Black & Decker CI500 Handleiding

Categorie
Soldeerbouten
Type
Handleiding
22
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
De Black & Decker-handsoldeerbout is ontworpen voor
gebruik in uw vrije tijd en voor doe-het-zelfprojecten in huis,
zoals solderen, hout inbranden, plakboeken maken en
overzetten van afbeeldingen.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning
moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het
gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en
materiële schade tot een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
X Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen
leiden.
X Houd het apparaat uit de buurt van regen en vocht. Het
binnendringen van water in het apparaat vergroot het risico
van een elektrische schok.
X Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te
werk bij het gebruik van het apparaat. Gebruik elektrisch
gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan
leiden tot ernstige verwondingen.
X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en
scherpe randen.
X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd,
moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het
stopcontact hebt losgekoppeld.
X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat
niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert
en voordat u het apparaat reinigt.
Veiligheid van anderen
X Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door
personen die onbekend zijn met deze instructies.
X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de
werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of
netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het
apparaat in de buurt van kinderen gebruikt.
Na gebruik
X Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht
achterlaat en voordat u wijzigingen,
reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat
uitvoert.
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats.
Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van
beschadiging, veroudering en slijtage.
X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker
defect of beschadigd is.
X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of
defect door een van onze servicecentra repareren om
gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en
probeer het niet zelf te repareren.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Specifieke veiligheidsinstructies voor
handsoldeerbouten
Waarschuwing! Dit apparaat moet op de standaard (8)
worden geplaatst als het niet wordt gebruikt.
RAAK DE VERWARMDE PUNT VAN DE BOUT OF HET
HETE GESMOLTEN SOLDEER NIET AAN. De
bedrijfstemperatuur van dit apparaat is ongeveer 465°C in
de hoge (II) stand en 300°C in de lage (I) stand.
Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra
de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt
gestoken. Ga er altijd van uit dat het apparaat heet is en
plaats het altijd terug in de veiligheidsstandaard (8) om
letsel of schade te voorkomen.
Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u
hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat
uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen.
23
NEDERLANDS
Houd het apparaat uit de buurt van alle brandbare
materialen. Houd er rekening mee dat dit product materiaal
kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat,
test u een stukje afval.
Laat het apparaat nooit ingestoken en onbeheerd
achter. Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het
stopcontact, laat het hulpstuk afkoelen en berg het op een
veilige plaats buiten het bereik van kinderen op.
Dampen die ontstaan door het verwarmen van
materiaal voor handwerkactiviteiten kunnen
schadelijk zijn. Werk altijd in een goed geventileerde
ruimte. Win informatie in over de te gebruiken materialen.
Dompel het gereedschap niet onder in een vloeistof.
Blijf met uw handen van het verwarmde hulpstuk en
van het werkgebied af. Hitte kan worden geleid door het
werkstuk. Gebruik klemmen of een buigtang om het
werkstuk vast te houden.
Bescherm het werkoppervlak en het materiaal tegen
beschadiging door de hitte. Hitte kan worden geleid door
het werkstuk. Gebruik hittebestendig materiaal om het
werkoppervlak te beschermen.
Probeer geen speciale toepassingen of reparaties
(zoals het repareren van elektrische apparaten) uit te voeren
tenzij u daartoe bevoegd of opgeleid bent.
Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het apparaat
buiten het bereik van kinderen.
Veiligheidssymbolen op het apparaat
Heet oppervlak, niet aanraken.
Elektrische veiligheid
Dit product moet geaard zijn. Controleer altijd of
uw netspanning overeenkomt met de waarde op
het typeplaatje.
De netstekker moet in het stopcontact passen. De stekker
mag in geen geval worden omgebouwd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde (klasse 1)
gereedschappen. Niet omgebouwde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
Verlengsnoeren & product van klasse 1
X U moet een 3-aderig snoer gebruiken omdat het apparaat
geaard en van klasse 1 is.
X U kunt een snoer van maximaal 30 m gebruiken zonder
vermogensverlies.
X Dit apparaat mag niet zonder supervisie worden gebruikt
door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Houd toezicht op
kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat
gaan spelen.
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
Onderdelen
1. Handige opslagruimte
2. Gekrulde veersteun
3. Indicator voor klaar-voor-gebruik
4. Temperatuurkeuzeschakelaar
5. Handgreep
6. Flexibele grepen
7. Spons
8. Soldeerboutstandaard
Montage
Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en
voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het
apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen.
De steun voor de handsoldeerbout plaatsen (fig. A)
Plaats de gekrulde veersteun (2) in de standaard van de
handsoldeerbout (8) door de uitsteeksels op de steun in lijn
te brengen met de uitsparingen in de opening. Duw de steun
er recht in totdat deze vastklikt.
Bewaarplaats voor het snoer
U kunt de sleuf rondom de onderkant van de standaard (8)
gebruiken om het snoer op te wikkelen.
Opslagruimte voor verwarmingshulpstukken (fig. B)
In het onderste deel van de standaard voor de
handsoldeerbout (8) bevindt zich een handige opslagruimte
(1). U kunt de opslagruimte uit het onderste deel van de
standaard (8) verwijderen door op de zijkanten te duwen en
de opslagruimte eruit te trekken.
Een verwarmingshulpstuk plaatsen en verwijderen.
Als u een verwarmingshulpstuk op de handsoldeerbout wilt
plaatsen, selecteert u het benodigde hulpstuk. Zorg ervoor
dat het hulpstuk schoon is en dat er geen vuil op het
aansluitvoetje zit.
Plaats het uiteinde met de schroefdraad in de
handsoldeerbout en draai rechtsom. Draai het hulpstuk vast
met de hand. Gebruik geen buigtang of handgereedschap.
Als u het verwarmingshulpstuk wilt verwijderen, trekt u de
stekker van de handsoldeerbout uit het stopcontact en laat u
het hulpstuk afkoelen. Draai de punt linksom.
De mespunt plaatsen en verwijderen (fig. C)
Waarschuwing! Snijgevaar. Het lemmet is vlijmscherp.
Wees altijd extra voorzichtig wanneer u het lemmet gebruikt.
24
NEDERLANDS
Plaats het mes in de houder en plaats de houder vervolgens
in de koker.
Breng de houder met het mes zorgvuldig op zijn plaats op de
handgreep van de handsoldeerbout. Draai de houder
rechtsom en draai hem met de hand vast.
De mespunt verwijderen
Trek de stekker van de handsoldeerbout uit het stopcontact
en laat het hulpstuk afkoelen. Draai de houder linksom.
Gebruik
Waarschuwing! Houd er rekening mee dat dit product
materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe
bestaat, test u een stukje afval.
Het apparaat inschakelen
U schakelt het apparaat in door de stekker in een geschikt
stopcontact te steken. Het verwarmingselement begint met
opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het
stopcontact wordt gestoken.
Warmteselectie (fig. D)
Verschuif de schakelaar om de lage (I) of hoge stand (II) te
selecteren.
Gebruik de hoge stand (II) om hout in te branden en om te
solderen en de lage stand (I) om plastic, papier en stof d.m.v.
strijken aan te brengen.
Indicator voor klaar-voor-gebruik (fig. D)
In de handgreep (5) van de handsoldeerbout is een indicator
(3) ingebouwd die aangeeft wanneer de bout klaar voor
gebruik is.
Bij kamertemperatuur is de indicator (3) grijs.
Wanneer de bout de lage stand (I) heeft bereikt (na ongeveer
5 min.), is de indicator (3) geel.
Wanneer de indicator (3) rood is, heeft de punt de hoge (II)
temperatuurinstelling bereikt (na ongeveer 10 min.).
Flexibele grepen en spons (fig. B)
De standaard van de handsoldeerbout (8) is voorzien van
twee flexibele grepen (6) om kleine werkstukken vast te
houden. De veren waarmee het werkstuk wordt
vastgehouden worden heet wanneer het werkstuk heet
wordt. Laat de veren afkoelen voordat u de grepen aanraakt
of de handsoldeerbout opbergt.
De spons (7) die zich in de standaard van de handsoldeerbout
(8) bevindt, is handig voor het schoonhouden van de
verwisselbare punten. De spons (7) moet vóór gebruik goed
vochtig worden gemaakt en regelmatig worden
gecontroleerd om na te gaan of deze niet is uitgedroogd.
Raak een droge spons niet aan met een hete ijzeren punt.
Voorkom dat hete punten in aanraking komen met de plastic
onderdelen van de standaard (8).
Tips voor optimaal gebruik
De onderstaande basisinstructies vormen een handleiding
voor ambachtelijke en doe-het-zelftoepassingen. Oefen de
diverse toepassingen op afvalmateriaal om het vereiste
effect te verkrijgen en om schade aan het werkstuk te
voorkomen.
Waarschuwing! Probeer geen speciale toepassingen of
reparaties (zoals het repareren van elektrische apparaten) uit te
voeren tenzij u daartoe bevoegd of opgeleid bent.
Waarschuwing! Dampen die ontstaan door soldeer- en
handwerkactiviteiten kunnen schadelijk zijn. Werk altijd in een
goed geventileerde ruimte. Win informatie in over de te
gebruiken materialen.
Solderen
Een gesoldeerde verbinding is een methode voor het met
elkaar verbinden van twee stukken dunne metaaldraad of
folie. De beste resultaten worden bereikt op metalen zoals
koper, zilver of staal. De materialen worden verhit tot het
punt waarop een lood/tinsoldeer smelt op het oppervlak of
in de verbinding.
Een vloeimiddel is nodig om de materialen die met elkaar
worden verbonden te reinigen en om het vloeien van soldeer
te bevorderen. Er is soldeer verkrijgbaar dat vloeimiddel
bevat, maar het vloeimiddel is ook afzonderlijk verkrijgbaar.
Vraag tijdens de aankoop om advies van de detailhandelaar
over de toepassing en het soldeertype.
Zet de handsoldeerbout op de hoge stand (II) en wacht tot de
indicator voor klaar-voor-gebruik (3) rood is om aan te geven
dat de bout de gewenste temperatuur heeft bereikt.
Gebruik staalwol of schuurpapier om de materialen die u met
elkaar wilt verbinden te reinigen en alle vuil, verf of roest te
verwijderen.
Houd het soldeerhulpstuk tegen het grootste werkstuk, bij
het verbindingsgebied. Het doel is om de twee werkstukken
te verhitten totdat ze heet genoeg zijn om het soldeer te
laten smelten. Houd het soldeer bij de verbinding tegen het
werkstuk, zonder het soldeerhulpstuk aan te raken.
Wanneer het werkstuk heet genoeg is, stroomt het soldeer
in de verbinding. Verwijder de handsoldeerbout zodra het
soldeer stroomt. Veeg het soldeerhulpstuk af aan de
vochtige spons om overtollig soldeer te verwijderen.
Versieren
Gebruik de handsoldeerbout om een uiteenlopende scala
van verschillende materialen te versieren en te labelen door
het oppervlak te verhitten om een gedeelte van het materiaal
te verwijderen of om markeringen in te branden.
X Gebruik de hoge temperatuur (II) voor hout, leer,
kalebassen, zwaar papier, papier-maché, vlechtrotan en
zwaar plastic.
X Gebruik de lage temperatuur (I) voor licht papier,
ongeborstelde stof, dun plastic, schuim, kaarsvet en zepen.
Oefen altijd op afvalmateriaal om het vereiste effect te
bereiken om schade aan het werkstuk te voorkomen.
25
NEDERLANDS
De diverse hulpstukken en gebruikelijke toepassingen
UNIVERSEEL (9) - Ideaal voor dikke en dunne lijnen in
diverse materialen.
TRAAN (10) - Voor arcering van details of grote gebieden.
Maak een eenvoudig bloemontwerp met deze
bloembladvorm.
ROND (11) - Ideaal voor punten, curven en cursief schrift.
Maak een rand op uw volgende plakboekpagina.
TAPS (12) - Voor het snijden van sjablonen of gedetailleerd
hout inbranden.
Gebruik de handsoldeerbout op hoge (II) temperatuur om
sjabloonvormen of plastic te snijden. De tapse punt kan ook
worden gebruikt voor het uitvoeren van detailwerk op alle
bovenstaande materialen.
SOLDEREN (13) – Gebruik de soldeerpunt in de hoge (II)
temperatuurstand voor het verbinden van metaal en draad,
bijvoorbeeld voor het maken en repareren van juwelen of het
monteren van elektronische sets.
HEET MES (14) - Gebruik een rechte rand die geen warmte
geleid voor het recht snijden van schuim.
Het hete mes is perfect voor het heet snijden en graveren
van diverse materialen. Leer, touw, schuim, ondoorzichtig
bordpapier, plastic, kaarsvet en zeep. Gebruik het hete mes
ook om zojuist gesneden materiaal te smelten om rafeling te
voorkomen.
MINI-STRIJKIJZER (15) - Voor opstrijkbare items,
smeltbare weefsels en banden, applicatiewattering, zomen
en boorden, papieren kunstnijverheid en overzetten van
afbeeldingen.
Gebruik het mini-strijkijzer in de lage (I) temperatuurstand
om papier, lint of stoffen gedetailleerd te persen. In de lage
(I) temperatuurstand kunt u met het mini-strijkijzer ook de
toner vanaf elke fotokopie of afdruk in zwart/wit of kleur
overbrengen op hout, glas, keramiek, papier of stof.
Bosseleer stoffen met afbeeldingen van rubberen stempels
door de stof met de 'rechterkant naar beneden' op de
stempel te leggen, met een stuk papier te bedekken en te
verwarmen totdat de afbeelding van de rubberen stempel op
het papier verschijnt.
Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en
voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het
apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen.
Onderhoud
Uw Black & Decker-apparaat is ontworpen om gedurende
een lange periode te functioneren met een minimum aan
onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid
blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het
gereedschap regelmatig schoonmaakt.
X Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Voorkom dat
vloeistof het apparaat binnendringt en dompel nooit enig
onderdeel van het apparaat in vloeistof onder.
Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland)
Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht:
X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg.
X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de
nieuwe stekker.
X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool.
X Verbind de groen/gele draad met de aardepool.
Waarschuwing! Volg de bevestigingsinstructies die met
hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen
zekering: 3 A.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het apparaat
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, houd dan rekening met het
milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid
oude Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te
gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde
materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en
dringt de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
CI500
Spanning Vac 230-240
Frequentie Hz 50
Nominale ingangsspanning W 20
Temp hoog °C 465
Temp laag °C 300
Constructie Klasse 1
Gewicht kg 0,7
26
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
CI500
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
89/336/EEG, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
31-09-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
de datum van aankoop defect raken ten gevolge van
materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de
kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie
van het product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
496008-00
10/06

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Beoogd gebruik De Black & Decker-handsoldeerbout is ontworpen voor gebruik in uw vrije tijd en voor doe-het-zelfprojecten in huis, zoals solderen, hout inbranden, plakboeken maken en overzetten van afbeeldingen. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken. X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. X Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkomgeving komen, en evenmin het apparaat of netsnoer aanraken. Let extra goed op wanneer u het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt. Na gebruik X Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat buiten uw toezicht achterlaat en voordat u wijzigingen, reinigingswerkzaamheden of inspecties aan het apparaat uitvoert. X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge plaats. Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. Inspectie en reparaties X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. X Controleer het netsnoer vóór gebruik op tekenen van beschadiging, veroudering en slijtage. X Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker defect of beschadigd is. X Laat een netsnoer of stekker met een beschadiging of defect door een van onze servicecentra repareren om gevaren te voorkomen. Knip het netsnoer niet door en probeer het niet zelf te repareren. X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Gebruik van het apparaat X Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. X Houd het apparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het apparaat vergroot het risico van een elektrische schok. X Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het apparaat. Gebruik elektrisch gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan leiden tot ernstige verwondingen. X Trek de stekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact. Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. X Als het netsnoer tijdens het gebruik wordt beschadigd, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen. Raak het netsnoer in dat geval niet aan voordat u dit van het stopcontact hebt losgekoppeld. X Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, voordat u onderdelen aanbrengt of verwijdert en voordat u het apparaat reinigt. Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken. Ga er altijd van uit dat het apparaat heet is en plaats het altijd terug in de veiligheidsstandaard (8) om letsel of schade te voorkomen. Veiligheid van anderen X Laat het apparaat niet gebruiken door kinderen of door personen die onbekend zijn met deze instructies. Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. 22 Specifieke veiligheidsinstructies voor handsoldeerbouten Waarschuwing! Dit apparaat moet op de standaard (8) worden geplaatst als het niet wordt gebruikt. RAAK DE VERWARMDE PUNT VAN DE BOUT OF HET HETE GESMOLTEN SOLDEER NIET AAN. De bedrijfstemperatuur van dit apparaat is ongeveer 465°C in de hoge (II) stand en 300°C in de lage (I) stand. NEDERLANDS Houd het apparaat uit de buurt van alle brandbare materialen. Houd er rekening mee dat dit product materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat, test u een stukje afval. Laat het apparaat nooit ingestoken en onbeheerd achter. Trek na gebruik de stekker van het apparaat uit het stopcontact, laat het hulpstuk afkoelen en berg het op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen op. Dampen die ontstaan door het verwarmen van materiaal voor handwerkactiviteiten kunnen schadelijk zijn. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Win informatie in over de te gebruiken materialen. Dompel het gereedschap niet onder in een vloeistof. Blijf met uw handen van het verwarmde hulpstuk en van het werkgebied af. Hitte kan worden geleid door het werkstuk. Gebruik klemmen of een buigtang om het werkstuk vast te houden. Bescherm het werkoppervlak en het materiaal tegen beschadiging door de hitte. Hitte kan worden geleid door het werkstuk. Gebruik hittebestendig materiaal om het werkoppervlak te beschermen. Probeer geen speciale toepassingen of reparaties (zoals het repareren van elektrische apparaten) uit te voeren tenzij u daartoe bevoegd of opgeleid bent. X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Handige opslagruimte Gekrulde veersteun Indicator voor klaar-voor-gebruik Temperatuurkeuzeschakelaar Handgreep Flexibele grepen Spons Soldeerboutstandaard Montage Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. De steun voor de handsoldeerbout plaatsen (fig. A) Plaats de gekrulde veersteun (2) in de standaard van de handsoldeerbout (8) door de uitsteeksels op de steun in lijn te brengen met de uitsparingen in de opening. Duw de steun er recht in totdat deze vastklikt. Bewaarplaats voor het snoer Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. U kunt de sleuf rondom de onderkant van de standaard (8) gebruiken om het snoer op te wikkelen. Veiligheidssymbolen op het apparaat Opslagruimte voor verwarmingshulpstukken (fig. B) Heet oppervlak, niet aanraken. Elektrische veiligheid Dit product moet geaard zijn. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. De netstekker moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden omgebouwd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde (klasse 1) gereedschappen. Niet omgebouwde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Verlengsnoeren & product van klasse 1 X U moet een 3-aderig snoer gebruiken omdat het apparaat geaard en van klasse 1 is. X U kunt een snoer van maximaal 30 m gebruiken zonder vermogensverlies. X Dit apparaat mag niet zonder supervisie worden gebruikt door jonge of lichamelijk zwakke mensen. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. In het onderste deel van de standaard voor de handsoldeerbout (8) bevindt zich een handige opslagruimte (1). U kunt de opslagruimte uit het onderste deel van de standaard (8) verwijderen door op de zijkanten te duwen en de opslagruimte eruit te trekken. Een verwarmingshulpstuk plaatsen en verwijderen. Als u een verwarmingshulpstuk op de handsoldeerbout wilt plaatsen, selecteert u het benodigde hulpstuk. Zorg ervoor dat het hulpstuk schoon is en dat er geen vuil op het aansluitvoetje zit. Plaats het uiteinde met de schroefdraad in de handsoldeerbout en draai rechtsom. Draai het hulpstuk vast met de hand. Gebruik geen buigtang of handgereedschap. Als u het verwarmingshulpstuk wilt verwijderen, trekt u de stekker van de handsoldeerbout uit het stopcontact en laat u het hulpstuk afkoelen. Draai de punt linksom. De mespunt plaatsen en verwijderen (fig. C) Waarschuwing! Snijgevaar. Het lemmet is vlijmscherp. Wees altijd extra voorzichtig wanneer u het lemmet gebruikt. 23 NEDERLANDS Plaats het mes in de houder en plaats de houder vervolgens in de koker. Breng de houder met het mes zorgvuldig op zijn plaats op de handgreep van de handsoldeerbout. Draai de houder rechtsom en draai hem met de hand vast. De mespunt verwijderen Trek de stekker van de handsoldeerbout uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. Draai de houder linksom. Gebruik Waarschuwing! Houd er rekening mee dat dit product materiaal kan laten ontbranden. Als de mogelijkheid daartoe bestaat, test u een stukje afval. Het apparaat inschakelen U schakelt het apparaat in door de stekker in een geschikt stopcontact te steken. Het verwarmingselement begint met opwarmen zodra de stekker van het apparaat in het stopcontact wordt gestoken. Warmteselectie (fig. D) Verschuif de schakelaar om de lage (I) of hoge stand (II) te selecteren. Gebruik de hoge stand (II) om hout in te branden en om te solderen en de lage stand (I) om plastic, papier en stof d.m.v. strijken aan te brengen. Indicator voor klaar-voor-gebruik (fig. D) In de handgreep (5) van de handsoldeerbout is een indicator (3) ingebouwd die aangeeft wanneer de bout klaar voor gebruik is. Bij kamertemperatuur is de indicator (3) grijs. Wanneer de bout de lage stand (I) heeft bereikt (na ongeveer 5 min.), is de indicator (3) geel. Wanneer de indicator (3) rood is, heeft de punt de hoge (II) temperatuurinstelling bereikt (na ongeveer 10 min.). Flexibele grepen en spons (fig. B) De standaard van de handsoldeerbout (8) is voorzien van twee flexibele grepen (6) om kleine werkstukken vast te houden. De veren waarmee het werkstuk wordt vastgehouden worden heet wanneer het werkstuk heet wordt. Laat de veren afkoelen voordat u de grepen aanraakt of de handsoldeerbout opbergt. De spons (7) die zich in de standaard van de handsoldeerbout (8) bevindt, is handig voor het schoonhouden van de verwisselbare punten. De spons (7) moet vóór gebruik goed vochtig worden gemaakt en regelmatig worden gecontroleerd om na te gaan of deze niet is uitgedroogd. Raak een droge spons niet aan met een hete ijzeren punt. Voorkom dat hete punten in aanraking komen met de plastic onderdelen van de standaard (8). 24 Tips voor optimaal gebruik De onderstaande basisinstructies vormen een handleiding voor ambachtelijke en doe-het-zelftoepassingen. Oefen de diverse toepassingen op afvalmateriaal om het vereiste effect te verkrijgen en om schade aan het werkstuk te voorkomen. Waarschuwing! Probeer geen speciale toepassingen of reparaties (zoals het repareren van elektrische apparaten) uit te voeren tenzij u daartoe bevoegd of opgeleid bent. Waarschuwing! Dampen die ontstaan door soldeer- en handwerkactiviteiten kunnen schadelijk zijn. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. Win informatie in over de te gebruiken materialen. Solderen Een gesoldeerde verbinding is een methode voor het met elkaar verbinden van twee stukken dunne metaaldraad of folie. De beste resultaten worden bereikt op metalen zoals koper, zilver of staal. De materialen worden verhit tot het punt waarop een lood/tinsoldeer smelt op het oppervlak of in de verbinding. Een vloeimiddel is nodig om de materialen die met elkaar worden verbonden te reinigen en om het vloeien van soldeer te bevorderen. Er is soldeer verkrijgbaar dat vloeimiddel bevat, maar het vloeimiddel is ook afzonderlijk verkrijgbaar. Vraag tijdens de aankoop om advies van de detailhandelaar over de toepassing en het soldeertype. Zet de handsoldeerbout op de hoge stand (II) en wacht tot de indicator voor klaar-voor-gebruik (3) rood is om aan te geven dat de bout de gewenste temperatuur heeft bereikt. Gebruik staalwol of schuurpapier om de materialen die u met elkaar wilt verbinden te reinigen en alle vuil, verf of roest te verwijderen. Houd het soldeerhulpstuk tegen het grootste werkstuk, bij het verbindingsgebied. Het doel is om de twee werkstukken te verhitten totdat ze heet genoeg zijn om het soldeer te laten smelten. Houd het soldeer bij de verbinding tegen het werkstuk, zonder het soldeerhulpstuk aan te raken. Wanneer het werkstuk heet genoeg is, stroomt het soldeer in de verbinding. Verwijder de handsoldeerbout zodra het soldeer stroomt. Veeg het soldeerhulpstuk af aan de vochtige spons om overtollig soldeer te verwijderen. Versieren Gebruik de handsoldeerbout om een uiteenlopende scala van verschillende materialen te versieren en te labelen door het oppervlak te verhitten om een gedeelte van het materiaal te verwijderen of om markeringen in te branden. X Gebruik de hoge temperatuur (II) voor hout, leer, kalebassen, zwaar papier, papier-maché, vlechtrotan en zwaar plastic. X Gebruik de lage temperatuur (I) voor licht papier, ongeborstelde stof, dun plastic, schuim, kaarsvet en zepen. Oefen altijd op afvalmateriaal om het vereiste effect te bereiken om schade aan het werkstuk te voorkomen. NEDERLANDS De diverse hulpstukken en gebruikelijke toepassingen UNIVERSEEL (9) - Ideaal voor dikke en dunne lijnen in diverse materialen. TRAAN (10) - Voor arcering van details of grote gebieden. Maak een eenvoudig bloemontwerp met deze bloembladvorm. ROND (11) - Ideaal voor punten, curven en cursief schrift. Maak een rand op uw volgende plakboekpagina. TAPS (12) - Voor het snijden van sjablonen of gedetailleerd hout inbranden. Gebruik de handsoldeerbout op hoge (II) temperatuur om sjabloonvormen of plastic te snijden. De tapse punt kan ook worden gebruikt voor het uitvoeren van detailwerk op alle bovenstaande materialen. SOLDEREN (13) – Gebruik de soldeerpunt in de hoge (II) temperatuurstand voor het verbinden van metaal en draad, bijvoorbeeld voor het maken en repareren van juwelen of het monteren van elektronische sets. HEET MES (14) - Gebruik een rechte rand die geen warmte geleid voor het recht snijden van schuim. Het hete mes is perfect voor het heet snijden en graveren van diverse materialen. Leer, touw, schuim, ondoorzichtig bordpapier, plastic, kaarsvet en zeep. Gebruik het hete mes ook om zojuist gesneden materiaal te smelten om rafeling te voorkomen. MINI-STRIJKIJZER (15) - Voor opstrijkbare items, smeltbare weefsels en banden, applicatiewattering, zomen en boorden, papieren kunstnijverheid en overzetten van afbeeldingen. Gebruik het mini-strijkijzer in de lage (I) temperatuurstand om papier, lint of stoffen gedetailleerd te persen. In de lage (I) temperatuurstand kunt u met het mini-strijkijzer ook de toner vanaf elke fotokopie of afdruk in zwart/wit of kleur overbrengen op hout, glas, keramiek, papier of stof. Bosseleer stoffen met afbeeldingen van rubberen stempels door de stof met de 'rechterkant naar beneden' op de stempel te leggen, met een stuk papier te bedekken en te verwarmen totdat de afbeelding van de rubberen stempel op het papier verschijnt. Waarschuwing! Voordat u het apparaat reinigt of aanpast en voordat u hulpstukken verwisselt. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het hulpstuk afkoelen. Onderhoud Uw Black & Decker-apparaat is ontworpen om gedurende een lange periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. X Reinig het apparaat regelmatig met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Voorkom dat vloeistof het apparaat binnendringt en dompel nooit enig onderdeel van het apparaat in vloeistof onder. Netstekker vervangen (alleen V.K. & Ierland) Als er een nieuwe netstekker moet worden aangebracht: X Gooi de oude stekker op verantwoorde wijze weg. X Verbind de bruine draad met de spannings-/fasepool in de nieuwe stekker. X Verbind de blauwe draad met de nul-/neutraalpool. X Verbind de groen/gele draad met de aardepool. Waarschuwing! Volg de bevestigingsinstructies die met hoogwaardige stekkers worden meegeleverd. Aanbevolen zekering: 3 A. Milieu Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, houd dan rekening met het milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Technische gegevens Spanning Frequentie Nominale ingangsspanning Temp hoog Temp laag Constructie Gewicht Vac Hz W °C °C Klasse kg CI500 230-240 50 20 465 300 1 0,7 25 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring CI500 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. 89/336/EEG, 73/23/EC, EN60335, EN55014, EN50336 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 31-09-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. 26 ◆ Nej ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ .......................................................................... ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ◆ Data ✁ 55 ◆ GUARANTEE CARD DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ TAGLIANDO ◆ ∫∞ƒΔ∞ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. E°°À∏™∏™ ◆ CARTÃO ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ TARJETA EÏÏËÓÈη Suomi Dansk Norsk Svenska Português ◆ GARANTI Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. KORT ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 10/06 56 496008-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Black & Decker CI500 Handleiding

Categorie
Soldeerbouten
Type
Handleiding