het geheugen van de stereoinstallatie vastleggen. Dit biedt u de mogelijkheid
telkens voor de weergave van een favoriete radiouitzending, cassette of compact disc het
bijbehorende akoestiekpatroon op te roepen, om
de muziek precies naar wens te laten klinken. U
kunt vijf zelfgemaakte akoestiekinstellingen als
“Personal FILE” vastleggen.
Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde
akoestiekinstelling, die dan gebruikt wordt als
basis voor de bijregeling van het geluid.
(Aan/uitschakelaar)
3
Kies het gewenste nummer (P FILE)
voor het akoestiekpatroon met de
instelknop.
4
Druk op de ENTER/NEXT toets.
Het bijgeregelde akoestiekeffect is nu
vastgelegd onder het gekozen nummer.
Het voorheen op deze plaats vastgelegde
akoestiekpatroon wordt gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Oproepen van een zelfgemaakt
akoestiekpatroon
1 Druk op de FILE SELECT toets.
2 Draai aan de instelknop om het gewenste
akoestiekpatroon te kiezen.
3 Druk op de ENTER/NEXT toets.
234
1
Regel de akoestiekinstelling bij met
behulp van de grafiek-toonregeling
en het ruimtelijk rondom-effect.
2
Druk op de P FILE MEMORY toets.
Er verschijnt een nummer voor het
akoestiekpatroon in het uitleesvenster.
VOLUME
ALL DISCS
ß
41
Extra functies
Gebruik van het
Radio Data Systeem
(RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Welke mogelijkheden biedt het
RDS informatiesysteem?
De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal
radio-informatiesysteem waarmee
radiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie
kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner
biedt enkele handige RDS functies, zoals de
aanduiding van de naam van de radiozender
in het uitleesvenster en het opzoeken van
radiozenders aan de hand van het soort
programma dat ze uitzenden. De RDS is
alleen beschikbaar voor FM zenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet
goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende
is.
* Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet
alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best
contact opnemen met de plaatselijk actieve
radiozenders.
Aangeven van RDS informatie in
het uitleesvenster
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets
drukt, verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
n Zendernaam*
µ
Afstemfrequentie
µ
Programmatype*
µ
Tijdsaanduiding
µ
Akoestiekpatroon (P FILE) of
“EFFECT ON (OFF)”
* Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan
de zendernaam en het programmatype niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Opzoeken van een
radiozender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM
afstemband opzoeken door in te stellen op het
gewenste programmatype. De tuner stemt dan af
op een uitzending van het gekozen type, verzorgd
door een van de FM RDS zenders die zijn
vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner.
(Aan/uitschakelaar)
1
Ontvangst van RDS
uitzendingen
/ Kies eenvoudigweg een radiozender
uit de FM band. Bij afstemming op
een zender die RDS informatie
uitzendt, zal automatisch de
zendernaam samen met de RDS
indicator in het uitleesvenster
verschijnen.
42
2,3,4,5
1
Druk op de PTY toets.
2
Draai aan de instelknop om in te
stellen op het programmatype dat u
wilt horen. Zie het onderstaande
“Overzicht van de
programmatypes” waaruit u kunt
kiezen.
3
Druk op de ENTER/NEXT toets.
De tuner doorloopt dan de
vooringestelde FM RDS radiozenders, op
zoek naar het gekozen soort programma
(hierbij verschijnen afwisselend de
aanduidingen “SEARCH” en het
gekozen programmatype).
Wanneer de tuner het soort programma
vindt dat u hebt gekozen, gaat het
voorkeurzendernummer knipperen.
4
5
Draai aan de instelknop om de
gewenste voorkeurzender in het
uitleesvenster aan te geven.
Druk nogmaals op de ENTER/
NEXT toets terwijl het
voorkeurzendernummer nog
knippert.
Uitschakelen van de PTY
programmatype-zoekfunctie
Druk nogmaals op de PTY toets.
Overzicht van de programmatypes
(PTY)
AFFAIRS (actualiteiten)
Actualiteiten-programma’s die op de
achtergronden van het huidige
nieuws ingaan
ALARM (nooduitzendingen)
Speciale uitzendingen in verband met
natuurrampen e.d.
CULTURE (cultureel)
Programma’s over nationale en regionale
cultuur
DRAMA (toneel)
Hoorspelen en radioseries
EDUCATION (educatie)
Educatieve programma’s, met
wetenswaardigheden, praktische tips
en advies op allerlei gebied
INFORMATION (informatie)
Uitzendingen over consumentenzaken,
medisch advies, weersinformatie, etc.
LIGHT MUSIC (licht klassiek)
Lichte klassieke muziek voor een breed
publiek: zowel vocale als instrumentale
muziek
M.O.R. MUSIC (achtergrondmuziek)
“Easy listening muziek” (M.O.R.=
Middle of the road)
NEWS (nieuws)
Nieuwsbulletins
OTHER MUSIC (andere muziek)
Muziek die niet is onder te brengen in
één van de andere muzikale categorieën,
zoals jazz, rhythm-and-blues, reggae, enz.
POP MUSIC (popmuziek)
Populaire muziek
ROCK MUSIC (rockmuziek)
Moderne serieuze muziek
SCIENCE (wetenschap)
Programma’s over
natuurwetenschappen en technologie
CLASSICS (serieus klassiek)
Uitvoeringen van klassieke orkestwerken,
kamermuziek, opera, enz.
SPORT (sport)
Sportverslagen, uitslagen e.d.
VARIED (gevarieerd)
Gevarieerd amusement, zoals
interviews met bekende
persoonlijkheden, quizprogramma’s
en komedies
NONE (onbepaald)
Ieder type uitzending dat niet onder een
van de bovengenoemde categorieën valt
Opmerking
De aanduiding “NO PTY” zal verschijnen als er
geen zender is die het door u gekozen
programmatype uitzendt.
43
Karaoke: meezingen
met muziek
3
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
U kunt de zang op een stereo compact disc of
cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen
met de muziek als instrumentale begeleiding.
Voor het gebruik van de karaoke-funktie heeft
u een los verkrijgbare microfoon nodig.
(Aan/uitschakelaar)
Druk net zovaak op de KARAOKE
PON/MPX toets totdat u het
gewenste karaoke-effect heeft.
n
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON) N
Bij het inschakelen van de karaokefunctie verschijnt de “h” aanduiding.
Kies de “KARAOKE PON” instelling
voor meezingen met een normale CD en
“MPX R” of “MPX L” voor meezingen
met een multiplex CD of cassette.
3
4
Speel de muziek af en stel de
geluidssterkte in.
5
Stel met de MIC LEVEL regelaar de
geluidssterkte van de microfoon in.
Wanneer u wilt stoppen
Draai de MIC LEVEL regelaar naar MIN en
maak de microfoon los van de MIX MIC
aansluiting. Druk daarna meermalen op de
KARAOKE PON/MPX toets totdat de “h”
aanduiding verdwijnt.
Opmerking
1,5 2
44
VOLUME
1
Draai de MIC LEVEL regelaar naar
MIN om het microfoon-niveau te
verminderen.
2
Sluit een los verkrijgbare microfoon
aan op de MIX MIC aansluiting.
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de
zangstemmen niet verdwijnen wanneer u instelt op
“KARAOKE PON”.
Opnemen van gemengd
geluid
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
(Aan/uitschakelaar)
p
• Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort
een rondzingende toon), dient u de microfoon
verder van de luidsprekers vandaan te houden of
u draait de microfoon in een andere richting.
• Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de
CD functie maar speel geen compact disc af.
5 1
Opmerkingen
2
4
3
1
Volg de aanwijzingen in de
voorgaande stappen 1 t/m 5. Steek
vervolgens een cassette in deck B.
2
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar totdat de gewenste
geluidsbron is ingesteld en zet deze
dan in de pauzestand.
3
Druk op de r REC toets.
4
Druk op de P PAUSE toets.
• Als u op de EFFECT toets drukt of een akoestiekeffect oproept, wordt de karaoke-functie
uitgeschakeld.
• Als de muziek waarbij u meezingt in mono is
opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de
zangstemmen maar ook bepaalde instrumenten
worden onderdrukt.
• In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de
zangstemmen niet worden onderdrukt:
—bij muziek met slechts weinig instrumenten.
—bij weergave van een duet.
—bij muziek met veel echo of koorzang.
—bij muziek waar de zangstem niet in het
midden, maar grotendeels op één kanaal is
opgenomen.
—bij muziek waar de zangstem een hoge
sopraan of tenor is.
Het opnemen begint.
5
Druk op de CD (P toets om te
beginnen met de weergave van de
compact disc (of druk op de TAPE
A ( toets voor weergave van de
cassette in deck A).
De muziek begint en u kunt meezingen.
45
Met muziek in slaap
vallen
— Sluimerfunctie
U kunt de stereo-installatie na een zelf te
kiezen periode automatisch laten
uitschakelen, zodat u gerust met muziek in
slaap kunt vallen (dit noemen we de
sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar
in stappen van 10 minuten.
SLEEP
Met muziek gewekt worden
— Wekfunctie
U kunt de stereo-installatie automatisch op
een vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen,
zodat u ’s ochtends met muziek gewekt
wordt. Voor het gebruik van deze wekfunctie
moet wel eerst de ingebouwde klok op de
juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
9
TIMER
SELECT
2
·
/ Druk op de SLEEP toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de minuten-aanduiding (de
sluimerduur of tijd tot het uitschakelen)
als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
n … n 10min n OFF n AUTO …
Als u de “AUTO” instelling kiest
De stereo-installatie wordt uitgeschakeld
wanneer de huidige compact disc of cassette
is afgelopen (maximaal na 100 minuten).
Controleren van de resterende
sluimertijd
3
1
Druk eenmaal op de SLEEP toets.
Breng de geluidsbron waarmee u
gewekt wilt worden in gereedheid.
• Compact disc: Leg een CD in de disclade. Als u wilt beginnen met een
bepaald muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie “Programmaweergave van muziekstukken op CD”).
• Cassette: Steek een cassette in het deck
met de gewenste weergavekant naar u
toe gericht.
• Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie “Stap 4:
Vastleggen van uw favoriete
radiozenders”).
Wijzigen van de sluimertijd tijdens
gebruik van de sluimerfunctie
Kies weer de gewenste tijd tot het
uitschakelen met de SLEEP toets.
Uitschakelen van de
sluimerfunctie
Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de
aanduiding “OFF” verschijnt.
46
4,5,6,7,8
2
Stel de geluidssterkte in.
3
Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
De aanduiding “SET (DAILY 1)”
verschijnt.
4
Controleren van de wekfunctieinstellingen
Draai aan de instelknop en kies
“DAILY 1” of “DAILY 2”. Druk
vervolgens op de ENTER/NEXT
toets.
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om “DAILY 1” of
“DAILY 2” te kiezen. Druk vervolgens op de
ENTER/NEXT toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
1 2 REC SLEEP
VOLUME
ALL DISCS
ß
5
Stel het tijdstip in waarop u door de
stereo-installatie gewekt wilt
worden.
Draai aan de instelknop om het
gewenste uur in te stellen en druk op de
ENTER/NEXT toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
inschakeltijd knipperen.
Uitschakelen van de schakelklokwekfunctie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
“TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER/NEXT toets.
Tip
15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt
bereikt, zal de stereo-installatie al worden
ingeschakeld.
1 2 REC SLEEP
VOLUME
ALL DISCS
ß
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER/NEXT toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6
Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten uitschakelen.
7
Draai aan de instelknop om de
geluidsbron te kiezen waarmee u
gewekt wilt worden.
De aanduiding van de geluidsbron
verspringt als volgt:
n TUNER ˜ CD PLAY N
n TAPE PLAY N
8
Druk op de ENTER/NEXT toets.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
geldende wekfunctie (DAILY 1 of
DAILY 2) en dan de door u gekozen
inschakeltijd, de uitschakeltijd en de
geluidsbron, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
9
Schakel de stereo-installatie uit.
47
Schakelklok-opname
van radio-uitzendingen
4
Draai aan de instelknop om het
gewenste uur in te stellen en druk op de
ENTER/NEXT toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
opname-aanvangstijd knipperen.
U kunt de schakelklok instellen voor het op
cassette opnemen van een radio-uitzending op een
bepaalde tijd, maar dan moet de radiozender wel
in het afstemgeheugen zijn vastgelegd (zie “Stap 4:
Vastleggen van uw favoriete radiozenders”) en
moet de klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie
“Stap 3: Gelijkzetten van de klok”).
7
TIMER
SELECT
Stel het tijdstip in waarop u wilt
beginnen met opnemen.
1 2 REC SLEEP
VOLUME
ALL DISCS
ß
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER/NEXT toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6
5
Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop
u de stereo-installatie weer automatisch
wilt laten stoppen met opnemen.
In het uitleesvenster verschijnen nu de door
u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd,
en het nummer van de voorkeurzender
waarvan u een uitzending wilt opnemen
(bijvoorbeeld “TUNER FM 5”), gevolgd
door de oorspronkelijke aanduidingen.
2
1
2
7
Schakel de stereo-installatie uit.
Stem af op de voorkeurzender waarvan
u een uitzending wilt opnemen (zie
“Luisteren naar de radio”).
Controleren van de
schakelklokopname-instellingen
Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om “REC” te kiezen.
Druk vervolgens op de ENTER/NEXT toets.
Draai aan de instelknop tot er
“REC” in het uitleesvenster wordt
aangegeven. Druk vervolgens op de
ENTER/NEXT toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de urencijfers voor de inschakeltijd gaan knipperen.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-functie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
“TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER/NEXT toets.
Opmerking
1 2 REC SLEEP
VOLUME
48
Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
Wanneer het opnemen start, wordt de
geluidsweergave automatisch gedempt.
3,4,5
De aanduiding “SET (DAILY 1)” verschijnt.
3
6
ALL DISCS
ß
Als de stereo-installatie op de ingestelde opnameaanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen
opname plaatsvinden.
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
• Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopcontact steekt, blijft er een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook
al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u
denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te
trekken. Trek nooit aan het snoer.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van het apparaat terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het appraat eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
onderhoudsdienst verrichten.
Betreffende de omgang met
compact discs
• Veeg een CD voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden
naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in
het bijbehorende doosje op.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als
benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
• Zorg dat uw compact discs niet worden
blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een
kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs
nooit achter in een afgesloten auto die in de volle
zon geparkeerd staat.
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met
een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep.
Beschermen van uw bandopnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
Opstelling
• Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige betrouwbare werking.
• Zorg dat het apparaat zo horizontaal mogelijk
staat.
• Plaats het apparaat niet ergens waar het
blootgesteld wordt aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— direkte zonnestraling.
Bandsoortherkenningsopeningen
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
Kant A
Ter beveiliging het
wispreventienokje
voor cassettekant A
uitbreken
Voorkomen van beschadiging
• Als de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht of
in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op
de lens binnenin de compact disc speler vocht uit
de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de
stereo-installatie niet naar behoren functioneren.
In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en
het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar
ongebruikt aan te laten staan, zodat alle
condensvocht kan verdampen.
• Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert,
dient u de compact disc(s) uit het apparaat te
verwijderen.
Mocht u vragen of problemen met uw stereoinstallatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of
onderhoudsdienst.
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken.
Let bij het afplakken echter wel op dat de
bandsoortopeningen voor het automatische
bandsoort-detectiesysteem niet afgedekt worden.
Bandsoort-herkenningsopeningen
wordt vervolgd
49
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Alvorens de cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te
voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen
wikkelt, met beschading van de band en het
cassettedeck als gevolg.
Betreffende het gebruik van
cassettes langer dan 90 minuten
De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik
van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig
en snel achter elkaar om te schakelen tussen
afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de
band kan uitrekken of verstrikt kan raken.
Reinigen van de koppen
De koppen van het cassettedeck dienen om de tien
gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen
de volgende problemen ontstaan:
— verminderde geluidskwaliteit
— verminderde geluidssterkte
— wegvallend geluid
— onvolledig wissen
— tegenvallende opnameresultaten.
Om verzekerd te kunnen zijn van de beste
geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de
koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen
en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld.
Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare
reinigingscassette (droog-type of vloeistof-type).
Zie de handleiding van de reinigingscassette voor
nadere bijzonderheden.
Demagnetiseren van de koppen
De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de
band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30
gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een
in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat.
Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat
voor nadere bijzonderheden.
50
Verhelpen van storingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, neemt u dan de volgende
lijst met controlepunten door.
Controleer echter eerst of het netsnoer stevig
is aangesloten en of alle aansluitingen van de
luidsprekers in orde zijn.
Is het probleem niet zo eenvoudig te
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Algemeen
Er beginnen aanduidingen in het
uitleesvenster te knipperen wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt, terwijl u
de stereo-installatie nog niet heeft
ingeschakeld (demonstratiefunctie).
•Druk op de DEMO toets terwijl de stereoinstallatie uitgeschakeld is,
De demonstratiefunctie wordt
automatisch ingeschakeld wanneer u de
stekker de eerste maal in het stopcontact
steekt. Als de stroom langer dan 12 uur
uitvalt, dient u het volgende te doen:
— Stel de kloktijd in (zie “Stap 3:
Gelijkzetten van de klok”).
— Leg de gewenste radiozenders in het
geheugen vast (zie “Stap 4: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders”).
— Stel indien nodig de schakelklok in
(zie “Met muziek gewekt worden” en
“Schakelklok-opname van radiouitzendingen”).
Er klinkt geen geluid.
•Draai de VOLUME regelaar rechtsom.
•Wellicht is er een hoofdtelefoon
aangesloten.
•Let erop dat u alleen het vrijgemaakte
uiteinde van het luidsprekersnoer in de
SPEAKER aansluiting steekt. Als u het
snoer te ver naar binnen steekt, is het
mogelijk dat de isolatie van het snoer een
goed contact verhindert.
Ernstige brom of ander storend geluid.
•De stereo-installatie staat te dicht bij een
TV of videorecorder. Zet de stereoinstallatie verder van de TV of
videorecorder vandaan.
Het geluid van de aangesloten geluidsbron
klinkt vervormd.
•Als de aanduiding “VIDEO” verschijnt
wanneer u de FUNCTION
keuzeschakelaar indrukt, dient u over te
schakelen op “MD”.
Er knippert “0:00” (of “12:00”) in het
uitleesvenster.
•De stroomvoorziening is onderbroken
geweest. Stel de klok weer op de juiste
tijd in en leg uw voorkeurzenders
opnieuw in het geheugen vast.
De schakelklok-functies werken niet naar
behoren.
•Stel de klok op de juiste tijd in.
Bij indrukken van de TIMER SELECT toets
verschijnen de “DAILY 1”, “DAILY 2” en
“REC” aanduidingen niet.
•Maak de schakelklok-instellingen
zorgvuldig volgens de aanwijzingen.
•Stel de klok op de juiste tijd in.
De afstandsbediening werkt niet.
•Zorg dat er geen obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie
zijn.
•Richt de afstandsbediening, van niet al te
ver, recht op de afstandsbedieningssensor
van de stereo-installatie.
•Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
Er is akoestische terugkoppeling (u hoort
een rondzingende fluittoon).
•Verminder de geluidssterkte.
•Houd de microfoon verder van de
luidsprekers vandaan of draai de
microfoon in een andere richting.
Er is storing in de kleuren van het TVbeeld.
•Schakel het TV-toestel eenmaal uit en
vervolgens na 15 à 30 minuten weer in.
Als er na weer inschakelen geen
verbetering in de kleurweergave
zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV
dan iets verder uit elkaar.
Luidsprekers
Geen geluid van één kanaal of
onevenwichtige weergave van links en
rechts.
•Controleer de luidspreker-aansluitingen
en de opstelling van de luidsprekers.
Alleen de middenluidspreker geeft geluid.
•Er wordt een mono geluidsbron
weergegeven. Druk op de PRO LOGIC
toets om de Pro Logic akoestiekfunktie
uit te schakelen.
De middenluidspreker geeft geen geluid.
•Stel de middenkanaal-geluidssterkte naar
wens in met de CENTER LEVEL toetsen.
De achterluidsprekers geven geen geluid.
•Stel de achterkanaal-geluidssterkte naar
wens in met de REAR LEVEL toetsen.
•De weergegeven geluidsbron bevat niet
of nauwelijks akoestiekeffekten. Controleer zonodig de instelling van de
achterluidsprekers met behulp van de
testtoon.
Erg weinig lage tonen.
•Controleer of de + en – aansluitingen van
de luidsprekersnoeren niet zijn verwisseld.
CD-speler
De disc-lade gaat niet dicht.
•Er ligt een compact disc niet goed in de
disc-uitsparing.
Het afspelen van de compact disc begint
niet.
•De compact disc ligt niet goed
horizontaal in de disc-lade.
•Controleer of de compact disc vuil is.
•De compact disc ligt ondersteboven in de
disc-lade.
•Er is vocht uit de lucht in het apparaat
gecondenseerd. Verwijder de compact
disc(s) en laat de stereo-installatie een uur
lang ongebruikt aan staan, zodat het
condensvocht kan verdampen.
De weergave begint niet bij het eerste
muziekstuk.
•De compact disc speler staat ingesteld op
programma-weergave of weergave in
willekeurige volgorde. Druk enkele
malen op de PLAY MODE toets, zodat de
“PROGRAM” of “SHUFFLE” aanduiding
uit het uitleesvenster verdwijnt.
De aanduiding “OVER” verschijnt in het
uitleesvenster.
•Tijdens het snel doorzoeken is het einde
van de compact disc bereikt. Druk op de
0 toets om terug te keren naar het
muziek-gedeelte van de compact disc.
wordt vervolgd
51
Verhelpen van storingen (vervolg)
Cassettedeck
Opnemen is niet mogelijk.
•Er is geen cassette in de houder
aanwezig.
•Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd (zie “Beschermen van uw
bandopnamen tegen per ongeluk wissen”
op blz. 49).
•De band is geheel naar één kant
opgespoeld.
Het is niet mogelijk op te nemen of weer
te geven, of het geluidsvolume neemt af.
•Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie
“Reinigen van de koppen” op blz. 50).
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 50).
Ernstige brom of andere storing in de
radio-ontvangst (in het uitleesvenster
knippert de “TUNED” of de “STEREO”
aanduiding).
•Richt of verstel de antenne.
•De ontvangen zender komt te zwak door.
Sluit een buitenantenne aan.
Een stereo FM uitzending wordt niet in
stereo weergegeven.
•Druk op de STEREO/MONO toets zodat
er “STEREO” in het uitleesvenster
verschijnt.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
Eerdere opnamen worden onvoldoende
gewist.
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 50).
1 Trek de stekker uit het stopcontact.
2 Steek de stekker weer in het stopcontact.
3 Druk de p, ENTER/NEXT en
toets
tegelijk in.
4 Druk op de
aan/uit-schakelaar om de
installatie in te schakelen.
Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid
valt weg.
•Vuil op de capstan-assen of
aandrukrollen. Reinig deze onderdelen
(zie “Reinigen van de koppen” op
blz. 50).
Het systeem staat nu weer op de
fabrieksinstellingen. Alle instellingen die u
zelf uitgevoerd heeft, zoals vooringestelde
zenders, klok en timer worden gewist. U
moet ze dus opnieuw instellen.
Veel ruis of wissen van de hoge
frequenties.
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 50).
Bij indrukken van de ( (9)
weergavetoets of de § uitwerptoets
verschijnt er “EJECT” in het uitleesvenster,
dan klinkt er een mechanisch geluid en
wordt het apparaat uitgeschakeld.
•De cassette is niet juist ingestoken. Neem
de cassette uit de houder en schakel dan
het apparaat weer in.
52
Tuner
Technische gegevens
Versterker
MHC-RX110AV (Canadese modellen):
Voorluidsprekers:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
65 watt)
Akoestiek-middenluidspreker:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
25 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Akoestiek-achterluidsprekers:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
12,5 + 12,5 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-RX110AV (Europese modellen):
Voorluidsprekers:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
80 + 80 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
170 + 170 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Akoestiek-middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
20 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
25 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
45 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Akoestiek-achterluidsprekers:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
10 + 10 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
12,5 + 12,5 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
20 + 20 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-GRX10AV (Overige modellen):
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 120, 220 of 240 V, 50/60 Hz
Voorluidsprekers:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
105 + 105 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
130 + 130 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Akoestiek-middenluidspreker:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
20 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
25 watt
(aan 8 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Akoestiek-achterluidsprekers:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
10 + 10 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
12,5 + 12,5 watt
(aan 16 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Piek-muziekvermogen (referentie)
2000 watt
Ingangen
VIDEO IN:
(tulpstekkerbussen)
MD IN:
(tulpstekkerbussen)
MIX MIC:
(klinkstekkerbus)
Uitgangen
MD OUT:
(tulpstekkerbussen)
PHONES:
(stereo klinkstekkerbus)
FRONT SPEAKER:
ingangsspanning 250 mV,
impedantie 47 kOhm
ingangsspanning 450 mV,
impedantie 47 kOhm
gevoeligheid 1 mV,
impedantie 10 kOhm
uitgangsspanning 250 mV
impedantie 1 kOhm
voor hoofdtelefoons van
8 ohm of meer
voor luidsprekers met
impedantie van 8 tot 16
ohm
REAR SURROUND SPEAKER:
voor luidsprekers met
impedantie van 16 ohm
CENTER SURROUND SPEAKER:
voor luidsprekers met
impedantie van 8 ohm
SUPER WOOFER:
uitgangsspanning 1 V,
impedantie 1 kOhm
wordt vervolgd
53
Technische gegevens (vervolg)
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
Compact disc speler
FM afstemtrap
Afspeelsysteem
Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser
Halfgeleider laser
(λ=780nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten
op een afstand van ca.
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Golflengte
780 – 790 nm
Signaal/ruisverhouding Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik
Meer dan 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting
(vierkante optische aansluitbus, achterpaneel)
Golflengte
600 nm
Uitgangsniveau
–18 dBm
Afstembereik
Modellen met 2 afstembanden:
87,5 – 108,0 MHz
Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–KG):
87,5 – 108,0 MHz
Modellen met 3 afstembanden (FM–MG–LG):
87,5 – 108,0 MHz
Modellen met 4 afstembanden:
87,5 – 108,0 MHz
Antenne
FM draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie
10,7 MHz
Cassettedeck
Afstembereik
Model met 2 afstembanden:
Modellen voor Noord-Amerika:
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
531 - 1710 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Overige modellen:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
Modellen met 3/4 afstembanden:
Modellen voor Europa:
MG:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
LG:
153 - 279 kHz
(afsteminterval 3 kHz)
Modellen voor het Midden-Oosten:
MG:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
KG:
5,95 - 17,90 MHz
(afsteminterval 5 kHz)
Overige modellen:
MG:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
KG:
5,95 - 17,90 MHz
(afsteminterval 5 kHz)
Antenne
AM kaderantenne
Antenne-aansluitingen
Aansluiting voor externe
antenne
Tussenfrequentie
450 kHz
Bandopnamesysteem
Frequentiebereik
(zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Snelheidsfluctuaties
54
4 sporen, 2 kanalen stereo
60 – 13.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE I
cassette
60 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
±0,15% Gewogen piek
(IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% Gewogen piek
(DIN)
UKW afstemtrap (alleen model met 4
afstembanden)
Afstembereik
65,0 - 74,0 MHz
Stereo Plus
AM afstemtrap
Luidsprekers
Algemeen
Voorluidsprekers
SS-RX110 voor de Noord-Amerikaanse modellen
SS-RX88 voor de Europese modellen
SS-GRX10A voor de Australische modellen
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede, conustype
Hogetonen-luidspreker:
5 cm doorsnede, conustype
Ultrahogetonen-luidsprekers:
2 cm doorsnede, koepeltype
Nominale impedantie
SS-RX110, SS-RX88:
8 ohms
SS-GRX10A:
6 ohms
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 230 x 365 x 325 mm
Gewicht
Ca. 5 kg netto per
luidspreker
SS-GRX10 voor de overige modellen
Luidsprekersysteem
4-wegsysteem, 5
luidsprekereenheden, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede, conustype
Middelste hogetonen-luidspreker:
5 cm doorsnede, conustype
Zijkant hogetonen-luidsprekers:
5 cm doorsnede, conustype x 2
Ultrahogetonen-luidspreker:
2 cm doorsnede, koepeltype
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 230 x 365 x 320 mm
Gewicht
Ca. 5,5 kg netto per
luidspreker
Stroomvoorziening
Modellen voor Noord-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
120 V, 220 V of 230 - 240 V
Overige modellen:
wisselstroom, 50/60 Hz
omschakelbaar met
spanningskiezer
Stroomverbruik
Modellen voor Noord-Amerika:
210 VA
Modellen voor Europa: 240 watt
Overige modellen:
290 watt
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 280 x 365 x 405 mm
Gewicht
Modellen voor Noord-Amerika:
Ca. 10,7 kg
Modellen voor Europa: Ca. 10,8 kg
Overige modellen:
Ca. 11,9 kg
Bijgeleverd toebehoren:
AM kaderantenne (1)
RM-SR9AV
afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Luidsprekersnoeren (5)
Voorluidspreker-voetjes
(8)
Plakvoetjes voor
middenluidspreker (4)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Akoestiek-achterluidsprekers (SS-SR110)
Luidsprekersysteem
1-wegsysteem, 1
luidsprekereenheid, in
basreflexkast
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 8 cm doorsnede, conustype
Nominale impedantie
16 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 230 x 85 x 215 mm
Gewicht
Ca. 1,0 kg netto per
luidspreker
Akoestiek-middenluidspreker (SS-CN110)
Luidsprekersysteem
1-wegsysteem, 1
luidsprekereenheden, in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 8 cm doorsnede, conustype
Nominale impedantie
8 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 280 x 110 x 170 mm
Gewicht
Ca. 1,5 kg netto
55
Index
A
Aanduidingen in het
uitleesvenster 24, 37
Aansluiten
antennes 4, 13
los verkrijgbare
apparatuur 12
luidsprekers 5
stereo-installatie 4
stroomvoorziening 8
Afspelen
compact disc 15
gekozen volgorde
(programma-weergave)
27
herhaalde weergave 25
willekeurige volgorde
26
Afsteminterval 11, 53
Akoestiek- instelling 37
Antennes 4, 13
AUTO BPM 35
Automatische geluidsbronkeuze 16, 19, 21
B
Batterijen 5
BEAT JAM 35
Beat-box ritme 34
Beveiligen van opnamen 49
Bijregelen
akoestiek-instellingen 37
geluidssterkte 9, 16, 18,
21
geluidsweergave 36
C
CD synchroon-opname 17
Compact disc speler 15, 24
D
56
DOLBY PRO LOGIC
akoestiek 39
Drumvlakken 33
E
EDIT programma-montage
31
Eén-toets weergavestart
16, 19, 21
R
Radio Data Systeem 42
Radiozenders
afstemmen 18
voorinstellen 10
Ritmefuncties 34, 35
F
FLASH functie 32
G
Geheugenafstemming 18
Gelijkzetten van de klok 9
Geluidsinstellingen 36
H, I, J
Herhaalde weergave 25
K
Karaoke 44
L, M
LOOP functie 32
Luidsprekers 5-9, 12
N
Normale weergave 15
O
Opnemen
compact disc 17
radio-uitzending 19
schakelklok-opname 48
S
Schakelklok
gewekt worden met
muziek 46
inslapen met muziek 46
schakelklok-opname 48
Sluimerfunctie 46
T, U
Terugstellen in
uitgangsstand 52
Testtoon 8, 9
Tijdinstelling 9
Tuner 10, 18
V
Vastleggen van
voorkeurzenders 10
Verhelpen van storingen 50
Voorkeurzenders beluisteren
18
W, X, Y
Wekfunctie 46
Willekeurige weergave 26
Wispreventienokje 49
Z
P, Q
PAD drumvlakken 33
Percussie 33, 35
Personal FILE functie 41
Programma-montage 30
Programma-weergave 27
PTY programmatype 42
Zendernaam 42