Documenttranscriptie
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Installation and user
manual
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
3400772400/AD
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Installation and user
manual
Introduction
Thank you for selecting an EATON product to protect your equipment.
The EX RT range has been designed with the utmost care.
We recommend that you take the time to read this manual to take full advantage of the many features of
your UPS.
Warning: this is a class A UPS product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference, in which case, the user may be required to take additional measures.
If the device must be installed in overvoltage category III or IV environments, additional upstream
overvoltage protection must be provided for.
To discover the entire range of EATON products and the options available for the EX RT range,
we invite you to visit our web site at www.eaton.com or contact your EATON representative.
Environmental protection
EATON cares about the environmental impact of its products and has therefore implemented an eco-design
process for the entire life cycle of the EX RT product: design, usage and recycling.
Using this document
Information may be found primarily by checking:
zz the contents,
zz the index.
Icons
Important instructions that must always be followed.
Information, tips, help.
Visual indication.
Action.
Audible alarm.
In the illustrations on the following pages, the symbols below are used:
LED off.
LED on.
LED flashing.
Page 2 - 34007724EN/AD
Contents
1.
Presentation
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Standard configurations ........................................................................................ 5
Tower configuration .................................................................................................. 5
Rack configuration .................................................................................................... 5
Rear panels .............................................................................................................. 6
Power module EX RT 5/7/11 . ................................................................................... 6
Battery module EX RT EXB 7/11 .............................................................................. 6
Display and control panel ...................................................................................... 7
Options
............................................................................................................... 7
Rack mounting kits ................................................................................................... 7
Transformer for galvanic isolation or earthing arrangement change ........................ 8
Battery extensions for UPS backup times up to 60 minutes ................................... 9
CLA module (Long backup time charger) for backup times from 2 to 8 hours ........ 9
Modules integration system ................................................................................... 10
Battery module with Remote Emergency Power Off function (REPO) . ................ 10
Battery extension cable (1,8 m / 6 ft) ..................................................................... 10
Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Unpacking and parts check . ................................................................................ 11
Power module . ....................................................................................................... 11
Battery module ....................................................................................................... 11
Installation in tower configuration ..................................................................... 12
Installation in rack configuration ....................................................................... 13
Adjustment of the orientation of the logo and control panels ................................ 13
Battery module rack mounting (optional rail required) ............................................ 13
Power or battery module rack mounting (optional rail required) ............................ 14
Communication ports . ........................................................................................ 16
Connection to the RS232 communication port........................................................ 16
Connection to the communications port by relays.................................................. 16
Remote Power Off . ................................................................................................ 17
Remote Power Off communication port.................................................................. 17
Installation of communication cards (optional, standard with
the Network Pack version)....................................................................................... 17
Installation depending on the system earthing arrangement (SEA) ............. 18
UPS with common Normal and Bypass AC inputs.................................................. 18
UPS with separate Normal and Bypass AC inputs.................................................. 18
UPS with separate Normal and Bypass AC inputs, supplied
by separate sources................................................................................................. 19
Frequency converter (without Bypass AC input)..................................................... 19
Hot standby ............................................................................................................. 19
Required protective devices and cable cross-sections .................................... 20
Recommended upstream protection ...................................................................... 20
Recommended downstream protection ................................................................. 20
Required cable cross-section .................................................................................. 20
Connections of input/output power cables ....................................................... 21
UPS with common Normal and Bypass AC sources .............................................. 21
UPS with separate Normal and Bypass AC sources .............................................. 22
Frequency converter................................................................................................ 23
Connection of battery cables................................................................................... 24
Connection of galvanic isolation transformer........................................................... 24
Connection of CLA module...................................................................................... 25
34007724EN/AD - Page 3
Contents
3.
Operation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
Maintenance
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
Troubleshooting . .................................................................................................. 31
Hot-swapping the power module ....................................................................... 32
Disconnecting the power module............................................................................ 32
Reconnecting the power module............................................................................. 33
Hot-swapping the battery module . .................................................................... 33
Disconnecting the battery module........................................................................... 33
Reconnecting the battery module............................................................................ 33
Training center ...................................................................................................... 34
Appendices
5.1
5.2
Page 4 - 34007724EN/AD
Initial start up ........................................................................................................ 26
UPS personalisation................................................................................................. 26
Accessing personalisation with front panel buttons................................................ 26
Access to the personalisation through external software....................................... 27
Final start up sequence ........................................................................................ 27
Operating modes .................................................................................................. 28
Normal (double conversion) mode........................................................................... 28
Eco mode ............................................................................................................. 28
Operation on battery power . ............................................................................. 29
Transfer to battery power........................................................................................ 29
Threshold for the low-battery warning..................................................................... 29
End of backup time.................................................................................................. 29
Return of Normal AC source . ............................................................................. 29
Shut down ............................................................................................................. 30
Technical specifications ....................................................................................... 35
Electrical characteristics........................................................................................... 35
Thermal characteristics............................................................................................ 38
Glossary ............................................................................................................. 38
1. Presentation
1.1 Standard configurations
Tower configuration
Dimensions in mm/
inches (H x W x D)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Weight in kg/lbs
EX RT 5
EX RT 7
22.5
EX RT 11
27.5
EX RT EXB 7
64.5
EX RT EXB 11
68.5
Battery module
(EX RT EXB 7/11)
Power module
(EX RT 5/7/11)
Rack configuration
Dimensions in mm/
inches (H x W x D)
Power module (EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
131 (3U) x 444 x 635
Weight in kg/lbs
EX RT 5
EX RT 7
22.5
EX RT 11
27.5
EX RT EXB 7
64.5
EX RT EXB 11
68.5
Battery module
(EX RT EXB 7/11)
34007724EN/AD - Page 5
1. Presentation
1.2 Rear panels
Power module EX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Slot for communication cards.
2 Communication port by relays.
3 Remote Emergency Power Off communication port (REPO).
4 Connectors for automatic detection of battery module(s).
5 RS232 communications port.
6 Battery module connectors (to the UPS or to other battery
modules).
6
7 Manual Bypass switch.
8 Output terminal block.
NORMAL
7
BY
PASS
8
9
9 Normal AC source circuit-breaker.
10 Normal AC source terminal block.
11 Bypass AC source terminal block.
10
11
Battery module EX RT EXB 7/11
4 Connectors for automatic detection of battery module(s).
6 Battery module connectors (to the UPS or to other battery
modules).
12 Battery circuit breaker.
4
6
12
Page 6 - 34007724EN/AD
1. Presentation
1.3 Display and control panel
13
14
15
16
13 Load protected LED.
14 Operation on battery LED.
E X 1 1 R T 3:1
15 Operation on bypass LED.
16 Fault LED.
17 Alphanumeric display.
18 UPS OFF button.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
18
17
20
scroll down).
21 UPS ON button (or function button
ON
19
19 20 Function buttons (scroll up /
in personalisation mode).
21
1.4 Options
Rack mounting kits
Telescopic rails for Power module mounting in 19" enclosure with mounting hardware
(Part number 68001)
22 Ear hangup.
22
23 Rear bracket system for
transportation.
23
25
24 Telescopic rails, 639 mm to
1005 mm length (27.36" to 39.96").
24
25 Input/Output box bracket system.
Telescopic rails for Battery module mounting in 19" enclosure with mounting hardware
(Part number 68002)
22 Ear hangup.
22
23 Rear bracket system for
23
transportation.
24 Telescopic rails, 639 mm to
24
1005 mm length (27.36" to 39.96").
34007724EN/AD - Page 7
1. Presentation
Transformer for galvanic isolation or earthing arrangement change
(Part number 68003)
This module is necessary either when a downstream neutral system from the UPS upstream is required, or
when a different power source connects the automatic bypass for higher availability.
Example of EX RT transformer connected upstream for EX RT galvanic isolation
Battery module (EX RT EXB)
Power module (EX RT 5/7/11)
Transformer module (EX RT)
Normal AC input
UPS output to load
Bypass AC input
Page 8 - 34007724EN/AD
1. Presentation
Battery extensions for UPS backup times up to 60 minutes (at full load)
EX RT offers a standard backup time of 5/9 minutes at full load.
To increase backup time, it is possible to connect EX RT EXB 7/11 modules to the UPSs.
Battery extensions for EX RT 5, EX RT 7 or EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
7 kVA:
9 min
7 min
26 min
20 min
42 min
32 min
60 min
45 min
72 min
57 min
87 min
70 min
11 kVA:
5 min
14 min
22 min
30 min
42 min
53 min
CLA module (Long backup time charger) for backup times from 2 to 8 hours
(Part number 68004)
Very long backup times, from 2 to 8 hours at full load, require a EX RT CLA module.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Battery backup
time
NORMAL
~
Recommended batteries for:
2 hours
EX RT 5
50 Ah
EX RT 7
65 Ah
EX RT 11
100 Ah
4 hours
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 hours
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Total battery voltage : 240 V DC (20 x 12V DC).
The battery capacity must be set within the UPS (5 Ah increment possible, see UPS Personalisation
section).
34007724EN/AD - Page 9
1. Presentation
Modules integration system (Part number 68005)
Transformer module
Power module
Modules integration system for
extended backup time configurations
to conveniently stack and secure up
to 8 modules on the same cart (swivel
wheels with brakes, leveling feet,
seismic side panels, plates to lock
modules and screws included).
Batteries
modules
Battery module with Remote Emergency Power Off function (REPO)
Part number:
EX RT EXB 7 EPO: 68079
EX RT EXB 11 EPO: 68119
12
Battery circuit breaker with Remote Emergency Power OFF shunt trip.
Battery extension cable (1,8 m / 6 ft, Part number 68006)
This extended battery cable will be used instead of the standard battery cable when battery modules are
distant from each other (located in two different enclosures, for instance).
Page 10 - 34007724EN/AD
2. Installation
2.1 Unpacking and parts check
Power module
23
22
24
30
31
25
26
Battery module
27
28
29
32
22
Two sets of tower stands.
23 RS232 communications cable.
24
Product documentation.
25 Telescopic rails for rack enclosure with
mounting hardware (optional, or standard
with Network Pack version).
26 Solution-Pac power management suite
CD-ROM.
25
24
27 Tower stand expanders.
28 Battery cable.
29 Battery communication cable.
30 Input/Output junction box (with 11 insulated ferrules).
31 Network Management card (optional, or standard in
Network Pack version).
32 Bezel screw driver.
Packaging must be destroyed according to waste management standards. Recycling icons are displayed for
easy selection.
A dangerous voltage is present inside the power module and the battery module. Any operations to be carried out
on these modules must be done so by qualified staff.
34007724EN/AD - Page 11
2. Installation
2.2 Installation in tower configuration
Use the tower stand template provided with the battery module.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Follow steps 1 to 4 to adjust the tower stands for the upright position.
Always keep 150 mm free space behind the UPS rear panel.
The distance between the tower stands should be 450 mm.
Page 12 - 34007724EN/AD
2. Installation
2.3 Installation in rack configuration
We recommend to mount the battery module first, then mount the power module above the battery
Adjustment of the orientation of the logo and control panels
4
1
2
5
3
6
Battery module rack mounting (optional rails required, part number: 68002)
The battery module is very heavy. To ease its rack integration, we strongly recommend to remove the
battery trays as explained below:
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724EN/AD - Page 13
2. Installation
5
6
Power or battery module rack mounting (optional rails required, part number: 68001)
Follow steps 1 to 4 for rack mounting the UPS onto the rails.
3
3
3
1
2
3
4
1
The rails and the necessary mounting hardware are supplied by EATON.
Note for step 1: it is possible to adjust the position of both front mounting ears.
Page 14 - 34007724EN/AD
4
2. Installation
Rear bracket system (included with rail kits, part numbers 68001 and 68002)
To be used if you need to move the
rack enclosure with UPS already
rack-mounted inside.
1
1
3
2
2
Input/output junction box bracket system (included with power module rail kit, part
number 68001)
This bracket will maintain the Input/Output box at the rear of the rack enclosure when hot-swapping the
power module.
It will then be easier to slide the replacement module into the connectors of the Input/Output box.
1
2
4
4
3
3
34007724EN/AD - Page 15
2. Installation
2.4 Communication ports
EX RT provides 3 communication methods that can be used simultaneously:
zz The COM port provides RS232 communications using EATON SHUT protocol. Compatible with most
power management software applications available into the enclosed Solution Pac CD-Rom.
zz The output contact port is used for basic signaling or for protection of IT systems like IBM iSeries
(formerly AS400) and more.
zz The slot is compatible with any EATON communication card (check www.eaton.com web site for the
complete list of compatible cards).
Connection to the RS232 communication port
1 - Connect the RS 232 23
communications cable to the serial
port on the computer.
23
2 - Connect the other end of the
communications cable 23 to the RS
232 5 communications port on the
UPS.
5
The UPS can now communicate with
various EATON power management
application software. Please note
that the configuration software is
included with Personal Solution Pac
for Windows.
NORMAL
BY
PASS
Connection to the communication port by relays 2
5
4
9
n.c.
n.o.
3
8
n.o.
2
7
1
6
n.o.
n.o.
common
zz Pin 1, 2: not used,
zz Pin 3: Remote Power Off signal (5 to 27 V DC, 10 mA max),
zz Pin 4: Operation on mains (not on battery),
zz Pin 5: User common,
zz Pin 6: Operation on automatic by-pass,
zz Pin 7: Low battery,
zz Pin 8: Load protected,
zz Pin 9: Operation on battery.
n.o.: contact normally open.
n.c.: contact normally closed.
When the status is active, the contact between the common (Pin 5) and the relevant information pin is
closed.
Output relays specifications
zz Voltage: 48 V DC max,
zz Current: 2 A max,
zz Power: 62,5 VA, 30 W.
Example: for 48 V DC, Imax = 625 mA
Page 16 - 34007724EN/AD
2. Installation
Remote Power Off
Installation of a Remote power off function must be carried out in compliance with applicable regulations.
In order to fully de-energize devices and EX RT with an RPO port, it is necessary :
- To use a two-position switch (Normally Open or Closed contact should be held more than 1 second to be
taken into account).
- To use battery cabinet(s) EX RT EXB EPO.
- To connect to this RPO switch a device that allows to trip all breaker(s) located upstream(1) AC NORMAL
and AC BY PASS as well as downstream(2) the EX RT. This can be achieved through by means of a shunt
trip.
(1) If not, the output devices will remain powered through the AC BY PASS if RPO switch has been
loosened.
(2) If not, the output devices will remain powered several seconds after the RPO activation.
Remote Power Off communication port 3
Used in conjunction with the optional EPO battery module, this port enables total isolation of all power
sources connected to the UPS in case of emergency (the cable is not provided).
Remote power off contact normally open
RJ11
Remote power off contact normally closed
RJ11
654321
654321
5 V DC to
27 V DC
5 V DC to
27 V DC
zz Signal:
- activation voltage: 5 V DC to 27 V DC.
- current: 10 mA max.
Installation of communication cards (optional, standard with the Network Pack version)
1
Communication card.
It is not necessary to shut down the
UPS to install the communication card:
ETHERNET
100M
10M
1 - Remove the slot cover secured by
two screws.
Setting/Sensor
UPS data Reset
2 - Insert the card 1 into the slot.
3 - Secure the card with both screws.
NORMAL
BY
PASS
34007724EN/AD - Page 17
2. Installation
2.5 Installation depending on the system earthing arrangement (SEA)
EX RT must be fed from a 3-phase source with neutral.
UPS with common Normal and Bypass AC inputs
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
11
Bypass AC
Normal AC
10
8
load
Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
Bypass AC
11
10
8
load
8
load
Normal AC
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
Bypass AC
11
(*)
10
Normal AC
Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
Bypass AC
11
(*)
Normal AC
10
8
load
(*): The transformer is not necessary if:
zz Normal and Bypass AC inputs are connected to the same source,
zz and wires cross sections and wires lengths on Normal and Bypass inputs are identical,
zz and upstream protection is provided by only one switch with RCD (residual current device) for Normal
and Bypass inputs.
Page 18 - 34007724EN/AD
2. Installation
UPS with separate Normal and Bypass AC inputs, supplied by separate sources
MLVS 1
Bypass AC
11
MLVS 2
Normal AC
10
8
load
or
MLVS 1
Bypass AC
11
MLVS 2
Normal AC
10
8
load
Change in SEA between upstream and downstream or galvanic isolation required
MLVS 1
Bypass AC
MLVS 2
11
10
8
load
Normal AC
Frequency converter (without Bypass AC input)
Configuration used when the frequency of the application differs from the Mains (Example: marine
requirements).
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
11
Normal AC
10
8
load
Hot stand by
Configuration used to provide full redundancy (N+1) to critical loads.
Main
low-voltage
switchboard
(MLVS)
Bypass AC
11
10
Normal AC
8
(*)
(see page 18)
11
Normal AC
10
8
load
34007724EN/AD - Page 19
2. Installation
2.6 Required protective devices and cable cross-sections
Recommended upstream protection
Separate AC inputs
UPS
power
rating
Common AC inputs
Upstream circuit-breaker
Normal / Bypass AC sources
Upstream circuit-breaker
Normal AC source
Upstream circuit-breaker
Bypass AC source
5 kVA
D curve - 40 A
C curve - 32 A
D curve - 40 A
7 kVA
D curve - 40 A
C curve - 32 A
D curve - 40 A
11 kVA
D curve - 63 A
C curve - 40 A
D curve - 63 A
Note: see the simplified diagrams in the appendix for common or separate AC inputs, indicating the
positions of the protection devices, the characteristics of the internal UPS fuses and UPS line currents
under overload conditions.
Recommended downstream protection
UPS power
rating
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Downstream
circuit breaker
Z curve - 10 A
C curve - 4 A
Z curve - 10 A
C curve - 4 A
Z curve - 10 A
C curve - 6 A
The indicated protection ensures
discrimination for each output circuit
downstream of the UPS, whether
supplied by the Normal or the Bypass
AC source.
If these recommendations are not
followed, protection discrimination
is not achieved and may result in a
potential power interruption to the
connected devices.
Note: see the simplified diagrams in the appendix for common or separate AC inputs, indicating the
positions of the protection devices, the characteristics of the internal UPS fuses and UPS line currents
under overload conditions.
Required cable cross-sections
zz Terminal-block cable capacity: 10 mm², solid or stranded wire (maximum 13 mm² or AWG 6).
zz Capacity for earthing conductor: 10 mm², solid or stranded wire (maximum 13 mm² or AWG 6).
Page 20 - 34007724EN/AD
2. Installation
2.7 Connections of input/output power cables
zz This type of connection must be carried out by qualified electrical personnel.
zz Before carrying out any connection, check that the battery circuit breaker 12 and that the upstream
protection devices (Normal and Bypass AC sources) are open ("0").
zz EX RT UPS always comes from factory with Normal and Bypass AC inputs already connected together,
using a bridge.
zz Use included insulated ferrules with stranded wires.
UPS with common Normal and Bypass AC sources
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
L1
L
Input
N2
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
5
L2
Always connect the earthing
wire first.
4 - Insert the output cable to the load
through the output cable gland,
5 - Connect the 3 wires to the output
terminal block,
6 - Refit the terminal block cover and
tighten the cable glands,
7 - Secure the junction Input/Output
box to the rear of the power module
by means of the 3 screws.
L
Input
N2
1
To access the connection terminal
blocks, see section 1.2 "Rear panel":
1 - Remove the terminal block cover
(5 screws),
2 - Insert the Normal AC cable through
the cable gland,
3 - Connect the 5 wires to the Normal
AC terminal block,
4
2
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
L
Input
N2
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
AL
NORM
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
34007724EN/AD - Page 21
2. Installation
UPS with separate Normal and Bypass AC sources
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
2
L2
L2
L3
L1
L1
L
Input
N2
1
6
5
4
3 7
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724EN/AD
NORM
Always connect the earthing
wire first.
5 - Insert the Output cable to the load
through the Output cable gland,
6 - Connect the 3 wires to the output
terminal block,
7 - Insert the Bypass cable through the
cable gland,
8 - Connect the 3 wires to the Bypass
AC terminal block,
9 - Refit the terminal block cover and
tighten the cable glands,
10 - Secure the junction Input/Output
box to the rear of the power module
by means of the 3 screws.
L2
8
1 - Remove the terminal block cover
(5 screws),
2 - Remove the bridge connected
between L2 and L1,
3 - Insert the Normal AC cable through
the cable gland,
4 - Connect the 5 wires to the Normal
AC terminal block,
AL
10
10
2. Installation
Frequency converter
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
1
1 - Remove the terminal block cover
(5 screws),
2 - Remove the bridge connected
between L2 and L1,
3 - Insert the Normal AC cable through
the cable gland,
4 - Connect the 5 wires to the Normal
AC terminal block,
Always connect the earthing
wire first.
5 - Insert the Output cable suppling the
load through the Output cable gland,
6 - Connect the 3 wires to output
terminal block,
t
Outpu
N
Bypass
ier
Rectif
N1
Input
L2
L3
L1
L1
L
6
Do not connect anything to the
Bypass AC terminal block,
Input
N2
L2
5
7 - Refit the terminal block cover and
tighten the cable glands,
8 - Secure the junction Input/Output
box to the rear of the power module
by means of the 3 screws.
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
7
34007724EN/AD - Page 23
2. Installation
Connection of battery cables
4
29
1 - Check that the battery circuit
breaker 12 is OFF ("0" position),
2 - Connect the battery power cable
28 to the connectors 6 of the power
and battery modules,
3 - Connect the battery detection cable
29 to the connectors 4 of the power
and battery modules,
28
6
NORMAL
BY
PASS
12
Connection of galvanic isolation transformer
INPUT
N
L
OUTPUT
N
L
Transformer Input
Transformer Output
zz Output cable cross-section (not provided): 10 mm², solid or stranded wire (maximum 13 mm² or AWG 6).
zz Input cable cross-section (not provided): 10 mm², solid or stranded wire (maximum 13 mm² or AWG 6).
Page 24 - 34007724EN/AD
2. Installation
Connection of CLA module
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
To battery
BY
PASS
AC Input
zz Connect the battery cable 28 (provided with the CLA module) between the power module and the CLA
module.
zz Connect the cable 29 (provided with the CLA module) between the power module and the CLA module.
zz Connect the battery:
- cable cross-section (not provided): 10 mm², solid or stranded wire (maximum 13 mm² or AWG 6).
zz Use a circuit-breaker (curve B, 50 A) for cable protection.
zz Connect the input cable of the CLA module to the AC input:
- AC input cable cross-section (not provided) : 2,5 mm².
zz Use a circuit-breaker (curve C, 10 A) for cable protection.
34007724EN/AD - Page 25
3. Operation
3.1 Initial start up
15
Check that the manual bypass switch 7 is on Normal position.
Set the normal AC source circuit-breaker 9 to the "I" position.
Set the battery circuit breaker 12 to the "I" position.
The load is powered via the bypass AC source, but not protected by
the UPS.
Batteries are recharging, an eight-hour recharge period is necessary
to get full backup time.
LED 15 is ON.
PRESS ONTO START
UPS
OFF
ON
UPS personalisation
If specific settings are required, it is recommended to enter the UPS personnalisation mode at this stage.
It is possible to enter this mode through the front panel buttons or the Personal Solution-Pac software for
Windows included in the EATON Solution-Pac power management suite CD-ROM.
Accessing personalisation with front panel buttons
zz Press "scroll up" 19 and "scroll down" 20 function buttons
together for more than 3 seconds.
zz Press the function button 20 placed under the ENT word to
enter the set up mode and follow the LCD messages using the
buttons now defined as select keys.
UPS SET UP
EXIT
ENT
OFF
ON
19
20
Local settings
Function
Language
Factory setting
Options
English
French, Spanish, German, Italian.
Date / time format
International format
(DD-MM-YYYY/HH:MM)
US format (MM-DD-YYYY/HH:MM AM/PM).
Date / time change
Time in France
MM-DD-YYYY/HH:MM adjustable.
Quick beeps
Slow beeps.
Audible alarm
Personnalisation de la sortie
Function
Output voltage
Factory setting
230 Volts AC
Options
200/208/220/240/250
Comments
Frequency converter
Disabled
Enabled
Bypass AC source disabled.
Output frequency
Auto ranging
50/60 Hz
User selectable under
frequency converter mode.
Eco mode
Disabled
Enabled
See glossary.
Hot standby
Disabled
Enabled
N+1 redundancy
(See section 2.5 "Hot
standby").
Operating mode
Industrial
I/T Network
(*)
Transfer on Bypass AC
source
Break time
If the Bypass AC source If the Bypass AC source
(*)
is out of tolerances
is inside tolerances
10 ms
10 to 200 ms
Break time calibration during
(by steps of 10 ms)
load transfer on Bypass AC
source out of tolerances.
Overload level
102 %
50/70 %
(*) : - Select "I/T Network" and "AC Bypass within tolerance" for computer loads.
- Select "Industrial" and "AC Bypass out of tolerance" in case of absolute need for service continuity
(with potential 10 ms break).
Page 26 - 34007724EN/AD
3. Operation
ON/OFF features
Function
Cold start
Factory setting
Options
Comments
Disabled
Enabled
Start on battery.
Forced reboot
Enabled
Automatic restart
Enabled
Disabled Enables automatic restart of the system
even if normal AC source is restored before
the end of the shutdown sequence.
Disabled UPS restarts automatically
when normal AC source is restored.
Sleep mode
Disabled
UPS ON/OFF by software
Enabled
Disabled Enables consideration of shutdown
or restart orders from software to be
authorized.
Function
Battery test
Factory setting
Every week
Options
Comments
No test / daily / monthly
Low battery signal
20 %
0 to 100 %
Run time choice
UPS reads # of battery From 50 to 400 Ah
modules connected
Requires EX RT CLA if using
options (see section 1.4
"Battery extensions").
Battery deep discharge
protection
Enabled
If disabled, lost of EATON
warranty.
Enabled
Automatic shudown on battery if output
load level < 10%.
Personnalisation batterie
Disabled
1% increment.
zz Use EXIT key when set up is completed.
zz These parameters are only adjustable if UPS is OFF.
Access to the personalisation through external software
zz Insert the Solution-Pac CD ROM in your CD drive.
zz At the first Navigator Screen, select "Installation" and follow the instructions to install Personal
Solution-Pac for Windows.
zz If nothing appears, launch startup.exe
zz Then go to "Advanced settings" and "UPS settings".
Please note that the Linux/Unix/MacOS versions of Personal Solution-Pac do not include this feature.
3.2 Final start up sequence
zz Press the ON button more than 3 seconds.
zz After UPS internal test sequence, the green LED 13 goes on.
During the restart, if the Bypass AC source is out of tolerance, the UPS will generate an output 10 ms calibrated
break.
34007724EN/AD - Page 27
3. Operation
3.3 Operating modes
Normal (double conversion) mode
This is the standard operating mode, set by default in the
factory.
Two possible choices.
13
1 - Normal AC source available:
LED 13 is ON.
The load is protected by the UPS.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
Scroll up 19 and scroll down 20 function buttons allow you
to read the UPS measurements (Normal AC source voltage,
Bypass AC source voltage, operating mode, battery capacity
and UPS Serial Number).
21
14
2 - Normal AC source not available:
LED 13 flashes.
LED 14 is ON.
The audible alarm sounds intermittently.
BACKUP TIME
10 minutes
OFF
The load is supplied by the UPS from battery power.
ON
Do not operate the manual Bypass switch 7 when the UPS is
in the normal mode.
Eco mode
13
The main advantage of the Eco mode (see glossary) is that it
reduces the consumption of electrical power.
Three possible choices:
15
1 - Bypass AC source available:
LEDs 13 and 15 are ON.
The load is supplied in ECO mode.
ECO MODE
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
13
2 - Bypass AC source not available:
LED 13 is ON.
The audio alarm sounds intermittently.
The load is automatically supplied in Normal mode via the
Normal AC input.
13
OFF
14
ON
3 - Both Normal and Bypass AC sources not available or out of
tolerance:
LED 13 is ON.
LED 14 is ON.
The audio alarm sounds intermittently.
OFF
Page 28 - 34007724EN/AD
ON
The load is supplied by the UPS from battery power.
The display indicates the battery remaining backup time.
3. Operation
3.4 Operation on battery power
The load continues to be protected by the UPS when the Normal AC source is not available. Power is
supplied by the battery.
Transfer to battery power
13
LED 13 is ON.
LED 14 is ON.
The audio alarm beeps every 10 seconds.
14
The load is supplied by the battery.
The display indicates the battery remaining backup time.
BACKUP TIME
10 minutes
OFF
ON
Threshold for the low-battery warning
13
LED 13 is ON.
LED 14 flashes.
The audio alarm beeps every 3 seconds.
14
Low battery warning on display. There is very little remaining
battery backup time. Close all applications because UPS
automatic shutdown is impending.
BACKUP TIME
2 minutes
OFF
ON
End of backup time
13
14
LED 13 and 14 are OFF.
The audio alarm is stopped.
15
The load is transferred to the Bypass AC source if available. In this
case, the LED 15 is ON.
STOP
END BACKUP TIME
OFF
ON
3.5 Return of Normal AC source
After an outage, the UPS restarts automatically when AC power is restored (unless this function has been
disabled via UPS personalisation).
34007724EN/AD - Page 29
3. Operation
3.6 Shut down
15
1 - Press the OFF button 18 more than 3 seconds.
The load is no longer protected by the UPS. It is
powered via the bypass AC source. If the UPS is set in
frequency converter mode, the load will not be
powered.
If the bypass AC source is out of tolerance, the UPS
will generate a 10 ms output calibrated break.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
18
2 - Set the battery circuit breaker(s) 12 to the "0" position.
3 - Set the Normal AC source circuit-breaker 9 to the "0"
position.
4 - For a full shutdown of UPS and connected load, the
ON
12
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724EN/AD
4. Maintenance
4.1 Troubleshooting
If any of LEDs 15 or 16 is on, there is an operating anomaly or an alarm.
Use "scroll up" or "scroll down" function button to reset the audible alarm.
Troubleshooting not requiring EATON after-sales support:
Indication
Signification
AC source is not connected
to the correct terminals.
Correction
Rewire correctly the normal AC
source.
Led 15 is on,
the alphanumeric display shows:
LOAD LEVEL
Xx kW / XX KVA
Load supplied by bypass AC
source.
Push the ON button for more than
3 seconds.
Led 15 is on*,
the alphanumeric display shows:
THERMAL OVERLOAD
1XX%
UPS overload.
Check the power drawn by the
equipment and disconnect any
non-priority devices.
Led 16 is on,
the alphanumeric display shows:
CURRENT OVERLOAD
Audible alarm is on,
the alphanumeric display shows:
I/O BOX REMOVED
Short circuit conditions on output Check if any device is shorted or
devices.
failed.
Led 15 is on,
the alphanumeric display shows:
BAD CONNECTION
REWIRE AC NORMAL
Junction of Input/Output box
not correctly screwed.
Check if the junction Input/Output
(*) : if bypass AC source available.
Troubleshooting requiring EATON after-sales support:
Indication
Leds 15 * and 16 are on
and audible alarm is on.
The alphanumeric display shows:
xxx FAULT
www.eaton.com
Signification
Correction
Internal fault and transfer of load Follow the UPS replacement
on bypass AC source.
procedure (see section 4.3).
Call the after sales support
department.
Led 15 is on* and audible alarm is
on.
the alphanumeric display shows:
BATTERY FAULT
Battery fault during the battery
test.
Follow the battery replacement
procedure (see section 4.3).
Call the after sales support
department.
Led 15 is on,
the alphanumeric display shows:
SHUTDOWN
STATIC SW FAILED
Static switch failure.
Follow the UPS replacement
procedure (see section 4.3).
Call the after sales support
department.
Audible alarm is on, and the
alphanumeric display shows:
BATTERY CHECK
www.eaton.com
Batteries may have exceeded
there rated life period. Battery
capacity is severely reduced.
Call the local after sales support:
www.eaton.com, "Contact Us"
section**.
(*): if bypass AC source is available.
(**): to reset this alarm permanently, press both function buttons 19 and 20 for more than 3 seconds and
access the LCM Setup menu.
34007724EN/AD - Page 31
4. Maintenance
4.2 Hot-swapping the power module
This operation can be performed without interrupting the load.
Disconnecting the power module
15
XXX FAULT
1CXXXXXXX
OFF
ON
18
Tower configuration
zz Stop the UPS with the OFF button 18 (press more than 3
seconds).
zz Check if UPS is on bypass AC source:
led 15 is on (If led 15 is not on, do not turn the manual bypass
and call the after sales support department).
zz Turn the manual bypass switch 7 to the BYPASS position.
zz Switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "0" position.
zz Switch the Normal AC source circuit-breaker 9 to the "0"
position and wait 30 seconds.
zz Remove the three fixing screws to free the junction Input/
Output box.
zz Disconnect the battery cables 28 and 29 from the power
module.
The power module can be replaced.
The connected equipment is powered by the Bypass AC
source.
29
28
7
9
12
Rack configuration
Page 32 - 34007724EN/AD
4. Maintenance
Reconnecting the power module
15
zz Secure the Input/Output junction box using the three screws.
zz Reconnect the battery cables 28 and 29 to the power
module.
zz Switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "I" position.
zz Switch the Normal AC source circuit-breaker 9 to the "I"
position.
zz Turn the manual bypass switch from the BYPASS to the
NORMAL position.
zz Check that the led 15 is on.
zz Follow initial start up sequence (see section 3.1) in order to
personalize the UPS.
zz Push the ON button 21 for more than 3 seconds.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
21
The green led 13 is on, and the connected equipment is now
protected by the UPS.
4.3 Hot-swapping the battery module
Disconnecting the battery module
29
29
zz Switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "0" position.
zz Disconnect the battery cables 28 and 29 from the power
module.
28
The battery module can be replaced. The connected equipment
is powered by the UPS.
It is also possible to replace battery trays instead of battery
module.
Contact your nearest after sales support service.
To remove battery trays:
zz First, switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "0"
position.
zz See section 2.3 and follow instructions to remove battery
trays.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Reconnecting the battery module
zz Reconnect the battery cables 28 and 29 to the power
module.
zz Switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "I" position.
To reconnect battery trays:
See section 2.3 and follow the reverse instructions.
zz When battery module front panel is closed, connect the
battery cables 28 and 29 to the power module.
zz Switch the battery circuit breaker(s) 12 to the "I" position.
34007724EN/AD - Page 33
4. Maintenance
4.4 Training Center
To allow you to use EATON products effectively and carry out basic maintenance, we offer a complete
range of technical training courses in English and French.
For further information, please visit our website: www.eaton.com
Page 34 - 34007724EN/AD
5. Appendices
5.1 Technical specifications
Electrical characteristics
I/T network and industrial operating modes
Mode Industrial mode
I/T network mode
Overload, and Bypass Same as I/T network mode, but the UPS
Load is transfered to Bypass AC
AC source in tolerance. does not return to normal mode if overload source.
released.
UPS returns to normal mode if
overload released.
Overload, and Bypass Load is transfered to Bypass AC source
The UPS shuts down and load is not
AC source not in
with 10 milliseconds output break. The
transfered to Bypass AC source.
tolerance.
UPS does not return to normal mode if
overload released.
Output short circuit and Load is transfered to Bypass AC source,
The load remains powered by the
Bypass AC source in
the UPS returns to normal mode if the
UPS.
tolerance.
short circuit is released by downstream
The UPS shuts down after 3 minutes
if the short circuit remains.
circuit breaker action (see section 2.6).
Output short circuit and The load is transfered to Bypass AC source The load remains powered by the
Bypass AC source not with 10 milliseconds output break. The
UPS. The UPS shuts down after 3
in tolerance.
UPS does not return to normal mode if the minutes if the short circuit remains.
short circuit is released by downstream
circuit breaker action (see section 2.6).
Selection of protection devices
UPS unit with common Normal and Bypass AC inputs
11
Bypass AC
Normal AC
Upstream
circuit breaker
(not supplied)
10
Normal
AC source
circuit
breaker
Input
fuse
Downstream
circuit breaker
(not supplied)
Output
fuse
8
9
UPS unit with separate Normal and Bypass AC inputs
Bypass AC
Upstream
circuit breaker
(not supplied)
Normal AC
Upstream
circuit breaker
(not supplied)
11
Normal
AC source
circuit
breaker
10
Input
fuse
Downstream
circuit breaker
(not supplied)
Output
fuse
8
9
When sizing the upstream circuit breakers, the parameters presented below must be taken into account:
Line current values
UPS
power rating
Continuous current
at 400/320 Volts
and nominal load
Continuous current
at 320 Volts and
overload = 110 %
limited to 2 minutes
Input fuse rating
Output fuse rating
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
80 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
Discrimination of upstream/downstream protections mentioned in paragraph 2.6 is achieved for a 30 m
cable length and 10 mm2 cross section.
Circuit breaker capacity must be selected according to the installation, length and cross section of cables.
34007724EN/AD - Page 35
5. Appendices
Time/current curves for UPS Normal AC source circuit-breaker
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Time/current curves for UPS input and output fuses
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Intput fuses of
EX RT 5: 25 A
EX RT 7: 25 A
102
Intput fuses of
EX RT 11: 30 A
10- 1
103
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
Output fuses of
EX RT 5: 80 A
EX RT 7: 80 A
Page 36 - 34007724EN/AD
2
10
3
10
Output fuses of
EX RT 11: 100 A
104
5. Appendices
UPS Input / output characteristics
Source
Voltage
Frequency
Normal AC source
320 to 465 Volts AC
40 to 70 Hz
Bypass AC source
187 to 264 Volts AC*
48 to 52 Hz**
Load output
230 Volts AC (200/208/220/240/250 V
are possible values)
50/60 Hz autoranging
(or frequency converter)
(*): depends on output voltage setting, can be modified by software.
(**): set to +/- 4% by default, (1,2,4,8 are possible values), can be modified by software.
Power supplied as a function of input voltage
P/Pn
100%
70%
250V 320V
465V
U
Permissible UPS overloads as a function of time
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
120s
t
Short-circuit current provided by the UPS in Normal or Batterie mode
zz EX RT 5: 110 A for 80 ms.
zz EX RT 7: 110 A for 80 ms.
zz EX RT 11: 150 A for 80 ms.
EX RT Transformer
Nominal power
11 kVA
Nominal current
63 A
Input voltage
160-280 Volts AC
Voltage drop
7 Volts at nominal load
Frequency
50/60 Hz (+/-10 %)
Isolation (EN 61558-1-2-4)
3.75 kV / 5 M ohms
Operating temperature
From 0° to +40°C
Max. operating rel. humidity
95 %
Derating / altitude
Pn -10 % > 1000 m
Dimensions HxWxD (tower)
444 x 131 x 635 mm
Dimensions HxWxD (rack 3U)
131 x 444 x 635 mm
Weight
86.5 kg
34007724EN/AD - Page 37
5. Appendices
EX RT CLA module
zz
zz
zz
zz
AC input voltage: 160-280 Volts AC,
Input frequency: 40-70 Hz,
Battery charge current: 6 A DC,
Recharge time to recover 90% of the rated backup time after discharge at full load:
Configuration for
2 hours backup time
Configuration for
4 hours backup time
Configuration for
8 hours backup time
EX RT 5
5 hours
12 hours
20 hours
EX RT 7
5 hours
12 hours
20 hours
EX RT 11
7 hours
15 hours
24 hours
Thermal characteristics
zz The operating temperature is 0 to 40°C (8 hours at 45°C), however optimum operation is within the +20
to +25°C range.
zz Battery backup time is adversely affected by high and low temperatures. It is significantly reduced at
temperatures under 10°C. Above 25°C, battery service life is cut in half every 10°C. Above 40°C, battery
manufacturers no longer guarantee operation due to the risk of thermal runaway.
◗ Air enters through the front and exits through the back.
5.2 Glossary
Backup time
Time that the connected loads can operate on battery power.
Bypass AC source
Source supplying the bypass line. The load can be transferred to the bypass line if
an overload occurs on the UPS output, for maintenance or in the event of a
malfunction.
ECO mode
Operating mode by which the load is supplied directly by the AC source if it is
within the tolerances defined by the user. This mode reduces the consumption of
electrical power.
Load
Devices or systems connected to the UPS output.
Manual bypass
Rotary switch controlled by the user, used to connect the loads directly to the
AC source.
Transfer of the load to the manual bypass enables UPS maintenance without
interrupting the supply of power to the connected loads.
Normal (double conversion) mode
The normal UPS operating mode in which the AC source supplies the UPS which
in turn supplies the connected loads (after electronic double conversion).
Page 38 - 34007724EN/AD
Normal AC source
Normal source of power for the UPS.
Relay contacts
Contacts supplying information to the user in the form of signals.
UPS
Uninterruptible Power Supply.
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Manuel d'installation et
d'utilisation
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit EATON pour la sécurité de vos applications.
La gamme EX RT a été élaborée avec le plus grand soin.
Pour exploiter au mieux les performances de votre ASI (Alimentation Sans Interruption), nous vous
conseillons de prendre le temps de lire ce manuel.
Attention : EX RT est un produit de classe A. Dans un environnement domestique, il peut causer des
interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur pourra prendre des mesures complémentaires.
Si l’appareil doit être installé dans des environnements de surtension III ou IV, une protection
supplémentaire contre les surtensions doit être prévue en amont de celui-ci.
Nous vous invitons à découvrir l'offre de EATON ainsi que les options de la gamme EX RT en visitant notre
site WEB : www.eaton.com, ou en contactant votre représentant EATON.
Respect de l'environnement
EATON se préoccupe de l'impact de ses produits sur l'environnement en suivant une démarche d'éco-conception
pendant le cycle de vie de EX RT: conception, utilisation et recyclage.
Utilisation de ce document
Les informations peuvent être recherchées par :
zz le sommaire,
zz l'index.
Pictogrammes utilisés
Consignes à suivre impérativement.
Informations, conseils, aide.
Indication visuelle à observer.
Action à réaliser.
Signalisation sonore.
Les conventions adoptées pour représenter les voyants dans les illustrations sont les suivantes :
Voyant éteint.
Voyant allumé.
Voyant clignotant.
Page 2 - 34007724FR/AD
Sommaire
1.
Présentation
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Positions standards ...............................................................................................5
Position tour .............................................................................................................5
Position rack . ...........................................................................................................5
Faces arrières .........................................................................................................6
Module de puissance EX RT 5/7/ 11 . ......................................................................6
Module batterie EX RT EXB 7/ 11 . ..........................................................................6
Panneau d'affichage et de commande ................................................................7
Options
..............................................................................................................7
Kits de montage en rack ..........................................................................................7
Transformateur d'isolement galvanique ou d'adaptation aux schémas
de liaison à la terre . .................................................................................................8
Extensions batterie pour autonomies batterie de 60 minutes max . .......................9
Module CLA (Chargeur Longue Autonomie) pour autonomies de 2 à 8 heures .....9
Système d'assemblage des modules sur chariot ..................................................10
Module batterie équipé d'arrêt d'urgence (REPO) ................................................10
Câble pour module batterie éloigné (1,8 m) ..........................................................10
Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Déballage et vérification du contenu . ...............................................................11
Module de puissance . ...........................................................................................11
Module batterie . ....................................................................................................11
Installation en position tour ...............................................................................12
Installation en position rack ..............................................................................13
Modification de l'orientation du logo et du panneau de commande .....................13
Montage en rack du module batterie (rails optionnels requis)................................13
Montage en rack des modules batterie et puissance (rails optionnels requis).......14
Ports de communication ....................................................................................16
Raccordement du port de communication RS232..................................................16
Caractéristiques du port de communication par relais............................................16
Arrêt d'urgence.......................................................................................................17
Raccordement de l'arrêt d'urgence........................................................................17
Installation des cartes de communication (en option, standard dans la version
Network pack).........................................................................................................17
Choix d'installation selon le Schéma de Liaison à la Terre (SLT) . ................18
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass communs...........................18
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés...............................18
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés provenant
de sources différentes............................................................................................19
Convertisseur de fréquence (sans réseau d'entrée Bypass)..................................19
Redondance secours...............................................................................................19
Organes de protection et sections de câbles recommandés .........................20
Protection amont recommandée ...........................................................................20
Protection aval recommandée ...............................................................................20
Sections de câbles recommandées .......................................................................20
Raccordement des câbles de puissance d'entrée et sortie .............................21
Raccordement d'une ASI avec réseaux d'entrée AC Normal
et AC Bypass communs ........................................................................................21
Raccordement d'une ASI avec réseaux d'entrée AC Normal
et AC Bypass séparés . ..........................................................................................22
Raccordement du convertisseur de fréquence.......................................................23
Raccordement des câbles batterie.........................................................................24
Raccordement du transformateur d'isolement galvanique.....................................24
Raccordement du module Chargeur Longue Autonomie (CLA).............................25
34007724FR/AD - Page 3
Sommaire
3.
Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
Maintenance
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
Anomalies ............................................................................................................31
Remplacement du module de puissance .........................................................32
Déconnexion du module de puissance...................................................................32
Reconnexion du module de puissance...................................................................33
Remplacement du module batterie ..................................................................33
Déconnexion du module batterie............................................................................33
Reconnexion du module batterie............................................................................33
Centre de formation ...........................................................................................34
Annexes
5.1
5.2
Page 4 - 34007724FR/AD
Mise en service initiale ........................................................................................26
Personnalisation de l'ASI .......................................................................................26
Personnalisation par le panneau de commande.....................................................26
Personnalisation par logiciel externe.......................................................................27
Séquence de démarrage de l'ASI .......................................................................27
Modes de fonctionnement . ................................................................................28
Mode normal (double conversion) .........................................................................28
Mode Eco ............................................................................................................28
Fonctionnement sur batterie .............................................................................29
Passage sur batterie................................................................................................29
Seuil de préalarme de fin d'autonomie...................................................................29
Fin d'autonomie batterie.........................................................................................29
Retour du réseau AC Normal ...........................................................................29
Arrêt de l'ASI .......................................................................................................30
Caractéristiques techniques ...............................................................................35
Caractéristiques électriques....................................................................................35
Caractéristiques thermiques...................................................................................38
Glossaire ............................................................................................................38
1. Présentation
1.1 Positions standards
Position tour
Dimensions en
mm (H x L x P)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Masse en kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Module batterie
(EX RT EXB 7/11)
Module de puissance
(EX RT 5/7/11)
Position rack
Dimensions en
mm (H x L x P)
Module de puissance (EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
131 (3U) x 444 x 635
Masse en kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Module batterie
(EX RT EXB 7/11)
34007724FR/AD - Page 5
1. Présentation
1.2 Faces arrières
Module de puissance EX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Emplacement pour carte de communication.
2 Port de communication par relais.
3 Port d'arrêt d'urgence distant (REPO).
4 Raccordement de la détection automatique de module(s)
batterie.
5 Port de communication RS232.
6 Raccordement des câbles de puissance entre modules
batterie et avec l'ASI.
6
7 Commutateur manuel de Bypass.
8 Bornier de sortie pour les applications raccordées.
NORMAL
BY
PASS
7
9 Disjoncteur du réseau d'entrée AC Normal.
8
10 Bornier du réseau d'entrée AC Normal.
9
10
11 Bornier du réseau d'entrée AC Bypass.
11
Module batterie EX RT EXB 7/11
4 Raccordement de la détection automatique de module(s)
batterie.
6 Raccordement des câbles de puissance entre modules
batterie et avec l'ASI.
12 Disjoncteur de protection de la batterie.
4
6
12
Page 6 - 34007724FR/AD
1. Présentation
1.3 Panneau d'affichage et de commande
13
14
15
16
13 Voyant applications protégées.
14 Voyant de fonctionnement sur
batterie.
E X 1 1 R T 3:1
15 Voyant de fonctionnement en
Bypass.
16 Voyant de défaut.
17 Affichage alphanumerique.
TAUX DE CHARGE
4 kW / 5 kVA
17
18 Bouton d'arrêt de l'ASI.
19 20 Boutons de fonctions
OFF
(défilement haut et bas).
ON
21 Bouton de mise en marche de
l'ASI (ou touche de fonction
de l'afficheur en mode de
personnalisation).
18
19
20
21
1.4 Options
Kits de montage en rack
Rails télescopiques et accessoires pour le montage du module de puissance en rack de 19"
(Référence 68001)
22 Equerres de fixation frontales du
module sur les montants latéraux
de la baie.
22
23
25
24
23 Système de fixation arrière pour le
transport dans la baie.
24 Rails télescopiques de 639 à 1005
mm de longueur supportant le
module.
25 Système de fixation du boîtier
d'entrées/sortie.
Rails télescopiques et accessoires pour le montage du module batterie en rack de 19"
(Référence 68002)
22 Equerres de fixation frontales du
module sur les montants latéraux
de la baie.
22
23
23 Système de fixation arrière pour le
transport dans la baie.
24
24 Rails télescopiques de 639 à 1005
mm de longueur supportant le
module.
34007724FR/AD - Page 7
1. Présentation
Transformateur d'isolement galvanique ou d'adaptation aux schémas de liaison à la terre
(Référence 68003)
Ce module est nécessaire soit pour obtenir un régime de neutre aval de l'ASI différent du régime de neutre
amont, soit pour accroître la disponibilité de l'alimentation électrique avec un réseau séparé.
Exemple d'un transformateur EX RT placé en amont de EX RT pour isolation galvanique
Module batterie (EX RT EXB)
Module de puissance
(EX RT 5/7/11)
Module transformateur (EX RT)
Entrée du réseau électrique AC Normal
Sortie vers les applications protégées
Entrée du réseau électrique AC Bypass
Page 8 - 34007724FR/AD
1. Présentation
Extensions batterie pour autonomies batterie de 60 minutes max. (à pleine puissance)
EX RT offre une autonomie standard de 5/9 minutes à puissance nominale.
Pour augmenter l'autonomie, il est possible de raccorder des modules EX RT EXB 7/11 supplémentaires.
Extensions batterie pour EX RT 5, EX RT 7 ou EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
7 kVA:
9 min
7 min
26 min
20 min
42 min
32 min
60 min
45 min
72 min
57 min
87 min
70 min
11 kVA:
5 min
14 min
22 min
30 min
42 min
53 min
Module CLA (Chargeur Longue Autonomie) pour autonomies de 2 à 8 heures (Réf. 68004)
Les très longues autonomies batterie, de 2 à 8 heures à puissance nominale, nécessitent un module EX RT
CLA.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Autonomie batterie
NORMAL
~
Batteries préconisées pour :
EX RT 5
EX RT 7
EX RT 11
2 heures
50 Ah
65 Ah
100 Ah
4 heures
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 heures
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Tension totale de la batterie : 240 V CC (20 x 12V CC).
La capacité de la batterie devra être personnalisée dans l'ASI (réglage possible par pas de 5 Ah : voir
paragraphe "Personnalisation de l'ASI").
34007724FR/AD - Page 9
1. Présentation
Système d'assemblage des modules batterie sur chariot (Référence 68005)
Module transformateur
Module de puissance
Ce système permet d'assembler, dans
le cas d'ASI à forte autonomie batterie,
jusqu'à 8 modules empilés sur un
même chariot (roulettes à rotules et
freins, pieds de mise à niveau, plaques
latérales anti-sismique, plaquettes
d'assemblage intermodules et visserie
inclus).
Modules batterie
Module batterie équipé d'un arrêt d'urgence (REPO)
Référence :
EX RT EXB 7 EPO : 68079
EX RT EXB 11 EPO : 68119
12 Disjoncteur batterie avec déclencheur d'arrêt d'urgence distant
Câble pour module batterie éloigné (1,8 m, référence 68006)
Ce câble de longueur supérieure sera utilisé à la place du câble batterie quand les modules batteries sont
éloignés les uns des autres (placés dans deux baies différentes par exemple).
Page 10 - 34007724FR/AD
2. Installation
2.1 Déballage et vérification du contenu
Module de puissance
23
22
24
30
31
25
26
Module batterie
27
28
29
32
22
Pieds de maintien.
23 Câble de communication RS232.
25
24
27 Allonges pour pieds de maintien.
28 Câble batterie.
24
Manuels d'installation et d'utilisation.
29 Cordon de détection batterie.
25
Rails téléscopiques pour montage en
rack dans une baie de 19" (en option,
ou en standard dans la version
Network Pack).
30 Boîtier amovible d'entrées/sortie avec 11 embouts de
26
CD-ROM Solution-Pac.
câblage.
31 Carte réseau (en option, ou en standard dans la
version Network Pack).
32 Clé BTR.
Les emballages doivent être éliminés conformément aux règlementations en vigueur concernant les
déchets. Ils portent des symboles de recyclage pour faciliter le tri.
Il y a présence de tension dangereuse à l’intérieur du module de puissance et du module batterie.
Toute intervention sur ces modules doit être effectuée par un personnel qualifié.
34007724FR/AD - Page 11
2. Installation
2.2 Installation en position tour
Utiliser le gabarit de montage des pieds de maintien livré avec le module batterie.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Suivre les étapes 1 à 4 pour ajuster les pieds de maintien en position verticale.
Veiller à toujours conserver un espace libre de 150 mm à l'arrière de l'ASI.
L'écartement entre les deux paires de pieds de maintien doit être de 450 mm.
Page 12 - 34007724FR/AD
2. Installation
2.3 Installation en position rack
Il est recommandé de monter le module batterie en premier, puis de monter le module de puissance
au-dessus.
Modification de l'orientation du logo et du panneau de commande
4
1
2
5
3
6
Montage en rack du module batterie (rails optionnels requis, référence 68006)
Le module batterie est très lourd. Pour une manipulation plus aisée lors du montage, il est recommandé
d'extraire les éléments batterie du module comme indiqué ci-après :
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724FR/AD - Page 13
2. Installation
5
6
Montage en rack du module de puissance ou batterie
(rails optionnels requis, référence 68001)
Suivre les étapes 1 à 4 pour le montage du module sur ses rails.
3
3
3
1
2
3
4
1
Les rails et le nécessaire de montage sont fournis par EATON.
Note pour l'étape 1 : il est possible d'ajuster la position des équerres de fixation frontales.
Page 14 - 34007724FR/AD
4
2. Installation
Système de fixation arrière (inclu avec le kit rails, références 68001 et 68002)
Ce système est à utiliser pour
transporter la baie équipée des
modules.
1
1
3
2
2
Système de fixation du boîtier d'entrées/sortie amovible (inclu avec le kit rails du module
de puissance, référence 68001)
Ce système de fixation permet de maintenir le boîtier d'entrées/sortie du module à l'arrière du rack lors de
l'extraction du module sans interrompre l'alimentation des applications raccordées. Il sera ainsi plus aisé
de raccorder le module de remplacement dans les connecteurs du boîtier d'entrées/sortie.
1
2
4
4
3
3
34007724FR/AD - Page 15
2. Installation
2.4 Ports de communication
EX RT fournit trois modes de communication qui peuvent être utilisés simultanément :
zz Le port COM 5 fournit une liaison RS232 utilisant le protocole SHUT de EATON compatible avec les
logiciels de supervision et de protection inclus dans le CD-Rom Solution Pac.
zz Le port de communication par relais 2 est utilisé pour des signalisations basiques ou pour la protection
de systèmes IT comme IBM iSeries (principalement AS400) ou autres.
zz L'emplacement 1 pour cartes de communication peut recevoir tous types de cartes EATON (voir le site
Web www.eaton.com pour connaître la liste complète des cartes compatibles).
Raccordement du port de communication RS232
1 - Raccorder le câble de
communication RS 232 23 au port
série de l'ordinateur.
23
2 - Raccorder l'autre extrémité du
câble de communication RS 232 23 au
port de communication RS 232 5 de
l'ASI.
5
L'ASI peut maintenant communiquer
avec le logiciel de configuration et de
supervision EATON disponible sur le
CD-Rom.
NORMAL
BY
PASS
Caractéristiques du port de communication par relais 2
5
4
9
n.f.
n.o.
3
8
n.o.
2
7
1
6
n.o.
n.o.
commun
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
zz
Broches 1, 2 : non utilisées,
Broche 3 : ordre d'arrêt à distance (5 à 27 V CC, 10 mA max.)
Broche 4 : fonctionnement sur réseau (non sur batterie),
Broche 5 : commun utilisateur,
Broche 6 : fonctionnement sur Bypass automatique,
Broche 7 : préalarme de fin d'autonomie batterie,
Broche 8 : applications utilisateur protégées,
Broche 9 : fonctionnement sur batterie.
n.o. : contact normalement ouvert.
n.f. : contact normalement fermé.
Quand une information est active, le contact est fermé entre la broche commune 5 et la broche de
l'information correspondante.
Caractéristiques des relais de sortie
zz Tension : 48 V CC max,
zz Courant : 2 A max,
zz Puissance : 62,5 VA / 30 W.
Exemple : pour une tension de 48 V CC, le courant maximal est de 625 mA.
Page 16 - 34007724FR/AD
2. Installation
Arrêt d'urgence
L’installation d’un arrêt d’urgence doit être réalisée conformément aux normes en vigueur.
Afin d’obtenir une mise hors tension totale de l’installation et de EX RT par l’action d’un arrêt d’urgence, il
est nécessaire :
- d’utiliser un bouton à accrochage (le contact NO ou NF doit être maintenu plus d’une seconde pour prise
en compte),
- d’utiliser le(s) module(s) batterie EX RT EXB EPO.
- de connecter au bouton à accrochage un dispositif unique permettant l’ouverture du(des) disjoncteurs
placé(s) en amont(1) AC NORMAL et AC BY PASS ainsi qu’en aval(2) de EX RT par l’adjonction de
déclencheurs à émission de type MX.
(1) Sinon la tension réapparaît par le AC BY PASS si le contact d’arrêt d’urgence est relâché.
(2) Sinon la tension reste présente en sortie quelques secondes après le déclenchement de l’arrêt
d’urgence).
Raccordement de l'arrêt d'urgence 3
Utilisé conjointement avec le module batterie EPO, ce port permet un isolement total de toutes les sources
raccordées sur l'ASI lors d'un arrêt d'urgence (le cordon de raccordement n'est pas fourni).
Contact d'arrêt d'urgence normalement ouvert
RJ11
Contact d'arrêt d'urgence normalement fermé
RJ11
654321
654321
5 à 27 V CC
5 à 27 V CC
zz Signal à fournir :
- Tension d'alimentation : 5 à 27 V CC.
- Courant : 10 mA max.
Installation des cartes de communication (en option, standard dans la version Network
Pack)
1
ETHERNET
100M
10M
Carte de communication.
Il n'est pas nécessaire d'arrêter
l'ASI pour installer la carte de
communication :
1 - Démonter le couvercle fixé par
deux vis.
Setting/Sensor
UPS data Reset
2 - Insérer la carte de communication
1 dans son emplacement.
3 - Fixer la carte sur la face arrière de
l'ASI avec deux vis. Suivre les étapes 1
à 4 pour ajuster les pieds de maintien
en position verticale.
Veiller à toujours conserver
un espace libre de 150 mm à
l'arrière de l'ASI.
L'écartement entre les deux
paires de pieds de maintien
doit être de 450 mm.
NORMAL
BY
PASS
34007724FR/AD - Page 17
2. Installation
2.5 Choix d'installation selon le Schéma de Liaison à la Terre (SLT)
EX RT doit être alimenté par un réseau électrique triphasé avec neutre.
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass communs
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
11
AC Bypass
AC Normal
10
8
Applications
Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
AC Bypass
11
10
8
Applications
8
Applications
AC Normal
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
AC Bypass
11
(*)
10
AC Normal
Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
AC Bypass
11
(*)
10
8
Applications
AC Normal
(*): Le transformateur n'est pas nécessaire :
zz si les réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass proviennent de la même source,
zz et si la section et la longueur des câbles des réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass sont identiques,
zz et si les réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass sont protégés par un seul interrupteur différentiel.
Page 18 - 34007724FR/AD
2. Installation
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés et provenant de sources
différentes
TGBT 1
AC Bypass
11
TGBT 2
10
8
Applications
8
Applications
AC Normal
ou
TGBT 1
AC Bypass
11
TGBT 2
10
AC Normal
Changement de SLT entre amont et aval ou isolation galvanique requis
TGBT 1
AC Bypass
11
TGBT 2
10
Applications
8
AC Normal
Convertisseur de fréquence (sans réseau d'entrée AC Bypass)
Configuration utilisée quand la fréquence de l'application diffère de celle du réseau (Exemple: ASI pour la
marine).
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
11
10
Applications
8
AC Normal
Redondance secours
Configuration utilisée pour assurer la pleine redondance (N+1) à des applications critiques.
Tableau
général
basse
tension
(TGBT)
AC Bypass
11
AC Normal
10
8
(*)
(voir page 18)
11
AC Normal
10
8
Applications
34007724FR/AD - Page 19
2. Installation
2.6 Organes de protection et sections de câbles préconisés
Protection amont préconisée
Réseaux d'entrée séparés
Puissance
nominale de
l'ASI
Réseaux d'entrée communs
Disjoncteur de protection
amont AC Normal / AC Bypass
Disjoncteur de protection
amont AC Normal
Disjoncteur de protection
amont AC Bypass
5 kVA
Courbe D - 40 A
Courbe C - 32 A
Courbe D - 40 A
7 kVA
Courbe D - 40 A
Courbe C - 32 A
Courbe D - 40 A
11 kVA
Courbe D - 63 A
Courbe C - 40 A
Courbe D - 63 A
Nota : voir en annexe le diagramme simplifié des réseaux d'entrée communs ou séparés, montrant
l'emplacement des organes de protection, les caractéristiques des fusibles internes de l'ASI et les courants
ligne avec une ASI fonctionnant en surcharge.
Protection aval préconisée
Puissance nominale
de l'ASI
Disjoncteur de protection
aval
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Courbe Z - 10 A
Courbe C - 4 A
Courbe Z - 10 A
Courbe C - 4 A
Courbe Z - 10 A
Les protections indiquées assurent la
discrimination entre chaque départ
aval de l'ASI, qu'ils soient alimentés
par le réseau AC Normal ou AC
Bypass. Si ces recommandations ne
sont pas respectées, la sélectivité
des protections n'est pas assurée
et l'alimentation des applications
raccordées risque d'être interrompue.
Courbe C - 6 A
Nota : voir en annexe le diagramme simplifié des réseaux d'entrée communs ou séparés, montrant
l'emplacement des organes de protection, les caractéristiques des fusibles internes de l'ASI et les courants
ligne avec une ASI fonctionnant en surcharge.
Sections de câble recommandées
zz Capacité du bornier : 10 mm², câble rigide ou souple (maximum 13 mm² ou AWG 6).
zz Capacité du conducteur de terre : 10 mm², câble rigide ou souple (maximum 13 mm² ou AWG 6).
Page 20 - 34007724FR/AD
2. Installation
2.7 Raccordement des câbles de puissance d'entrée et sortie
zz Ces raccordements doivent être réalisés par du personnel qualifié.
zz Avant d'effectuer les raccordements, vérifier que le disjoncteur batterie 12 et les disjoncteurs de
protection amont des réseaux AC Normal et AC Bypass sont en position ouverts ("0" ou "OFF").
zz EX RT est toujours livré avec les réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass reliés ensembles par un pont
câblé sur le bornier.
zz Pour des câbles souples, utiliser les embouts de câblage fournis avec le boîtier d'entrées/sortie.
Raccordement d'une ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass communs
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
L1
L
Input
N2
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
5
L2
Toujours connecter le fil de
terre en premier.
4 - Faire passer le câble de sortie
alimentant les applications à travers le
presse étoupe,
5 - Raccorder les 3 fils au bornier de
sortie,
6 - Replacer le capot de protection des
borniers et serrer les presse étoupes,
7 - Fixer le boîtier d'entrées/sortie à
l'arrière du module de puissance à
l'aide des 3 vis.
L
Input
N2
1
Pour accéder aux borniers, voir
paragraphe 1.2 "Faces arrières":
1 - Enlever le capot de protection des
borniers (fixé par 5 vis),
2 - Faire passer le câble AC Normal à
travers le presse étoupe,
3 - Raccorder les 5 fils au bornier AC
Normal,
4
2
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
L
Input
N2
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
AL
NORM
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
34007724FR/AD - Page 21
2. Installation
Raccordement d'une ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
2
L2
L2
L3
L1
L1
L
Input
N2
1
6
5
4
3 7
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724FR/AD
NORM
Toujours connecter le fil de
terre en premier.
5 - Faire passer le câble de sortie
alimentant les applications à travers le
presse étoupe,
6 - Raccorder les 3 fils au bornier de
sortie,
7 - Faire passer le câble AC Bypass à
travers le presse étoupe,
8 - Raccorder les 3 fils au bornier AC
Bypass,
9 - Replacer le capot de protection des
borniers et serrer les presse étoupes,
10 - Fixer le boîtier d'entrées/sortie
à l'arrière du module de puissance à
l'aide des 3 vis.
L2
8
1 - Enlever le capot de protection des
borniers (fixé par 5 vis),
2 - Enlever le pont câblé entre les
bornes L2 et L1,
3 - Faire passer le câble AC Normal à
travers le presse étoupe,
4 - Raccorder les 5 fils au bornier AC
Normal,
AL
10
10
2. Installation
Raccordement du convertisseur de fréquence
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
L
1 - Enlever le capot de protection des
borniers (fixé par 5 vis),
2 - Enlever le pont câblé entre L2 et L1,
3 - Faire passer le câble AC Normal à
travers le presse étoupe,
4 - Raccorder les 5 fils au bornier AC
Normal,
Raccorder toujours le fil de
terre en premier.
5 - Faire passer le câble de sortie
alimentant les applications à travers le
presse étoupe,
6 - Raccorder les 3 fils au bornier de
sortie,
Ne rien raccorder sur le
bornier AC Bypass,
6
Input
N2
L2
7 - Replacer le capot de protection des
borniers et serrer les presse étoupes,
8 - Fixer le boîtier d'entrées/sortie à
l'arrière du module de puissance à
l'aide des 3 vis.
5
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
7
34007724FR/AD - Page 23
2. Installation
Raccordement des câbles batterie
4
29
1 - Vérifier que le disjoncteur batterie
12 est en position ouvert "0",
2 - Raccorder le câble batterie 28 sur
le connecteur 6 des modules de
puissance et batterie,
3 - Raccorder le cordon de détection
batterie 29 sur les connecteurs 4
des modules de puisssance et batterie.
28
6
NORMAL
BY
PASS
12
Raccordement du transformateur d'isolement galvanique
ENTREE
INPUT
N
L
SORTIE
OUTPUT
N
L
Entrée du transformateur
Sortie du transformateur
zz Section du câble de sortie (non fourni) : 10 mm2, câble rigide ou souple (maximum 13 mm2 ou AWG 6).
zz Section du câble d'entrée (non fourni) : 10 mm2, câble rigide ou souple (maximum 13 mm2 ou AWG 6).
Page 24 - 34007724FR/AD
2. Installation
Raccordement du module Chargeur Longue Autonomie (CLA)
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
Vers batterie
BY
PASS
Vers réseau
électrique
zz Raccorder le câble batterie 28 (livré avec le module CLA) entre le module de puissance et le module
CLA.
zz Raccorder le cordon 29 (livré avec le module CLA) entre le module de puissance et le module CLA.
zz Raccorder la batterie :
zz Section du câble (non fourni) : 10 mm², câble rigide ou souple (maximum 13 mm² ou AWG 6).
- utiliser un disjoncteur (courbe B, 50 A) pour la protection du câble.
zz Raccorder le câble d'alimentation du module CLA au réseau électrique :
- section du câble d'entrée (non fourni) : 2,5 mm².
zz Utiliser un disjoncteur (courbe C, 10 A) pour la protection du câble.
34007724FR/AD - Page 25
3. Utilisation
3.1 Mise en service initiale
15
Vérifier que le commutateur de Bypass manuel 7 est en
position "Normal".
Placer le disjoncteur du réseau AC Normal 9 en position
fermé "I".
Placer le disjoncteur batterie 12 en position fermé "I".
PRESSER ON POUR
DEMARRAGE ASI
OFF
Les applications raccordées sont alimentées par la source AC
Bypass, mais ne sont pas protégées par l'ASI.
La batterie est en cours de recharge, une recharge de 8 heures
est nécessaire pour que la batterie puisse fournir l'autonomie
nominale.
Le voyant 15 est allumé.
ON
Personnalisation de l'ASI
Si une personnalisation spécifique de l'ASI est envisagée, il est recommandé d'entrer dans le mode de
personnalisation de l'ASI à cette étape.
Ce mode est accessible par les touches du panneau de commande ou par le logiciel Personal Solution-Pac
pour Windows inclu dans le CD-ROM Solution-Pac de EATON.
Personnalisation par le panneau de commande
zz Presser ensemble les touches de fonction 19 et 20 pendant
plus de 3 secondes.
zz Presser la touche de fonction 20 placée sous le mot ENTR
pour accéder au mode de personnalisation et suivre les
messages de l'afficheur en utilisant les touches de fonction
correspondant aux différents choix offerts.
DEMARRAGE ASI
SORT ENTR
OFF
ON
19
20
Personnalisation locale
Fonction
Langage
Personnalisation usine
Options
Anglais
Français, Espagnol, Allemand, Italien.
Format date / heure
Format international
(JJ-MM-AAAA/HH:MM)
Format US (MM-JJ-AAAA/HH:MM AM/PM).
Heure française
MM-JJ-AAAA/HH:MM réglables.
Bips rapides
Bips lents.
Modification date / heure
Alarme sonore
Personnalisation de la sortie
Fonction
Tension de sortie
Personnalisation usine Options
230 Volts AC
200/208/220/240/250
Convertisseur de fréquence Inactive
Active
Commentaires
Réseau AC Bypass inactivé.
Fréquence de sortie
Sélection automatique 50/60 Hz
Sélectionnable par
l'utilisateur dans le mode
convertisseur de fréquence.
Mode Eco
Inactive
Active
Voir le glossaire.
Redondance secours
Inactive
Active
Redondance N+1 (Voir § 2.5
"Redondance secours").
Mode de fonctionnement
Industriel
Réseau I/T
(*)
Transfert sur réseau AC
Bypass
Temps de coupure
Si le réseau AC Bypass Si le réseau AC Bypass
(*)
est hors tolérances.
est en tolérance.
10 ms
10 à 200 ms
Calibrage du temps de
(par pas de 10 ms)
coupure lors du transfert sur
le réseau AC Bypass hors
tolérances.
102 %
50/70 %
Niveau de surcharge
(*) : - Choisir "Réseau I/T" et "AC Bypass en tolérance" pour les applications informatiques.
- Choisir "Industriel" et "AC Bypass hors tolérances" dans le cas d'applications à continuité de service
extrème (coupures de 10 ms acceptées).
Page 26 - 34007724FR/AD
3. Utilisation
Personnalisation ON/OFF
Fonction
Démarrage sur batterie
Personnalisation usine Options
Commentaires
Inactive
Active
Démarrage sur batterie
Arrêt forcé
Active
Inactive
Assure le redémarrage automatique de
votre système même si le retour du réseau
électrique intervient avant la fin de la
séquence d'arrêt.
Redémarrage automatique Active
Inactive
Redémarrage automatique de l'ASI au
retour du réseau AC Normal.
Mise en veille
Inactive
Marche/arrêt par logiciel
Active
Active
Inactive
Arrêt automatique de l'autonomie batterie
sur niveau de puissance <10 %.
Autorise la prise en compte des ordres
d'arrêt ou de redémarrage provenant des
logiciels.
Personnalisation batterie
Fonction
Test de la batterie
Personnalisation usine Options
Commentaires
Chaque semaine
Pas de test / journalier /
mensuel
Préalarme fin d'autonomie
20 %
0 à 100 %
Résolution de 1 %.
Choix des autonomies
batterie
Nombre de modules
batterie détectés par
l'ASI.
De 50 à 400 Ah
Requiert EX RT CLA si cette
option est utilisée (voir le §
1.4 "Extensions batterie").
Protection de la batterie
contre les décharges
profondes
Active
Inactive
Si inactive, perte de la
garantie EATON.
zz Presser la touche QUIT en fin de personnalisation.
zz Ces paramètres ne sont modifiables que si l'ASI est à l'arrêt.
Personnalisation par logiciel externe
zz Insérer le CD ROM Solution-Pac dans votre lecteur.
zz Sur le premier écran du navigateur, sélectionner "Installation" et suivre les instructions pour installer le
logiciel Personal Solution-Pac.
zz Si rien n'apparaît, exécuter startup.exe.
zz Sélectionner ensuite "Advanced settings" et "UPS settings".
Noter que les versions Linux/Unix/MacOS du logiciel Personal Solution-Pac n'incluent pas cette possibilité.
3.2 Séquence de démarrage de l'ASI
zz Presser la touche ON plus de 3 secondes.
zz Après la séquence de test interne de l'ASI, le voyant vert 13 s'allume.
Au démarrage, si le réseau AC Bypass est hors tolérances, l'ASI va provoquer une coupure d'alimentation
des applications raccordées calibrée à 10 ms.
34007724FR/AD - Page 27
3. Utilisation
3.3 Modes de fonctionnement
Mode Normal (double conversion)
C'est le mode de fonctionnement standard, personnalisé en
usine.
Ce mode offre deux fonctionnements possibles.
13
1 - Le réseau AC Normal est disponible :
Le voyant 13 est allumé.
TAUX DE CHARGE
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
Les applications raccordées sont protégées par l'ASI.
En mode Normal, la touche "scroll down" 19 ou "scroll up" 20
permet de lire les mesures effectuées sur l'ASI (tension des
réseaux AC Normal et AC Bypass, mode de fonctionnement,
capacité batterie et numéro de série de l'ASI).
21
14
2 - Le réseau AC Normal est indisponible :
Le voyant 13 clignote.
Le voyant 14 est allumé.
L'alarme sonore fonctionne par intermittence.
AUTONOMIE
10 minutes
OFF
Les applications raccordées sont alimentées par l'ASI à partir
de la batterie.
ON
Ne pas basculer le commutateur manuel de Bypass 7 lorsque
l'ASI est en mode Normal.
Mode Eco
13
Le principal avantage de ce mode est la réduction de la
consommation électrique.
En fonctionnement en mode Eco (voir glossaire), la fonction de
filtrage de l'ASI est désactivée.
Trois fonctionnements possibles :
15
1 - Le réseau AC Bypass est disponible :
Les voyants 13 et 15 sont allumés.
Les applications raccordées sont alimentée en mode Eco.
MODE ECO
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
13
2 - Le réseau AC Bypass est indisponible :
Le voyant 13 est allumé.
L'alarme sonore fonctionne par intermittence.
Les applications raccordées sont automatiquement alimentées
en mode Normal par la source AC Normal.
13
OFF
14
ON
3 - Les réseaux AC Normal et AC Bypass sont simultanément
indisponibles ou hors tolérances :
Le voyant 13 est allumé.
Le voyant 14 est allumé.
L'alarme sonore fonctionne par intermittence.
OFF
Page 28 - 34007724FR/AD
ON
Les applications raccordées sont alimentées par l'ASI à partir
de la batterie.
L'afficheur indique l'autonomie batterie restante.
3. Utilisation
3.4 Fonctionnement sur batterie
Les applications raccordées continuent à être alimentées par l'ASI quand le réseau AC Normal n'est plus
disponible. L'énergie fournie provient de la batterie.
Passage sur batterie
13
Le voyant 13 est allumé.
14
Le voyant 14 est allumé.
L'alarme sonore émet un bip toutes les 10 secondes.
Les applications raccordées sont alimentées à partir de la
batterie.
L'afficheur indique l'autonomie batterie restante.
AUTONOMIE
10 minutes
OFF
ON
Seuil de préalarme de fin d'autonomie batterie
13
Le voyant 13 est allumé.
14
Le voyant 14 clignote.
L'alarme sonore émet un bip toutes les 3 secondes.
L'autonomie batterie restante est faible. Fermer toutes les
applications raccordées car l'arrêt automatique de l'ASI est
imminent.
AUTONOMIE
2 minutes
OFF
ON
Fin d'autonomie batterie
13
14
Les voyants 13 et 14 sont éteints.
L'alarme sonore est silencieuse.
15
Les applications raccordées sont transférées sur le réseau AC
Bypass si il est présent. Dans ce cas le voyant 15 est allumé.
ARRET
FIN D'AUTONOMIE
OFF
ON
3.5 Retour du réseau AC Normal
Après la coupure, l'ASI redémarre automatiquement au retour du réseau AC Normal (à moins que cette
fonction n'ait été désactivée via la personalisation de l'ASI).
34007724FR/AD - Page 29
3. Utilisation
3.6 Arrêt de l'ASI
15
1 - Presser la touche 18 plus de 3 secondes.
Les applications raccordées ne sont plus protégées par
l'ASI. Elles sont alimentées par le réseau AC Bypass.
Si l'ASI est en mode convertisseur de fréquence, les
applications raccordées ne sont plus alimentées.
Si le réseau AC Bypass est hors tolérances, l'ASI va
générer une coupure calibrée à 10 ms.
TAUX DE CHARGE
4 kW / 5 kVA
OFF
18
ON
12
2 - Placer le(s) disjoncteur(s) 12 en position ouvert "0".
3 - Placer le disjoncteur du réseau AC Normal 9 en position
ouvert "0".
4 - Pour une isolation complète de l'ASI et des applications
raccordées, le disjoncteur amont (non fourni) doit être en
position ouvert "0" ou "OFF".
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724FR/AD
4. Maintenance
4.1 Anomalies
Si l'un des voyants 15 ou 16 est allumé, il y a une anomalie de fonctionnement ou une alarme.
Utiliser la touche de fonction "scroll up" ou "scroll down" pour arrêter l'alarme sonore.
Anomalies ne nécessitant pas l'intervention du service après vente EATON :
Indication
Signification
Erreur de raccordement
Le voyant 15 est allumé,
l'afficheur alphanumérique indique : du réseau AC Normal.
MAUVAIS CABLAGE
RECABLER RESEAU
Correction
Corriger le raccordement
du réseau AC Normal.
Les applications raccordées sont Presser la touche ON
Le voyant 15 est allumé,
pendant plus de 3 secondes.
l'afficheur alphanumérique indique : alimentées par le réseau AC
Bypass.
TAUX DE CHARGE
Xx kW / XX KVA
Surcharge en sortie de l'ASI.
Le voyant 15 est allumé*,
l'afficheur alphanumérique indique :
SURCHARGE THERMIQUE
1XX%
Vérifier la puisance consommée
par les applications raccordées
et déconnecter toutes les
applications non prioritaires.
Court-circuit sur les applications
Le voyant 16 est allumé,
l'afficheur alphanumérique indique : raccordées.
SURCHARGE COUR.
L'alarme sonore est en fonction,
Le boîtier Entrées/sortie est mal
l'afficheur alphanumérique indique : fixé.
I/O BOX DEBRANC.
Rechercher l'application en courtcircuit ou en défaut.
Vérifier la fixation du boîtier
Entrées/sortie (face arrière).
(*) : si le réseau AC Bypass est disponible.
Anomalies nécessitant l'intervention du service après vente EATON :
Indication
Signification
Les voyants 15 * et 16 sont allumés Défaut interne et transfert des
applications raccordées
et l'alarme sonore est en fonction.
L'afficheur alphanumérique indique : sur le réseau AC Bypass.
DEFAUT xxx
www.eaton.com
Correction
Suivre la procédure de
remplacement de l'ASI (voir § 4.3).
Faire appel au service après vente.
Le voyant 15 est allumé* et l'alarme Défaut batterie constaté pendant Suivre la procédure de
le test de la batterie.
remplacement de l'ASI (voir § 4.3).
sonore est en fonction. L'afficheur
Faire appel au service après vente.
alphanumérique indique :
DEFAUT BATTERIE
Défaut du contacteur statique.
Le voyant 15 est allumé,
l'afficheur alphanumérique indique :
DEFAUT CS BYPASS
SHUTDOWN
Suivre la procédure de
remplacement de l'ASI (voir § 4.3).
Faire appel au service après vente.
L'alarme sonore est en fonction, et La batterie a dépassé sa durée de Contacter le service après vente
l'afficheur alphanumérique indique : vie contractuelle.
local : www.eaton.com, rubrique
TESTER BATTERIE
L'autonomie de la batterie va se "nous contacter"**.
www.eaton.com
réduire fortement.
(*) : si le réseau AC Bypass est disponible.
(**) : pour acquitter cette alarme définitivement, presser les touches de fonction 19 et 20 pendant plus de
3 secondes et aller dans le menu "réglages LCM".
34007724FR/AD - Page 31
4. Maintenance
4.2 Remplacement du module de puissance
Cette opération peut être effectuée sans interrompre l'alimentation des applications raccordées.
Déconnexion du module de puissance
15
DEFAUT XXX
1CXXXXXXX
OFF
ON
18
Position tour
zz Arrêter l'ASI à l'aide de la touche 18 pressée plus de
3 secondes.
zz Vérifier que l'ASI fonctionne en mode Bypass : le voyant
15 doit être allumé (si il ne l'est pas, ne pas tourner le
commutateur manuel de Bypass et faire appel au service après
vente).
zz Placer le commutateur manuel de Bypass 7 en position
BYPASS.
zz Placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en position ouvert(s)
"0".
zz Placer le disjoncteur réseau AC Normal 9 en position
ouvert "0" et attendre 30 secondes.
zz Dévisser les 3 vis de fixation du boîter d'entrées/sortie à
l'arrière de l'ASI.
zz Déconnecter les câbles batterie 28 et 29 du module de
puissance.
Le module de puissance peut maintenant être remplacé.
Les applications raccordées sont alimentée par le réseau AC
Bypass.
29
28
7
9
12
Position rack
Page 32 - 34007724FR/AD
4. Maintenance
Reconnexion du module de puissance
15
zz Fixer le boîtier d'entrées/sortie à l'arrière de l'ASI par les 3
vis prévues.
zz Reconnecter les câbles batterie 28 et 29 au module de
puissance.
zz Placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en position fermé "I".
zz Placer le disjoncteur réseau AC Normal 9 en position fermé
"I".
zz Tourner le commutateur manuel de Bypass de la position
BYPASS à la position NORMAL.
zz Vérifier que le voyant 15 est allumé.
zz Suivre la séquence de mise en service initiale (voir § 3.1)
pour effectuer la personnalisation de l'ASI.
zz Presser la touche ON 21 plus de 3 secondes.
TAUX DE CHARGE
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
21
Le voyant vert 13 est allumé et les applications raccordées
sont maintenant protégées par l'ASI.
4.3 Remplacement du module batterie
Déconnexion du module batterie
29
29
zz Placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en position ouvert(s)
"0".
zz Déconnecter les câbles batterie 28 et 29 du module de
puissance.
28
Le module batterie peut maintenant être remplacé. Les
applications raccordées continuent à être alimentées par l'ASI.
Il est également possible de remplacer les éléments batterie au
lieu du module batterie.
Contacter votre service après vente le plus proche.
Pour remplacer les éléments batterie:
zz Tout d'abord placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en
position ouvert(s) "0".
zz Voir le § 2.3 et suivre les instructions de démontage des
éléments batterie.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Reconnexion du module batterie
zz Reconnecter les câbles batterie 28 et 29 au module de
puissance.
zz Placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en position fermé "I".
Pour reconnecter les éléments batterie :
Voir le § 2.3 et suivre les instructions inverses.
zz Quand la face avant du module batterie est fermée,
connecter les câbles batterie 28 et 29 au module de puissance.
zz Placer le(s) disjoncteur(s) batterie 12 en position fermé(s) "I".
34007724FR/AD - Page 33
4. Maintenance
4.4 Centre de formation
Pour maîtriser l'exploitation de votre appareil EATON et intervenir au premier niveau, nous mettons à votre
disposition un programme complet de formations techniques en langues anglaise et française.
Pour plus d’informations, consulter notre site internet : www.eaton.com
Page 34 - 34007724FR/AD
5. Annexes
5.1 Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Modes de fonctionnement réseau I/T et industriel
Mode industriel
Mode réseau I/T
Surcharge avec
réseau AC Bypass en
tolérance.
Même fonctionnement que le mode réseau Les applications raccordées sont
I/T, mais pas de retour en mode Normal si transférées sur le réseau AC Bypass.
la surcharge disparait.
Le retour en mode Normal s'effectue
quand la surcharge disparait.
Surcharge avec réseau Transfert des applications raccordées sur Arrêt de l'ASI. Les applications
AC Bypass hors
le réseau AC Bypass avec une coupure
raccordées ne sont pas transférées
tolérance.
calibrée de 10 millisecondes, pas de retour sur le réseau AC Bypass.
en mode Normal si la surcharge disparait.
Les applications raccordées restent
Court-circuit en sortie Transfert immédiat des applications
avec réseau AC Bypass raccordées sur le réseau AC Bypass, retour alimentées par l'ASI. Arrêt définitif de
en tolérance.
en mode Normal si le court-circuit est
l'ASI au bout de 3 minutes si le courtéliminé par l'action des disjoncteurs avals circuit persiste.
(voir § 2.6).
Court-circuit en sortie Transfert des applications raccordées sur Les applications raccordées restent
avec réseau AC Bypass le réseau AC Bypass avec une coupure
alimentées par l'ASI. Arrêt définitif de
hors tolérance.
calibrée de 10 millisecondes, pas de retour l'ASI au bout de 3 minutes si le courtcircuit persiste.
en mode Normal si le court-circuit est
éliminé par l'action des disjoncteurs avals
(voir § 2.6).
Choix des organes de protection
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass communs
11
AC Bypass
AC Normal
Disjoncteur
amont
(non fourni)
10
Disjoncteur
du réseau
d'entrée AC Fusible
d'entrée
normal
Fusible
de sortie
8
Disjoncteur
aval
(non fourni)
9
ASI avec réseaux d'entrée AC Normal et AC Bypass séparés
AC Bypass
Disjoncteur
amont
(non fourni)
AC Normal
Disjoncteur
amont
(non fourni)
11
10
Disjoncteur
du réseau
d'entrée AC Fusible
d'entrée
normal
Fusible
de sortie
8
Disjoncteur
aval
(non fourni)
9
Pour le dimensionnement des disjoncteurs amont, il faut tenir compte des paramètres ci-après :
Valeurs des courants ligne
Puissance
nominale de l'ASI
Courant continu à
400/320 Volts et
charge nominale
Courant continu
à 320 Volts et
surcharge = 110 %
limitée à 2 minutes
Calibre des fusibles
d'entrée
Calibre des fusibles
de sortie
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
80 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
La sélectivité des protections amont/aval indiquée au paragraphe 2.6 est assurée pour une longueur de
câble de 30 m maximum et de section 10 mm2.
Il faut sélectionner le pouvoir de coupure du disjoncteur en fonction de l'installation, de la longueur, et de
la section des câbles.
34007724FR/AD - Page 35
5. Annexes
Courbes Temps/Courant pour le disjoncteur d'entrée de l'ASI
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Courbes Temps/Courant pour les fusibles d'entrée et sortie de l'ASI
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Fusibles d'entrée de
EX RT 5 : 25 A
EX RT 7 : 25 A
102
10- 1
103
Fusibles d'entrée de
EX RT 11 : 30 A
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
2
10
Fusibles de sortie de
EX RT 5 : 80 A
EX RT 7 : 80 A
Page 36 - 34007724FR/AD
3
10
104
Fusibles de sortie de
EX RT 11 : 100 A
5. Annexes
Caractéristiques d'entrée/sortie de l'ASI
Source
Tension
Fréquence
Réseau AC Normal
320 à 465 Volts AC
40 à 70 Hz
Réseau AC Bypass
187 à 264 Volts AC*
48 à 52 Hz**
Sortie applications
230 Volts AC (autres valeurs
Sélection automatique 50/60 Hz
possibles : 200/208/220/240/250 V). (ou convertisseur de fréquence).
(*): dépend de la tension de sortie personnalisée, modifiable par logiciel.
(**) : personnalisée à +/- 4% par défaut (autres valeurs possibles : 1,2,4,8), modifiable par logiciel.
Puissance fournie par l'ASI en fonction de la tension d'entrée
P/Pn
100%
70%
250V 320V
465V
U
Surcharges admissibles par l'ASI en fonction du temps
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
120s
t
Courant de court-circuit fourni par l'ASI en mode Normal ou Batterie
zz EX RT 5 : 110 A pendant 80 ms.
zz EX RT 7 : 110 A pendant 80 ms.
zz EX RT 11 : 150 A pendant 80 ms.
Module transformateur EX RT
Puissance nominale
11 kVA
Courant nominal
63 A
Tension d'entrée
160-280 Volts AC
Chute de tension
7 Volts à charge nominale
Fréquence
50/60 Hz (+/-10 %)
Isolation (EN 61558-1-2-4)
3,75 kV / 5 M ohms
Temperature de fonctionnement
De 0° à +40 °C
Taux d'humidité max
95 %
Déclassement d'altitude
Pn -10 % > 1000 m
Dimensions HxLxP (tour)
444 x 131 x 635 mm
Dimensions HxLxP (rack 3U)
131 x 444 x 635 mm
Masse
86,5 kg
34007724FR/AD - Page 37
5. Annexes
Module EX RT CLA
zz Tension d'alimentation : 160-280 Volts AC,
zz Fréquence d'alimentation : 40-70 Hz,
zz Courant de recharge : 6 A CC,
zz Temps de recharge pour retrouver 90 % de l'autonomie nominale après une décharge à puissance
nominale de l'ASI :
EX RT 5
Configuration
2 heures d'autonomie
Configuration
4 heures d'autonomie
Configuration
8 heures d'autonomie
5 heures
12 heures
20 heures
EX RT 7
5 heures
12 heures
20 heures
EX RT 11
7 heures
15 heures
24 heures
Caractéristiques thermiques
zz Température de fonctionnement de l'ASI de 0 à 40 °C (8 heures à 45 °C), avec un fonctionnement
optimum entre +20 et +25 °C.
zz La durée d'autonomie batterie est affectée par les hautes ou basses températures. Elle est réduite
significativement en dessous de 10 °C. Au dessus de 25 °C, la durée de vie de la batterie est réduite
de moitié tous les 10 °C. Au dessus de 40 °C, les fabriquants de batterie ne garantissent plus son
fonctionnement à cause d'un risque d'emballement thermique.
zz L'entrée d'air se fait par l'avant et la sortie par l'arrière.
5.2 Glossaire
Application
Appareils ou dispositifs raccordés en sortie de l'ASI.
ASI
Alimentation Sans Interruption.
Autonomie
Temps pendant lequel l'application est alimentée par la batterie.
Bypass manuel
Commutateur rotatif, actionné par l’utilisateur, permettant d’alimenter directement
l'application par le réseau électrique. Le passage en bypass manuel permet la
maintenance sans interrompre l'alimentation électrique de l'application connectée.
Contacts des relais
Informations délivrées sous forme de contacts destinées à l'utilisateur.
Mode ECO
Mode de fonctionnement qui permet d'alimenter directement l'application par le
réseau électrique si celui-ci est dans les limites de tolérances définies par
l'utilisateur. Ce mode permet d'économiser l'énergie.
Mode normal ou double conversion
Mode de fonctionnement normal de l'ASI : le réseau électrique alimente l'ASI qui
alimente l'application (après une double conversion électronique).
Page 38 - 34007724FR/AD
Réseau AC NORMAL
Réseau d'alimentation normal de l'ASI.
Réseau AC BYPASS
Réseau d'alimentation de la voie Bypass permettant d'alimenter l'application lors
d'une surcharge en sortie de l'ASI, d'une maintenance ou d'un dysfonctionnement.
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Installations- und
Bedienungsanleitung
Einführung
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von EATON zum Schutz Ihrer Geräte entschieden haben.
Die Baureihe EX RT wurde mit größter Sorgfalt entwickelt.
Um die Leistungen Ihrer USV (Unterbrechungsfreien Stromversorgung) optimal nutzen zu können,
empfehlen wir Ihnen, sich ein wenig Zeit zu nehmen und das vorliegende Handbuch aufmerksam zu lesen.
Achtung! EX RT ist ein Gerät der Störfestigkeitsklasse A. Es kann bei Einsatz im häuslichen Umfeld
Funkstörungen verursachen. In diesem Fall muß der Anwender geeignete zusätzliche Schutzmaßnahmen
treffen.
Falls das Gerät in einer Umgebung der Überspannung III oder IV installiert werden soll, muss ein
zusätzlicher Überspannungsschutz auf dem hinführenden Stromkreis vorgesehen werden.
Entdecken Sie das umfassende Angebot von EATON sowie weitere Optionen zur Baureihe EX RT auf
unserer WEB-Site www.eaton.com, oder wenden Sie sich persönlich an den Vertreter von EATON in Ihrer
Nähe.
Umweltschutz
Für EATON ist Umweltschutz ein wichtiger Aspekt bei der Entwicklung und Herstellung seiner Produkte.
Durch konsequente Umsetzung eines ökologischen Gesamtkonzepts von der Planung bis hin zur
Entsorgung konnte die Umweltbelastung der USV-Baureihe EX RT erheblich reduziert werden.
Verwendung des vorliegenden Handbuchs
Die Informationssuche erfolgt entweder:
zz über das Inhaltsverzeichnis oder
zz über das Stichwortregister
Bedeutung der Piktogramme
WICHTIG, Hinweise unbedingt befolgen.
Informationen, Ratschläge, Hilfen.
Optische Anzeige.
Maßnahmen, Handlungen.
Akustischer Alarm.
In den Abbildungen der nachfolgenden Seiten sind die LED-Anzeigen mit folgenden Symbolen dargestellt:
LED AUS.
LED AN.
LED blinkt.
Page 2 - 34007724DE/AD
Inhalt
1.
Ansichten und Beschreibung
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Aufstellungsarten . .................................................................................................. 5
Tower-Modell ............................................................................................................ 5
Rack-Modell .............................................................................................................. 5
Rückansicht ............................................................................................................. 6
USV-Module EX RT 5/7/11......................................................................................... 6
Batteriemodul EX RT EXB 7/11 . ............................................................................... 6
Anzeige- und Bedienfeld ........................................................................................ 7
Optionen .................................................................................................................. 7
Montagematerial für Rackeinbau .............................................................................. 7
Trenn- und Anpaßtransformator für unterschiedliche Netzformen . ......................... 8
Batterie-Erweiterungsmodule für Autonomiezeiten bis zu 60 Minuten ................... 9
CLA-Modul (Hochleistungsladegerät) für Autonomiezeiten von 2 bis 8 Stunden .... 9
Fahrbares Rahmengestell für Einbau mehrerer Module . ....................................... 10
Batteriemodul mit Not-AUS-Funktion (REPO)......................................................... 10
Batterie-Verbindungskabel (1,8 m) . ........................................................................ 10
Aufstellung und Installation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs . .................. 11
USV-Modul ............................................................................................................. 11
Batteriemodul . ........................................................................................................ 11
Aufstellung des Tower-Modells .......................................................................... 12
Einbau des Rack-Modells .................................................................................... 13
Anpassung der Position des Logos und des Bedien- und Anzeigefelds ............... 13
Einbau des Batteriemoduls (optionale Montageschienen erforderlich)................... 13
Einbau der Batterie- und USV-Module (optionale Montageschienen erforderlich).. 14
Kommunikationsanschlüsse ............................................................................... 16
Anschluß an RS232-Schnittstelle............................................................................. 16
Kontaktbelegung der Relais-Schnittstelle................................................................. 16
Not-AUS-Vorrichtung . ............................................................................................. 17
Anschluß der Not-AUS-Steuerverbindung .............................................................. 17
Einbau der Kommunikationskarten (Standard bei Version Network Pack,
sonst Option)............................................................................................................ 17
Installation in Abhängigkeit von der Netzform (Erdungssystem) . ........................ 18
USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) .................................
und Netz 2 (Bypass) ................................................................................................ 18
USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass).. 18
USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass)
aus unterschiedlichen Netzen.................................................................................. 19
Frequenzwandler (ohne NRE-Zweig)........................................................................ 19
Standby-Redundanz.................................................................................................. 19
Empfohlene Schutzorgane und Leiterquerschnitte ......................................... 20
Netzseitige Absicherung ......................................................................................... 20
Absicherung am USV-Ausgang ............................................................................... 20
Leiterquerschnitte ................................................................................................... 20
Anschluß der Leistungskabel am USV-Eingang und -Ausgang ....................... 21
Anschluß einer USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter)
und Netz 2 (Bypass) . ............................................................................................. 21
Anschluß einer USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter)
und Netz 2 (Bypass) ............................................................................................... 22
Anschluß des Frequenzwandlers............................................................................. 23
Anschluß der Batteriekabel...................................................................................... 24
Anschluß des Trenntransformators.......................................................................... 24
Anschluß des Hochleistungsladegeräts (CLA)......................................................... 25
34007724DE/AD - Page 3
Inhalt
3.
Betriebszustände
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
Wartung und Service
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
Betriebsstörungen ................................................................................................ 31
Austausch des USV-Moduls ................................................................................ 32
Abschaltung und Lösen der Verbindungen.............................................................. 32
Wiederanschluß des USV-Moduls........................................................................... 33
Austausch des Batteriemoduls . .......................................................................... 33
Abschaltung und Lösen der Verbindungen . ........................................................... 33
Wiederanschluß des Batteriemoduls . .................................................................... 33
Schulungszentrum . ............................................................................................. 34
Anhang
5.1
5.2
Page 4 - 34007724DE/AD
Erstinbetriebnahme .............................................................................................. 26
Kundenspezifische Anpassung der USV ................................................................. 26
Anpassung über das Bedien- und Anzeigefeld ....................................................... 26
Anpassung über Software........................................................................................ 27
Einschalten der USV ............................................................................................. 27
Betriebsarten ........................................................................................................ 28
Normalbetrieb (Doppelwandlerprinzip) . .................................................................. 28
ECO-Mode ............................................................................................................. 28
Batteriebetrieb ..................................................................................................... 29
Umschaltung auf Batteriebetrieb............................................................................. 29
Voralarm "Ende der Autonomiezeit"......................................................................... 29
Abschaltung am Ende der Autonomiezeit .............................................................. 29
Rückkehr von Netz 1 (AC Normal) .................................................................... 29
Abschaltung der USV ........................................................................................... 30
Technische Kenndaten ......................................................................................... 35
Elektrische Kenndaten............................................................................................. 35
Thermische Kenndaten............................................................................................ 38
Fachbegriffe ........................................................................................................... 38
1. Ansichten und Beschreibung
1.1 Aufstellungsarten
Tower-Modell
Abmessungen in mm
(H x B x T)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Gewicht in kg
EX RT 5
EX RT 7
22.5
EX RT 11
27.5
EX RT EXB 7
64.5
EX RT EXB 11
68.5
Batteriemodul
(EX RT EXB 7/11)
USV-Modul
(EX RT 5/7/11)
Rack-Modell
Abmessungen in mm
(H x B x T)
USV-Modul(EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
131 (3U) x 444 x 635
Gewicht in kg
EX RT 5
EX RT 7
22.5
EX RT 11
27.5
EX RT EXB 7
64.5
EX RT EXB 11
68.5
Batteriemodul
(EX RT EXB 7/11)
34007724DE/AD - Page 5
1. Ansichten und Beschreibung
1.2 Rückansicht
USV-ModuleEX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Steckplatz für zusätzliche Kommunikationskarte.
2 Schnittstelle der Relais-Kommunikationskarte.
3 Schnittstelle für Not-AUS per Fernbetätigung (REPO).
4 Anschluß für automatische Batteriemodulerkennung.
5 RS232-Schnittstelle.
6 Anschluß der Leistungsverbindungen USV/Batteriemodule.
7 Handumgehungsschalter.
6
8 Ausgangsklemmen für Verbraucheranschlüsse.
9 Eingangsschalter Netz 1 (AC Normal).
NORMAL
7
BY
PASS
8
9
10 Anschlußklemmen Netz 1 (AC Normal).
11 Anschlußklemmen Netz 2 (AC Bypass).
10
11
Batteriemodul EX RT EXB 7/11
4 Anschluß für automatische Batteriemodulerkennung.
6 Anschluß der Leistungsverbindungen USV/Batteriemodule.
12 Batterie-Leistungsschalter.
4
6
12
Page 6 - 34007724DE/AD
1. Ansichten und Beschreibung
1.3 Anzeige- und Bedienfeld
14
13
15
16
13 LED: Verbraucher geschützt.
14 LED: Batteriebetrieb.
E X 1 1 R T 3:1
15 LED: NRE-Betrieb.
16 LED: Störung.
17 Alphanumerische Anzeige.
18 Taster USV-AUS.
AUSLASTUNGSGRAD
4 kW / 5 kVA
17
19 20 Scrolltasten (aufwärts/abwärts).
21 Taster USV-EIN (bzw.
OFF
18
Funktionstaste der Anzeige bei
kundenspezifischer Anpassung).
ON
19
20
21
1.4 Optionen
Montagematerial für Rackeinbau
Teleskopschienen und Schraubenmaterial für Einbau des USV-Moduls in 19"-Schränke
(Bestell-Nr. 68001)
22 Vordere Montagewinkel zur
Befestigung des Moduls an den
Seitenholmen des Schranks.
22
23
25
24
23 Rückseitige Befestigungsbleche für
Transport des Moduls im Schrank.
24 Teleskopschienen (L = 639 bis
1005 mm) zur Abstützung des
Moduls.
25 Montagesystem zur Befestigung
des Anschlußmoduls.
Teleskopschienen und Schraubenmaterial für Einbau des Batteriemoduls in 19"-Schränke
(Bestell-Nr. 68002)
22 Vordere Montagewinkel zur
Befestigung des Moduls an den
Seitenholmen des Schranks.
22
23
23 Rückseitige Befestigungsbleche für
Transport des Moduls im Schrank.
24
24 Teleskopschienen (L = 639 bis
1005 mm) zur Abstützung des
Moduls.
34007724DE/AD - Page 7
1. Ansichten und Beschreibung
Trenn- und Anpaßtransformator für unterschiedliche Netzformen (Bestell-Nr. 68003)
Dieses Modul ist zur Anpassung bei unterschiedlichen Netzformen auf Einspeise- und Abgangsseite der
USV bzw. zur Erhöhung der Verfügbarkeit durch galvanische Trennung der Stromversorgung erforderlich.
Beispiel eines EX RT-Trafos zur galvanischen Trennung auf der Einspeiseite einer EX RT
Batteriemodul (EX RT EXB)
USV-Modul
(EX RT 5/7/11)
Trafomodul (EX RT)
Eingang Netz 1 (AC Normal)
Anschluß der geschützten Verbraucher
Eingang Netz 2 (AC Bypass)
Page 8 - 34007724DE/AD
1. Ansichten und Beschreibung
Batterie-Erweiterungsmodule für Autonomiezeiten bis zu 60 Minuten (bei Vollast)
EX RT bietet standardmäßig eine Autonomiezeit von 5/9 Minuten bei Nennleistung.
Zur Erhöhung der Autonomiezeit können zusätzliche Erweiterungsmodule EX RT EXB 7/11 angeschlossen
werden.
Batterie-Erweiterungsmodule für EX RT 5, EX RT 7 oder EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
7 kVA:
9 min
7 min
26 min
20 min
42 min
32 min
60 min
45 min
72 min
57 min
87 min
70 min
11 kVA:
5 min
14 min
22 min
30 min
42 min
53 min
CLA-Modul (Hochleistungsladegerät) für Autonomiezeiten von 2 bis 8 Stunden
(Bestell-Nr. 68004)
Für sehr lange Autonomiezeiten (2 bis 8 Stunden bei Nennleistung) wird ein Hochleistungsladegerät vom
Typ EX RT CLA benötigt.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Autonomiezeit
NORMAL
~
Empfohlene Batteriekapazität
EX RT 5
EX RT 7
EX RT 11
2 Stunden
50 Ah
65 Ah
100 Ah
4 Stunden
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 Stunden
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Batterie-Gesamtspannung: 240 V DC (20 x 12V DC).
Die Batteriekapazität muß an der USV eingestellt werden (Einstellung in Schritten von 5 Ah, siehe Abschnitt
"Kundenspezifische Anpassung der USV").
34007724DE/AD - Page 9
1. Ansichten und Beschreibung
Fahrbares Rahmengestell für Einbau mehrerer Module (Bestell-Nr. 68005)
Trafomodul
USV-Modul
Das fahrbare Rahmengestell erlaubt
die Zusammenfassung von bis zu
8 Modulen, um USV-Systeme mit
hohen Autonomiezeiten zu bilden. Die
Module werden übereinander auf dem
Gestell installiert, das einschließlich
Gelenkrollen mit Feststellbremse,
höhenverstellbaren Füßen,
Vibrationsschutz-Seitenblechen,
Verbindungsplatten zur Befestigung
von je zwei aneinandergrenzenden
Modulen sowie dem erforderlichen
Schraubenmaterial geliefert wird.
Batteriemodule
Batteriemodul mit Not-AUS-Funktion (REPO)
Bestell-Nr.
EX RT EXB 7 EPO : 68079
EX RT EXB 11 EPO : 68119
12 Batterie-Leistungsschalter mit Fernauslöser für Not-AUS.
Langes Batterie-Verbindungskabel (L = 1,8 m; Bestell-Nr. 86006)
Dieses Verbindungskabel wird anstelle des normalen Batteriekabels verwendet, wenn die einzelnen
Batteriemodule in größerem Abstand voneinander aufgestellt sind (z.B. in zwei verschiedenen Schränken).
Page 10 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
2.1 Entfernen der Verpackung und Überprüfung des Lieferumfangs
USV-Modul
23
22
24
30
31
25
26
Batteriemodul
27
28
29
32
22
Aufstellfüße.
23 RS232-Kommunikationskabel.
25
24
27 Verlängerungen für Aufstellfüße.
28 Batteriekabel.
24
Installations- und Bedienungsanleitung.
29 Kabel für automatische Batteriemodulerkennung.
25
Teleskopschienen und
Schraubenmaterial für Einbau in
19'’-Schränke (Standard bei Version
Network Pack, sonst Option).
30 Abnehmbares Anschlußmodul für Ein- und
26
CD ROM mit USV-Software
Solution-Pac.
Ausgangsanschlüsse, incl. 11 Aderendhülsen.
31 Netzwerkkarte (Standard bei Network Pack, sonst
Option).
32 Innensechskantschlüssel.
Das Verpackungsmaterial muß gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. Um eine Trennung zu
erleichtern, sind die Verpackungsmaterialien mit den entsprechenden Recyclingsymbolen gekennzeichnet.
Im Inneren des Leistungsmoduls und des Batteriemoduls besteht eine gefährliche Spannung.
Eingriffe auf diesen Modulen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
34007724DE/AD - Page 11
2. Aufstellung und Installation
2.2 Aufstellung des Tower-Modells
Zum Zusammenbau der Aufstellfüße mitgelieferte Zwischenstücke verwenden.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Zur vertikalen Ausrichtung der Füße Schritte 1 bis 4 befolgen.
Achten Sie darauf, an der Rückseite der USV einen Abstand von 150 mm zu lassen.
Der Abstand zwischen den zwei Paar Aufstellfüßen muss 450 mm betragen.
Page 12 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
2.3 Einbau des Rack-Modells
Es empfiehlt sich, zunächst das Batteriemodul und anschließend das USV-Modul darüber einzubauen.
Drehen des Firmenschilds und des Bedien- und Anzeigefelds
4
1
2
5
3
6
Einbau des Batteriemoduls (optional erhältliche Montageschienen erforderlich; Bestell-Nr.
68006)
Das Batteriemodul ist sehr schwer. Zur leichteren Handhabung empfiehlt es sich, die Batterieelemente wie
nachstehend abgebildet für die Dauer der Montage herauszunehmen.
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724DE/AD - Page 13
2. Aufstellung und Installation
5
6
Einbau des USV-Moduls und des Batteriemoduls
(optional erhältliche Montageschienen erforderlich; Bestell-Nr. 68001)
Zur Befestigung des Moduls auf den Schienen Schritte 1 bis 4 befolgen.
3
3
3
1
2
3
4
1
4
Die Schienen und das benötigte Montagematerial werden von EATON geliefert.
Hinweis zu Schritt 1: Die vorderen Befestigungswinkel können in mehreren Positionen montiert werden.
Page 14 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
Hinteres Befestigungssystem (im Befestigungsmaterial der Module enthalten; Bestell-Nr.
68001 und 68002)
Diese Befestigung ist für den Transport
des Schranks mit eingebauten
Modulen erforderlich.
1
1
3
2
2
Befestigungssystem für das abnehmbare Anschlußmodul (im Befestigungsmaterial des
USV-Moduls enthalten; Bestell-Nr. 68001)
Dieses Befestigungssystem fixiert das Anschlußmodul im Schrank auch wenn die USV entfernt wird. Die
angeschlossenen Verbraucher werden weiterversorgt. Anschließend läßt sich die USV wieder leicht in das
Anschlußmodul einstecken.
1
2
4
4
3
3
34007724DE/AD - Page 15
2. Aufstellung und Installation
2.4 Kommunikationsanschlüsse
EX RT bietet drei Kommunikationsverbindungen, die gleichzeitig genutzt werden können:
zz Die Schnittstelle COM 5 steht für eine RS232-Verbindung mit eigenem SHUT-Protokoll von EATON zur
Verfügung. Diese Protokoll ist mit der auf CD-ROM mitgelieferten USV-Software Solution Pac kompatibel.
zz Die Relaisschnittstelle 2 wird für wichtige Meldefunktionen oder zum Schutz von IT-Systemen wie IBM
iSeries (vormals AS400) o.ä. genutzt.
zz Der Steckplatz 1 kann alle von EATON angebotenen Kommunikationskarten aufnehmen (vollständige
Liste der kompatiblen Karten siehe Internet: www.eaton.com).
Anschluß an RS232-Schnittstelle
1 - RS 232-Kommunkationskabel
23 an die serielle Schnittstelle des
Computers anschließen.
23
2 - Das andere Ende des Kabels 23
an die RS232-Schnittstelle 5 der USV
anschließen.
Die USV kann nun mit
der Konfigurations- und
Überwachungssoftware von
EATON (mitgeliefert auf CD-ROM)
kommunizieren.
5
NORMAL
BY
PASS
Kontaktbelegung der Relais-Schnittstelle 2
5
4
9
Ö
S
Gemeinsam
3
8
S
2
7
1
6
S
S
zz Pin 1, 2 : unbenutzt.
zz Pin 3 : Fernabschaltung (5 bis 27 V DC, max. 10 mA).
zz Pin 4 : Netz vorhanden (kein Batteriebetrieb),
zz Pin 5 : gemeinsamer Rückleiter.
zz Pin 6 : NRE-Betrieb.
zz Pin 7 : Voralarm "Ende der Autonomiezeit".
zz Pin 8 : Verbraucher geschützt.
zz Pin 9 : Batteriebetrieb.
S : Schließer.
Ö : Öffner.
Bei aktivem Signalzustand ist der Kontakt zwischen dem entsprechenden Pin und dem gemeinsamen
Rückleiter 5 geschlossen.
Kennwerte der Relaiskontakte
zz Spannung : max. 48 V DC,
zz Strom : max. 2 A,
zz Leistung : 62,5 VA / 30 W.
Beispiel : Bei einer Spannung von 48 V DC beträgt der maximale Strom 625 mA.
Page 16 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
Not-AUS-Vorrichtung
Die Installation einer Not-Aus-Vorrichtung muss in Übereinstimmung mit den gelten Normen erfolgen.
Um eine vollständige Unterbrechung der Spannungsversorgung der Anlage und des EX RT durch
Betätigung der Not-Aus-Vorrichtung zu gewährleisten, ist es erforderlich:
- Einen Taster mit Rastfunktion zu benutzen (der S- oder Ö-Kontakt muss mehr als eine Sekunde gehalten
werden, um berücksichtigt zu werden),
- Das (die) Batteriemodul(e) EX RT EXB EPO zu benutzen.
- An den Taster mit Rastfunktion eine einzige Vorrichtung anzuschließen, die das Öffnen des (der) vor
AC NORMAL und AC BY PASS (1) und hinter(2) EX RT befindlichen Leistungsschalter durch den Einsatz
zusätzlicher Arbeitsstromauslöser MX ermöglicht.
(1) Andernfalls kehrt die Spannung über den AC BY PASS zurück, wenn der Not-Aus-Kontakt losgelassen
wird.
(2) Andernfalls bleibt die Spannung einige Sekunden nach Auslösen der Not-Aus-Vorrichtung am Ausgang
stehen.
Anschluß der Not-AUS-Verbindung 3
Dieser Anschluß wird gemeinsam mit dem EPO-Batteriemodul benutzt und erlaubt eine vollständige
Trennung sämtlicher an die USV angeschlossenen Spannungsquellen im Falle eines Not-AUS-Befehls
(Verbindungskabel nicht mitgeliefert).
Not-Aus-Kontakt als Schließer
RJ11
Not-Aus-Kontakt als Öffner
RJ11
654321
654321
5 bis 27 V CC
5 bis 27 V CC
zz Erforderliches Signal:
- Versorgungsspannung : 5 bis 27 V CC.
- Strom : max. 10 mA.
Einbau der Kommunikationskarten (Standard bei Version Network Pack, sonst Option)
1
ETHERNET
100M
10M
Kommunikationskarte
Die Kommunikationskarten können
bei eingeschalteter USV eingebaut
werden.
1 - Abdeckung entfernen
(2 Befestigungsschrauben).
Setting/Sensor
UPS data Reset
2 - Kommunikationskarte 1 in
zugehörigen Steckplatz einstecken.
3 - Karte an der USV-Rückwand mit
den 2 Schrauben befestigen.
NORMAL
BY
PASS
34007724DE/AD - Page 17
2. Aufstellung und Installation
2.5 Installation in Abhängigkeit von der Netzform (Erdungssystem)
Die EX RT benötigt an ihrem Eingang einen dreiphasigen Netzanschluß mit Neutralleiter.
USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass)
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
11
Netz 2 (AC Bypass)
Netz 1 (AC Normal)
10
8
Verbraucher
Abweichende Netzformen auf Einspeise- und Abgangsseite oder galvanische Trennung
Netz 2
(AC Bypass)
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
Netz 1
(AC Normal)
11
10
8
Verbraucher
USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass)
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
Netz 2
(AC Bypass)
11
(*)
Netz 1
(AC Normal)
10
8
Verbraucher
Abweichende Netzformen auf Einspeise- und Abgangsseite oder galvanische Trennung
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
Netz 2
(AC Bypass)
11
(*)
Netz 1
(AC Normal)
10
8
(*): Der Trafo ist in folgenden Fällen nicht erforderlich:
zz Netz 1 und Netz 2 aus der gleichen Hauptverteilung,
zz und gleiche Leiterquerschnitte und Länge der Eingangskabel von Netz 1 und Netz 2,
zz und Schutz von Netz 1 und Netz 2 durch den gleichen FI-Schutzschalter.
Page 18 - 34007724DE/AD
Verbraucher
2. Aufstellung und Installation
USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass) aus
unterschiedlichen Netzen
NS-HV 1
NS-HV 2
Netz 2
(AC Bypass)
11
10
Netz 1
(AC Normal)
8
Verbraucher
8
Verbraucher
oder
NS-HV 1
NS-HV 2
Netz 2
(AC Bypass)
Netz 1
(AC Normal)
11
10
Abweichende Netzformen auf Einspeise- und Abgangsseite oder galvanische Trennung
NS-HV 1
NS-HV 2
Netz 2
(AC Bypass)
11
10
8
Verbraucher
Netz 1
(AC Normal)
Frequenzwandler (ohne NRE-Zweig)
Anlagenkonfiguration bei abweichender Eingangs- und Ausgangsfrequenz (Beispiel: USV in Schiffsnetzen)
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
11
Netz 1
(AC Normal)
10
8
Verbraucher
Standby-Redundanz
Konfiguration für N+1 Redundanz.
NiederspannungsHauptverteilung
(NS-HV)
Netz 2
(AC Bypass)
Netz 1
(AC Normal)
11
10
8
(*)
(siehe Seite 18)
11
Netz 1
(AC Normal)
10
8
Verbraucher
34007724DE/AD - Page 19
2. Aufstellung und Installation
2.6 Empfohlene Schutzorgane und Leiterquerschnitte
Netzseitige Absicherung
Eingangschalter Netz 1
AC Normal
Eingangschalter Netz 2
AC Bypass
5 kVA
USV mit gemeinsamer
Einspeisung
Eingangschalter Netz 1/2
AC Normal / AC Bypass
40 A, D-Kurve
32 A, C-Kurve
40 A, D-Kurve
7 kVA
40 A, D-Kurve
32 A, C-Kurve
40 A, D-Kurve
11 kVA
63 A, D-Kurve
40 A, C-Kurve
63 A, D-Kurve
USVNennleistung
USV mit getrennter Einspeisung
Hinweis: Die prinzipiellen Daten der Ein- und Ausgangsabsicherungen sowie die Auslösekurven der
internen Sicherungen und die Eingangsströme bei USV-Überlast können den Diagrammen und Tabellen in
Abschnitt 5.1 entnommen werden.
Absicherung am USV-Ausgang
USV-Nennleistung
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Sicherungsautomat
Z-Kurve - 10 A
C-Kurve - 4 A
Z-Kurve - 10 A
C-Kurve - 4 A
Z-Kurve - 10 A
C-Kurve - 6 A
Die angegebenen Absicherungen
gewährleisten die Selektivität jedes
USV-Abgangs unabhängig davon, ob
die Einspeisung aus Netz 1 oder Netz
2 erfolgt. Bei Nichteinhaltung dieser
Empfehlungen ist der Selektivschutz
nicht gewährleistet, und es kann zur
Unterbrechung der Stromversorgung
der angeschlossenen Verbraucher
kommen.
Hinweis: Die prinzipiellen Daten der Ein- und Ausgangsabsicherungen sowie die Auslösekurven der
internen Sicherungen und die Eingangsströme bei USV-Überlast können den Diagrammen und Tabellen in
Abschnitt 5.1 entnommen werden.
Leiterquerschnitte
zz Leiterquerschnitte der Anschlußklemmen: 10 mm², starres oder flexibles Kabel (max. 13 mm² oder
AWG 6).
zz Leiterquerschnitt des Erdungskabels: 10 mm², starres oder flexibles Kabel (max. 13 mm² oder AWG 6).
Page 20 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
2.7 Anschluß der Leistungskabel am USV-Eingang und -Ausgang
zz Die Anschlüsse müssen durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden.
zz Vor Ausführung der Anschlüsse ist sicherzustellen, daß der Batterie-Leitungsschalter 12 und die
Sicherungsautomaten am USV-Zuleitung (Netz 1 und Netz 2) ausgeschaltet sind (Stellung "0").
zz Bei Auslieferung der EX RT sind die Eingänge für Netz 1 (AC Normal) und Netz 2 (AC Bypass) durch ein
Kabel am Klemmenblock gebrückt.
zz Bei flexiblen Kabeln die im Lieferumfang des Anschlußmoduls enthaltenen Kabelendhülsen verwenden.
Anschluß einer USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2
(Bypass)
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
L1
L
Input
N2
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
5
L2
Erdungsleiter unbedingt
zuerst anschließen.
4 - Verbraucher-Anschlußkabel durch
die Stopfbuchse führen.
5 - Die 3 Adern an die
Ausgangsklemmen anschließen.
6 - Klemmenabdeckung wieder
anbringen und Stopfbuchsen
festziehen.
7 - Anschlußmodul an der Rückseite
des USV-Moduls mit 3 Schrauben
befestigen.
L
Input
N2
1
Zugang zu den Anschlüssen siehe
Abschnitt 1.2 "Rückansicht".
1 - Klemmenabdeckung entfernen
(5 Befestigungsschrauben),
2 - Eingangskabel für Netz 1
(Gleichrichter) durch die Stopfbuchse
führen.
3 - Die 5 Adern an die Klemmen für
Netz 1 anschließen (AC Normal).
4
2
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
L
Input
N2
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
AL
NORM
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
34007724DE/AD - Page 21
2. Aufstellung und Installation
Anschluß einer USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2
(Bypass)
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
Input
N2
L1
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L
L2
L3
L1
N2
L1
L
Input
Erdungsleiter unbedingt
zuerst anschließen.
1
5 - Verbraucher-Anschlußkabel durch
die Stopfbuchse führen.
6 - Die 3 Adern an die
Ausgangsklemmen anschließen.
7 - Eingangskabel für Netz 2 (Bypass)
durch die Stopfbuchse führen.
8 - Die 3 Adern an die Klemmen für
Netz 2 (AC Bypass) anschließen.
9 - Klemmenabdeckung wieder
anbringen und Stopfbuchsen
festziehen.
10 - Anschlußmodul an der Rückseite
des USV-Moduls mit 3 Schrauben
befestigen.
6
L2
8
5
4
3 7
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724DE/AD
NORM
1 - Klemmenabdeckung entfernen
(5 Befestigungsschrauben),
2 - Kabelbrücke zwischen den
Klemmen L2 und L1 entfernen.
3 - Eingangskabel für Netz 1
(Gleichrichter) durch die Stopfbuchse
führen.
4 - Die 5 Adern an die Klemmen für
Netz 1 (AC Normal) anschließen .
AL
10
10
2. Aufstellung und Installation
Anschluß des Frequenzwandlers
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
L
Keine Anschlüsse an den
Klemmen für Netz 2 (AC
Bypass) vornehmen.
6
L2
7 - Klemmenabdeckung wieder
anbringen und Stopfbuchsen
festziehen.
8 - Anschlußmodul an der Rückseite
des USV-Moduls mit 3 Schrauben
befestigen.
5
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
7
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
IP=
MAC=00E0D8FF855E
Erdungsleiter unbedingt
zuerst anschließen.
5 - Verbraucher-Anschlußkabel durch
die Stopfbuchse führen.
6 - Die 3 Adern an die
Ausgangsklemmen anschließen.
Input
N2
1 - Klemmenabdeckung entfernen
(5 Befestigungsschrauben),
2 - Kabelbrücke zwischen den
Klemmen L2 und L1 entfernen.
3 - Eingangskabel für Netz 1 durch die
Stopfbuchse führen.
4 - Die 5 Adern an die Klemmen für
Netz 1 (AC Normal) anschließen.
34007724DE/AD - Page 23
2. Aufstellung und Installation
Anschluß der Batteriekabel
4
29
28
1 - Der Batterie-Leistungsschalter 12
muß ausgeschaltet sein (Stellung "0").
2 - Batteriekabel 28 an die
Steckverbinder 6 des USV-Moduls
und des Batteriemoduls anschließen
und festschrauben.
3 - Kabel 29 zur automatischen
Batterieerkennung an die
Steckverbinder 4 des USV-Moduls
und des Batteriemoduls anschließen.
6
NORMAL
BY
PASS
12
Anschluß des Trenntrasformators
EINGANG
ENTREE
INPUT
N
L
AUSGANG
SORTIE
OUTPUT
N
L
Trafo-Eingang
Trafo-Ausgang
zz Leiterquerschnitt des Ausgangskabels (nicht im Lieferumfang enthalten): 10 mm2, starres oder flexibles
Kabel (max. 13 mm2 oder AWG 6).
zz Leiterquerschnitt des Eingangskabels (nicht im Lieferumfang enthalten): 10 mm2, starres oder flexibles
Kabel (max. 13 mm2 oder AWG 6).
Page 24 - 34007724DE/AD
2. Aufstellung und Installation
Anschluß des CLA-Moduls (Hochleistungsladegerät)
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
zur Batterie
BY
PASS
zum
Einspeisenetz
zz Im Lieferumfang des Ladegeräts enthaltenes Batteriekabel 28 zwischen USV und CLA-Modul
anschließen.
zz Im Lieferumfang des Ladegeräts enthaltenes Batterieerkennungskabel 29 zwischen USV und CLA-Modul
anschließen.
zz Batterie anschließen:
- Leiterquerschnitt (Kabel nicht mitgeliefert): 10 mm², starres oder flexibles Kabel (max. 13 mm² oder
AWG 6).
zz Zur Kabelabsicherung Schutzschalter (50 A, B-Kurve) verwenden.
zz Stromversorgungskabel des CLA-Moduls netzseitig anschließen:
- Leiterquerschnitt des Eingangskabels (nicht mitgeliefert): 2,5 mm².
zz Zur Kabelabsicherung Schutzschalter (10 A, C-Kurve) verwenden.
34007724DE/AD - Page 25
3. Betriebszustände
3.1 Erstinbetriebnahme
15
Der Handumgehungsschalter 7 muß in der Stellung "Normal"
stehen.
Eingangsschalter für Normaleinspeisung 9 einschalten
(Stellung "I").
Batterie-Leistungsschalter 12 einschalten (Stellung "I").
Die angeschlossenen Verbraucher werden über Netz 2
(NRE-Zweig) versorgt und sind nicht durch die USV geschützt.
Die Batterie wird geladen. Zum Erreichen der
Nenn-Autonomiezeit ist eine Ladedauer von 8 Stunden
erforderlich.
LED 15 leuchtet auf.
TASTE "EIN"
FUER USV START
OFF
ON
Kundenspezifische Anpassung der USV
Wenn eine kundenspezifische Anpassung der USV-Parameter vorgesehen ist, empfiehlt es sich, den
entsprechenden Einstellmodus in dieser Phase aufzurufen.
Der Anpassungsmodus kann über die Tasten des Bedien- und Anzeigefelds oder über die USV-Software
"Personal Solution-Pac für Windows" aufgerufen werden, die auf der mitgelieferten CD-ROM Solution-Pac
von EATON enthalten ist.
Anpassung über das Bedien- und Anzeigefeld
zz Die beiden Funktionstasten 19 und 20 gleichzeitig länger als
drei Sekunden gedrückt halten.
zz Funktionstaste 20 unterhalb der Anzeige "EING" drücken,
um in den Anpassungsmodus zu schalten und anschließend
Hinweise im Display befolgen. Gewünschte Einstellungen mit
den entsprechenden Funktionstasten vornehmen.
USV SETUP
EXIT ENTER
OFF
ON
19
20
Lokale Einstellungen
Funktion
Werksseitige Einstellung
Optionen
Sprache
Englisch
Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch.
Internationales Format
(TT-MM-JJJJ/HH:MM)
US-Format (MM-TT-JJJJ/HH:MM AM/PM).
MEZ
MM-TT-JJJJ/HH:MM einstellbar.
Schnelle Tonfolge
Langsame Tonfolge.
Datums-/Uhrzeitformat
Änderung Datum/Uhrzeit
Akustischer Alarm
Anpassung der Ausgangskennwerte
Funktion
Werksseitige Einstellung Optionen
Ausgangsspannung
230 Volts AC
Anmerkungen
200/208/220/240/250
Frequenzwandler
Inaktiv
Aktiv
Netz 2 (AC Bypass) deaktiviert.
Ausgangsfrequenz
Automatische Auswahl
50/60 Hz
Einstellbar durch Anwender bei
Frequenzwandlerbetrieb .
ECO-Mode
Inaktiv
Aktiv
Siehe Abschnitt 5.2
"Fachbegriffe".
Standby-Redundanz
Inaktiv
Aktiv
N+1 Redundanzschutz (siehe
Abschnitt 2.5 "StandbyRedundanz").
(*)
Anwendungstyp
Industrieanwendung
IT-Anwendung
Umschaltung auf Netz 2
(AC Bypass) zulässig
wenn Netz 2 (AC Bypass)
außerhalb der Toleranz.
wenn Netz 2 (AC Bypass) (*)
innerhalb der Toleranz.
Umschaltzeit
10 ms
10 bis 200 ms
(in 10-ms-Schritten).
Überlast-Grenzwert
102 %
50/70 %
Einstellung der
Unterbrechungszeit bei
zulässiger Umschaltung auf
Netz 2 wenn Netz außerhalb der
Toleranz.
(*) : - Einstellungen "IT-Anwendung" und "wenn Netz 2 innerhalb der Toleranz" bei EDV-Verbrauchern
wählen.
- Einstellungen "Industrieanwendung" und "wenn Netz 2 außerhalb der Toleranz" wählen, wenn sehr
hohe Betriebskontinuität erforderlich ist (Unterbrechungen von 10 ms zulässig).
Page 26 - 34007724DE/AD
3. Betriebszustände
Anpassung der EIN/AUS-Funktionen
Werksseitige
Funktion
Einstellung
Start im Batteriebetrieb
Inaktiv
Optionen Anmerkungen
Aktiv
Start im Batteriebetrieb (ohne
Netzeinspeisung).
Zwangsabschaltung
Aktiv
Inaktiv
Automatischer Neustart des Systems,
auch bei Netzrückkehr vor Ablauf der
Abschaltsequenz.
Automatischer Neustart
Aktiv
Inaktiv
Automatischer Neustart des USV-Systems
bei Rückkehr von Netz 1.
Sleep-Modus
Inaktiv
USV-Start/Stop über
Software
Aktiv
Aktiv
Inaktiv
Automatische Batterieabschaltung bei
Auslastungsgrad < 10%.
Erlaubt die Ausführung von Ein- und
Ausschaltbefehlen, die über Software
abgesetzt wurden.
Anpassung Batteriefunktionen
Funktion
Batterietest
Voralarm "Ende der
Autonomiezeit"
Batteriekapazität/
Autonomiezeit
Werksseitige
Einstellung
Einmal pro Woche
Optionen
Anmerkungen
kein Test / einmal pro
Tag/ einmal pro Monat
20 %
0 bis 100 %
Einstellbar in 1%-Schritten
Anzahl der von
der USV erkannten
Batteriemodule
50 bis 400 Ah
Bei Auswahl dieser Option
Hochleistungsladegerät EX
RT CLA erforderlich (siehe
Abschnitt 1.4 "BatterieErweiterungsmodule")
Inaktiv
Bei Einstellung "inaktiv"
Verlust der EATON-Garantie.
Schutz gegen Tiefentladung Aktiv
zz Nach Beendigung der Anpassung Taste EXIT drücken.
zz Diese Einstellungen können nur bei ausgeschalteter USV verändert werden.
Anpassung über Software
zz CD ROM "Solution-Pac" in das Laufwerk einlegen.
zz Im ersten Bildschirm des Einstellmenüs "Installation" auswählen und Hinweise zur Installation der
Software Personal Solution-Pac befolgen.
zz Wenn die Installation nicht automatisch startet, Datei "startup.exe" ausführen.
zz Anschließend "Advanced settings" und "UPS settings" auswählen.
zz In den Versionen für Linux/Unix/MacOS von Personal Solution-Pac steht diese Option nicht zur
Verfügung.
3.2 Einschalten der USV
zz Taste ON länger als 3 Sekunden drücken.
zz Nach Ablauf eines internen USV-Tests leuchtet LED 13 auf.
Ist beim Start der USV Netz 2 (AC Bypass) außerhalb der Toleranz, wird die Stromversorgung der
angeschlossenen Verbraucher für 10 ms durch die USV unterbrochen.
34007724DE/AD - Page 27
3. Betriebszustände
3.3 Betriebsarten
Normalbetrieb (Doppelwandlerprinzip)
Diese Betriebsart ist werksseitig voreingestellt.
Es können zwei Betriebszustände vorliegen:
13
1 - Das Einspeisenetz (AC Normal) ist vorhanden :
LED 13 leuchtet.
AUSLASTUNGSGRAD
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
Die angeschlossenen Verbraucher sind durch die USV
geschützt.
Im Normalbetrieb können durch Betätigung der Scroll-Tasten
19 und 20 die von der USV erfaßten Meßwerte (Spannung
von Netz 1 und Netz 2, Betriebsart, Batteriekapazität und
USV-Seriennummer) abgelesen werden.
21
14
2 - Das Einspeisenetz (AC Normal) ist nicht vorhanden:
LED 13 blinkt.
LED 14 leuchtet auf.
Summer ertönt.
RESTAUTONOMIE
10 Minuten
OFF
Die angeschlossenen Verbraucher sind geschützt; das
USV-System arbeitet im Batteriebetrieb.
ON
Handumgehungsschalter 7 nicht betätigen, wenn die USV im
Normalbetrieb arbeitet.
ECO-Mode
13
Der ECO-Mode erlaubt die Verringerung des
Energieverbrauchs.
Im ECO-Mode (siehe Abschnitt 5.2 "Fachbegriffe") ist die
Filterfunktion der USV deaktiviert.
Es können drei Betriebszustände vorliegen:
15
1 - Netz 2 (AC Bypass) ist vorhanden:
LED 13 und 15 leuchten auf.
Die angeschlossenen Verbraucher werden im ECO-Mode
versorgt.
ECO MODE
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
13
2 - Netz 2 (AC Bypass) ist nicht vorhanden.
LED 13 leuchtet auf.
Summer ertönt.
Die angeschlossenen Verbraucher werden automatisch im
Normalbetrieb über Netz 1 (AC Normal) versorgt.
13
OFF
14
ON
3 - Netz 1 (AC Normal) und Netz 2 (AC Bypass) sind beide nicht
vorhanden oder außerhalb der Toleranz.
LED 13 leuchtet auf.
LED 14 leuchtet auf.
Summer ertönt.
OFF
Page 28 - 34007724DE/AD
ON
Die angeschlossenen Verbraucher sind geschützt; das
USV-System arbeitet im Batteriebetrieb.
Im Display wird die Restautonomiezeit der Batterie angezeigt.
3. Betriebszustände
3.4 Batteriebetrieb
Bei Ausfall von Netz 1 (AC Normal) bleiben die Verbraucher weiterhin durch die USV geschützt.
Dabei liefern die Batterien die erforderliche Versorgungsenergie.
Umschaltung auf Batteriebetrieb
LED 13 leuchtet.
LED 14 leuchtet.
Summer ertönt alle 10 Sekunden.
14
13
RESTAUTONOMIE
10 Minuten
OFF
Die angeschlossenen Verbraucher werden über die Batterie
versorgt.
Im Display wird die Restautonomiezeit der Batterie angezeigt.
ON
Voralarm "Ende der Autonomiezeit"
LED 13 leuchtet.
LED 14 blinkt.
Summer ertönt alle 3 Sekunden.
14
13
RESTAUTONOMIE
2 Minuten
OFF
Die Batterie ist kurz vor dem Entladeende. Es sollten alle
Anwendungen geschlossen werden, da die Abschaltung der
USV kurz bevorsteht.
ON
Abschaltung am Ende der Autonomiezeit
13
14
LED 13 und 14 sind erloschen.
Summer ertönt nicht mehr.
15
SHUTDOWN WEGEN
ENDE AUTONOMIE
OFF
Die angeschlossenen Verbraucher werden auf Netz 2 (AC
Bypass) umgeschaltet, falls dieses vorhanden ist. In diesem
Fall leuchtet LED 15 auf.
ON
3.5 Rückkehr von Netz 1 (AC Normal)
Bei Netzrückkehr nach einer Abschaltung erfolgt ein automatischer Neustart der USV, sofern diese Funktion
nicht bei der kundenspezifischen Anpassung deaktiviert wurde.
34007724DE/AD - Page 29
3. Betriebszustände
3.6 Abschaltung der USV
15
1 - Taste 18 OFF länger als 3 Sekunden drücken.
Die angeschlossenen Verbraucher sind nicht mehr
durch die USV geschützt. Die Versorgung erfolgt über
Netz 2 (AC Bypass). Bei Frequenzwandlerbetrieb der
USV ist die Versorgung der angeschlossenen
Verbraucher unterbrochen. Liegt Netz 2 außerhalb der
Toleranz, erfolgt die Netzumschaltung durch die USV
mit einer Unterbrechung der Stromversorgung von
10 ms.
AUSLASTUNGSGRAD
4 kW / 5 kVA
OFF
18
ON
12
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724DE/AD
2 - Batterie-Leistungsschalter 12 ausschalten (Stellung "0").
3 - Eingangsschalter 9 für Netz 1 (AC Normal) ausschalten
(Stellung "0").
4 - Zur vollständigen Trennung der USV und der
angeschlossenen Verbraucher Haupteingangsschalter in der
NSHV (nicht Bestandteil des Lieferumfangs) ausschalten.
4. Wartung und Service
4.1 Betriebsstörungen
Bei Aufleuchten einer der LEDs 15 oder 16 liegt eine Betriebsstörung oder ein Alarmzustand vor.
Der akustische Alarm kann durch Betätigung einer der Scroll-Tasten abgeschaltet werden.
Fehlerbehebung ohne Inanspruchnahme des EATON-Kundendienstes
Fehleranzeige
LED 15 leuchtet auf. In der Anzeige
erscheint folgende Meldung:
ANSCHLUSS FALSCH
EINGANG GLEICHR.
LED 15 leuchtet auf. In der Anzeige
erscheint folgende Meldung:
AUSLASTUNGSGRAD
Xx kW / XX KVA
Fehlerursache
Fehlerbehebung
Falscher Anschluß von Netz 1 (AC Netz 1 richtig anschließen (L1-NNormal)
PE).
Die Versorgung der
angeschlossenen Verbraucher
erfolgt über Netz 2 (AC Bypass).
LED 15 leuchtet auf*. In der Anzeige Überlast am USV-Ausgang
erscheint folgende Meldung:
THERM. UBERLAST
1XX%
LED 16 leuchtet auf. In der Anzeige
erscheint folgende Meldung:
STROM UBERLAST
Summer ertönt und in der Anzeige
erscheint die Meldung:
I/O BOX REMOVED
Taste ON länger als 3 Sekunden
drücken.
Leistungsaufnahme der
angeschlossenen Verbraucher
überprüfen und weniger wichtige
Systeme abschalten.
Kurzschluß im Verbraucherkreis.
Kurzschlußbehafteten Kreis
lokalisieren und Kurzschluß
beseitigen
Das Anschlußmodul ist nicht
richtig befestigt.
Befestigung des Anschlußmoduls
(USV-Rückseite) überprüfen.
(*) : falls Netz 2 (AC Bypass) vorhanden.
Fehlerbehebung mit Inanspruchnahme des EATON-Kundendienstes:
Fehleranzeige
Fehlerursache
Interne USV-Störung
und Umschaltung der
Verbraucherversorgung auf
Netz 2 (AC Bypass).
Fehlerbehebung
USV austauschen (siehe Abschnitt
4.3).
Kundendienst benachrichtigen.
LED 15 leuchtet auf und Summer
ertönt. In der Anzeige erscheint die
Meldung:
BATTERIE FEHLER
Batteriestörung bei Batterietest
festgestellt.
USV austauschen (siehe Abschnitt
4.3).
Kundendienst benachrichtigen.
LED 15 leuchtet auf. In der Anzeige
erscheint folgende Meldung:
BYPASS FEHLER
SHUTDOWN
Störung des statischen Bypass.
USV austauschen (siehe Abschnitt
4.3).
Kundendienst benachrichtigen.
Summer ertönt und in der Anzeige
erscheint die Meldung:
BATTERIE PRUEFEN
www.eaton.com
Die voraussichtliche
Batterielebensdauer ist
abgelaufen. Die Autonomiezeit
der Batterie nimmt deutlich ab.
Kundendienst benachrichtigen:
www.eaton.de, Rubrik "Service &
Support".**
LEDs 15 * und 16 leuchten auf,
Summer ertönt. In der Anzeige
erscheint die Meldung:
FEHLER xxx
www.eaton.com
(*) : falls Netz 2 (AC Bypass) vorhanden.
(**) : Zur endgültigen Quittierung dieser Alarmmeldung Tasten 19 und 20 länger als 3 Sekunden drücken
und Menü "LCM-Einstellungen" aufrufen.
34007724DE/AD - Page 31
4. Wartung und Service
4.2 Austausch des USV-Moduls
Der Austausch kann ohne Unterbrechung der Verbraucherversorgung durchgeführt werden.
Abschaltung und Lösen der Verbindungen
15
FEHLER XXX
1CXXXXXXX
OFF
ON
18
zz Taste 18 OFF länger als 3 Sekunden drücken, um die USV
auszuschalten.
zz Überprüfen, ob die USV auf Bypass (NRE) geschaltet ist. LED
15 muß aufleuchten (andernfalls Handumgehungsschalter
nicht in die Stellung "BYPASS" umschalten und Kundendienst
benachrichtigen).
zz Handumgehungsschalter 7 in die Stellung "BYPASS"
umschalten.
zz Batterie-Leistungsschalter 12 ausschalten (Stellung "0").
zz Eingangsschalter 9 für Netz AC Normal ausschalten
(Stellung "0") und 30 Sekunden warten.
zz Zum Lösen des Anschlußmoduls die 3
Befestigungsschrauben an der USV-Rückseite herausdrehen.
zz Batteriekabel 28 und 29 des USV-Moduls abziehen.
Das USV-Modul kann nun ausgetauscht werden.
Die Verbraucherversorgung erfolgt direkt aus dem
Einspeisenetz (AC Bypass).
Tower-Modell
29
28
7
9
12
Rack-Modell
Page 32 - 34007724DE/AD
4. Wartung und Service
Wiederanschluß des USV-Moduls
15
zz Anschlußmodul an der Rückseite des USV-Moduls mit den 3
Montageschrauben befestigen.
zz Batteriekabel 28 und 29 erneut am USV-Modul anschließen.
zz Batterie-Leistungsschalter 12 einschalten (Stellung "I").
zz Eingangsschalter 9 für Netz 1 (AC Normal) einschalten
(Stellung "I").
zz Handumgehungsschalter von der Stellung BYPASS in die
Stellung NORMAL umschalten.
zz LED 15 muß aufleuchten.
zz Erneute Inbetriebnahme der USV gemäß Abschnitt 3.1;
anschließend kundenspezifische Anpassung der Einstellungen
vornehmen.
zz Taste 21 ON länger als 3 Sekunden drücken.
AUSLASTUNGSGRAD
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
21
LED 13 leuchtet auf. Die Verbraucher sind erneut durch die
USV geschützt.
4.3 Austausch des Batteriemoduls
Abschaltung und Lösen der Verbindungen
29
29
zz Batterie-Leistungsschalter 12 ausschalten (Stellung "0").
zz Verbindungskabel 28 und 29 zum USV-Modul abziehen.
28
Das Batteriemodul kann nun ausgetauscht werden. Die
angeschlossenen Verbraucher werden weiter über die USV
versorgt.
Es können auch einzelne Batterieelemente anstelle des
gesamten Moduls ausgetauscht werden.
Wenden Sie sich bitte an die örtliche EATON-Vertretung.
Zum Austausch einzelner Batterieelemente:
zz Batterie-Leistungsschalter 12 ausschalten (Stellung "0").
zz Zum Ausbau der Batterieelemente, siehe Abschnitt 2.3.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Wiederanschluß des Batteriemoduls
zz Verbindungskabel 28 und 29 zum USV-Modul wieder
anschließen.
zz Batterie-Leistungsschalter 12 einschalten (Stellung "I").
Zum Wiederanschluß der Batterieelemente:
Hinweise aus Abschnitt 2.3 in umgekehrter Reihenfolge
befolgen.
zz Nach Schließen der Frontabdeckung des Batteriemoduls
Verbindungskabel 28 und 29 am USV-Modul anschließen.
zz Batterie-Leistungsschalter 12 einschalten (Stellung "I").
34007724DE/AD - Page 33
4. Wartung und Service
4.4 Schulungszentrum
Um Ihnen eine optimale Nutzung der Anlagen sowie eine umfassende Fehleranalyse und -behebung zu
ermöglichen, bietet EATON umfangreiche Kundenschulungen in englischer und französischer Sprache an.
For further information, please visit our website: www.eaton.com
Page 34 - 34007724DE/AD
5. Anhang
5.1 Technische Kenndaten
Elektrische Kenndaten
Betriebsart IT-Anwendungen und Industrieanwendungen
Überlast am USVAusgang / Netz 2
innerhalb der Toleranz.
Überlast am USVAusgang / Netz 2
außerhalb der Toleranz.
Kurzschluß im USVAusgangskreis / Netz 2
innerhalb der Toleranz.
Kurzschluß im USVAusgang / Netz 2
außerhalb der Toleranz.
Industrieanwendung
IT-Anwendungen
Gleiches Betriebsverhalten wie bei
IT-Anwendung allerdings keine automatische
Rückkehr auf Netz 1 nach Wegfall der
Überlast.
Umschaltung der Lastversorgung auf Netz
2 (AC Bypass) mit Unterbrechung von
10 ms; keine automatische Rückkehr auf
Normalbetrieb nach Wegfall der Überlast.
Sofortiger Transfer der angeschlossenen
Verbraucher auf Netz 2 (AC Bypass) und
automatische Rückkehr in Normalbetrieb
nach Abschaltung des Kurzschlusses durch
den betreffenden Ausgangs-Leistungsschalter
(siehe Abschnitt 2.6).
Umschaltung der angeschlossenen
Verbraucher auf Netz 2 (AC Bypass) mit
Versorgungsunterbrechung von 10 ms; keine
automatische Rückkehr in Normalbetrieb
nach Abschaltung des Kurzschlusses durch
den betreffenden Ausgangs-Leistungsschalter
(siehe Abschnitt 2.6).
Die Verbraucherversorgung wird auf
Netz 2 (AC Bypass) umgeschaltet.
Rückkehr zu Netz 1 (AC Normal) bei
Wegfall der Überlast.
Abschaltung der USV und keine
Umschaltung auf Netz 2 (AC Bypass).
Die angeschlossenen Verbraucher sind
weiterhin durch die USV geschützt.
Bei Fortbestehen des Kurzschlusses
endgültige Abschaltung der USV nach 3
Minuten.
Die angeschlossenen Verbraucher sind
weiterhin durch die USV geschützt.
Bei Fortbestehen des Kurzschlusses
endgültige Abschaltung der USV nach 3
Minuten.
Wahl der Schutzorgane
USV mit gemeinsamer Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass)
11
Netz 2
(AC Bypass)
Netz 1
(AC Normal)
EinpeiseLeistungsschalter
(nicht mitgeliefert)
Eingangs- Eingangsschalter
sicherung
VerbraucherLeistungsschalter
(nicht mitgeliefert)
Ausgangssicherung
10
8
9
USV mit getrennter Einspeisung von Netz 1 (Gleichrichter) und Netz 2 (Bypass)
Netz 2
(AC Bypass)
EinpeiseLeistungsschalter
(nicht mitgeliefert)
Netz 1
(AC Normal)
EinpeiseLeistungsschalter
(nicht mitgeliefert)
11
Eingangs- Eingangsschalter
sicherung
VerbraucherLeistungsschalter
(nicht mitgeliefert)
Ausgangssicherung
10
8
9
Zur Dimensionierung der Einspeise-Leistungsschalter (Sicherungsautomaten) sind folgende Kennwerte zu
berücksichtigen:
Stromaufnahme
USVNennleistung
Batteriestrom bei
Netz 400/320 V und
Nennlast
Batteriestrom bei
320 V und 110 %
Überlast, begrenzt
auf 2 Minuten
Nennstrom der
Nennstrom der
ingangssicherungen usgangssicherungen
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
80 A
Die Selektivität der einspeise- und abgangsseitigen Schutzorgane gemäß Abschnitt 2.6 ist gewährleistet bei
einer Kabellänge von max. 30 m und einem Leiterquerschnitt von mindestens 10 mm2.
Das Ausschaltvermögen des Leistungsschalters ist in Abhängigkeit von der Installation, den Kabellängen
und den Leiterquerschnitten zu wählen.
34007724DE/AD - Page 35
5. Anhang
Schmelzkurven der Eingangs- und Ausgangsschalter der USV
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Schmelzkurven der Eingangs- und Ausgangssicherungen der USV
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Eingangssicherungen
EX RT 5 : 25 A
EX RT 7 : 25 A
102
10- 1
103
Eingangssicherungen
EX RT 11 : 30 A
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
2
10
Ausgangssicherungen
EX RT 5 : 80 A
EX RT 7 : 80 A
Page 36 - 34007724DE/AD
3
10
104
Ausgangssicherungen
EX RT 11 : 100 A
5. Anhang
Eingangs-/Ausgangs-Kenndaten der USV
Einspeisenetz
Spannungsbereich
Frequenzbereich
Netz 1 / AC Normal
320 bis 465 Volts AC
40 bis 70 Hz
Netz 2 / AC Bypass
187 bis 264 Volts AC*
48 bis 52 Hz**
Verbraucherabgänge
230 V AC (weitere mögliche
Werte: 200/208/220/240/250 V)
Automatische Auswahl 50/60 Hz
(oder Frequenzwandlerbetrieb)
(*): je nach kundenspezifischer Einstellung der Ausgangsspannung; Änderung über Software möglich.
(**) : werkseitige Voreinstellung auf +/- 4% (andere mögliche Werte: 1,2,4,8); Änderung über Software
möglich.
Ausgangsleistung der USV in Abhängigkeit von der Eingangsspannung
P/Pn
100%
70%
250V 320V
465V
U
Zulässige USV-Überlast in Abhängigkeit von der Zeit
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
t
120s
Im Normal- und Batteriebetrieb von der USV gelieferter Kurzschlußstrom
zz EX RT 5: 110 A während 80 ms.
zz EX RT 7: 110 A während 80 ms.
zz EX RT 11: 150 A während 80 ms.
Trafomodul (EX RT)
Nennleistung
11 kVA
Nennstrom
63 A
Eingangsspannung
160-280 Volts AC
Spannungsabfall
7 V bei Nennlast
Frequenzbereich
50/60 Hz (+/-10 %)
Isolationsfestigkeit (EN 61558-1-2-4)
3,75 kV / 5 M ohms
Betriebstemperatur
0° bis + 40°C
Relative Luftfeuchtigkeit
95 %
Leistungsminderung in
Abhängigkeit der Aufstellhöhe
Pn -10 % > 1000 m
Abmessungen HxBxT (Tower)
444 x 131 x 635 mm
Abmessungen HxBxT (Rack/3 HE)
131 x 444 x 635 mm
Gewicht
86,5 kg
34007724DE/AD - Page 37
5. Anhang
CLA-Modul (Hochleistungsladegerät)
zz
zz
zz
zz
Eingangsspannung: 160 - 280 V AC,
Eingangsfrequenz: 40-70 Hz,
Ladestrom: 6 A CC,
Wiederaufladezeit bis 90% Nennautonomie nach Entladung bei USV-Nennleistung:
Konfiguration 2 Stunden
Autonomiezeit
Konfiguration 4 Stunden
Autonomiezeit
Konfiguration 8 Stunden
Autonomiezeit
EX RT 5
5 Stunden
12 Stunden
20 Stunden
EX RT 7
5 Stunden
12 Stunden
20 Stunden
EX RT 11
7 Stunden
15 Stunden
24 Stunden
Thermische Kenndaten
zz USV-Betriebstemperatur: 0 bis 40°C (45°C über 8 Stunden); optimaler Betrieb zwischen +20 und +25°C.
zz Zu hohe und zu niedrige Temperaturen beeinträchtigen die Autonomiezeit der Batterien. Unterhalb von
10°C sinkt die Autonomiezeit erheblich. Oberhalb von 25°C verringert sich die Batterielebensdauer um 50%
pro 10°C. Oberhalb von 40°C erlischt die vom Batteriehersteller gegebene Betriebsgarantie (Gefahr von
thermischer Instabilität).
zz Der Lufteintritt erfolgt an der Vorderseite, der Luftaustritt an der Rückseite des Geräts.
5.2 Fachbegriffe
Autonomiezeit
Zeitdauer, während der die Versorgung der Verbraucher durch die Batterie erfolgt.
ECO-Mode
Betriebsart zur direkten Verbraucherversorgung über das Netz, wenn dessen
Kennwerte innerhalb der kundenspezifischen Toleranzgrenzen liegen. Durch diese
Betriebsart läßt sich der Energieverbrauch senken.
Handumgehung
Vom Anwender manuell zu betätigender Drehschalter zur direkten
Verbraucherversorgung aus dem Einspeisenetz. Die Umschaltung auf die
Handumgehung erlaubt die Wartung der USV ohne Betriebsunterbrechung der
Verbraucher.
Netz 1 / AC NORMAL
Normales Einspeisenetz der USV.
Netz 2 / AC BYPASS
Einspeisung, die eine Umgehung des Wechselrichters durch Umschaltung auf den
NRE-Zweig im Überlastfall sowie eine Freischaltung bei Wartung oder Störung der
USV erlaubt.
Normalbetrieb (Doppelwandlerprinzip)
Normale Betriebsart, in der die USV die Lastversorgung über die Kette
Netz-Gleichrichter-Wechselrichter erfolgt.
Page 38 - 34007724DE/AD
NRE
Netzrückschalteinrichtung.
Relaiskontakte
Hilfskontakte für Anwenderfunktionen.
Serviceumgehung
Siehe Handumgehung.
USV
Unterbrechungsfreie Stromversorgung(sanlage)
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Manuale d’installazione e
d’uso per l’utente
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto EATON per la sicurezza delle vostre apparecchiature.
La gamma EX RT è stata elaborata con notevole cura per i singoli dettagli.
Per usufruire al meglio delle prestazioni della vostra unità UPS (gruppo statico di continuità), vi consigliamo
di dedicare del tempo alla lettura del presente manuale.
Attenzione: EX RT è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, è possibile che generi interferenze
radio. In questo caso, l’utente potrà adottare misure complementari.
Qualora l’apparecchio debba essere installato in ambienti in sovratensione di categoria III o IV, a monte di
quest’ultimo deve essere prevista un’ulteriore protezione dalle sovratensioni.
Vi invitiamo a scoprire l’offerta EATON, nonché le opzioni della gamma EX RT visitando il nostro sito WEB
all’indirizzo www.eaton.com oppure contattando il vostro rappresentante EATON.
Rispetto dell’ambiente
EATON presta una particolare attenzione all’impatto dei suoi prodotti sull’ambiente, seguendo un approccio
di ecoprogettazione nell’arco di tutto il ciclo di vita di EX RT: progettazione, uso e riciclaggio.
Uso della documentazione
La ricerca di informazioni si esegue principalmente in due modi:
zz Tramite il sommario.
zz Tramite l’indice analitico.
Pittogrammi utilizzati
Seguire tassativamente queste istruzioni.
Informazioni, consigli, aiuto.
Segnalazione visiva da osservare.
Azione da realizzare.
Segnalazione acustica.
Le convenzioni adottate per rappresentare le spie all’interno delle illustrazioni sono le seguenti:
Spia spenta.
Spia accesa.
Spia lampeggiante.
Page 2 - 34007724IT/AD
Indice
1.
Presentazione
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Posizioni standard .................................................................................................... 5
Posizione "tower" ...................................................................................................... 5
Posizione "slot" .......................................................................................................... 5
Parti posteriori .......................................................................................................... 6
Modulo di potenza EX RT 5/7/11 ............................................................................. 6
Modulo batteria EX RT EXB 7/11 .............................................................................. 6
Pannello di visualizzazione e di controllo .................................................................. 7
Opzioni . .................................................................................................................... 7
Kit di montaggio in posizione slot ............................................................................. 7
Trasformatore di isolamento galvanico o di adattamento agli schemi di
collegamento alla terra . ............................................................................................ 8
Estensioni batteria per autonomie batteria da 60 minuti max. ................................. 9
Modulo CLA (Caricatore a Lunga Autonomia) per autonomie da 2 a 8 ore .............. 9
Sistema di assemblaggio dei moduli su carrello ..................................................... 10
Modulo batteria munito di arresto di emergenza (REPO) ....................................... 10
Cavo per modulo batteria distanziato (1,8 m) ......................................................... 10
Installazione
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Apertura dell’imballaggio e verifica del contenuto . .............................................. 11
Modulo di potenza .................................................................................................. 11
Modulo batteria ....................................................................................................... 11
Installazione nella posizione "tower" . ................................................................... 12
Installazione nella posizione "slot" ........................................................................ 13
Modifica dell’orientamento del logo e del pannello di controllo ............................. 13
Montaggio in slot del modulo batteria (guide opzionali richieste)............................ 13
Montaggio in slot dei moduli batteria e potenza (guide opzionali richieste)............ 14
Porte di comunicazione ......................................................................................... 16
Collegamento della porta di comunicazione RS232................................................. 16
Caratteristiche della porta di comunicazione a relè.................................................. 16
Arresto di emergenza . ............................................................................................ 17
Collegamento dell’arresto di emergenza................................................................. 17
Installazione delle schede di comunicazione (opzionali, standard nella versione
Network pack).......................................................................................................... 17
Scelta di installazione secondo lo Schema di Collegamento alla Terra (SCT)............. 18
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni.................................. 18
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate................................ 18
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate provenienti
da sorgenti differenti................................................................................................ 19
Convertitore di frequenza (senza rete di ingresso By-pass)..................................... 19
Ridondanza di emergenza........................................................................................ 19
Organi di protezione e sezioni di cavi raccomandati . .......................................... 20
Protezione a monte raccomandata ......................................................................... 20
Protezione a valle raccomandata ............................................................................ 20
Sezioni di cavi raccomandate .................................................................................. 20
Collegamento dei cavi di potenza di ingresso e uscita ......................................... 21
Collegamento di un UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni .21
Collegamento di un UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass
separate .................................................................................................................. 22
Collegamento del convertitore di frequenza............................................................ 23
Collegamento dei cavi batteria................................................................................. 24
Collegamento del trasformatore di isolamento galvanico........................................ 24
Collegamento del modulo Caricatore a Lunga Autonomia (CLA)............................. 25
34007724IT/AD - Page 3
Indice
3.
Uso
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
Manutenzione
4.1
Risoluzione avarie . ................................................................................................. 31
4.2
Sostituzione del modulo di potenza ...................................................................... 32
4.3
4.4
5.
Page 4 - 34007724IT/AD
Messa in servizio iniziale ........................................................................................ 26
Personalizzazione dell’UPS ..................................................................................... 26
Personalizzazione tramite il pannello di controllo..................................................... 26
Personalizzazione tramite software esterno............................................................ 27
Sequenza di avviamento dell’UPS ......................................................................... 27
Modalità di funzionamento .................................................................................... 28
Modalità normale (conversione doppia) .................................................................. 28
Modalità Eco............................................................................................................ 28
Funzionamento a batteria ...................................................................................... 29
Passaggio sulla batteria . ......................................................................................... 29
Soglia di preallarme di fine autonomia..................................................................... 29
Fine autonomia della batteria................................................................................... 29
Ripristino della rete CA Normale . .......................................................................... 29
Arresto dell’UPS ..................................................................................................... 30
Scollegamento del modulo di potenza..................................................................... 32
Ricollegamento del modulo di potenza.................................................................... 33
Sostituzione del modulo batteria . ......................................................................... 33
Scollegamento del modulo batteria......................................................................... 33
Ricollegamento del modulo batteria........................................................................ 33
Centro di formazione .............................................................................................. 34
Allegati
5.1
Caratteristiche tecniche . ........................................................................................ 35
5.2
Caratteristiche elettriche.......................................................................................... 35
Caratteristiche termiche........................................................................................... 38
Glossario ................................................................................................................. 38
1. Presentazione
1.1 Posizioni standard
Posizione "tower"
Dimensioni in mm
(A x L x P)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Peso in Kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Modulo batteria
(EX RT EXB 7/11)
Modulo di potenza
(EX RT 5/7/11)
Posizione "slot"
Dimensioni in mm
(A x L x P)
Modulo di potenza (EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
131 (3U) x 444 x 635
EXB 7
EXB 11
Peso in Kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Modulo batteria
(EX RT EXB 7/11)
34007724IT/AD - Page 5
1. Presentazione
1.2 Parti posteriori
Modulo di potenza EX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Alloggiamento per scheda di comunicazione.
2 Porta di comunicazione a relè.
3 Porta di arresto di emergenza remoto (REPO).
4 Collegamento del rilevamento automatico di modulo/i
batteria.
5 Porta di comunicazione RS232.
6 Collegamento dei cavi di potenza tra moduli batteria e con
l’UPS.
6
7 Commutatore manuale di By-pass.
8 Morsettiera di uscita per le apparecchiature collegate.
NORMAL
7
BY
PASS
8
9
10
9 Disgiuntore della rete di ingresso CA Normale.
10 Morsettiera della rete di ingresso CA Normale.
11 Morsettiera della rete di ingresso CA By-pass.
11
Modulo batteria EX RT EXB 7/11
4 Collegamento del rilevamento automatico di modulo/i
batteria.
6 Collegamento dei cavi di potenza tra moduli batteria e con
l’UPS.
12 Interruttore di protezione della batteria.
4
6
12
Page 6 - 34007724IT/AD
1. Presentazione
1.3 Pannello di controllo
13
14
15
16
13 Spia apparecchiature protette.
14 Spia funzionamento a batteria.
E X 1 1 R T 3:1
15 Spia funzionamento in modalità
By-pass.
16 Spia di difetto.
17 Display alfanumerico.
18 Pulsante di arresto dell’UPS.
TASSO DI CARICO
4 kW / 5 kVA
17
19 20 Tasti funzione (scorrimento
verso l’alto e verso il basso).
OFF
ON
21 Pulsante di messa in funzione
dell’UPS (o tasto funzione
del display in modalità di
personalizzazione).
18
19
20
21
1.4 Opzioni
Kit di montaggio in slot
Guide telescopiche ed accessori per il montaggio del modulo di potenza in slot da 19"
(Riferimento 68001)
22 Squadrette di fissaggio anteriori
del modulo sui montanti laterali
dello slot.
22
23
25
24
23 Sistema di fissaggio posteriore per
il trasporto all’interno dello slot.
24 Guide telescopiche da 639 a 1005
mm di lunghezza in grado di
supportare il modulo.
25 Sistema di fissaggio della scatola
degli ingressi/uscita.
Guide telescopiche ed accessori per il montaggio del modulo batteria in slot da 19"
(Riferimento 68002)
22 Squadrette di fissaggio anteriori
del modulo sui montanti laterali
dello slot.
22
23
23 Sistema di fissaggio posteriore per
il trasporto all’interno dello slot.
24
24 Guide telescopiche da 639 a 1005
mm di lunghezza in grado di
supportare il modulo.
34007724IT/AD - Page 7
1. Presentazione
Trasformatore di isolamento galvanico o di adattamento agli schemi di collegamento alla
terra (Riferimento 68003)
Questo modulo è necessario sia per ottenere un regime di neutro a valle dell’UPS differente dal regime di
neutro a monte, sia per accrescere la disponibilità dell’alimentazione elettrica con una rete separata.
Esempio di un trasformatore EX RT posto a monte di EX RT per isolamento galvanico
Modulo batteria (EX RT EXB)
Modulo di potenza
(EX RT 5/7/11)
Modulo trasformatore (EX RT)
Ingresso della rete elettrica CA
Normale.
Uscita verso le apparecchiature
protette.
Ingresso della rete elettrica CA
By-pass.
Page 8 - 34007724IT/AD
1. Presentazione
Estensioni batteria per autonomie batteria da 60 minuti max. (a piena potenza)
EX RT offre un’autonomia standard di 5/9 minuti a potenza nominale.
Per aumentare l’autonomia, è possibile collegare moduli EX RT EXB 7/11 supplementari.
Estensioni batteria per EX RT 5, EX RT 7 o EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
9 min
26 min
42 min
60 min
72 min
87 min
7 kVA:
11 kVA:
7 min
5 min
20 min
14 min
32 min
22 min
45 min
30 min
57 min
42 min
70 min
53 min
Modulo CLA (Caricatore a Lunga Autonomia) per autonomie da 2 a 8 ore (Rif. 68004)
Le autonomie molto lunghe della batteria, ovvero da 2 a 8 ore a potenza nominale, necessitano
l’installazione di un modulo EX RT CLA.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Autonomia batteria
NORMAL
~
Batterie raccomandate per:
EX RT 5
EX RT 7
EX RT 11
2 ore
50 Ah
65 Ah
100 Ah
4 ore
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 ore
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Voltaggio totale della batteria: 240 V CC (20 x 12 V CC).
La capacità della batteria dovrà essere personalizzata nell’UPS (regolazione possibile a passi da 5 Ah: cfr.
paragrafo "Personalizzazione dell’UPS").
34007724IT/AD - Page 9
1. Presentazione
Sistema di assemblaggio dei moduli batteria su carrello (Riferimento 68005)
Modulo trasformatore
Modulo di potenza
Questo sistema consente di
assemblare, nel caso di un UPS con
un’autonomia elevata della batteria,
fino a 8 moduli impilati su uno stesso
carrello (rotelle a raccordi sferici e
freni, piedini di livellamento, piastre
laterali antisismiche, piastrine di
assemblaggio intermoduli e viteria
inclusi).
Moduli batteria
Modulo batteria munito di un arresto di emergenza (REPO)
Riferimento:
EX RT EXB 7 EPO: 68079
EX RT EXB 11 EPO: 68119
12 Interruttore batteria con dispositivo di innesto dell’arresto
di emergenza remoto.
Cavo per modulo batteria distanziato (1,8 m, riferimento 68006)
Questo cavo di lunghezza superiore sarà utilizzato, al posto del cavo batteria standard, nel caso in cui
i moduli batteria siano distanziati gli uni dagli altri (ad esempio, nel caso in cui siano collocati in due
alloggiamenti differenti).
Page 10 - 34007724IT/AD
2. Installazione
2.1 Apertura dell’imballaggio e verifica del contenuto
Modulo di potenza
23
22
24
30
31
25
26
Modulo batteria
27
28
29
32
25
22 Piedini di sostegno.
27 Estensioni per i piedini di sostegno.
24
23 Cavo di comunicazione RS232.
28 Cavo batteria.
24 Manuali di installazione e d’uso.
29 Cavo di rilevamento batteria.
25 Guide telescopiche per montaggio in
30 Morsettiera estraibile degli ingressi/uscita con
uno slot da 19" (optional, oppure di
serie nella versione Network Pack).
26 CD-ROM Solution-Pac.
11 terminazioni di cablaggio.
31 Scheda di rete (optional, oppure di serie nella
versione Network Pack).
32 Chiave BTR.
È necessario che gli imballaggi siano smaltiti in conformità con le normative in vigore in materia di rifiuti.
Inoltre, su di essi sono riportati simboli di riciclaggio utili per facilitare la raccolta differenziata dei materiali.
All’interno del modulo di potenza e del modulo batteria è presente un voltaggio pericoloso. Pertanto,
qualsiasi intervento su questi moduli deve essere effettuato da personale debitamente qualificato.
34007724IT/AD - Page 11
2. Installazione
2.2 Installazione nella posizione "tower"
Utilizzare la sagoma di montaggio dei piedini di sostegno fornita in dotazione con il modulo batteria.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Seguire le tappe da 1 a 4 per regolare i piedini di sostegno in posizione verticale.
Mantenere uno spazio libero di 150 mm dietro l'UPS.
Lo scarto tra le due coppie di piedini di sostegno deve essere di 450 mm.
Page 12 - 34007724IT/AD
2. Installazione
2.3 Installazione nella posizione "slot"
Si raccomanda di montare il modulo batteria per primo, poi di montare il modulo di potenza al di sopra di
quest’ultimo.
Modifica dell’orientamento del logo e del pannello di controllo
4
1
2
5
3
6
Montaggio in slot del modulo batteria (guide opzionali richieste, riferimento 68006)
Il modulo batteria è molto pesante. Per una manipolazione più agevolata in fase di montaggio, si
raccomanda di estrarre gli elementi batteria dal modulo come indicato di seguito:
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724IT/AD - Page 13
2. Installazione
5
6
Montaggio in slot dei moduli potenza o del modulo batteria
(guide opzionali richieste, riferimento 68001)
Seguire le tappe da 1 a 4 per il montaggio del modulo sulle sue guide.
3
3
3
1
2
3
4
1
Le guide ed il kit di montaggio sono forniti da EATON.
Nota per la tappa 1: è possibile regolare la posizione delle squadrette di fissaggio frontali.
Page 14 - 34007724IT/AD
4
2. Installazione
Sistema di fissaggio posteriore (incluso nel kit delle guide, riferimenti 68001 e 68002)
Questo sistema è da utilizzare per il
trasporto dello slot dotato dei moduli.
1
1
3
2
2
Sistema di fissaggio della scatola degli ingressi/uscita estraibile (incluso nel kit delle guide
del modulo di potenza, riferimento 68001)
Questo sistema di fissaggio consente di mantenere la scatola degli ingressi/uscita del modulo sulla parte
posteriore dello slot in fase di estrazione del modulo, evitando così di interrompere l’alimentazione delle
apparecchiature collegate. Sarà, quindi, più agevole collegare il modulo di sostituzione nei connettori della
scatola degli ingressi/uscita.
1
2
4
4
3
3
34007724IT/AD - Page 15
2. Installazione
2.4 Porte di comunicazione
EX RT fornisce tre modalità di comunicazione che possono essere utilizzate simultaneamente:
zz La porta COM 5 fornisce un collegamento RS232 che utilizza il protocollo SHUT di EATON compatibile
con i software di monitoraggio e di protezione inclusi nel CD-Rom Solution Pac.
zz La porta di comunicazione a relè 2 è utilizzata per segnalazioni di base o per la protezione dei sistemi
informatici, quali IBM iSeries (principalmente AS400) o altri.
zz L’alloggiamento 1 per schede di comunicazione può ricevere tutti i tipi di schede EATON (cfr. il sito Web
www.eaton.com per conoscere l’elenco completo delle schede compatibili).
Collegamento della porta di comunicazione RS232
1. Collegare il cavo di comunicazione
RS 232 23 alla porta seriale
dell’apparecchiatura informatica.
23
2. Collegare l’altra estremità del cavo
di comunicazione RS 232 23 alla porta
di comunicazione RS232 5 dell’UPS.
L’UPS è ora in grado di dialogare
con il software di configurazione e di
supervisione EATON disponibile sul
CD-Rom.
5
NORMAL
BY
PASS
Caratteristiche della porta di comunicazione a relè 2
5
4
9
n.c.
n.a.
comune
3
8
n.a.
2
7
1
6
n.a.
n.a.
zz Contatti maschi 1, 2: non utilizzati,
zz Contatto maschio 3: ordine di arresto remoto (5 a 27 V CC,
10 mA max.),
zz Contatto maschio 4: funzionamento sulla rete (non a
batteria),
zz Contatto maschio 5: comune utenza,
zz Contatto maschio 6: funzionamento su By-pass automatico,
zz Contatto maschio 7: preallarme di fine autonomia della
batteria,
zz Contatto maschio 8: apparecchiature utenza protette,
zz Contatto maschio 9: funzionamento a batteria.
n.a. : contatto normalmente aperto.
n.c. : contatto normalmente chiuso.
Nel momento in cui un’informazione è attiva, il contatto è chiuso tra il contatto maschio comune 5 ed il
contatto maschio dell’informazione corrispondente.
Caratteristiche dei relè di uscita
zz Voltaggio: 48 V CC max.,
zz Corrente: 2 A max.,
zz Potenza: 62,5 VA / 30 W.
Esempio: per un voltaggio da 48 V CC, la corrente massima è pari a 625 mA.
Page 16 - 34007724IT/AD
2. Installazione
Arresto di emergenza
L’installazione di un arresto di emergenza deve essere effettuata nel rispetto delle norme in vigore.
Per poter ottenere una messa fuori tensione completa dell’impianto e di EX RT mediante l’azionamento di
un arresto di emergenza, è necessario:
- utilizzare un pulsante ad aggancio (il contatto normalmente aperto o normalmente chiuso deve essere
mantenuto almeno un secondo per poter essere trasmesso);
- utilizzare il o i moduli batteria EX RT EXB EPO;
- collegare al pulsante ad aggancio un dispositivo unico che consenta l’apertura del o dei disgiuntori posti
a monte(1) delle reti CA NORMALE e CA BY PASS nonché a valle(2) di EX RT mediante l’inserimento di
dispositivi di sblocco a invio di tipo MX.
(1)n caso contrario, si verifica un ritorno di tensione attraverso la rete CA BY PASS una volta rilasciato il
contatto di arresto di emergenza.
(2) In caso contrario, la tensione rimane presente in uscita per alcuni secondi dopo l’arresto di emergenza.
Collegamento dell’arresto di emergenza 3
Utilizzata congiuntamente con il modulo batteria EPO, questa porta consente un isolamento totale di tutte
le sorgenti collegate sull’UPS in occasione di un arresto di emergenza (il cavo di collegamento non è fornito
in dotazione).
Contatto di arresto di emergenza normalmente
aperto
RJ11
Contatto di arresto di emergenza normalmente
chiuso
RJ11
654321
654321
5 a 27 V CC
5 a 27 V CC
zz Segnale da fornire:
- Voltaggio di alimentazione: da 5 a 27 V CC.
- Corrente: 10 mA max.
Installazione delle schede di comunicazione (optional, standard nella versione Network Pack)
1
Scheda di comunicazione.
Non è necessario arrestare l’UPS per
installare la scheda di comunicazione:
1. Smontare il coperchio fissato da due
viti.
ETHERNET
100M
10M
Setting/Sensor
2. Inserire la scheda di comunicazione
1 nel suo alloggiamento.
UPS data Reset
3. Fissare la scheda sulla parte
posteriore dell’UPS per mezzo di due
viti.
NORMAL
BY
PASS
34007724IT/AD - Page 17
2. Installazione
2.5 Scelta di installazione secondo lo Schema di Collegamento alla Terra (SCT)
EX RT deve essere alimentato da una rete elettrica trifase con neutro.
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
11
CA By-pass
CA Normale
10
8
Apparecchiature
Cambiamento dello SCT tra monte e valle o isolamento galvanico richiesto
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
CA By-pass
11
10
8
Apparecchiature
CA Normale
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
CA By-pass
11
(*)
CA
Normale
10
8
Apparecchiature
Cambiamento dello SCT tra monte e valle o isolamento galvanico richiesto
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
CA By-pass
11
(*)
10
CA Normale
8
Apparecchiature
(*): Il trasformatore non è necessario:
zz nel caso in cui le reti di ingresso CA Normale e CA By-pass provengano dalla stessa sorgente,
zz e nel caso in cui la sezione e la lunghezza dei cavi delle reti di ingresso CA Normale e CA By-pass siano
identiche,
zz e nel caso in cui le reti di ingresso CA Normale e CA By-pass siano protette da un unico interruttore
differenziale.
Page 18 - 34007724IT/AD
2. Installazione
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate e provenienti da sorgenti
differenti
CA By-pass
QGBT 1
QGBT 2
11
10
8
Apparecchiature
8
Apparecchiature
CA Normale
oppure
CA By-pass
QGBT 1
11
QGBT 2
10
CA Normale
Cambiamento dello SCT tra monte e valle o isolamento galvanico richiesto
CA By-pass
QGBT 1
11
QGBT 2
10
8
Apparecchiature
CA Normale
Convertitore di frequenza (senza rete di ingresso CA By-pass)
Configurazione utilizzata nel caso in cui la frequenza dell’apparecchiatura differisca dalla frequenza della
rete.
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
11
10
CA Normale
8
Apparecchiature
Ridondanza di emergenza
Configurazione utilizzata per garantire la piena ridondanza (N+1) in caso di applicazioni critiche.
Quadro
generale
a bassa
tensione
(QGBT)
CA By-pass
11
10
8
CA Normale
(*)
(vedere pagina 18)
11
10
CA Normale
8
Apparecchiature
34007724IT/AD - Page 19
2. Installazione
2.6 Organi di protezione e sezioni di cavi raccomandati
Protezione a monte raccomandata
Potenza
nominale
dell’UPS
Reti di ingresso comuni
Disgiuntore di protezione
a monte CA Normale / CA
By-pass
Reti di ingresso separate
Disgiuntore di protezione a
monte CA Normale
Disgiuntore di protezione
a monte CA By-pass
Curva D - 40 A
5 kVA
Curva D - 40 A
Curva C - 32 A
7 kVA
Curva D - 40 A
Curva C - 32 A
Curva D - 40 A
11 kVA
Curva D - 63 A
Curva C - 40 A
Curva D - 63 A
Nota bene: consultare in allegato il diagramma semplificato delle reti di ingresso comuni o separate,
il quale mostra l’alloggiamento degli organi di protezione, nonché le caratteristiche dei fusibili interni
dell’UPS e le correnti in linea con un UPS operante in sovraccarico.
Protezione a valle raccomandata
Potenza nominale
dell’UPS
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Interruttore di protezione
a valle
Curva Z - 10 A
Curva C - 4 A
Curva Z - 10 A
Curva C - 4 A
Curva Z - 10 A
Curva C - 6 A
Le protezioni indicate, siano esse
alimentate dalla rete CA Normale
o CA By-pass, garantiscono la
discriminazione tra ogni partenza a
valle dell’UPS.
Nel caso in cui queste
raccomandazioni non siano rispettate,
la selettività delle protezioni non
è garantita e l’alimentazione delle
apparecchiature collegate rischia di
essere interrotta.
Nota bene: consultare in allegato il diagramma semplificato delle reti di ingresso comuni o separate,
il quale mostra l’alloggiamento degli organi di protezione, nonché le caratteristiche dei fusibili interni
dell’UPS e le correnti in linea con un UPS operante in sovraccarico.
Sezioni di cavo raccomandate
zz Capacità della morsettiera: 10 mm², cavo rigido o flessibile (massimo 13 mm² o AWG 6).
zz Capacità del conduttore di terra: 10 mm², cavo rigido o flessibile (massimo 13 mm² o AWG 6).
Page 20 - 34007724IT/AD
2. Installazione
2.7 Collegamento dei cavi di potenza di ingresso ed uscita
zz È necessario che questi collegamenti siano realizzati ad opera di personale qualificato.
zz Prima di effettuare i collegamenti, verificare che l’interruttore batteria 12 sia sulla posizione "0" e che gli
interruttori di protezione a monte delle reti CA Normale e CA By-pass siano aperti (posizione "0").
zz EX RT è fornito sempre con le reti di ingresso CA Normale e CA By-pass collegate da un ponte cablato
sulla morsettiera.
zz Per quanto riguarda i cavi flessibili, utilizzare le terminazioni di cablaggio fornite in dotazione con la
scatola degli ingressi/uscita.
Collegamento di un UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
L1
L
Input
N2
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
Collegare sempre il filo di terra
per primo.
4 - Far passare il cavo di uscita che
alimenta le apparecchiature attraverso
il serracavo,
5 - Collegare i 3 fili alla morsettiera di
uscita,
6 - Riposizionare la copertura di
protezione delle morsettiere e serrare i
serracavi,
7 - Fissare la scatola degli ingressi/
uscita sulla parte posteriore del
modulo di potenza per mezzo delle 3
viti.
L
5
Input
N2
1
L2
4
2
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
L
Input
N2
Per accedere alle morsettiere,
consultare il paragrafo 1.2 "Parti
posteriori".
1 - Rimuovere la copertura di
protezione delle morsettiere (fissata
con 5 viti),
2 - Far passare il cavo CA Normale
attraverso il serracavo,
3 - Collegare i 5 fili alla morsettiera CA
Normale,
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
AL
NORM
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
34007724IT/AD - Page 21
2. Installazione
Collegamento di un UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
2
L2
L2
L3
L1
L1
L
Input
N2
Collegare sempre il filo di terra
per primo.
1
5 - Far passare il cavo di uscita che
alimenta le apparecchiature attraverso
il serracavo,
6 - Collegare i 3 fili alla morsettiera di
uscita,
7 - Far passare il cavo CA By-pass
attraverso il serracavo,
8 - Collegare i 3 fili alla morsettiera CA
By-pass,
9 - Riposizionare la copertura di
protezione delle morsettiere e serrare i
serracavi,
10 - Fissare la scatola degli ingressi/
uscita sulla parte posteriore del
modulo di potenza per mezzo delle 3
viti.
6
L2
8
5
4
3 7
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724IT/AD
NORM
1 - Rimuovere la copertura di
protezione delle morsettiere (fissata
con 5 viti),
2 - Rimuovere il ponte cablato tra i
morsetti L2 e L1,
3 - Far passare il cavo CA Normale
attraverso il serracavo,
4 - Collegare i 5 fili alla morsettiera CA
Normale,
AL
10
10
2. Installazione
Collegamento del convertitore di frequenza
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ier
Rectif
N1
Input
L2
L3
L1
L1
Collegare sempre il filo di terra
per primo.
1
L
5 - Far passare il cavo di uscita che
alimenta le apparecchiature attraverso
il serracavo,
6 - Collegare i 3 fili alla morsettiera di
uscita,
6
Input
N2
Non collegare nulla sulla
morsettiera CA By-pass.
L2
5
7 - Riposizionare la copertura di
protezione delle morsettiere e serrare i
serracavi,
8 - Fissare la scatola degli ingressi/
uscita sulla parte posteriore del
modulo di potenza per mezzo delle 3
viti.
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
7
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
IP=
MAC=00E0D8FF855E
1 - Rimuovere la copertura di
protezione delle morsettiere (fissata
con 5 viti),
2 - Rimuovere il ponte cablato tra L2
e L1,
3 - Far passare il cavo CA Normale
attraverso il serracavo,
4 - Collegare i 5 fili alla morsettiera CA
Normale,
34007724IT/AD - Page 23
2. Installazione
Collegamento dei cavi batteria
4
29
1 - Verificare che l’interruttore batteria
12 sia sulla posizione "0",
2 - Collegare il cavo batteria 28 sul
connettore 6 dei moduli di potenza e
batteria,
3 - Collegare il cavo di rilevamento
batteria 29 sui connettori 4 dei
moduli di potenza e batteria.
28
6
NORMAL
BY
PASS
12
Collegamento del trasformatore di isolamento galvanico
INGRESSO
INPUT
N
L
USCITA
OUTPUT
N
L
Ingresso del trasformatore
Uscita del trasformatore
zz Sezione del cavo di uscita (non fornito): 10 mm², cavo rigido o flessibile (massimo 13 mm² o AWG 6).
zz Sezione del cavo di ingresso (non fornito): 10 mm², cavo rigido o flessibile (massimo 13 mm² o AWG 6).
Page 24 - 34007724IT/AD
2. Installazione
Collegamento del modulo Caricatore a Lunga Autonomia (CLA)
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
Verso la
batteria
BY
PASS
Verso la
rete elettrica
zz Batteria 28 (fornito in dotazione con il modulo CLA) tra il modulo di potenza ed il modulo CLA.
zz Collegare il cavo 29 (fornito unitamente al modulo CLA) tra il modulo di potenza ed il modulo CLA.
zz Collegare la batteria:
- Sezione del cavo (non fornito): 10 mm², cavo rigido o flessibile (massimo 13 mm² o AWG 6).
zz Utilizzare un interruttore (curva B, 50 A) per la protezione del cavo.
zz Collegare il cavo di alimentazione del modulo CLA alla rete elettrica:
- Sezione del cavo di ingresso (non fornito): 2,5 mm²,
zz Utilizzare un interruttore (curva C, 10 A) per la protezione del cavo.
34007724IT/AD - Page 25
3. Uso
3.1 Messa in funzione iniziale
15
Verificare che il commutatore di By-pass manuale 7 sia in
posizione "Normale".
Posizionare il disgiuntore della rete CA Normale 9 sulla
posizione "I".
Posizionare l’interruttore batteria 12 sulla posizione "I".
Le apparecchiature collegate sono alimentate dalla sorgente CA
By-pass, ma non sono protette dall’UPS.
La batteria è in fase di ricarica. È necessaria una ricarica pari a 8
ore, affinché la batteria possa fornire l’autonomia nominale.
La spia 15 è accesa.
PREMERE ON PER
AVVIARE L’UPS
OFF
ON
Personalizzazione dell’UPS
Nel caso in cui si preveda una personalizzazione specifica dell’UPS, si raccomanda di accedere alla modalità
di personalizzazione dell’UPS in questa fase.
Questa modalità è accessibile tramite i tasti del pannello di controllo oppure tramite il software Personal
Solution Pac per Windows incluso nel CD-ROM Solution Pac di EATON.
Personalizzazione tramite il pannello di controllo
zz Premere contemporaneamente i tasti funzione 19 e 20 per
più di 3 secondi.
zz Premere il tasto funzione 20 posto al di sopra della parola
INGR per accedere alla modalità di personalizzazione e seguire
i messaggi del display utilizzando i tasti funzione corrispondenti
alle diverse scelte proposte.
AVVIAMENTO UPS
QUIT ENT
OFF
ON
19
20
Personalizzazione locale
Funzione
Lingua
Formato data/ora
Modifica data/ora
Allarme acustico
Personalizzazione
d’origine
Inglese
Opzioni
Francese, spagnolo, tedesco, italiano.
Formato internazionale
(GG-MM-AAAA/HH:MM)
Formato US (MM-GG-AAAA/HH:MM AM/PM).
Ora francese
Bip rapidi
MM-GG-AAAA/HH:M regolabili.
Bip lenti.
Personalizzazione dell’uscita
Voltaggio di uscita
Personalizzazione
d’origine
230 Volts AC
Convertitore di frequenza
Disattivato
Attivato
Rete CA By-pass disattivata.
Frequenza di uscita
Selezione automatica
50/60 Hz
Selezionabile dall’operatore
nella modalità convertitore di
frequenza.
Modalità ECO
Disattivata
Attivata
Cfr. il glossario.
Ridondanza di emergenza
Disattivata
Attivata
Ridondanza N+1 (Cfr. § 2.5
"Ridondanza di emergenza").
Modalità di funzionamento Industriale
Rete I/T
(*)
Funzione
Opzioni
Commenti
200/208/220/240/250
Trasferimento su rete CA
By-pass
Intervallo d'interruzione
Se la rete CA By-pass è Se la rete CA By-pass
fuori tolleranza.
e in tolleranza.
10 ms
da 10 a 200 ms
(a passi di 10 ms).
Livello di sovraccarico
102 %
(*)
Configurazione dell'intervallo
d'interruzione al momento
del trasferimento sulla rete
CA By-pass fuori tolleranza.
50/70 %
(*) : - Per le apparecchiature informatiche scegliere "Rete I/T" e "CA By-pass in tolleranza".
- Nel caso di continuità di servizio estrema (interruzioni di 10 ms accettate), scegliere "Industriale" e
"CA By-pass fuori tolleranza".
Page 26 - 34007724IT/AD
3. Uso
Personalizzazione ON/OFF
Funzione
Personalizzazione
d’origine
Opzioni
Commenti
Avviamento a batteria
Disattivato
Attivato
Avviamento a batteria.
Arresto forzato
Attivato
Disattivato Garantisce il riavviamento automatico del
sistema, anche se il ripristino della rete
elettrica si verifica prima della fine della
sequenza di arresto.
Riavviamento automatico
Attivato
Disattivato Riavviamento automatico dell’UPS al
ripristino della rete CA Normale.
Stand-by
Disattivato
Attivato
Funzionamento/arresto
tramite software
Attivato
Disattivato Autorizza la presa in considerazione
degli ordini di arresto o di riavviamento
provenienti dai software.
Arresto automatico dell’autonomia batteria
su livello di potenza < 10%.
Personalizzazione batteria
Funzione
Test della batteria
Preallarme di fine
autonomia
Scelta delle autonomie
della batteria
Personalizzazione
d’origine
Ogni settimana
Opzioni
Commenti
Nessun test/giornaliero/
mensile
20 %
0 a 100 %
Risoluzione pari a 1 %.
Numero di moduli
batteria rilevati
dall’UPS
De 50 a 400 Ah
Richiede EX RT CLA se si
utilizza questa opzione (cfr.
il § 1.4 "Estensioni batteria").
Disattivata
Se disattivata, perdita della
garanzia EATON.
Protezione della batteria
Attivata
contro le scariche profonde
zz Premere il tasto QUIT al termine della personalizzazione.
zz Questi parametri sono modificabili soltanto nel caso in cui l’UPS sia in condizione di arresto.
Personalizzazione tramite software esterno
zz Inserire il CD-ROM Solution Pac nell’apposito lettore.
zz Sulla prima schermata del software di navigazione, selezionare "Installazione" e seguire le istruzioni per
installare il software Personal Solution Pac.
zz Qualora non appaia nulla, eseguire il comando startup.exe
zz Poi selezionare "Advanced settings" e "UPS settings".
Si noti che le versioni Linux/Unix/MacOS del software Personal Solution Pac non comprendono questa
possibilità.
3.2
Sequenza di avviamento dell’UPS
zz Premere il tasto ON per più di 3 secondi.
zz Dopo la sequenza di test interna dell’UPS, la spia verde 13 si accende.
In fase di avviamento, nel caso in cui la rete CA By-pass sia al di fuori delle tolleranze, è probabile che l’UPS
provochi un’interruzione di alimentazione delle apparecchiature collegate impostata a 10 ms.
34007724IT/AD - Page 27
3. Uso
3.3 Modalità di funzionamento
Modalità Normale (conversione doppia)
È la modalità di funzionamento standard, personalizzata in
origine.
Questa modalità offre due funzionamenti possibili.
13
1 - La rete CA Normale è disponibile:
La spia 13 è accesa.
TASSO DI CARICO
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
Le apparecchiature collegate sono protette dall’UPS.
In Modalità Normale, il tasto "scroll down" 19 o "scroll up"
20 consente di leggere le misurazioni effettuate sull’UPS
(voltaggio delle reti CA Normale e CA By-pass, modalità di
funzionamento, capacità batteria e numero di serie dell’UPS).
2 - La rete CA Normale non è disponibile:
21
14
La spia 13 lampeggia.
La spia 14 è accesa.
L’allarme acustico funziona ad intermittenza.
AUTONOMIA
10 minuti
OFF
Le apparecchiature collegate sono alimentate dall’UPS grazie
alla batteria.
ON
Non cambiare la direzione del commutatore manuale di By-pass
7 quando l’UPS si trova in modalità Normale.
Modalità Eco
13
Il vantaggio principale di questa modalità consiste nella
riduzione del consumo elettrico.
Durante il funzionamento in modalità Eco (cfr. glossario), la
funzione di filtro dell’UPS è disattivata.
Tre funzionamenti possibili:
15
1 - La rete CA By-pass è disponibile:
MODALITA' ECO
4 kW / 5 kVA
OFF
Le spie 13 e 15 sono accese.
Le apparecchiature collegate sono alimentate in modalità Eco.
ON
13
2 - La rete CA By-pass non è disponibile:
La spia 13 è accesa.
L’allarme acustico funziona ad intermittenza.
Le apparecchiature collegate sono automaticamente alimentate
in modalità Normale dalla sorgente CA Normale.
13
OFF
14
ON
3 - Le reti CA Normale e CA By-pass sono contemporaneamente
non disponibili o al di fuori delle tolleranze:
La spia 13 è accesa.
La spia 14 è accesa.
L’allarme acustico funziona ad intermittenza.
OFF
Page 28 - 34007724IT/AD
ON
Le apparecchiature collegate sono alimentate dall’UPS grazie
alla batteria.
Il display indica l’autonomia batteria rimanente.
3. Uso
3.4 Funzionamento a batteria
Le apparecchiature collegate continuano ad essere alimentate dall’UPS, benché la rete CA Normale non sia
più disponibile. L’energia fornita proviene dalla batteria.
Passaggio sulla batteria
13
La spia 13 è accesa.
La spia 14 è accesa.
L’allarme acustico emette un bip ogni 10 secondi..
14
Le apparecchiature collegate sono alimentate grazie alla
batteria.
Il display indica l’autonomia della batteria rimanente.
AUTONOMIA
10 minuti
OFF
ON
Soglia d’allarme di fine autonomia della batteria
13
La spia 13 è accesa.
La spia 14 lampeggia.
L’allarme acustico emette un bip ogni 3 secondi.
14
Rimane soltanto un breve lasso di autonomia della batteria.
Chiudere tutte le applicazioni poiché l’arresto automatico
dell’UPS è imminente.
AUTONOMIA
2 minuti
OFF
ON
Fine autonomia della batteria
13
14
Le spie 13 e 14 sono spente.
L’allarme acustico è disattivato.
15
ARRESTO
FINE AUTONOMIA
OFF
3.5
Le apparecchiature collegate sono trasferite sulla rete CA Bypass, qualora quest’ultima sia presente. In questo caso, la spia
15 è accesa.
ON
Ripristino della rete CA Normale
In seguito all’interruzione, l’UPS si riavvia automaticamente al ripristino della rete CA Normale (eccetto nel
caso in cui questa funzione sia stata disattivata tramite la personalizzazione dell’UPS).
34007724IT/AD - Page 29
3. Uso
3.6 Arresto dell’UPS
15
1 - Premere il tasto 18 per più di 3 secondi.
Le apparecchiature collegate non sono più protette
dall’UPS. Sono alimentate dalla rete CA By-pass. Nel
caso in cui l’UPS si trovi in modalità convertitore di
frequenza, le apparecchiature collegate non sono più
alimentate. Qualora la rete CA By-pass sia fuori
tolleranza, è probabile che l’UPS generi un’interruzione
impostata a 10 ms.
TASSO DI CARICO
4 kW / 5 kVA
OFF
18
ON
12
2 - Posizionare lo/gli interruttore/i 12 sulla posizione "0".
3 - Posizionare il disgiuntore della rete CA Normale 9 sulla
posizione "0".
4 - Per un isolamento completo dell’UPS e delle
apparecchiature collegate, l’interruttore a monte (non fornito)
deve essere sulla posizione "0" o "OFF".
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724IT/AD
4. Manutenzione
4.1 Risoluzione avarie
Nel caso in cui una delle spie 15 o 16 sia accesa, ciò significa che è presente un’anomalia di
funzionamento o un allarme. Utilizzare il tasto funzione "scroll up" o "scroll down" per arrestare l’allarme
acustico.
Risoluzione avarie senza intervento del Servizio Assistenza EATON
Indicazione
La spia 15 è accesa, il display
alfanumerico indica:
ERRATO CABLAGGIO
RICOLLEGARE RETE
Significato
Errore di collegamento della rete
CA Normale.
Rimedio
Correggere il collegamento della
rete CA Normale.
La spia 15 è accesa, il display
alfanumerico indica:
TASSO DI CARICO
Xx kW / XX KVA
Le apparecchiature collegate sono Premere il tasto ON per più di
alimentate dalla rete CA By-pass. 3 secondi.
La spia 15 è accesa *, il display
alfanumerico indica:
SOVRACC. TERMICO
1XX%
Sovraccarico in uscita dall’UPS.
Verificare la potenza consumata
dalle apparecchiature collegate e
scollegare tutte le apparecchiature
non prioritarie.
La spia 16 è accesa, il display
alfanumerico indica:
SOVRACC. INST.
L’allarme acustico è in funzione, il
display alfanumerico indica:
I/O BOX SCOLLEG.
Cortocircuito sulle
apparecchiature collegate.
Ricercare l’apparecchiatura in
cortocircuito o in difetto.
La scatola degli Ingressi/uscita
non è correttamente fissata.
Verificare il fissaggio della
scatola degli ingressi/uscita (parte
posteriore).
(*): se la rete CA By-pass è disponibile.
Risoluzione avarie con intervento del Servizio Assistenza EATON:
Indicazione
Significato
Difetto interno e trasferimento
delle apparecchiature collegate
sulla rete CA By-pass.
Rimedio
Seguire la procedura di
sostituzione dell’UPS (cfr. § 4.3).
Chiamare il Servizio Assistenza.
La spia 15 è accesa* e l’allarme
acustico è in funzione. Il display
alfanumerico indica:
DIFETTO BATTERIE
Difetto batteria constatato nel
corso del test sulla batteria.
Seguire la procedura di
sostituzione dell’UPS (cfr. § 4.3).
Chiamare il Servizio Assistenza.
La spia 15 è accesa, il display
alfanumerico indica:
DIFETTO CS
SHUTDOWN
Difetto del contattore statico.
Seguire la procedura di
sostituzione dell’UPS (cfr. § 4.3).
Chiamare il Servizio Assistenza.
Le spie 15 * e 16 sono accese e
l’allarme acustico è in funzione. Il
display alfanumerico indica:
DIFETTO xx
www.eaton.com
L’allarme acustico è in funzione ed il La batteria ha superato la sua
display alfanumerico indica:
durata di vita contrattuale. È
FINE VITA BATT.
probabile che l’autonomia della
www.eaton.com
batteria si riduca notevolmente.
Contattare il servizio assistenza
locale: www.eaton.com, rubrica
"Contattare
EATON" **.
(*): se la rete CA By-pass è disponibile.
(**): per annullare questo allarme in modo definitivo, premere i tasti funzione 19 e 20 per più di 3 secondi
ed accedere al menu "Regolazioni LCM".
34007724IT/AD - Page 31
4. Manutenzione
4.2 Sostituzione del modulo di potenza
Questa operazione può essere effettuata senza interrompere l’alimentazione delle apparecchiature
collegate.
Scollegamento del modulo di potenza
15
DIFETTO XXX
1CXXXXXX
OFF
ON
18
Posizione "tower"
zz Arrestare l’UPS per mezzo del tasto 18 , tenendolo premuto
per più di 3 secondi.
zz Verificare che l’UPS funzioni in modalità By-pass: la
spia 15 deve essere accesa (in caso contrario, non girare
il commutatore manuale di By-pass e chiamare il Servizio
Assistenza).
zz Posizionare il commutatore manuale di By-pass 7 in
posizione di BY-PASS.
zz Posizionare lo/gli interruttore/i batteria 12 sulla posizione
"0".
zz Posizionare il disgiuntore rete CA Normale 9 sulla
posizione "0" ed attendere 30 secondi.
zz Svitare le 3 viti di fissaggio della scatola degli ingressi/uscita
sulla parte posteriore dell’UPS.
zz Scollegare i cavi batteria 28 et 29 dal modulo di potenza.
Ora è possibile sostituire il modulo di potenza.
Le apparecchiature collegate sono alimentate dalla rete
CA By-pass.
29
28
7
9
12
Posizione "slot"
Page 32 - 34007724IT/AD
4. Manutenzione
Ricollegamento del modulo di potenza
15
zz Fissare la scatola degli ingressi/uscita sulla parte posteriore
dell’UPS per mezzo delle 3 viti previste a tale scopo.
zz Ricollegare i cavi batteria 28 e 29 al modulo di potenza.
zz Posizione lo/gli interruttore/i batteria 12 sulla posizione "I".
zz Posizionare il disgiuntore rete CA Normale 9 sulla
posizione "I".
zz Girare il commutatore manuale di By-pass dalla posizione
BY-PASS alla posizione NORMALE.
zz Verificare che la spia 15 sia accesa.
zz Seguire la sequenza di messa in funzione iniziale (cfr. § 3.1)
per effettuare la personalizzazione dell’UPS.
zz Premere il tasto ON 21 per più di 3 secondi.
TASSO DI CARICO
4 KW / 5 KVA
OFF
ON
21
4.3
La spia verde 13 è accesa e le apparecchiature collegate sono
ora protette dall’UPS.
Sostituzione del modulo batteria
Scollegamento del modulo batteria
29
29
zz Posizione lo/gli interruttore/i batteria 12 sulla posizione "0".
zz Scollegare i cavi batteria 28 e 29 dal modulo di potenza.
28
È ora possibile sostituire il modulo batteria. Le apparecchiature
collegate continuano ad essere alimentate dall’UPS.
È altresì possibile sostituire i singoli elementi della batteria al
posto dell’intero modulo batteria.
Contattare il Servizio Assistenza locale.
Per sostituire gli elementi della batteria:
zz Innanzitutto, posizionare lo/gli interruttori batteria 12 sulla
posizione "0".
zz Cfr. il § 2.3 e seguire le istruzioni di smontaggio degli
elementi della batteria.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Ricollegamento del modulo batteria
zz Ricollegare i cavi batteria 28 e 29 al modulo di potenza.
zz Posizionare lo/gli interruttore/i batteria 12 sulla posizione "I".
Per ricollegare gli elementi della batteria:
Cfr. il § 2.3 e seguire le istruzioni inverse.
zz Nel momento in cui la parte anteriore del modulo batteria è
chiusa, collegare i cavi batteria 28 e 29 al modulo di potenza.
zz Posizionare lo/gli interruttore/i batteria 12 sulla posizione "I".
34007724IT/AD - Page 33
4. Manutenzione
4.4 Centro di formazione
Per trarre il massimo vantaggio dalle prestazioni del vostro apparecchio EATON ed intervenire nella
risoluzione delle avarie di primo livello, mettiamo a vostra disposizione un programma completo di
addestramento tecnico nelle lingue inglese e francese:
For further information, please visit our website: www.eaton.com
Page 34 - 34007724IT/AD
5. Allegati
5.1 Specifiche tecniche
Caratteristiche elettriche
Modalità di funzionamento rete I/T e rete industriale
Modalità industriale
Sovraccarico con
rete CA By-pass in
tolleranza.
Modalità rete I/T
Funzionamento identico alla modalità rete
Le apparecchiature collegate sono
I/T, ma senza ritorno in modalità Normale nel trasferite sulla rete CA By-pass.
caso in cui il sovraccarico scompaia.
Ritorno in modalità Normale nel
momento in cui il sovraccarico
scompare.
Sovraccarico con
Trasferimento delle apparecchiature collegate Arresto dell’UPS e impossibilità di
rete CA By-pass fuori sulla rete CA By-pass con un’interruzione
trasferimento sulla rete CA By-pass.
tolleranza.
impostata a 10 ms; impossibilità di ritorno
in modalità Normale nel caso in cui il
sovraccarico scompaia.
Cortocircuito in
Trasferimento immediato delle
uscita con rete CA
apparecchiature collegate sulla rete CA
By-pass in tolleranza. By-pass; ritorno in modalità Normale nel caso
in cui il cortocircuito sia eliminato tramite
l’azione degli interruttori a valle (cfr. § 2.6).
Le apparecchiature collegate
rimangono alimentate dall’UPS.
Arresto definitivo dell’UPS al termine
di un intervallo di 3 minuti, nel caso
in cui il cortocircuito persista.
Cortocircuito in
uscita con rete
CA By-pass fuori
tolleranza.
Le apparecchiature collegate
rimangono alimentate dall’UPS.
Arresto definitivo dell’UPS al termine
di un intervallo di 3 minuti, nel caso
in cui il cortocircuito persista.
Trasferimento delle apparecchiature collegate
sulla rete CA By-pass con un’interruzione
impostata a 10 ms; impossibilità di ritorno
in modalità Normale nel caso in cui il
cortocircuito sia eliminato tramite l’azione
degli interruttori a valle (cfr. § 2.6).
Scelta degli organi di protezione
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass comuni
11
CA By-pass
CA Normale
nterruttore a
monte (non
fornito)
Disgiuntore Fusibile di
di ingresso ingresso
Interruttore a
valle
(non fornito)
Fusibile
di uscita
10
8
9
UPS con reti di ingresso CA Normale e CA By-pass separate
CA By-pass
nterruttore a
monte (non
fornito)
CA Normale
nterruttore a
monte (non
fornito)
11
Disgiuntore
di ingresso
Fusibile di
ingresso
Interruttore a
valle
(non fornito)
Fusibile
di uscita
10
8
9
Per il dimensionamento degli interruttori a monte, è necessario prendere in considerazione i parametri sotto
riportati:
Valori delle correnti in linea
Potenza
nominale
dell’UPS
Corrente continua
a 400/320 Volt
e carica nominale
Corrente continua
a 320 Volt e
sovraccarico = 110%
limitato a 2 minuti
Calibro dei fusibili
di ingresso
Calibro dei fusibili
di uscita
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
80 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
La selettività delle protezioni a monte/a valle indicata al paragrafo 2.6 è garantita per una lunghezza di cavo
pari a 30 m al massimo e di sezione pari a 10 mm².
È necessario selezionare il potere di interruzione dell’interruttore in funzione dell’impianto, della lunghezza,
nonché della sezione dei cavi.
34007724IT/AD - Page 35
5. Allegati
Curve Tempo/Corrente per il disgiuntore di ingresso dell’UPS
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Curve Tempo/Corrente per i fusibili di ingresso ed uscita dell’UPS
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Fusibili di ingresso di
EX RT 5: 25 A
EX RT 7: 25 A
102
10- 1
103
Fusibili di ingresso di
EX RT 11: 30 A
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
2
10
Fusibili di uscita di
EX RT 5: 80 A
EX RT 7: 80 A
Page 36 - 34007724IT/AD
3
10
104
Fusibili di uscita di
EX RT 11: 100 A
5. Allegati
Caratteristiche di ingresso/uscita dell’UPS
Sorgente
Voltaggio
Frequenza
Rete CA Normale
Da 320 a 465 volt CA
Da 40 a 70 Hz
Rete CA By-pass
Da 187 a 264 volt CA*
48 a 52 Hz**
Uscita apparecchiature
230 volt CA (altri valori possibili:
200/208/220/240/250 V).
Selezione automatica 50/60
Hz (oppure convertitore di
frequenza).
(*): dipende dal voltaggio di uscita personalizzato, modificabile tramite software.
(**): personalizzata a +/- 4% a livello predefinito (altri valori possibili: 1,2,4,8), modificabile tramite software.
Potenza fornita dall’UPS in funzione del voltaggio di ingresso
P/Pn
100%
70%
250V 320V
U
465V
Sovraccarichi ammissibili dall’UPS in funzione del tempo
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
t
120s
Corrente di cortocircuito fornita dall’UPS in modalità Normale o Batteria
zz EX RT 5: 110 A per 80 ms.
zz EX RT 7: 110 A per 80 ms.
zz EX RT 11: 150 A per 80 ms.
Modulo trasformatore EX RT
Potenza nominale
11 kVA
Corrente nominale
63 A
Voltaggio di ingresso
160-280 Volts AC
Caduta di tensione
7 Volts a carica nominale
Frequenza
50/60 Hz (+/-10 %)
Isolamento (EN 61558-1-2-4)
3,75 kV / 5 M ohms
Temperatura di funzionamento
De 0° à +40 °C
Tasso di umidità max.
95 %
Declassamento di altitudine
Pn -10 % > 1000 m
Dimensioni HxLxP (tower)
444 x 131 x 635 mm
Dimensioni HxLxP (slot 3U)
131 x 444 x 635 mm
Peso
86,5 kg
34007724IT/AD - Page 37
5. Allegati
Modulo EX RT CLA
zz Voltaggio di alimentazione: 160-280 Volt CA,
zz Frequenza di alimentazione: 40-70 Hz,
zz Corrente di ricarica: 6 A CC,
zz Tempo di ricarica per ritrovare il 90% dell’autonomia nominale dopo una scarica a potenza nominale
dell’UPS:
EX RT 5
Configurazione
2 ore di autonomia
Configurazione
4 ore di autonomia
Configurazione
8 ore di autonomia
5 ore
12 ore
20 ore
EX RT 7
5 ore
12 ore
20 ore
EX RT 11
7 ore
15 ore
24 ore
Caratteristiche termiche
zz Temperatura di funzionamento dell’UPS da 0 a 40°C (8 ore a 45°C), con un funzionamento ottimale tra
+20 e +25°C.
zz La durata dell’autonomia della batteria è condizionata dalle alte o dalle basse temperature. Si riduce
in modo significativo al di sotto dei 10°C. Al di sopra dei 25°C, la durata di vita della batteria è ridotta
della metà ogni 10°C. Al di sopra dei 40°C, il costruttore della batteria non garantisce più il corretto
funzionamento, a causa del rischio d’instabilità termica.
zz L’ingresso dell’aria avviene dal lato anteriore e l’uscita dal lato posteriore.
5.2 Glossario
Apparecchiatura:
Apparecchi o dispositivi collegati in uscita dall’UPS.
Autonomia:
Tempo durante il quale l’apparecchiatura è alimentata dalla batteria.
By-pass manuale:
Commutatore rotante, azionato dall’utilizzatore, che consente di alimentare
direttamente l’apparecchiatura tramite la rete elettrica. Il passaggio in by-pass
manuale consente di effettuare operazioni di manutenzione, senza interrompere
l’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura collegata.
Contatti dei relè:
Informazioni fornite sotto forma di contatti destinate all’utenza.
Modalità ECO:
Modalità di funzionamento che consente di alimentare direttamente
l’apparecchiatura tramite la rete elettrica, nel caso in cui quest’ultima rientri nei
limiti delle tolleranze definiti dall’utenza.
Questa modalità consente di risparmiare energia.
Modalità normale o doppia conversione:
Modalità di funzionamento normale dell’UPS: la rete elettrica alimenta l’UPS che
alimenta l’apparecchiatura (dopo una doppia conversione elettronica).
Page 38 - 34007724IT/AD
Rete CA BY-PASS:
Rete di alimentazione del canale By-pass che consente di alimentare
l’apparecchiatura in occasione di un sovraccarico in uscita dall’UPS, di una
operazione di manutenzione o di un guasto.
Rete CA NORMALE:
Rete di alimentazione normale dell’UPS.
UPS:
Gruppo Statico di Continuità
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Manual de instalación y
de utilización
Introducción
Le agradecemos que haya seleccionado un producto EATON para la seguridad de sus equipos.
La gama EX RT ha sido fabricada con el más amplio cuidado.
Para aprovechar al máximo las prestaciones de su SAI (Sistema de Alimentación Ininterrumpida), le
recomendamos que lea cuidadosamente este manual.
Precaución: EX RT es un producto de clase A. En un entorno doméstico, puede causar interferencias de
radio. En este caso, el usuario podrá tomar medidas complementarias.
Si el aparato debe instalarse en entornos de sobretensión III o IV, prever una protección adicional contra las
sobretensiones aguas arriba del aparato.
Le invitamos a que descubra la oferta de EATON, así como las opciones de la gama EX RT visitando
nuestro sitio web: www.eaton.com o poniéndose en contacto con su representante EATON.
Respeto del medio ambiente
EATON está atento a los efectos que sus productos pudiesen causar en el medio ambiente. Para ello,
respeta un procedimiento de diseño ecológico durante el ciclo de vida de EX RT: diseño, utilización y
reciclado.
Utilización de este documento
La búsqueda de información se efectúa principalmente de dos maneras:
zz por el sumario,
zz por el índice.
Convenciones de los pictogramas
Respetar imperativamente estas consignas.
Información, consejos ayuda.
Señalización visual a observar.
Acción a realizar.
Señalización acústica.
Los convenios adoptados para representar los indicadores luminosos en las ilustraciones son los
siguientes:
Indicador apagado.
Indicador encendido.
Indicador intermitente.
Page 2 - 34007724ES/AD
Sumario
1. Presentación
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Posiciones estándares ............................................................................................ 5
Posición torre ............................................................................................................ 5
Posición rack ............................................................................................................. 5
Caras traseras . ........................................................................................................ 6
Módulo de potencia EX RT 5/7/11 ............................................................................ 6
Módulo de batería EX RT EXB 7/11 .......................................................................... 6
Tablero de visualización y de mando ................................................................... 7
Opciones ............................................................................................................... 7
Kits de montaje en rack............................................................................................. 7
Transformador de aislamiento galvánico o de adaptación para esquemas
de enlace a tierra ...................................................................................................... 8
Extensiones de batería para autonomías de la batería de 60 minutos máximo........ 9
Módulo CLA (Cargador de larga autonomía) para autonomías de 2 a 8 horas ......... 9
Sistema de ensamblaje de los módulos en carro ................................................... 10
Módulo de batería equipado con parada de emergencia (REPO) ........................... 10
Cable para módulo de batería separado (1,8 m) ..................................................... 10
Instalación
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Desembalaje y comprobación del contenido ..................................................... 11
Módulo de potencia ................................................................................................ 11
Módulo de batería ................................................................................................... 11
Instalación en posición torre ............................................................................... 12
Instalación en posición rack ............................................................................... 13
Modificación de la orientación del logotipo y del tablero de mando ...................... 13
Montaje en rack del módulo de batería (se necesitan carriles opcionales)............. 13
Montaje en rack de los módulos batería y potencia (se necesitan
carriles opcionales)................................................................................................... 14
Puertos de comunicación . .................................................................................. 16
Conexión del puerto de comunicación RS232......................................................... 16
Características del puerto de comunicación por relé............................................... 16
Paro de emergencia ................................................................................................ 17
Conexión de la parada de emergencia..................................................................... 17
Instalación de las tarjetas de comunicación (opcional, estándar en la versión
Network pack).......................................................................................................... 17
Selección de la instalación según el Esquema de enlace a tierra (EET) ........ 18
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes................................. 18
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas............................... 18
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas y procedentes
de diferentes fuentes............................................................................................... 19
Convertidor de frecuencia (sin red de entrada AC Bypass)..................................... 19
Redundancia de socorro........................................................................................... 19
Organos de protección y secciones de cables recomendados ....................... 20
Protección aguas arriba recomendada .................................................................... 20
Protección aguas abajo recomendada .................................................................... 20
Secciones de cables recomendadas . ..................................................................... 20
Conexión de los cables de potencia de entrada y salida . ................................ 21
Conexión de un SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes ..... 21
Conexión de un SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas . .. 22
Conexión del convertidor de frecuencia................................................................... 23
Conexión de los cables de la batería........................................................................ 24
Conexión del transformador de aislamiento galvánico............................................ 24
Conexión del módulo Cargador de Larga Autonomía (CLA).................................... 25
34007724ES/AD - Page 3
Sumario
3.
Utilización
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
Mantenimiento
4.1
4.2
4.3
4.4
5.
Anomalías ............................................................................................................. 31
Reemplazo del módulo de potencia .................................................................. 32
Desconexión del módulo de potencia...................................................................... 32
Conexión del módulo de potencia............................................................................ 33
Reemplazo del módulo de batería ..................................................................... 33
Desconexión del módulo de batería......................................................................... 33
Conexión del módulo de batería.............................................................................. 33
Centro de formación . .......................................................................................... 34
Anexos
5.1
5.2
Page 4 - 34007724ES/AD
Puesta en servicio inicial ...................................................................................... 26
Personalización del SAI ........................................................................................... 26
Personalización mediante el tablero de mando....................................................... 26
Personalización mediante software exterior............................................................ 27
Secuencia de inicio del SAI . ................................................................................ 27
Modos de funcionamiento ................................................................................... 28
Modo normal (doble conversión) ............................................................................ 28
Modo Eco ............................................................................................................. 28
Funcionamiento con batería ............................................................................... 29
Cambio a batería...................................................................................................... 29
Umbral de prealarma de fin de autonomía............................................................... 29
Fin de autonomía de la batería................................................................................. 29
Retorno de la red AC Normal ............................................................................ 29
Parada del SAI ...................................................................................................... 30
Características técnicas ........................................................................................ 35
Características eléctricas.......................................................................................... 35
Características térmicas........................................................................................... 38
Glosario
............................................................................................................. 38
1. Presentación
1.1 Positions standards
Posición torre
Dimensiones en mm
(altura x ancho x prof.)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Pesos en kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Módulo de batería
(EX RT EXB 7/11)
Módulo de potencia
(EX RT 5/7/11)
Posición rack
Dimensiones en mm
(altura x ancho x prof.)
Módulo de potencia (EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
131 (3U) x 444 x 635
EXB 7
EXB 11
Pesos en kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Módulo de batería
(EX RT EXB 7/11)
34007724ES/AD - Page 5
1. Presentación
1.2 Caras traseras
Módulo de potencia EX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Emplazamiento para tarjeta de comunicación.
2 Puerto de comunicación por relé.
3 Puerto de parada de emergencia distante (REPO).
4 Conexión de la detección automática de los módulo(s) de
batería.
5 Puerto de comunicación RS232.
6 Conexión de los cables de potencia entre los módulos de
batería y el SAI.
6
7 Conmutador manual de Bypass.
8 Bornes de salida para las aplicaciones conectadas.
NORMAL
BY
PASS
7
9 Interruptor automático de la red de entrada AC Normal.
8
10 Bornes de la red de entrada AC Normal.
9
10
11 Bornes de la red de entrada AC Bypass.
11
Módulo de batería EX RT EXB 7/11
4 Conexión de la detección automática de los módulo(s) de
batería.
6 Conexión de los cables de potencia entre módulos batería
y el SAI.
12 Interruptor automático de protección de la batería.
4
6
12
Page 6 - 34007724ES/AD
1. Presentación
1.3 Tablero de visualización y de mando
13
14
15
16
13 Indicador de aplicaciones
protegidas.
14 Indicador de funcionamiento con
E X 1 1 R T 3:1
batería.
15 Indicador de funcionamiento en
Bypass.
16 Indicador de presencia de defecto.
17 Visualización alfanumérica.
NIVEL DE CARGA
4 kW / 5 kVA
OFF
17
18 Botón de parada del SAI.
19 20 Botones de funciones (avance
ON
hacia abajo y hacia arriba).
21 Botón de puesta en funcionamiento
del SAI (o tecla de función
del visualizador en modo de
personalización).
18
19
20
21
1.4 Opciones
Kits de montaje en rack
Carriles telescópicos y accesorios para el montaje del módulo de potencia en rack de 19"
(Referencia 68001)
22 Escuadras de fijación frontales del
módulo en los montantes laterales
del bastidor.
22
23
25
24
23 Sistema de fijación trasera para el
transporte en el bastidor.
24 Carriles telescópicos de 639 a
1005 mm de longitud que soportan
el módulo.
25 Sistema de fijación de la caja de
entradas/salida.
Carriles telescópicos y accesorios para el montaje del módulo de batería en rack de 19"
(Referencia 68002)
22 Escuadras de fijación frontales del
módulo en los montantes laterales
del bastidor.
22
23
23 Sistema de fijación trasera para el
transporte en el bastidor.
24
24 Carriles telescópicos de 639 a
1005 mm de longitud que soportan
el módulo.
34007724ES/AD - Page 7
1. Presentación
Transformador de aislamiento galvánico o de adaptación para esquemas de enlace a tierra
(Referencia 68003)
Este módulo se utiliza para obtener un régimen de neutro aguas abajo del SAI diferente del régimen de
neutro aguas arriba o bien, para incrementar la disponibilidad de la alimentación eléctrica con una red
separada.
Ejemplo de un transformador EX RT situado aguas arriba de EX RT para aislamiento galvánico
Módulo de batería (EX RT EXB)
Módulo de potencia
(EX RT 5/7/11)
Módulo transformador (EX RT)
Entrada de la red eléctrica AC Normal
Salida hacia las aplicaciones
protegidas
Entrada de la red eléctrica AC Bypass
Page 8 - 34007724ES/AD
1. Presentación
Extensiones de batería para autonomías de la batería de 60 minutos máximo
(de potencia máxima)
EX RT ofrece una autonomía estándar de 5/9 minutos de potencia nominal.
Para incrementar la autonomía, se pueden conectar módulos EX RT EXB 7/11 adicionales.
Extensiones de batería para EX RT 5, EX RT 7 o EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
7 kVA:
9 min
7 min
26 min
20 min
42 min
32 min
60 min
45 min
72 min
57 min
87 min
70 min
11 kVA:
5 min
14 min
22 min
30 min
42 min
53 min
Módulo CLA (Cargador de Larga Autonomía) para autonomías de 2 a 8 horas (Ref. 68004)
Las baterías de muy larga autonomía, de 2 a 8 horas de potencia nominal, necesitan un módulo EX RT CLA.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Autonomía de la
batería
NORMAL
~
Baterías recomendadas para:
EX RT 5
EX RT 7
EX RT 11
2 horas
50 Ah
65 Ah
100 Ah
4 horas
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 horas
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Tensión total de la batería: 240 V CC (20 x 12 VCC).
La capacidad de la batería deberá personalizarse en el SAI (se puede efectuar el ajuste por paso de 5 Ah:
ver párrafo "Personalización del SAI").
34007724ES/AD - Page 9
1. Presentación
Sistema de ensamblaje de los módulos de batería en carro (Referencia 68005)
Módulo transformador
Módulo de potencia
Este sistema permite ensamblar, en
el caso de un SAI de batería de muy
larga autonomía, hasta 8 módulos
apilados sobre un mismo carro
(ruedecillas con rótulas y frenos,
pies de nivelación, placas laterales
antisísmicas, placas de ensamblaje
intermódulos y tornillos incluidos).
Módulos de
batería
Módulo de batería equipado con parada de emergencia (REPO)
Referencia:
EX RT EXB 7 EPO: 68079
EX RT EXB 11 EPO: 68119
12 Interruptor automático de batería con unidad de disparo
de parada de emergencia distante
Cable para módulo de batería separado (1,8 m, referencia 68006)
Se utilizará este cable de longitud superior en lugar del cable de batería cuando los módulos de batería
están separados unos de otros (por ejemplo, situados en dos bastidores diferentes).
Page 10 - 34007724ES/AD
2. Instalación
2.1 Desembalaje y comprobación del contenido
Módulo de potencia
23
22
24
30
31
25
26
Módulo de batería
27
28
29
32
22
Pies de fijación.
23 Cable de comunicación RS232.
24
Manuales de instalación y de
utilización.
25
Carriles telescópicos para montaje en
rack en un bastidor de 19" (opcional, o
estándar en la versión Network Pack).
26
CD-ROM Solution-Pac.
25
24
27 Piezas adicionales para pies de fijación.
28 Cable de la batería.
29 Cable de detección de batería.
30 Caja amovible de entrada/salida con 11 cabezas de
cableado.
31 Tarjeta de red (opcional, o estándar en la versión
Network Pack).
32 Llave BTR.
Los embalajes deben eliminarse conforme a las reglamentaciones en vigor relativas a los desechos. Tienen
inscritos símbolos de reciclado que facilitan su clasificación.
Presencia de tensión peligrosa al interior del módulo de potencia y del módulo de batería. Cualquier intervención
en estos módulos deberá ser efectuada por personal cualificado.
34007724ES/AD - Page 11
2. Instalación
2.2 Instalación en posición torre
Utilizar la plantilla de montaje de los pies de fijación que se entrega con el módulo de batería.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Seguir las etapas 1 a 4 para ajustar los pies de fijación en posición vertical.
Procurar siempe que haya un espacio libre de 150 mm detrás del SAI.
La separación entre ambos pares de soportes de mantenimiento tiene que ser de 450 mm.
Page 12 - 34007724ES/AD
2. Instalación
2.3 Instalación en posición rack
Se recomienda instalar en primer lugar el módulo de batería y luego instalar encima el módulo de
potencia.
Modificación de la orientación del logotipo y del tablero de mando
4
1
2
5
3
6
Montaje en rack del módulo batería (se necesitan carriles opcionales, referencia 68006)
El módulo de batería es muy pesado. Para facilitar su manipulación durante su instalación, se recomienda
sacar los elementos de batería del módulo como se muestra abajo:
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724ES/AD - Page 13
2. Instalación
5
6
Montaje en rack de los módulo batería o potencia
(se necesitan carriles opcionales, referencia 68001)
Seguir las etapas 1 a 4 para el montaje del módulo sobre sus carriles.
3
3
3
1
2
3
4
1
EATON provee los carriles y los elementos de montaje.
Nota para la etapa 1: se puede ajustar la posición de las escuadras frontales de fijación.
Page 14 - 34007724ES/AD
4
2. Instalación
Sistema de fijación trasera (incluido con el kit carriles, referencias 68001 y 68002)
Este sistema se utiliza para transportar
el bastidor equipado con los módulos.
1
1
3
2
2
Sistema de fijación de la caja de entradas/salida amovible (incluido con el kit carriles del
módulo de potencia, referencia 68001)
Este sistema de fijación permite mantener la caja de entradas/salida del módulo atrás del rack cuando se
extrae el módulo sin interrumpir la alimentación de las aplicaciones conectadas. De este modo, se facilitará
la conexión del módulo de reemplazo en los conectores de la caja de entradas/salida.
1
2
4
4
3
3
34007724ES/AD - Page 15
2. Instalación
2.4 Puertos de comunicación
EX RT ofrece tres modos de comunicación que pueden utilizarse simultáneamente:
zz El puerto COM 5 brinda un enlace RS232 que utiliza el protocolo SHUT de EATON compatible con los
softwares de supervisión y de protección incluidos en el CD-Rom Solution Pac.
zz El puerto de comunicación por relé 2 se utiliza para señalizaciones básicas o para la protección de
sistemas IT como IBM iSeries (principalmente AS400) u otras.
zz El emplazamiento 1 para tarjetas de comunicación puede recibir todo tipo de tarjetas EATON (ver el
sitio Web www.eaton.com para conocer la lista completa de las tarjetas compatibles).
Conexión del puerto de comunicación RS232
1 - Conectar el cable de comunicación
RS 232 23 en el puerto serie del
ordenador.
23
2 - Conectar el otro extremo del cable
de comunicación RS 232 23 en el
puerto de comunicación RS 232 5 del
SAI.
5
El SAI está listo para comunicar con
el software de configuración y de
supervisión EATON disponible en el
CD-Rom.
NORMAL
BY
PASS
Características del puerto de comunicación por relé 2
5
4
9
n.c.
n.a.
común
3
8
n.a.
2
7
1
6
n.a.
n.a.
zz Clavija 1,2: no se utiliza,
zz Clavija 3: orden de parada a distancia (5 a 27 VCC, 10 mA
máximo)
zz Clavija 4: funcionamiento con red (no con batería)
zz Clavija 5: común usuario,
zz Clavija 6: funcionamiento con Bypass automático,
zz Clavija 7: prealarma de fin de autonomía de la batería,
zz Clavija 8: aplicaciones de usuario protegidas,
zz Clavija 9: funcionamiento con batería,
n.a.: contacto normalmente abierto
n.f.: contacto normalmente cerrado.
Cuando una información está activa, el contacto se mantiene cerrado entre la clavija común 5 y la clavija de
la información correspondiente.
Características de los relés de salida
zz Tensión: 48 VCC máximo,
zz Corriente: 2A máximo,
zz Potencia: 62,5 VA/30 W.
Ejemplo: para una tensión de 48 V CC, la corriente máxima es de 625 mA.
Page 16 - 34007724ES/AD
2. Instalación
Paro de emergencia
La instalación de un paro de emergencia debe realizarse de acuerdo con las normas vigentes.
A fin de obtener una puesta fuera de tensión total de la instalación y de EX RT mediante la acción de un
paro de emergencia, es necesario:
- utilizar un botón de enganche (el contacto NA o NC debe ser mantenido más de un segundo para que se
tenga en cuenta),
- utilizar el o los módulos batería EX RT EXB EPO.
- conectar al botón de enganche un dispositivo único que permita la apertura del o de los disyuntores
colocados aguas arriba(1) AC NORMAL y AC BY PASS así como aguas abajo(2) de EX RT añadiendo
disparadores de emisión de tipo MX.
(1) Si no la tensión reaparece por el AC BY PASS si el contacto de paro de emergencia se suelta.
(2) Si no la tensión continua presente en salida algunos segundos después del disparo del paro de
emergencia.
Conexión de la parada de emergencia 3
Utilizado conjuntamente con el módulo de batería EPO, este puerto permite el total aislamiento de todas
las fuentes conectadas en el SAI en el momento de una parada de emergencia (no se entrega con cable de
conexión).
Contacto de parada de emergencia normalmente
abierto
RJ11
Contacto de parada de emergencia normalmente
cerrado
RJ11
654321
654321
5 a 27 V CC
5 a 27 V CC
zz Señal a suministrar:
- Tensión de alimentación: 5 a 27 V CC.
- Corriente: 10 mA máximo.
Instalación de las tarjetas de comunicación (opcional, estándar en la versión Network Pack)
1
Tarjeta de comunicación.
No se requiere interrumpir el SAI para
instalar la tarjeta de comunicación:
1 - Retirar la tapa fijada por dos
tornillos.
ETHERNET
100M
10M
Setting/Sensor
2 - Insertar la tarjeta de comunicación
1 en su emplazamiento.
UPS data Reset
3 - Fijar la tarjeta en la cara trasera del
SAI con los dos tornillos.
NORMAL
BY
PASS
34007724ES/AD - Page 17
2. Instalación
2.5 Selección de la instalación según el Esquema de enlace a tierra (EET)
El EX RT debe ser alimentado por una red eléctrica trifásica con neutro.
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
11
AC Bypass
AC Normal
10
8
Aplicaciones
Cambio de EET entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvanizado requerido
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
AC Bypass
11
10
8
Aplicaciones
AC Normal
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
AC Bypass
11
(*)
10
8
Aplicaciones
AC Normal
Cambio de EET entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
AC Bypass
11
(*)
10
8
Aplicaciones
AC Normal
(*): No se necesita el transformador:
zz si las redes de entrada AC Normal y AC Bypass provienen de la misma fuente,
zz y si la sección y la longitud de los cables de las redes de entrada AC Normal y AC Bypass son idénticas,
zz y si las redes de entrada AC Normal y AC Bypass están protegidas por un solo interruptor diferencial.
Page 18 - 34007724ES/AD
2. Instalación
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas y procedentes de diferentes
fuentes
AC Bypass
CGBT 1
CGBT 2
11
10
8
Aplicaciones
8
Aplicaciones
AC Normal
ou
AC Bypass
CGBT 1
CGBT 2
11
10
AC Normal
Cambio de EET entre aguas arriba y aguas abajo o aislamiento galvánico requerido
AC Bypass
CGBT 1
11
10
CGBT 2
8
Aplicaciones
AC Normal
Convertidor de frecuencia (sin red de entrada AC Bypass)
Configuración que se utiliza cuando la frecuencia de la aplicación es diferente a la de la red (Ejemplo: SAI
para la marina).
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
11
10
8
Aplicaciones
AC Normal
Redundancia de socorro
Configuración que se utiliza para asegurar la redundancia máxima (N+1) de aplicaciones críticas.
Cuadro
general
baja
tensión
(CGBT)
AC Bypass
11
AC Normal
10
8
(*)
(véase página 18)
11
AC Normal
10
8
Aplicaciones
34007724ES/AD - Page 19
2. Instalación
2.6 Organos de protección y secciones de cables recomendados
Protección aguas arriba recomendada
Potencia
nominal
del SAI
Redes de entrada comunes
Interruptor automático de
protección aguas arriba
AC Normal / AC Bypass
Redes de entrada separadas
Interruptor automático de Interruptor automático de
protección aguas arriba
protección aguas arriba
AC Normal
AC Bypass
Curva C - 32 A
Curva D - 40 A
5 kVA
Curva D - 40 A
7 kVA
Curva D - 40 A
Curva C - 32 A
Curva D - 40 A
11 kVA
Curva D - 63 A
Curva C - 40 A
Curva D - 63 A
Nota: ver en anexo el diagrama simplificado de las redes de entrada comunes o separadas, que muestra la
ubicación de los órganos de protección, las características de los fusibles internos del SAI y las corrientes
de línea con un SAI que funciona con sobrecarga.
Protección aguas abajo recomendada
Potencia nominal
del SAI
Interruptor automático de
protección aguas abajo
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Curva Z - 10 A
Curva C - 4 A
Curva Z - 10 A
Curva C - 4 A
Curva Z - 10 A
Las protecciones indicadas aseguran
la discriminación entre cada salida
aguas abajo del SAI, alimentadas por
la red AC Normal o AC Bypass. Si no
se respetan estas recomendaciones,
no se asegurará la selectividad de las
protecciones y se corre el riesgo de
que se interrumpa la alimentación de
las aplicaciones conectadas.
Curva C - 6 A
Nota: ver en anexo el diagrama simplificado de las redes de entrada comunes o separadas, que muestra la
ubicación de los órganos de protección, las características de los fusibles internos del SAI y las corrientes
de línea con un SAI que funciona con sobrecarga.
Secciones de cable recomendadas
zz Capacidad de los bornes: 10 mm², cable rígido o flexible (máximo 13 mm² o AWG 6).
zz Capacidad del conductor de tierra: 10 mm², cable rígido o flexible (máximo 13 mm² o AWG 6).
Page 20 - 34007724ES/AD
2. Instalación
2.7 Conexión de los cables de potencia de entrada y salida
zz Estas conexiones deben ser realizadas por personal cualificado.
zz Antes de efectuar las conexiones, comprobar que el interruptor automático de batería 12 esté en
posición "0" y que los interruptores automáticos de protección aguas arriba de las redes AC Normal y AC
Bypass estén abiertos (posición "0").
zz EX RT se entrega siempre con las redes de entrada AC Normal y AC Bypass conectadas mediante un
puente cableado en los bornes.
zz Para los cables flexibles, utilizar las cabezas de cableado suministradas con la caja de entradas/salida.
Conexión de un SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
L1
L
Input
N2
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
1
5
L2
En todos los casos, conectar el
hilo de tierra en primer lugar.
4 - Pasar el cable de salida que
alimenta las aplicaciones a través del
prensaestopas,
5 - Conectar los 3 hilos en los bornes
de salida,
6 - Volver a colocar la tapa de
protección de los bornes y apretar los
prensaestopas,
7 - Fijar la caja de entradas/salida
atrás del módulo de potencia con los 3
tornillos.
L
Input
N2
1
Para acceder a los bornes, ver párrafo
1.2 "Caras traseras":
1 - Retirar la tapa de protección de los
bornes (fijada con 5 tornillos),
2 - Pasar el cable AC Normal a través
del prensaestopas,
3 - Conectar los 5 hilos en los bornes
AC Normal,
4
2
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
L
Input
N2
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
AL
NORM
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
34007724ES/AD - Page 21
2. Instalación
Conexión de un SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
2
L2
L2
L3
L1
L1
L
Input
N2
1
6
5
4
3 7
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724ES/AD
NORM
En todos los casos, conectar el
hilo de tierra en primer lugar.
5 - Pasar el cable de salida que
alimenta las aplicaciones a través del
prensaestopas,
6 - Conectar los 3 hilos en los bornes
de salida,
7 - Pasar el cable AC Bypass a través
del prensaestopas,
8 - Conectar los 3 hilos en los bornes
AC Bypass,
9 - Volver a colocar la tapa de
protección de los bornes y apretar los
prensaestopas,
10 - Fijar la caja de entradas/salida
atrás del módulo de potencia con los 3
tornillos.
L2
8
1 - Retirar la tapa de protección de los
bornes (fijada con 5 tornillos),
2 - Retirar el puente cableado situado
entre los bornes L2 y L1,
3 - Pasar el cable AC Normal a través
del prensaestopas,
4 - Conectar los 5 hilos en los bornes
AC Normal,
AL
10
10
2. Instalación
Conexión del convertidor de frecuencia
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ier
Rectif
N1
Input
L2
L3
L1
L1
1
L
6
No conectar nada en los
bornes AC Bypass,
L2
7 - Volver a colocar la tapa de
protección de los bornes y apretar los
prensaestopas,
8 - Fijar la caja de entradas/salida
atrás del módulo de potencia con los 3
tornillos.
5
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
7
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
IP=
MAC=00E0D8FF855E
En todos los casos, conectar el
hilo de tierra en primer lugar.
5 - Pasar el cable de salida que
alimenta las aplicaciones a través del
prensaestopas,
6 - Conectar los 3 hilos en los bornes
de salida,
Input
N2
1 - Retirar la tapa de protección de los
bornes (fijada por 5 tornillos),
2 - Retirar el puente cableado situado
entre L2 y L1,
3 - Pasar el cable AC Normal a través
del prensaestopas,
4 - Conectar los 5 hilos en los bornes
AC Normal,
34007724ES/AD - Page 23
2. Instalación
Conexión de los cables de la batería
4
29
28
1 - Comprobar que el interruptor
automático de la batería 12 esté en
posición "0",
2 - Conectar el cable de la batería 28
en el conector 6 de los módulos de
potencia y batería,
3 - Conectar el cable de detección de la
batería 29 en los conectores 4 de los
módulos de potencia y batería.
6
NORMAL
BY
PASS
12
Conexión del transformador de aislamiento galvánico
ENTRADA
INPUT
N
L
SALIDA
OUTPUT
N
L
Entrada del transformador
Salida del transformador
zz Sección del cable de salida (no entregada): 10 mm², cable rígido o flexible (máximo 13 mm² o AWG 6).
zz Sección del cable de entrada (no entregada): 10 mm², cable rígido o flexible (máximo 13 mm² o AWG 6).
Page 24 - 34007724ES/AD
2. Instalación
Conexión del módulo Cargador de Larga Autonomía (CLA)
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
BY
PASS
Hacia
batería
Hacia red
eléctrica
zz Conectar el cable de batería 28 (entregado con el módulo CLA) entre el módulo de potencia y el módulo
CLA.
zz Conectar el cable 29 (entregado con el módulo CLA) entre el módulo de potencia y el módulo CLA.
zz Conectar la batería:
- Sección del cable (no entregada): 10 mm², cable rígido o flexible (máximo 13 mm² o AWG 6)
zz Utilizar un interruptor automático (curva B, 50 A) para la protección del cable.
zz Conectar el cable de alimentación del módulo CLA en la red eléctrica:
- Sección del cable de entrada (no entregada): 2,5 mm².
zz Utilizar un interruptor automático (curva C, 10 A) para la protección del cable.
34007724ES/AD - Page 25
3. Utilización
3.1 Puesta en servicio inicial
15
Comprobar que el conmutador de Bypass manual 7 esté en
posición "Normal".
Colocar el interruptor automático de la red AC Normal 9 en
posición "I".
Colocar el interruptor automático de la batería 12 en posición
"I".
PULSAR 'ON'
ARRANQUE SAI
OFF
Las aplicaciones conectadas son alimentadas por la fuente AC
Bypass, pero no están protegidas por el SAI.
La batería se está recargando, se necesita recargarla durante
8 horas para que la batería pueda suministrar la autonomía
nominal.
El indicador 15 está encendido.
ON
Personalización del SAI
Si se desea una personalización específica del SAI, se recomienda entrar en el modo de personalización del
SAI en esta etapa.
Se puede acceder a este modo mediante las teclas del tablero de mando o mediante el software Personal
Solution-Pac para Windows incluido en el CD-ROM Solution-Pac de EATON.
Personalización mediante el tablero de mando
zz Pulsar simultáneamente las teclas de función 19 y 20
durante más de 3 segundos.
zz Pulsar la tecla de función 20 situada bajo la palabra
ENTR para acceder al modo de personalización y seguir los
mensajes del visualizador utilizando las teclas de función
correspondientes a las diferentes opciones propuestas.
ARRANQUE SAI
SALIR ENTRO
OFF
ON
19
20
Personalización local
Función
Idioma
Personalización fábrica
Opciones
Inglés
Francés, español, alemán, italiano.
Formato fecha/hora
Formato internacional
(DD-MM-AAAA/HH:MM)
Formato US (MM-DD-AAAA/HH:MM AM/PM).
Hora francesa
MM-DD-AAAA/HH:MM ajustables.
Bips rápidos
Bips lentos.
Modificación fecha/hora
Alarma acústica
Personalización de la salida
Función
Tensión de salida
Personalización fábrica
230 Volts AC
Opciones
200/208/220/240/250
Comentarios
Convertidor de frecuencia
Inactiva
Activa
Red AC Bypass inactiva.
Frecuencia de salida
Selección automática
50/60 Hz
El usuario puede
seleccionarla en el modo
convertidor de frecuencia.
Modo ECO
Inactiva
Activa
Ver el glosario.
Redundancia socorro
Inactiva
Activa
Redundancia N+1 (ver §2,5
"Redundancia socorro").
Modo de funcionamiento
Industrial
Red I/T
(*)
Transferencia en la vía del
red AC Bypass
Si la red AC Bypass está Si la red AC Bypass
fuera de las tolerancias. está dentro de las
tolerancias.
Tiempo de corte
10 ms
10 a 200 ms
(por paso de 10 ms).
Nivel de sobrecarga
102 %
50/70 %
(*)
Calibrado del tiempo de
corte durante la transferencia
en la red AC Bypass fuera de
las tolerancias.
(*) : - Elegir "Red I/T" y "AC Bypass dentro de tolerancias" para aplicaciones informáticas.
- Elegir "industrial" y "AC Bypass fuera de tolerancias" en caso de continuidad de servicios extremo (se
aceptan cortes de 10 ms).
Page 26 - 34007724ES/AD
3. Utilización
Personalización ON/OFF
Función
Inicio con batería
Personalización fábrica Opciones Comentarios
Inactiva
Activa
Inicio con batería.
Parada forzada
Activa
Inactiva
Asegura el inicio automático de su sistema,
aún si la red eléctrica vuelve antes del final
de la secuencia de parada.
Inicio automático
Activa
Inactiva
Inicio automático del SAI cuando vuelve la
red AC Normal
Puesta en espera
Inactiva
Activa
Parada automática de la autonomía de
batería a nivel de potencia < 10%.
Marcha/parada mediante
software
Activa
Inactiva
Autoriza que se tomen en cuenta las
órdenes de parada o de inicio dadas a
través de los softwares.
Personalización de la batería
Función
Test de la batería
Personalización fábrica Opciones
Comentarios
Cada semana
Ausencia de test/diario/
mensual
Prealarma fin de autonomía 20 %
0 a 100 %
Resolución del 1%.
Selección de las
autonomías de batería
Número de módulos
De 50 a 400 Ah
batería detectados por
el SAI.
Requiere EX RT CLA si se
utiliza esta opción (ver §1.4
"Extensiones de la batería").
Protección de la batería
contra las descargas
profundas
Activa
Si inactiva, pérdida de la
garantía EATON.
Inactiva
zz Pulsar la tecla QUIT al final de la personalización.
zz Estos parámetros se modificarán únicamente con el SAI apagado.
Personalización mediante software exterior
zz Insertar el CD-ROM Solution-Pac en el lector
zz En la primera pantalla del navegador, seleccionar "Instalación" y seguir las instrucciones para instalar el
software Personal Solution-Pac.
zz Si no aparece nada, ejecutar startup.exe
zz Seleccionar luego "Advanced setting" y "UPS settings"
Obsérvese que las versiones Linux/Unix/MacOS del software Personal Solution-Pac no incluyen esta
posibilidad.
3.2 Secuencia de inicio del SAI
zz Pulsar la tecla ON durante más de 3 segundos.
zz Después de la secuencia de test interna del SAI, se enciende el indicador verde 13 .
En el momento del inicio, si la red AC Bypass está fuera de tolerancias, el SAI producirá un corte de
alimentación de las aplicaciones conectadas calibrado a 10 ms.
34007724ES/AD - Page 27
3. Utilización
3.3 Modos de funcionamiento
Modo normal (doble conversión)
Este es el modo de funcionamiento estándar, personalizado en
fábrica.
Este modo ofrece dos posibilidades de funcionamiento.
13
1 - La red AC normal está disponible:
El indicador 13 está encendido.
NIVEL DE CARGA
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
Las aplicaciones conectadas están protegidas por el SAI.
En modo Normal, la tecla "scroll down" 19 o "scroll up" 20
permite leer las mediciones efectuadas en el SAI (tensión de
las redes AC Normal y AC Bypass, modo de funcionamiento,
capacidad de la batería y número de serie del SAI).
21
14
2 - La red AC Normal no está disponible:
El indicador 13 parpadea.
El indicador 14 está encendido.
El alarma acústica funciona con intermitencia.
AUTONOMIA
10 minutos
OFF
Las aplicaciones conectadas son alimentadas por el SAI a
partir de la batería.
ON
No cambiar el conmutador manual de Bypass 7 cuando el
SAI está en Modo Normal.
Modo Eco
13
La principal ventaja de este modo es la reducción del consumo
eléctrico.
En funcionamiento "modo Eco" (ver glosario), la función de
filtrado del SAI está desactivada.
Existe la posibilidad de efectuar tres funciones:
15
1 - La red AC Bypass está disponible:
Los indicadores 13 y 15 están encendidos.
Las aplicaciones conectadas son alimentadas en modo Eco.
MODO ECO
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
13
2 - La red AC Bypass no está disponible:
El indicador 13 está encendido.
La alarma acústica funciona con intermitencia.
La fuente AC Normal alimenta automáticamente en modo
Normal las aplicaciones conectadas.
13
OFF
14
ON
3 - Las redes AC Normal y AC Bypass no están disponibles o
están fuera de tolerancias simultáneamente:
El indicador 13 está encendido.
El indicador 14 esta encendido.
La alarma acústica funciona con intermitencia.
OFF
Page 28 - 34007724ES/AD
ON
Las aplicaciones conectadas son alimentadas por el SAI a
partir de la batería.
El visualizador indica la autonomía batería restante.
3. Utilización
3.4 Funcionamiento con batería
Las aplicaciones conectadas siguen siendo alimentadas por el SAI cuando la red AC Normal no está
disponible. La energía suministrada proviene de la batería.
Cambio a batería
El indicador 13 está encendido.
14
13
El indicador 14 está encendido.
La alarma acústica emite un bip cada 10 segundos.
Las aplicaciones conectadas son alimentadas a partir de la
batería.
El visualizador indica la autonomía batería restante.
AUTONOMIA
10 minutos
OFF
ON
Umbral de prealarma de fin de autonomía de la batería
El indicador 13 está encendido.
14
13
El indicador 14 parpadea.
La alarma acústica emite un bip cada 3 segundos.
Queda muy poca autonomía en la batería. Cerrar todas
las aplicaciones conectadas ya que el SAI se apagará
automáticamente.
AUTONOMIA
2 minutos
OFF
ON
Fin de autonomía de la batería
13
14
Los indicadores 13 y 14 están apagados.
La alarma acústica está silenciosa.
15
Las aplicaciones conectadas son transferidas en la red AC
Bypass si está presente. En este caso el indicador 15 está
encendido.
PARO
FIN AUTONOMIA
OFF
ON
3.5 Retorno de la red AC Normal
Después del corte, el SAI se inicia automáticamente una vez que vuelve la red AC Normal (a menos que
esta función haya sido desactivada en el menú de personalización del SAI).
34007724ES/AD - Page 29
3. Utilización
3.6 Parada del SAI
15
1 - Pulsar la tecla 18 durante más de 3 segundos.
Las aplicaciones conectadas dejan de ser protegidas
por el SAI y son alimentadas por la red AC Bypass. Si
el SAI está en modo convertidor de frecuencia, las
aplicaciones conectadas dejan de ser alimentadas. Si la
red AC Bypass está fuera de las tolerancias, el SAI
provocará un corte calibrado a 10 ms.
NIVEL DE CARGA
4 kW / 5 kVA
OFF
18
ON
12
2 - Colocar el(los) interruptor(es) automático(s) 12 en posición
"0".
3 - Colocar el interruptor automático de la red AC Normal 9
en posición "0".
4 - Para un aislamiento completo del SAI y de las aplicaciones
conectadas, el interruptor automático aguas arriba (no
entregado) debe estar en posición "0" o "OFF".
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724ES/AD
4. Mantenimiento
4.1 Anomalías
Los indicadores 15 o 16 se encienden en presencia de una anomalía de funcionamiento o de una alarma.
Utilizar la tecla de función "scroll up" o "scroll down" para apagar la alarma acústica.
Anomalías que no requieren la intervención del servicio posventa EATON:
Indicación
El indicador 15 está encendido, el
visualizador alfanumérico indica:
MALA CONEXION
RE-CABL. ALIMEN.
Significación
Error de conexión de la red AC
Normal.
Corrección
Corregir la conexión de la red AC
Normal.
El indicador 15 está encendido, el
visualizador alfanumérico indica:
NIVEL DE CARGA
Xx kW / XX KVA
Las aplicaciones conectadas son Pulsar la tecla ON durante más de
alimentadas por la red AC Bypass 3 segundos.
El indicador 15 está encendido*,
el visualizador alfanumérico indica:
SOBRECARG. TERM.
1XX%
Sobrecarga en salida del S
Comprobar la potencia
consumida por las aplicaciones
conectadas y desconectar todas
las aplicaciones no prioritarias.
El indicador 16 está encendido, el
visualizador alfanumérico indica:
SOBRECARG. CORR.
La alarma acústica está activada, el
visualizador alfanumérico indica: I/O
BOX MODULO DESCONEC.
Cortocircuito en las aplicaciones
conectadas.
Buscar la aplicación en
cortocircuito o en defecto.
La caja Entradas/salida está mal
fijada.
Comprobar la fijación de la caja
Entradas/salida (cara trasera).
(*): si la red AC Bypass está disponible.
Anomalías que requieren la intervención del servicio posventa EATON:
Indicación
Significación
Fallo interno y transferencia de
las aplicaciones conectadas en
la red AC Bypass.
Corrección
Seguir el procedimiento de
reemplazo del SAI (ver § 4.3).
Llamar el servicio posventa.
El indicador 15 está encendido* y
la alarma acústica está activada.
El visualizador alfanumérico indica:
FALLO BATERIA
Se ha constatado un fallo de la
batería durante el test de
la batería.
Seguir el procedimiento de
reemplazo del SAI (ver § 4.3).
Llamar el servicio posventa.
El indicador 15 está encendido,
el visualizador alfanumérico indica:
FALLO BYPASS
APAGADO
Defecto del contacto estático.
Seguir el procedimiento de
reemplazo del SAI (ver § 4.3).
Llamar el servicio posventa.
La alarma acústica está activada y
el visualizador alfanumérico indica:
COMPROB. BATERIA
www.eaton.com
La batería ha excedido su
duración de vida contractual.
La autonomía de la batería se
reducirá de manera importante.
Ponerse en contacto con
el servicio posventa local:
www.eaton.com, rúbrica
"contactarnos"**.
Los indicadores 15 * y 16 están
encendidos y la alarma acústica
está activada. El visualizador
alfanumérico indica: FALLO xxx
www.eaton.com
(*): si la red AC Bypass está disponible.
(**): para liberar esta alarma definitivamente, pulsar las teclas de función 19 y 20 durante más de 3
segundos e ir al menú "ajustes LCM".
34007724ES/AD - Page 31
4. Mantenimiento
4.2 Reemplazo del módulo de potencia
Esta operación puede efectuarse sin interrumpir la alimentación de las aplicaciones conectadas.
Desconexión del módulo de potencia
15
FALLO XXX
1CXXXXXXX
OFF
ON
18
Posición torre
zz Interrumpir el SAI, pulsando la tecla 18 durante más de 3
segundos.
zz Comprobar que el SAI funcione en modo Bypass: el
indicador 15 debe estar encendido (si no lo está, no cambiar el
conmutador manual de Bypass y llamar el servicio posventa).
zz Colocar el conmutador manual de Bypass 7 en posición
BYPASS.
zz Colocar el(los) interruptor(es) automático(s) de la batería 12
en posición "0".
zz Colocar el interruptor automático de la red AC Normal 9 en
posición "0" y esperar durante 30 segundos.
zz Aflojar los 3 tornillos de fijación de la caja de entradas/salida
en la parte trasera del SAI.
zz Desconectar los cables de la batería 28 y 29 del módulo de
potencia.
El módulo de potencia está listo para cambiarse.
Las aplicaciones conectadas son alimentadas por la red AC
Bypass.
29
28
7
9
12
Posición rack
Page 32 - 34007724ES/AD
4. Mantenimiento
Conexión del módulo de potencia
15
zz Fijar la caja de entradas/salida en la parte trasera del SAI
con los 3 tornillos previstos.
zz Volver a conectar los cables de la batería 28 y 29 en el
módulo de potencia.
zz Colocar el(los) interruptor(es) de batería 12 en posición "I".
zz Colocar el interruptor automático de la red AC Normal 9 en
posición "I".
zz Pasar el conmutador manual de Bypass de la posición
BYPASS a la posición NORMAL.
zz Comprobar que el indicador 15 está encendido.
zz Seguir la secuencia de puesta en servicio inicial (ver § 3.1)
para efectuar la personalización del SAI.
zz Pulsar la tecla ON 21 durante más de 3 segundos.
NIVEL DE CARGA
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
21
El indicador verde 13 está encendido y las aplicaciones
conectadas son protegidas por el SAI.
4.3 Reemplazo del módulo de batería
Desconexión del módulo de batería
29
29
zz Colocar el(los) interruptores automáticos de batería 12 en
posición "0".
zz Desconectar los cables de la batería 28 y 29 del módulo de
potencia.
28
El módulo de batería está listo para cambiarse. La aplicaciones
conectadas siguen siendo alimentadas por el SAI.
También se pueden cambiar los elementos de la batería en
lugar del módulo de la batería.
Ponerse en contacto con su servicio posventa más próximo.
Para cambiar los elementos de la batería:
zz Primeramente, colocar el(los) interruptor(es) automático(s)
de la batería 12 en posición "0".
zz Ver §2.3 y seguir las instrucciones de desmontaje de los
elementos de la batería.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Conexión del módulo de batería
zz Conectar los cables de la batería 28 y 29 en el módulo de
potencia.
zz Colocar el(los) interruptor(es) automático(s) de la batería 12
en posición "I".
Para volver a conectar los elementos de la batería:
Ver § 2.3 y seguir las instrucciones inversas.
zz Cuando la cara delantera del módulo de batería está
cerrado, conectar los cables de batería 28 y 29 en el módulo
de potencia.
zz Colocar el(los) interruptor(es) automático(s) de la batería 12
en posición "I".
34007724ES/AD - Page 33
4. Mantenimiento
4.4 Centro de formación
Para controlar la operación correcta de su aparato EATON y efectuar intervenciones básicas, ponemos a su
disposición un programa completo de formaciones técnicas en inglés y francés.
For further information, please visit our website: www.eaton.com
Page 34 - 34007724ES/AD
5. Anexos
5.1 Características técnicas
Características eléctricas
Modos de funcionamiento red I/T e industrial
Mode industriel
Mode réseau I/T
Surcharge avec
réseau AC Bypass en
tolérance.
Même fonctionnement que le mode réseau Les applications raccordées sont
I/T, mais pas de retour en mode Normal si transférées sur le réseau AC Bypass.
la surcharge disparait.
Le retour en mode Normal s'effectue
quand la surcharge disparait.
Surcharge avec réseau Transfert des applications raccordées sur Arrêt de l'ASI. Les applications
AC Bypass hors
le réseau AC Bypass avec une coupure
raccordées ne sont pas transférées
tolérance.
calibrée de 10 millisecondes, pas de retour sur le réseau AC Bypass.
en mode Normal si la surcharge disparait.
Les applications raccordées restent
Court-circuit en sortie Transfert immédiat des applications
avec réseau AC Bypass raccordées sur le réseau AC Bypass, retour alimentées par l'ASI. Arrêt définitif de
en tolérance.
en mode Normal si le court-circuit est
l'ASI au bout de 3 minutes si le courtéliminé par l'action des disjoncteurs avals circuit persiste.
(voir § 2.6).
Court-circuit en sortie Transfert des applications raccordées sur Les applications raccordées restent
avec réseau AC Bypass le réseau AC Bypass avec une coupure
alimentées par l'ASI. Arrêt définitif de
hors tolérance.
calibrée de 10 millisecondes, pas de retour l'ASI au bout de 3 minutes si le courtcircuit persiste.
en mode Normal si le court-circuit est
éliminé par l'action des disjoncteurs avals
(voir § 2.6).
Selección de los órganos de protección
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass comunes
11
AC Bypass
AC Normal
Interruptor
automático
aguas arriba
(no entregado)
Interruptor
automático
de entrada
Fusible de
entrada
Interruptor
automático
aguas abajo
(no entregado)
Fusible
de salida
10
8
9
SAI con redes de entrada AC Normal y AC Bypass separadas
AC Bypass
Interruptor
automático
aguas arriba
(no entregado)
AC Normal
Interruptor
automático
aguas arriba
(no entregado)
11
Interruptor
automático
de entrada
Fusible de
entrada
Interruptor
automático
aguas abajo
(no entregado)
Fusible
de salida
10
8
9
Para determinar la dimensión de los interruptores automáticos aguas arriba, se tienen que tomar en
cuenta los parámetros siguientes:
Valores de las corrientes de línea
Potencia
Nominal
del SAI
Corriente continua
a 400/320 voltios y
carga nominal
Corriente continua
a 320 voltios y
sobrecarga = 110%
limitada a 2 minutos
Calibre
de los fusibles
de entrada
Calibre
de los fusibles
de salida
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
80 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
La selectividad de las protecciones aguas arriba/aguas abajo indicada en el párrafo 2.6 es asegurada por un
cable de 30 m máximo de longitud y 10 mm2 de sección.
Se tiene que seleccionar el poder de corte del interruptor automático en función de la instalación, de la
longitud y de la sección de los cables.
34007724ES/AD - Page 35
5. Anexos
Curvas Tiempo/Corriente para el interrutor automático de entrada del SAI
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Curvas Tiempo/Corriente para los fusibles de entrada y salida del SAI
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Fusible de entrada de
EX RT 5: 25 A
EX RT 7: 25 A
102
10- 1
103
Fusible de entrada de
EX RT 11: 30 A
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
2
10
Fusibles de salida de
EX RT 5: 80 A
EX RT 7: 80 A
Page 36 - 34007724ES/AD
3
10
104
Fusibles de salida de
EX RT 11: 100 A
5. Anexos
Características de entrada/salida del SAI
Fuente
Tensión
Frecuencia
Red AC Normal
320 a 465 voltios AC
40 a 70 Hz
Red AC Bypass
187 a 264 voltios AC*
48 a 52 Hz**
Salida de las aplicaciones*
230 Volts AC (autres valeurs
Selección automática 50/60 Hz (o
possibles : 200/208/220/240/250 V). convertidor de frecuencia)
(*): depende de la tensión de salida personalizada, modificable por software
(**): personalizada a +/- por defecto (otros valores posible: 1,2,4,8), modificable por software.
Potencia suministrada por el SAI en función de la tensión de entrada
P/Pn
100%
70%
250V 320V
U
465V
Sobrecargas admisibles por el SAI en función del tiempo
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
t
120s
Corriente de cortocircuito suministrado por el SAI en modo Normal o Batería
zz EX RT 5: 110 A durante 80 ms.
zz EX RT 7: 110 A durante 80 ms.
zz EX RT 11: 150 A durante 80 ms.
Módulo transformador EX RT
Potencial nominal
11 kVA
Corriente nominal
63 A
Tensión de entrada
160-280 voltios AC
Caída de tensión
7 voltios de carga nominal
Frecuencia
50/60 Hz (+/-10 %)
Aislamiento (EN 61558-1-2-4)
3,75 kV / 5 M ohmios
Temperatura de funcionamiento
De 0° à +40 °C
Indice de humedad máxima
95 %
Desclasificación de altitud
Pn -10 % > 1000 m
Dimensiones altura x ancho x prof. (torre)
444 x 131 x 635 mm
Dimensiones altura x ancho x prof. (rack 3U) 131 x 444 x 635 mm
Peso
86,5 kg
34007724ES/AD - Page 37
5. Anexos
Módulo EX RT CLA
zz Tensión de alimentación: 160-280 voltios AC,
zz Frecuencia de alimentación: 40-70 Hz,
zz Corriente de recarga: 6 A CC,
zz Tiempo de recarga para recobrar el 90% de la autonomía nominal después de una descarga de potencia
nominal del SAI:
EX RT 5
Configuración
2 horas de autonomía
Configuración
4 horas de autonomía
Configuración
8 horas de autonomía
5 horas
12 horas
20 horas
EX RT 7
5 horas
12 horas
20 horas
EX RT 11
7 horas
15 horas
24 horas
Características térmicas
zz Temperatura de funcionamiento del SAI de 0 a 40°C (8 horas a 45°C), con un funcionamiento óptimo
entre +20 y +25.
zz La duración de autonomía de la batería puede ser afectada por las altas y bajas temperaturas. Se
reduce significativamente a menos de 10°C. A una temperatura superior a 25°C, la duración de vida de la
batería se reduce a la mitad cada 10°C. Superior a 40°C, los fabricantes de baterías no garantizan más su
funcionamiento a causa de un riesgo de embalado térmico
zz El aire entra por la cara frontal y sale por la cara trasera.
5.2 Glosario
Aplicación
Aparatos o dispositivos conectados en salida del SAI.
Autonomía
Tiempo durante el cual la aplicación es alimentada por la batería.
Bypass manual
Conmutador rotativo que activa el usuario y permite alimentar directamente
la aplicación mediante la red eléctrica. La operación con bypass manual permite
mantener ininterrumpidamente la alimentación eléctrica de la aplicación
conectada.
Contactos de los relés
Información expedida en forma de contactos destinados al usuario.
Modo ECO
Modo de funcionamiento que permite alimentar directamente las aplicaciones
mediante la red eléctrica si esta última se encuentra en los límites de tolerancia
definidos por el usuario. Este modo permite ahorrar energía.
Modo normal o doble conversión
Modo de funcionamiento normal del SAI: la red eléctrica alimenta el SAI que
alimenta las aplicaciones (tras una doble conversión electrónica).
Page 38 - 34007724ES/AD
Red AC BYPASS
Red de alimentación de la vía Bypass que permite alimentar la aplicación durante
una sobrecarga en salida del SAI, un mantenimiento o en caso de mal
funcionamiento.
Red AC NORMAL
Red de alimentación normal del SAI.
SAI
Sistema de alimentación ininterrumpida.
www.eaton.com
EX RT 5 3:1
EX RT 7 3:1
EX RT 11 3:1
Installatie- en gebruikershandleiding
Inleiding
Wij danken u voor uw keuze van een EATON product om uw apparatuur te beveiligen.
De EX RT reeks is met de grootste zorg ontwikkeld.
Voor een optimaal gebruik van uw UPS (Uninterruptible Power Supply – Ononderbroken
Energievoorziening) adviseren wij u deze gebruikershandleiding aandachtig te lezen.
Let op: EX RT is een klasse A product. In een niet zakelijke omgeving kan het apparaat interferentie
veroorzaken. In dat geval kan de gebruiker aanvullende maatregelen nemen.
Als het apparaat wordt geïnstalleerd in een overspanningsomgeving van categorie III of IV, moet een extra
overspanningsbeveiliging stroomopwaarts worden voorzien.
Ontdek het productprogramma van EATON en de opties van de EX RT reeks door onze website www.
eaton.com te bezoeken of contact op te nemen met uw EATON dealer.
Milieubehoud
EATON besteedt veel aandacht aan de invloed van zijn producten op het milieu en streeft een
milieubewuste benadering na tijdens de gehele levenscyclus van de EX RT: ontwikkeling, gebruik en
recycling.
Gebruik van deze handleiding
Er zijn twee manieren om informatie op te zoeken:
zz via de inhoudsopgave,
zz via de index.
Pictogrammen
Deze instructies moeten verplicht opgevolgd worden.
Informatie, tips, hulp.
Visuele indicatie die strikt opgevolgd moet worden.
Uit te voeren handeling.
Geluidssignaal.
De status van de LED’s wordt als volgt weergegeven:
LED uit.
LED aan.
LED knippert.
Page 2 - 34007724NL/AD
Inhoudsopgave
1.
Beschrijving
1.1
1.2
1.3
1.4
2.
Standaardopstellingen ............................................................................................. 5
Tower-opstelling . ...................................................................................................... 5
Rack-opstelling .......................................................................................................... 5
Achterpanelen . ......................................................................................................... 6
Power module EX RT 5/7/11 . ................................................................................... 6
Batterijmodule EX RT EXB 7/11................................................................................. 6
Display en instrumentenpaneel . .............................................................................. 7
Opties . ...................................................................................................................... 7
Sets voor rackmontage ............................................................................................. 7
Transformator voor galvanische isolatie of aanpassing aan aardingsschema’s . ...... 8
Extra batterijmodules voor max. 60 minuten extra autonomie ................................ 9
CLA-module (lange autonomie lader) voor een autonomie van 2 tot 8 uur . ............ 9
Montagesysteem voor montage van modules op een wagen ............................... 10
Batterijmodule met noodstop (REPO) .................................................................... 10
Kabel voor batterijmodule op afstand (1,8 m) . ....................................................... 10
Installeren
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Uitpakken en inhoud controleren . ......................................................................... 11
Power module . ....................................................................................................... 11
Batterijmodule . ....................................................................................................... 11
Tower-opstelling . ................................................................................................... 12
Rack-opstelling ....................................................................................................... 13
Horizontaal of verticaal plaatsen van logo en instrumentenpaneel ........................ 13
Rackmontage van batterijmodule (optionele rails vereist)....................................... 13
Rackmontage van batterij- en power modules (optionele rails vereist)................... 14
COM-poorten .......................................................................................................... 16
Aansluiten van de RS232-COM-poort...................................................................... 16
Specificaties van de COM-poort met relais............................................................. 16
Noodstop . ............................................................................................................... 17
Aansluiten van de noodstop..................................................................................... 17
Installeren van de communicatiekaarten (optioneel; standaard bij
Network Pack uitvoering)......................................................................................... 17
Installatieopties afhankelijk van Aardingsschema (SLT) ...................................... 18
UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits.18
UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits............... 18
UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
afkomstig van verschillende bronnen...................................................................... 19
Frequentieomzetter (zonder ingang voor AC-bypass-circuit)................................... 19
Noodredundantie...................................................................................................... 19
Aanbevolen beveiligingsorganen en kabeldiameters ............................................ 20
Aanbevolen stroomopwaartse beveiliging .............................................................. 20
Aanbevolen stroomafwaartse beveiliging ............................................................... 20
Aanbevolen kabeldiameters .................................................................................... 20
Aansluiten van ingangs- en uitgangsvermogenskabels ........................................ 21
Aansluiten van een UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale ACen AC-bypass-circuits . ............................................................................................ 21
Aansluiten van een UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en
AC-bypass-circuits . ................................................................................................. 22
Aansluiten van de frequentieomzetter..................................................................... 23
Aansluiten van de batterijkabels.............................................................................. 24
Aansluiten van de galvanische isolatietransformator............................................... 24
Aansluiten van de lange autonomie lader (CLA-module)......................................... 25
34007724NL/AD - Page 3
Inhoudsopgave
3.
Gebruik
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4.
4.1
Storingen ................................................................................................................ 31
4.2
Vervangen van de power module ......................................................................... 32
Loskoppelen van de power module......................................................................... 32
Opnieuw aansluiten van de power module............................................................. 33
Vervangen van de batterijmodule . ........................................................................ 33
Loskoppelen van de batterijmodule......................................................................... 33
Opnieuw aansluiten van de batterijmodule.............................................................. 33
Opleidingscentra . ................................................................................................... 34
4.4
Bijlagen
5.1
5.2
Page 4 - 34007724NL/AD
Specifieke programmering van de UPS .................................................................. 26
Specifieke programmering via het instrumentenpaneel.......................................... 26
Specifieke programmering via externe software..................................................... 27
tartprocedure van de UPS ...................................................................................... 27
Bedrijfsmodes ......................................................................................................... 28
Normale mode (dubbele omzetting) ....................................................................... 28
Eco-mode................................................................................................................. 28
Werking op batterij . ............................................................................................... 29
Overschakelen op batterij........................................................................................ 29
Vooralarmgrens einde autonomie............................................................................ 29
Einde autonomie batterij.......................................................................................... 29
Terugkeer van normale AC-circuit . ........................................................................ 29
Uitschakelen van de UPS ....................................................................................... 30
Onderhoud
4.3
5.
Eerste ingebruikname . ........................................................................................... 26
Technische specificaties ......................................................................................... 35
Elektrische specificaties........................................................................................... 35
Thermische specificaties.......................................................................................... 38
Woordenlijst ........................................................................................................... 38
1. Beschrijving
1.1 Standaardopstellingen
Tower-opstelling
Afmetingen in mm
(H x B x D)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
EXB 7
EXB 11
444 x 131 x 635
Gewicht in kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Batterijmodule
(EX RT EXB 7/11)
Power module
(EX RT 5/7/11)
Rack-opstelling
Afmetingen in mm
(H x B x D)
Power module (EX RT 5/7/11)
EX
EX
EX
EX
EX
RT
RT
RT
RT
RT
5
7
11
131 (3U) x 444 x 635
EXB 7
EXB 11
Gewicht in kg
EX RT 5
EX RT 7
22,5
EX RT 11
27,5
EX RT EXB 7
64,5
EX RT EXB 11
68,5
Batterijmodule
(EX RT EXB 7/11)
34007724NL/AD - Page 5
1. Beschrijving
1.2 Achterpanelen
Power module EX RT 5/7/11
3
1
2
4
5
1 Ruimte voor communicatiekaart.
2 COM-poort via relais.
3 Aansluiting voor noodstopcontact op afstand (REPO).
4 Aansluiten van automatische detectie van batterijmodule(s).
5 RS232-COM-poort.
6 Aansluiten van vermogenskabels tussen batterijmodules
onderling en de UPS.
6
7 Handmatige bypass-schakelaar.
8 Uitgangscontactblok voor de aangesloten apparatuur.
NORMAL
7
BY
PASS
8
9
9 Schakelaar van ingang normale AC-circuit.
10 Contactblok van ingang normale AC-circuit.
11 Contactblok van ingang AC-bypass-circuit.
10
11
Batterijmodule EX RT EXB 7/11
4 Aansluiten van automatische detectie van batterijmodule(s).
6 Aansluiten van vermogenskabels tussen batterijmodules
onderling en de UPS.
12 Schakelaar voor beveiliging batterij.
4
6
12
Page 6 - 34007724NL/AD
1. Beschrijving
1.3 Display en instrumentenpaneel
13
14
15
16
13 LED apparatuur beveiligd.
14 LED werking op batterij.
E X 1 1 R T 3:1
15 LED werking op bypass.
16 LED foutmelding.
17 Alfanumerieke display.
18 Uit-knop van de UPS.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
18
17
20
bekijken omhoog/omlaag).
21 Aan-knop van de UPS (of
ON
19
19 20 Functieknoppen (informatie
functietoets van het display in
specifieke programmering mode).
21
1.4 Opties
Sets voor rackmontage
Telescopische rails en accessoires voor montage van de power module in een 19"-rack (ref. 68001)
22 Bevestigingshaken voor
bevestiging van de module op de
zijstaanders van het rack aan de
voorzijde.
22
23
25
24
23 Bevestigingssysteem aan
achterzijde voor transport in het
rack.
24 Telescopische rails met lengte 639
tot 1005 mm waarop de module
geplaatst wordt.
25 Bevestigingssysteem van de input/
output-box.
Telescopische rails en accessoires voor montage van de batterijmodule in een 19"-rack (ref. 68002)
22 Bevestigingshaken voor
22
23
bevestiging van de module op de
zijstaanders van het rack aan de
voorzijde.
23 Bevestigingssysteem aan
24
achterzijde voor transport in het
rack.
24 Telescopische rails met lengte 639
tot 1005 mm waarop de module
geplaatst wordt.
34007724NL/AD - Page 7
1. Beschrijving
Transformator voor galvanische isolatie of aanpassing aan aardingsschema’s
(ref. 68003)
Deze module is noodzakelijk hetzij om stroomafwaarts van de UPS een nulleiderstelsel te verkrijgen
dat verschilt van het nulleiderstelsel stroomopwaarts, hetzij om een hogere beschikbaarheid van de
energievoorziening te bewerkstelligen met een gescheiden net.
Voorbeeld van een EX RT transformator die stroomopwaarts van de EX RT is geplaatst voor galvanische
isolatie
Batterijmodule (EX RT EXB)
Power module
(EX RT 5/7/11)
Transformator module (EX RT)
Ingang van normale AC-net
Uitgang naar beveiligde apparatuur
Ingang van bypass AC-net
Page 8 - 34007724NL/AD
1. Beschrijving
Extra batterijmodules voor max. 60 minuten extra autonomie (bij maximumvermogen)
EX RT biedt een standaard autonomie van 5-9 minuten bij nominaal vermogen.
Voor meer autonomie is het mogelijk extra EX RT EXB 7/11 modules aan te sluiten.
Extra batterijmodules voor EX RT 5, EX RT 7 of EX RT 11
EX RT 5/7
+ EX RT EXB 7 RT
/
EX RT 11
+ EX RTEXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
+
EX RT EXB 7
/
EX RT
EXB 11
5 kVA:
9 min
26 min
42 min
60 min
72 min
87 min
7 kVA:
11 kVA:
7 min
5 min
20 min
14 min
32 min
22 min
45 min
30 min
57 min
42 min
70 min
53 min
CLA-module (lange autonomie lader) voor een autonomie van 2 tot 8 uur (ref. 68004)
Voor een zeer lange autonomie van de batterij (2 tot 8 uur bij nominaal vermogen) is een EX RT CLA
module vereist.
EX RT 5/7/11
EX RT CLA
50A
BY
PASS
Autonomie batterij
NORMAL
~
Batterij voorgeschreven voor :
EX RT 5
EX RT 7
EX RT 11
2 ore
50 Ah
65 Ah
100 Ah
4 ore
100 Ah
130 Ah
200 Ah
8 ore
200 Ah
260 Ah
400 Ah
Totale spanning van de batterij: 240 V DC (20 x 12 V DC).
De capaciteit van de batterij moet specifiek in de UPS geprogrammeerd worden (programmering in stappen
van 5 Ah mogelijk: zie paragraaf "Specifieke programmering van de UPS").
34007724NL/AD - Page 9
1. Beschrijving
Montagesysteem voor montage van batterijmodules op een wagen (ref. 68005)
Transformator
module
Power module
Dankzij dit systeem kunnen bij
een UPS met grote autonomie tot
8 modules op één wagen worden
gestapeld (kogelscharnierwieltjes
en remmen, waterpaspoten,
aarbevingbestendige zijpanelen,
montageplaatjes voor onderlinge
bevestiging van de modules en
schroevenset bijgeleverd).
Batterijmodules
Batterijmodule met noodstop (REPO)
Ref.:
EX RT EXB 7 EPO: 68079
EX RT EXB 11 EPO: 68119
12 Batterijschakelaar met inschakeling noodstop op afstand
Kabel voor batterijmodule op afstand (1,8 m – ref. 68006)
Deze extra lange kabel wordt gebruikt in plaats van de gewone batterijkabel wanneer de batterijmodules op
afstand van elkaar geplaatst zijn (bijvoorbeeld in twee verschillende racks).
Page 10 - 34007724NL/AD
2. Installeren
2.1 Uitpakken en inhoud controleren
Power module
23
22
24
30
31
25
26
Batterijmodule
27
28
29
32
22
Steunpoten.
23 RS232-communicatiekabel.
25
24
27 Verlengstukken voor steunpoten.
28 Batterijkabel.
24
Installatie- en gebruikershandleidingen.
29 Kabel voor batterijdetectie.
25
Telescopische rails voor montage in
19"-rack (optioneel; standaard bij
Network Pack uitvoering).
30 Afneembare input/output-box met 11 kabeldoppen.
26
Solution-Pac CD-ROM.
31 Netkaart (optioneel; standaard bij Network Pack
uitvoering).
32 Inbussleutel.
Alle verpakkingen moeten worden weggegooid met inachtneming van de geldende wet- en regelgeving. Op
de verpakkingen staan recycling-symbolen vermeld om het sorteren te vergemakkelijken.
In de power module en de batterijmodule is gevaarlijke spanning aanwezig. Interventies op deze modules
mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
34007724NL/AD - Page 11
2. Installeren
2.2 Tower-opstelling
Gebruik de montagemal voor de steunpoten die bij de batterijmodule geleverd wordt.
2
2
1
1
3
3
4
4
4
4
Volg stappen 1 t/m 4 om de steunpoten in verticale stand te plaatsen.
Houd aan de achterkant van de UPS altijd 150 mm ruimte vrij.
Tussen de twee paar voetjes moet 450 mm afstand zitten.
Page 12 - 34007724NL/AD
2. Installeren
2.3 Rack-opstelling
Het wordt aanbevolen de batterijmodule eerst te monteren en vervolgens de power module erboven te
plaatsen.
Horizontaal of verticaal plaatsen van logo en instrumentenpaneel
4
1
2
5
3
6
Rackmontage van batterijmodule (optionele rails vereist, ref. 68006)
De batterijmodule is erg zwaar. Om de montage te vergemakkelijken wordt aanbevolen om de batterijelementen uit de module te verwijderen zoals aangegeven in onderstaand schema:
2
2
1
1
3
1
3
4
4
34007724NL/AD - Page 13
2. Installeren
5
6
Rackmontage van power of batterijmodule
(optionele rails vereist, ref. 68001)
Volg stappen 1 t/m 4 om de module op de rails te plaatsen.
3
3
3
1
2
3
4
1
Rails en montageset worden geleverd door EATON.
Opmerking bij stap 1: de bevestigingshaken aan de voorzijde kunnen worden bijgesteld.
Page 14 - 34007724NL/AD
4
2. Installeren
Bevestigingssysteem achterzijde (geleverd bij rails-set, ref. 68001 en 68002)
Dit systeem moet worden gebruikt als
het rack compleet met de modules
getransporteerd wordt.
1
1
3
2
2
Bevestigingssysteem van de afneembare input/output-box (geleverd bij de
rails-set van de power module (ref. 68001)
Dit systeem houdt de input/output-box aan de achterzijde van het rack bevestigd tijdens het verwijderen
van de module, zodat de energievoorziening naar de aangesloten apparatuur niet onderbroken wordt. Dit
vergemakkelijkt het aansluiten van een vervangingsmodule op de connectors van de input/output-box.
1
2
4
4
3
3
34007724NL/AD - Page 15
2. Installeren
2.4 Communicatieaansluitingen
EX RT biedt drie communicatiemodes die tegelijkertijd gebruikt kunnen worden:
zz De COM-poort 5 biedt een RS232-aansluiting die gebruik maakt van het EATON SHUT-protocol dat
compatibel is met de software voor bewaking en beveiliging op de Solution Pac cd-rom.
zz De COM-poort met relais 2 wordt gebruikt voor het signaleren van basisinformatie of voor de
beveiliging van IT-systemen zoals IBM iSeries (hoofdzakelijk AS400) en dergelijke.
zz Op de ruimte 1 voor communicatiekaarten kunnen alle typen EATON kaarten worden aangesloten (zie
op de website www.eaton.com voor een complete lijst van compatibele kaarten).
Aansluiten van de RS232-COM-poort
1 - Sluit de RS232-communicatiekabel
23 aan op de seriële poort van de
computer.
23
2 - Sluit het andere eind van de RS232communicatiekabel 23 aan op de
RS232-COM-poort 5 van de UPS.
De UPS kan nu communiceren met
de EATON programmerings- en
bewakingssoftware op de cd-rom.
5
NORMAL
BY
PASS
Specificaties van de COM-poort met relais 2
5
4
9
n.o.
n.g.
3
8
n.o.
2
7
1
6
n.o.
gemeenschappelijke geleider
n.o.
zz Pinnen 1,2: niet in gebruik,
zz Pin 3: commando uitschakelen op afstand (5 tot 27 V DC,
10 mA max.)
zz Pin 4: werking op netaansluiting (niet op batterij),
zz Pin 5: gemeenschappelijke geleider aangesloten apparatuur,
zz Pin 6: werking op automatische bypass,
zz Pin 7: vooralarm einde autonomie batterij,
zz Pin 8: aangesloten apparatuur beveiligd,
zz Pin 9: werking op batterij.
n.o.: contact normaal open.
n.g.: contact normaal gesloten.
Als een statusinformatie actief is, is het contact tussen de gemeenschappelijke pin 5 en de pin van de
betreffende informatie gesloten.
Specificaties van de uitgangsrelais
zz Spanning: max. 48 V DC,
zz Stroom: max. 2 A,
zz Vermogen: 62,5 VA /30 W.
Voorbeeld: bij een spanning van 48 V DC is de maximale stroom 625 mA.
Page 16 - 34007724NL/AD
2. Installeren
Noodstop
De noodstop moet overeenkomstig de geldende normen geïnstalleerd worden.
Om de hele installatie en de EX RT door middel van een noodstop in één keer van de spanning af te
schakelen is het noodzakelijk:
- Een houdknop te gebruiken (het NO of NC contact moet langer dan één seconde aanhouden om in
aanmerking te worden genomen),
- De EX RT EXB EPO batterijmodule(s) te gebruiken.
- Op de houdknop één enkel systeem aan te sluiten voor het omzetten van de schakelaar(s) in de AC
NORMAL en AC BY PASS circuits stroomopwaarts(1) en stroomafwaarts(2) van de EX RT, door het
toevoegen van emissie-uitschakelaars van het type MX.
(1) Zoniet dan keert de spanning terug via het AC BY PASS circuit als de noodknop wordt losgelaten.
(2) Zoniet dan blijft de spanning na het inschakelen van de noodstop nog enkele seconden aan de uitgang
aanwezig.
Aansluiten van de noodstop 3
Bij gebruik in combinatie met de EPO-batterijmodule kunnen bij een noodstop alle op de UPS aangesloten
voedingsbronnen in één keer via deze aansluiting worden uitgeschakeld (aansluitkabel niet bijgeleverd).
Noodstopcontact normaal open
RJ11
Noodstopcontact normaal gesloten
RJ11
654321
654321
5 tot 27 V CC
5 tot 27 V CC
zz Te leveren signaal:
- Voedingsspanning: 5 tot 27 V DC.
- Stroom: max. 10 mA.
Installeren van de communicatiekaarten (optioneel; standaard bij Network Pack uitvoering)
1 Communicatiekaart.
Non è necessario arrestare l’UPS per
installare la scheda di comunicazione:
1. Smontare il coperchio fissato da due
viti.
ETHERNET
100M
10M
Setting/Sensor
2. Inserire la scheda di comunicazione
1 nel suo alloggiamento.
UPS data Reset
3. Fissare la scheda sulla parte
posteriore dell’UPS per mezzo di due
viti.
NORMAL
BY
PASS
34007724NL/AD - Page 17
2. Installeren
2.5 Installatieopties afhankelijk van Aardingsschema
EX RT moet worden gevoed door een drie fasen aansluiting met nulleider.
UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
Laagspanningsschakelpaneel
11
AC Bypass
AC Normaal
10
8
Beveiligde
apparatuur
Wijziging in aardingsschema tussen stroomopwaarts en stroomafwaarts of galvanische isolatie vereist
Laagspanningsschakelpaneel
AC Bypass
11
10
8
Beveiligde
apparatuur
AC Normaal
UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
AC Bypass
11
(*)
10
Laagspanningsschakelpaneel
8
AC Normaal
Beveiligde
apparatuur
Wijziging in aardingsschema tussen stroomopwaarts en stroomafwaarts of galvanische isolatie vereist
AC Bypass
11
(*)
AC Normaal
10
8
Beveiligde
apparatuur
Laagspanningsschakelpaneel
(*): De transformator is niet noodzakelijk:
zz als de normale AC- en AC-bypass-circuits afkomstig zijn van dezelfde bron,
zz en als de kabels van de normale AC- en AC-bypass-circuits dezelfde doorsnede en lengte hebben,
zz en als de normale AC- en AC-bypass-circuits beveiligd zijn door één aardlekschakelaar.
Page 18 - 34007724NL/AD
2. Installeren
UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits afkomstig van
verschillende bronnen
AC Bypass
11
Laagspanningsschakelpaneel 1
10
Laagspanningsschakelpaneel 2
8
Beveiligde
apparatuur
8
Beveiligde
apparatuur
AC Normaal
of
AC Bypass
Laagspanningsschakelpaneel 1
11
10
Laagspanningsschakelpaneel 2
AC Normaal
Wijziging in aardingsschema tussen stroomopwaarts en stroomafwaarts of galvanische isolatie vereist
AC Bypass
11
Laagspanningsschakelpaneel 1
10
Laagspanningsschakelpaneel 2
8
Beveiligde
apparatuur
AC Normaal
Frequentieomzetter (zonder AC-bypass-circuit ingang)
Deze configuratie wordt gebruikt als de frequentie van de beveiligde apparatuur verschilt van die van de
netaansluiting (voorbeeld: UPS voor de marine).
Laagspanningsschakelpaneel
11
AC Normaal
10
8
Beveiligde
apparatuur
Noodredundantie
Deze configuratie wordt gebruikt voor kritische apparatuur waarbij totale redundantie (N+1) vereist is.
Laagspanningsschakelpaneel
AC Bypass
11
10
AC Normaal
8
(*)
(zie bladzijde 18)
11
10
AC Normaal
8
Beveiligde
apparatuur
34007724NL/AD - Page 19
2. Installeren
2.6 Aanbevolen beveiligingsorganen en kabeldiameters
Aanbevolen stroomopwaartse beveiliging
UPS met gescheiden ingangen
Stroomopwaartse
Stroomopwaartse
schakelaar AC Bypass
schakelaar AC Normaal
Nominaal
vermogen
van de UPS
UPS met gemeenschappelijke
Stroomopwaartse schakelaar
AC Normaal / AC Bypass
5 kVA
D-karakteristiek - 40 A
C-karakteristiek - 32 A
D-karakteristiek - 40 A
7 kVA
D-karakteristiek - 40 A
C-karakteristiek - 32 A
D-karakteristiek - 40 A
11 kVA
D-karakteristiek - 63 A
C-karakteristiek - 40 A
D-karakteristiek - 63 A
N.B.: zie het overzichtsschema in bijlage met gemeenschappelijke of gescheiden ingangscircuits, waarop
de plaats van de beveiligingen, de specificaties van de interne zekeringen van de UPS en de netstromen
met overbelaste UPS zijn aangegeven.
Aanbevolen stroomafwaartse beveiliging
Nominaal vermogen
van de UPS
5 kVA
7 kVA
11 kVA
Stroomafwaartse
schakelaar
K-karakteristiek - 10 A
C-karakteristiek - 4 A
K-karakteristiek - 10 A
C-karakteristiek - 4 A
K-karakteristiek - 10 A
C-karakteristiek - 6 A
De aangegeven beveiligingen
zorgen voor de scheiding van alle
afnamepunten stroomafwaarts van
de UPS (ongeacht of deze door het
normale AC- of het AC-bypass-circuit
van energie voorzien worden). Als deze
aanbevelingen niet inachtgenomen
worden is de selectiviteit van de
beveiligingen niet verzekerd en
kan de energievoorziening naar de
aangesloten apparatuur onderbroken
worden.
N.B.: zie het overzichtsschema in bijlage met gemeenschappelijke of gescheiden ingangscircuits, waarop de
plaats van de beveiligingen, de specificaties van de interne zekeringen van de UPS en de netstromen met
overbelaste UPS zijn aangegeven.
Aanbevolen kabeldiameters
zz Capaciteit van het contactblok: 10 mm², harde of soepele kabel (maximaal 13 mm² of AWG 6).
zz Capaciteit van aardgeleider: 10 mm², harde of soepele kabel (maximaal 13 mm² of AWG 6).
Page 20 - 34007724NL/AD
2. Installeren
2.7 Aansluiten van ingangs- en uitgangsvermogenskabels
zz Deze aansluitingen moeten door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd.
zz Voordat met het aansluiten begonnen wordt moet gecontroleerd worden of de batterijschakelaar 12 op
"0"-stand staat en of de stroomopwaartse schakelaars van het normale AC- en het AC-bypass-circuit op "0"
staan.
zz EX RT wordt standaard geleverd met de ingangen van het normale AC-circuit en het AC-bypass-circuit
onderling verbonden door middel van een brugschakeling op het contactblok.
zz Gebruik voor soepele kabels de kabeldoppen die bij de input/output-box geleverd worden.
Aansluiten van een UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale AC- en
AC-bypass-circuits
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
L2
L3
N1
L1
Input
N2
L1
L
L2
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
1
5
L2
De aarddraad altijd als eerste
aansluiten.
4 - Voer de uitgangskabel die de
aangesloten apparatuur van energie
voorziet door de pakkingbus,
5 - Sluit de 3 draden aan op het
uitgangscontactblok,
6 - Breng de beschermkap van de
contactblokken weer aan en draai de
pakkingbussen vast,
7 - Zet de input/output-box met de
3 schroeven aan de achterkant van de
power module vast.
L
Input
N2
L1
1
Voor toegang tot de contactblokken,
zie paragraaf 1.2 "Achterpanelen":
1 - Verwijder de beschermkap van
de contactblokken (bevestigd met 5
schroeven),
2 - Voer de kabel van het normale
AC-circuit door de pakkingbus,
3 - Sluit de 5 draden aan op het
contactblok van het normale AC-circuit,
4
2
3
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L3
6
L2
L1
L1
N2
6
L2
6
6
6
7
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
7
7
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
AL
NORM
34007724NL/AD - Page 21
2. Installeren
Aansluiten van een UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
t
Outpu
N
L
ut
ass Inp
Byp
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
2
L2
L2
L3
L1
L1
L
Input
N2
De aarddraad altijd als eerste
aansluiten.
1
5 - Voer de uitgangskabel die de
aangesloten apparatuur van energie
voorziet door de pakkingbus,
6-Sluit de 3 draden aan op het
uitgangscontactblok,
7 - Voer de kabel van het AC-bypasscircuit door de pakkingbus,
8 - Sluit de 3 draden aan op het
contactblok van het AC-bypass-circuit,
9 - Breng de beschermkap van de
contactblokken weer aan en draai de
pakkingbussen vast,
10 - Zet de input/output-box met de
3 schroeven aan de achterkant van de
power module vast.
6
L2
8
5
4
3 7
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
9
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
9
9
9
9
10
10
100
Reset
1 2
ON
IP=
MAC=00E0D8FF855E
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
Page 22 - 34007724NL/AD
NORM
1 - Verwijder de beschermkap van
de contactblokken (bevestigd met 5
schroeven),
2 - Verwijder de brugschakeling tussen
de contactblokken L2 en L1,
3 - Voer de kabel van het normale
AC-circuit door de pakkingbus,
4 - Sluit de 5 draden aan op het
contactblok van het normale AC-circuit,
AL
10
10
2. Installeren
Aansluiten van de frequentieomzetter
t
Outpu
N
Inp
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
L2
L3
L1
L1
N2
L
ut
2
L2
1
1
1
1
t
Outpu
N
Bypass
ier
Rectif
N1
Input
L2
L3
L1
L1
De aarddraad altijd als eerste
aansluiten.
1
L
5 - Voer de uitgangskabel die de
aangesloten apparatuur van energie
voorziet door de pakkingbus,
6 - Sluit de 3 draden aan op het
uitgangscontactblok,
6
Niets aansluiten op het
contactblok van het
AC-bypass-circuit,
Input
N2
L2
5
7 - Breng de beschermkap van de
contactblokken weer aan en draai de
pakkingbussen vast,
8 - Zet de input/output-box met de 3
schroeven aan de achterkant van de
power module vast.
4
3
t
Outpu
N
Bypass
ut
ier Inp
Rectif
N1
7
L3
L2
L1
L1
L
Input
N2
L2
7
7
7
10
100
Reset
1 2
ON
7
8
AL
NORM
8
8
RS232 Download
ETHERNET
UPS
data
Card Settings
66074
φ
IP=
MAC=00E0D8FF855E
1 - Verwijder de beschermkap van
de contactblokken (bevestigd met 5
schroeven),
2 - Verwijder de brugschakeling tussen
L2 en L1,
3 - Voer de kabel van het normale
AC-circuit door de pakkingbus,
4 - Sluit de 5 draden aan op het
contactblok van het normale AC-circuit,
34007724NL/AD - Page 23
2. Installeren
Aansluiten van de batterijkabels
4
29
1 - Controleer of de batterijschakelaar
12 op "0"-stand staat,
2 - Sluit de batterijkabel 28 aan op
de connector 6 van de power en
batterijmodules,
3 - Sluit de batterijdetectiekabel 29 aan
op de connectoren 4 van de power
en batterijmodules,
28
6
NORMAL
BY
PASS
12
Aansluiten van de galvanische isolatietransformator
INGANG
INPUT
N
L
UITGANG
OUTPUT
N
L
Ingang van de transformator
Uitgang van de transformator
zz Doorsnede van de uitgangskabel (niet bijgeleverd): 10 mm², harde of soepele kabel (maximaal 13 mm² of
AWG 6).
zz Doorsnede van de ingangskabel (niet bijgeleverd): 10 mm², harde of soepele kabel (maximaal 13 mm² of
AWG 6).
Page 24 - 34007724NL/AD
2. Installeren
Aansluiten van de lange autonomie lader (CLA-module)
29
BATTERY
28
_
+
AC INPUT
N
L
NORMAL
BY
PASS
Naar
batterij
Naar
netaansluiting
zz Sluit de (bij de CLA geleverde) batterijkabel 28 aan tussen de power module en de CLA-module.
zz Sluit de (bij de CLA geleverde) kabel 29 aan tussen de power module en de CLA-module.
zz Aansluiten van de batterij:
- Doorsnede van de kabel (niet bijgeleverd): 10 mm², harde of soepele kabel (maximaal 13 mm² of AWG 6).
zz Gebruik een schakelaar (B-karakteristiek, 50 A) om de kabel te beveiligen.
zz Sluit de voedingskabel van de CLA-module op het net aan:
- Doorsnede van de ingangskabel (niet bijgeleverd): 2,5 mm².
zz Gebruik een schakelaar (C-karakteristiek, 10 A) om de kabel te beveiligen.
34007724NL/AD - Page 25
3. Gebruik
3.1 Eerste ingebruikname
15
Controleer of de handmatige bypass-schakelaar 7 op
"normaal"-stand staat.
Zet de schakelaar van het normale AC-circuit 9 op "I"-stand.
Zet de batterijschakelaar 12 op "I"-stand.
De aangesloten apparatuur wordt van energie voorzien door
het AC-bypass-circuit, maar is niet beveiligd door de UPS.
De batterij is aan het opladen. De batterij moet 8 uur opladen
om de nominale autonomie te kunnen leveren.
LED 15 brandt.
PRESS ON
TO START UPS
OFF
ON
Specifieke programmering van de UPS
Wanneer specifieke programmering van de UPS gewenst is, wordt aanbevolen deze programmering in dit
stadium uit te voeren.
De specifieke programmeermode is toegankelijk via de toetsen van het instrumentenpaneel of via de
Personal Solution Pac software voor Windows op de Solution-Pac cd-rom van EATON.
Specifieke programmering via het instrumentenpaneel
zz Druk langer dan 3 seconden tegelijkertijd op de
functietoetsen 19 en 20 .
zz Druk op de functietoets 20 onder het woord IN om
toegang te krijgen tot de specifieke programmeermode en
volg de instructies op het display door met de betreffende
functietoetsen de gewenste opties te kiezen.
UPS SET UP
EXIT
ENT
OFF
ON
19
20
Plaatsspecifieke programmering
Functie
Fabrieksprogrammering
Opties
Taal
Engels
Frans, Spaans, Duits, Italiaans
Formaat datum/tijd
Internationaal formaat
(DD-MM-JJJJ/UU:MM)
VS-formaat (MM-DD-JJJJ/UU:MM AM/PM)
Wijziging datum/tijd
Franse tijd
MM-DD-JJJJ/UU:MM instelbaar
Geluidsalarm
Snelle bieps
Langzame bieps
Specifieke programmering van de uitgang
Functie
Fabrieksprogrammering Opties
Uitgangsspanning
230 Volts AC
200/208/220/240/250
Commentaar
Frequentieomzetter
Niet actief
Actief
AC-bypass-circuit niet actief.
Uitgangsfrequentie
Automatische selectie
50/60 Hz
Door gebruiker te selecteren
in frequentieomzetter-mode.
Eco-mode
Niet actief
Actief
Zie woordenlijst.
Noodredundantie
Niet actief
Actief
N+1 redundantie (Zie § 2.5
"Noodredundantie").
Bedrijfsmode
Industrie
I/T-netwerk
(*)
Overschakelen op bypasscircuit
Als het AC-bypasscircuit buiten tolerantie
is
Als het AC-bypass(*)
circuit buiten tolerantie
is
Duur van
stroomonderbreking
10 ms
10 tot 200 ms
(in stappen van
10 ms).
Overbelastingniveau
102 %
50/70 %
Kalibreren van
stroomonderbreking-duur
tijdens het overschakelen
op AC-bypass-circuit buiten
tolerantie.
(*) : - selecteer "I/T-netwerk" en "AC-bypass binnen tolerantie”" voor IT-toepassingen.
- selecteer "industrie" en "AC-bypass buiten tolerantie" wanneer extreme bedrijfscontinuïteit
noodzakelijk is (onderbrekingen van 10 ms aanvaard).
Page 26 - 34007724NL/AD
3. Gebruik
Specifieke programmering ON/OFF
Functie
Fabrieksprogrammering Opties
Commentaar
Starten op batterij
Niet actief
Actief
Starten op batterij.
Geforceerd uitschakelen
Actief
Niet actief Zorgt ervoor dat uw systeem automatisch
herstart, ook bij terugkeer van de
netspanning voor het einde van de
uitschakelprocedure.
Automatisch herstarten
Actief
Niet actief Automatisch herstarten van de UPS bij
terugkeer van het normale AC-circuit.
Overschakelen op pauze
Niet actief
Actief
In/uitschakelen via
software
Actief
Niet actief Vrijgeven van de verwerking van start- en
stopcommando’s vanuit de software.
Automatisch uitschakelen van de
batterijautonomie bij vermogensniveau
<10%.
Specifieke programmering batterij
Functie
Fabrieksprogrammering Opties
Batterijtest
Elke week
Geen test / dagelijks /
maandelijks
Vooralarm einde
autonomie
Keuze van
batterijautonomie
20 %
0 tot 100 %
Aantal gedetecteerde
50 tot 400 Ah
batterijmodules per UPS
Bij gebruik van deze optie is
een EX RT CLA vereist (zie §
1.4 "Extra batterijmodules").
Beveiliging van de
batterij tegen vergaande
ontlading
Actief
Bij "niet actief", vervalt de
EATON garantie.
Niet actief
Commentaar
Nauwkeurigheid 1%.
zz Druk op de QUIT-toets aan het einde van de specifieke programmering.
zz Deze parameters kunnen alleen gewijzigd worden als de UPS uitgeschakeld is.
Specifieke programmering via externe software
zz Doe de Solution-Pac cd-rom in de cd-rom drive van uw computer.
zz Selecteer in het eerste scherm van de navigator de optie "Installeren" en volg de instructies voor het
installeren van de Personal Solution-Pac software.
zz Als er geen meldingen verschijnen: start startup.exe
zz Selecteer vervolgens de opties "Advanced settings" en "UPS settings".
zz Let op: de Linux/Unix/MacOS-versies van de Personal Solution-Pac software bieden deze mogelijkheid
niet.
3.2 Startprocedure van de UPS
zz Druk langer dan 3 seconden op de ON-toets.
zz Na de interne testprocedure van de UPS gaat de groene LED 13 branden.
Als het AC-bypass-circuit bij het starten buiten tolerantie is, veroorzaakt de UPS een onderbreking van de
energievoorziening naar de aangesloten apparatuur gekalibreerd op 10 ms.
34007724NL/AD - Page 27
3. Gebruik
3.3 Bedrijfsmodes
Normale mode (dubbele omzetting)
Dit is de standaard bedrijfsmode, met specifieke
fabrieksprogrammering.
In deze mode zijn twee werkingsfuncties mogelijk.
13
1 - Het normale AC-circuit is beschikbaar:
LED 13 brandt.
De aangesloten apparatuur wordt beveiligd door de UPS.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
19
13
20
In normale mode kan de op de UPS gemeten informatie
worden afgelezen met behulp van de "scroll down" en "scroll
up" toetsen 19 en 20 (spanning van normale AC-circuit
en AC-bypass-circuit, bedrijfsmode, batterijcapaciteit en
serienummer van de UPS).
21
14
2 - Het normale AC-circuit is niet beschikbaar:
LED 13 knippert.
LED 14 brandt.
Het geluidsalarm gaat intermitterend over.
BACKUP TIME
10 minutes
OFF
De aangesloten apparatuur wordt via de batterij van energie
voorzien door de UPS.
ON
De handmatige bypass-schakelaar 7 nooit omzetten als de
UPS in normale mode werkt.
ECO-mode
13
Het belangrijkste voordeel van deze mode is de beperking van
het energieverbruik.
Bij werking in Eco-mode (zie woordenlijst) is de filterfunctie van
de UPS niet actief.
Er zijn drie werkingsfuncties:
15
1 - Het AC-bypass-circuit is beschikbaar:
De LED’s 13 en 15 branden.
De aangesloten apparatuur wordt in Eco-mode van energie
voorzien.
ECO MODE
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
13
2 - Het AC-bypass-circuit is niet beschikbaar:
LED 13 brandt.
Het geluidsalarm gaat intermitterend over.
De aangesloten apparatuur wordt automatisch in normale
mode van energie voorzien door de normale AC-bron.
13
OFF
14
ON
3 - De normale AC en AC-bypass-circuits zijn tegelijkertijd niet
beschikbaar of buiten tolerantie:
LED 13 brandt.
LED 14 brandt.
Het geluidsalarm gaat intermitterend over.
OFF
Page 28 - 34007724NL/AD
ON
De aangesloten apparatuur wordt via de batterij van energie
voorzien door de UPS.
Het display signaleert de resterende batterijautonomie.
3. Gebruik
3.4 Werking op batterij
De aangesloten apparatuur blijft energie krijgen van de UPS als het normale AC-circuit niet meer
beschikbaar is.
De geleverde energie komt van de batterij.
Overschakelen op batterij
13
LED 13 brandt.
14
LED 14 brandt.
Het geluidsalarm laat om de 10 seconden een biep horen.
De aangesloten apparatuur wordt via de batterij van energie
voorzien.
Het display signaleert de resterende batterijautonomie.
BACKUP TIME
10 minutes
OFF
ON
Vooralarmgrens einde autonomie batterij
13
LED 13 brandt.
14
LED 14 knippert.
Het geluidsalarm laat om de 3 seconden een biep horen.
De resterende batterijautonomie is gering. Sluit alle
aangesloten toepassingen want de UPS gaat bijna automatisch
uitschakelen.
BACKUP TIME
2 minutes
OFF
ON
Einde autonomie batterij
13
14
De LED’s 13 en 14 zijn uit.
Het geluidsalarm gaat niet over.
15
STOP
END BACKUP TIME
OFF
De aangesloten apparatuur wordt overgeschakeld op het
AC-bypass-circuit indien aanwezig. In dat geval brandt
LED 15 .
ON
3.5 Terugkeer van normale AC-circuit
Na een onderbreking schakelt de UPS automatisch weer in bij terugkeer van het normale AC-circuit (tenzij
deze functie via specifieke programmering van de UPS uitgeschakeld is).
34007724NL/AD - Page 29
3. Gebruik
3.6 Uitschakelen van de UPS
15
1 - Druk langer dan 3 seconden op de toets 18 .
De aangesloten apparatuur wordt niet meer beveiligd
door de UPS. De apparatuur wordt van energie
voorzien door het AC-bypass-circuit.
Als de UPS in frequentieomzetter-mode werkt, wordt
de aangesloten apparatuur niet meer van energie
voorzien.
Als het AC-bypass-circuit buiten tolerantie is,
veroorzaakt de UPS een onderbreking gekalibreerd op
10 ms.
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
18
ON
12
9
NORMAL
BY
PASS
Page 30 - 34007724NL/AD
2 - Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "0"-stand.
3 - Zet de schakelaar van het normale AC-circuit 9 op
"0"-stand.
4 - Om de UPS en de aangesloten apparatuur compleet
te isoleren moet de (niet bijgeleverde) stroomopwaartse
schakelaar op "0" of "OFF" staan.
4. Onderhoud
4.1 Storingen
Als LED 15 of 16 brandt, signaleert dit een storing in de werking of een alarm.
Gebruik de "scroll up" en "scroll down" toetsen om het geluidsalarm af te zetten.
Storingen die geen interventie van de EATON servicedienst vereisen:
Indicatie
LED 15 brandt, het alfanumerieke
display meldt:
BAD CONNECTION
REWIRE AC NORMAL
Betekenis
Aansluitfout normale AC-circuit.
Correctie
Aansluiting van het normale
AC-circuit in orde maken.
LED 15 brandt, het alfanumerieke
display meldt:
LOAD LEVEL
Xx kW / XX KVA
De aangesloten apparatuur wordt Druk langer dan 3 seconden op de
van energie voorzien door het
ON-toets.
AC-bypass-circuit.
LED 15 brandt*, het alfanumerieke
display meldt:
THERMAL OVERLOAD
1XX%
Overbelasting op de uitgang van
de UPS.
Controleer het door de
aangesloten apparatuur
afgenomen vermogen en koppel
alle secundaire apparatuur los.
LED 16 brandt, het alfanumerieke
display meldt:
CURRENT OVERLOAD
Het geluidsalarm gaat over, het
alfanumerieke display meldt:
I/O BOX REMOVED
Kortsluiting op de aangesloten
apparatuur.
Zoek de apparatuur met
kortsluiting of fout op.
De input/output-box is niet goed
bevestigd.
Controleer de bevestiging van de
input/output-box (achterpaneel).
(*): als het AC-bypass-circuit beschikbaar is.
Storingen die interventie van de EATON servicedienst vereisen:
Indicatie
LED 15 * en 16 branden en het
geluidsalarm gaat over.
Het alfanumerieke display meldt:
xxx FAULT
www.eaton.com
Betekenis
Interne fout en overschakelen
van aangesloten apparatuur op
AC-bypass-circuit.
Correctie
Volg de UPS
vervangingsprocedure
(zie § 4.3).
Schakel de servicedienst in.
LED 15 brandt* en het
geluidsalarm gaat over. Het
alfanumerieke display meldt:
BATTERY FAULT
Batterijfout geconstateerd tijdens Volg de UPS
batterijtest.
vervangingsprocedure
(zie § 4.3).
Schakel de servicedienst in.
LED 15 brandt, het alfanumerieke
display meldt:
SHUTDOWN
STATIC SW FAILED
Fout statische bypass schakelaar. Volg de UPS
vervangingsprocedure
(zie § 4.3).
Schakel de servicedienst in.
Het geluidsalarm gaat over en het
alfanumerieke display meldt:
BATTERY CHECK
www.eaton.com
De batterij heeft zijn contractuele
levensduur overschreden.
De autonomie van de batterij
wordt sterk verminderd.
Schakel de lokale servicedienst
in.: www.eaton.com
(*): als het AC-bypass-circuit beschikbaar
(**) : om het alarm definitief af te zetten, druk langer dan 3 seconden op de functietoetsen 19 en 20 en
ga naar het menu "LCM-instellingen".
34007724NL/AD - Page 31
4. Onderhoud
4.2 Vervangen van de power module
Dit kan worden uitgevoerd zonder de energievoorziening naar de aangesloten apparatuur te onderbreken.
Loskoppelen van de power module
15
XXX FAULT
1CXXXXXXX
OFF
ON
18
zz Schakel de UPS uit door de toets 18 langer dan 3 seconden
in te drukken.
zz Controleer of de UPS in bypass-mode werkt : LED 15 moet
branden (als de LED niet brandt mag de handmatige bypassschakelaar niet omgezet worden. Schakel in dat geval de
servicedienst in).
zz Zet de handmatige bypass-schakelaar 7 op "BYPASS"stand.
zz Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "0"-stand.
zz Zet de schakelaar van het normale AC-circuit 9 op "0"-stand
en wacht 30 seconden.
zz Draai de 3 bevestigingsschroeven van de input/output-box
aan de achterkant van de UPS los.
zz Koppel de batterijkabels 28 en 29 van de power module los.
De power module kan nu vervangen worden.
De aangesloten apparatuur wordt van energie voorzien door
het AC-bypass-circuit.
Tower-opstellings
29
28
7
9
12
Rack-opstelling
Page 32 - 34007724NL/AD
4. Onderhoud
Opnieuw aansluiten van de power module
15
zz Bevestig de input/output-box aan de achterkant van de UPS
met behulp van de 3 daarvoor bestemde schroeven.
zz Sluit de batterijkabels 28 en 29 weer op de power module
aan.
zz Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "I"-stand.
zz Zet de schakelaar van het normale AC-circuit 9 op "I"-stand.
zz Zet de handmatige bypass-schakelaar van "BYPASS"-stand
naar "NORMAAL"-stand.
zz Controleer of LED 15 brandt.
zz Volg de procedure voor eerste ingebruikname (zie § 3.1) om
de UPS specifiek te programmeren.
zz Druk langer dan 3 seconden op de ON-toets 21 .
LOAD LEVEL
4 kW / 5 kVA
OFF
ON
21
LED 13 brandt en de aangesloten apparatuur wordt nu
beveiligd door de UPS.
4.3 Vervangen van de batterijmodule
Loskoppelen van de batterijmodule
29
29
zz Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "0"-stand.
zz Koppel de batterijkabels 28 en 29 van de power module los.
28
De batterijmodule kan nu vervangen worden. De aangesloten
apparatuur blijft energie krijgen van de UPS.
Het is ook mogelijk om de elementen te vervangen in plaats
van de batterijmodule.
Neem contact op met de plaatselijke servicedienst.
Vervangen van de batterijelementen:
zz Zet eerst de batterijschakelaar(s) 12 op "0"-stand.
zz Zie § 2.3 en volg de instructies voor demontage van de
batterijelementen.
NORMAL
BY
PASS
28
12
Opnieuw aansluiten van de batterijmodule
zz Sluit de batterijkabels 28 en 29 weer op de power module
aan.
zz Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "I"-stand.
Opnieuw aansluiten van de batterijelementen :
Zie § 2.3 en volg de instructies in omgekeerde volgorde.
zz Als het voorpaneel van de batterijmodule gesloten is de
batterijkabels 28 en 29 aansluiten op de power module.
zz Zet de batterijschakelaar(s) 12 op "I"-stand.
34007724NL/AD - Page 33
4. Onderhoud
4.4 Opleidingscentra
Voor een optimaal gebruik van uw EATON apparaat en om zelf een aantal problemen te kunnen oplossen,
hebben wij een compleet programma technische opleidingen in het Engels en Frans ontwikkeld.
For further information, please visit our website: www.eaton.com
Page 34 - 34007724NL/AD
5. Bijlagen
5.1 Technische specificaties
Elektrische specificaties
Bedrijfsmodes I/T-netwerk en industrie
Industrie mode
I/T-netwerk mod
Overbelasting met
AC-bypass-circuit
binnen tolerantie.
Dezelfde werking als bij I/T.
De aangesloten apparatuur wordt
omgeschakeld naar het AC-bypasscircuit. Terug naar normale mode bij
verdwijnen van de overbelasting.
Overbelasting met
AC-bypass-circuit
buiten tolerantie.
De aangesloten apparatuur wordt
omgeschakeld naar AC.
De UPS schakelt uit en er wordt
niet omgeschakeld naar AC-bypasscircuit.
Kortsluiting op
uitgang met
AC-bypass-circuit
binnen tolerantie.
De aangesloten apparatuur wordt
onmiddellijk omgeschakeld naar AC.
De aangesloten apparatuur blijft
energie krijgen van de UPS. De UPS
schakelt na 3 minuten definitief uit
als de kortsluiting voortduurt.
Kortsluiting op
uitgang met
AC-bypass-circuit
buiten tolerantie.
De aangesloten apparatuur wordt
omgeschakeld naar AC.
De aangesloten apparatuur blijft
energie krijgen van de UPS. De UPS
schakelt na 3 minuten definitief uit
als de kortsluiting voortduurt.
Keuze van beveiligingsorganen
UPS met gemeenschappelijke ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
11
AC Bypass
AC Normaal
Stroomopwaartse
schakelaar
(niet bijgeleverd)
IngangPrimaire
schakelaar zekering
10
Uitgangszekering
Stroomafwaartse
schakelaar
(niet bijgeleverd)
8
9
UPS met gescheiden ingangen voor normale AC- en AC-bypass-circuits
AC Bypass
Stroomopwaartse
schakelaar
(niet bijgeleverd)
AC Normaal
Stroomopwaartse
schakelaar
(niet bijgeleverd)
11
IngangPrimaire
schakelaar zekering
10
Uitgangszekering
Stroomafwaartse
schakelaar
(niet bijgeleverd)
8
9
Voor de dimensionering van de stroomopwaartse schakelaars moet rekening worden gehouden met de
onderstaande parameters:
Waarden van de netstromen
Nominaal
vermogen
van de UPS
Gelijkstroom bij
400/320 Volt en
nominale belasting
Gelijkstroom bij 320
Volt en overbelasting
=110% beperkt tot
2 minuten
Kaliber van
primaire
zekeringen
Kaliber van
5 kVA
9/10 A
11 A
25 A
80 A
7 kVA
10/11 A
12 A
25 A
80 A
11 kVA
15/19 A
21 A
30 A
100 A
De selectiviteit van de beveiligingen stroomopwaarts en stroomafwaarts vermeld in paragraaf 2.6 is
gegarandeerd bij een kabellengte van maximaal 30 m en een kabeldiameter van 10 mm2.
Het uitschakelvermogen van de schakelaar moet worden gekozen afhankelijk van de installatie, de lengte en
de diameter van de kabels.
34007724NL/AD - Page 35
5. Bijlagen
Tijd/stroom-curven voor de ingangsschakelaar van de UPS
t (s)
103
102
10
1
10- 1
-2
10
I / In
-3
10
0
1
2
1,25 1,5
3
4
5
6
7
8
9
10
Tijd/stroom-curven voor de primaire en uitgangszekeringen van de UPS
t (s)
104
t (s)
103
103
2
10
102
10
10
1
1
10- 1
I (A)
-2
10
10
Primaire zekering van
EX RT 5: 25 A
EX RT 7: 25 A
102
10- 1
103
Primaire zekering van
EX RT 11: 30 A
-2
10
10- 3
10- 4
I (A)
10
2
10
Uitgangszekering van
EX RT 5: 80 A
EX RT 7: 80 A
Page 36 - 34007724NL/AD
3
10
104
Uitgangszekering van
EX RT 11: 100 A
5. Bijlagen
Input/output-specificaties van de UPS
Bron
Spanning
Frequentie
Normaal AC-circuit
320 tot 465 Volt AC
40 tot 70 Hz
AC-bypass-circuit
187 tot 264 Volt AC*
48 tot 52 Hz**
Uitgang naar beveiligde
apparatuur
230 Volt AC (andere mogelijke
waarden: 200/208/220/240/250 V).
Automatische selectie van 50/60
Hz (of frequentieomzetter
(*): afhankelijk van specifiek geprogrammeerde uitgangsspanning, wijzigbaar via software.
(**): standaard geprogrammeerd op +/-4% (andere mogelijke waarden: 1, 2, 4, 8), wijzigbaar via software.
Door de UPS geleverd vermogen afhankelijk van ingangsspanning
P/Pn
100%
70%
250V 320V
U
465V
Toelaatbare overbelasting op de UPS afhankelijk van tijdsperiode
P/Pn
1.5
1.25
1.1
1.02
0.5s
30s
60s
t
120s
Corrente di cortocircuito fornita dall’UPS in modalità Normale o Batteria
zz EX RT 5: 110 A gedurende 80 ms.
zz EX RT 7: 110 A gedurende 80 ms.
zz EX RT 11: 150 A gedurende 80 ms.
Transformator module EX RT
Nominaal vermogen
11 kVA
Nominale stroom
63 A
Ingangsspanning
160-280 Volt AC
Spanningsval
7 Volt bij nominale belasting
Frequentie
50/60 Hz (+/-10 %)
Isolatie (EN 61558-1-2-4)
3,75 kV / 5 M ohms
Bedrijfstemperatuur
De 0 tot +40°C
Max. vochtigheidsgraad
95 %
Deklassering hooggelegen locatie
Pn -10 % > 1000 m
Afmetingen H x B x D (tower)
444 x 131 x 635 mm
Afmetingen H x B x D (rack 3U)
131 x 444 x 635 mm
Gewicht
86,5 kg
34007724NL/AD - Page 37
5. Bijlagen
EX RT CLA module
zz Voedingsspanning: 160-280 V AC,
zz Voedingsfrequentie: 40-70 V Hz,
zz Laadstroom: 6 A DC,
zz Laadtijd noodzakelijk voor laden tot 90% van de nominale autonomie na ontlading bij nominaal
vermogen van de UPS:
EX RT 5
Programmering
2 uur autonomie
Programmering
4 uur autonomie
Programmering
8 uur autonomie
5 uur
12 uur
20 uur
EX RT 7
5 uur
12 uur
20 uur
EX RT 11
7 uur
15 uur
24 uur
Thermische specificaties
zz Bedrijfstemperatuur van de UPS van 0 tot 40°C (8 uur bij 45°C), met een optimale werking tussen +20 en
+25°C.
zz De autonomietijd van de batterij wordt sterk beïnvloed door hoge of lage temperaturen en is met name
onder 10°C aanzienlijk beperkt. Boven 25°C wordt de levensduur van de batterij gehalveerd telkens als de
temperatuur met 10°C stijgt. Boven 40°C garanderen de batterijfabrikanten de werking niet meer vanwege
het risico van oververhitting.
zz De luchtinlaat bevindt zich aan de voorzijde en de luchtuitlaat aan de achterzijde.
5.2 Woordenlijst
AC-BYPASS-circuit
Bypass-energievoorzieningcircuit dat het mogelijk maakt de aangesloten
apparatuur van energie te voorzien bij overbelasting op de uitgangen van de UPS,
bij service of bij storingen.
Autonomie
Tijd waarin de aangesloten apparatuur energie krijgt van de batterij.
Beveiligde apparatuur
Apparaten of systemen die op de uitgang van de UPS zijn aangesloten.
ECO-mod
Bedrijfsmode die het mogelijk maakt de aangesloten apparatuur rechtstreeks
door de netaansluiting van energie te voorzien als de netspanning binnen de door
de gebruiker bepaalde tolerantiewaarden valt. De ECO-mode maakt het mogelijk
op energie te besparen.
Handmatige bypass
Draaischakelaar, bediend door de gebruiker, die het mogelijk maakt de aangesloten
apparatuur rechtstreeks door de netaansluiting van energie te voorzien. Door
omschakelen naar handmatige bypass kan onderhoud worden uitgevoerd zonder
de energievoorziening naar de aangesloten apparatuur te onderbreken.
NORMAAL AC-circuit
Normale energievoorzieningcircuit van de UPS.
Normale mode of dubbele omzetting
Normale bedrijfsmode van de UPS: de netaansluiting voorziet de UPS van energie
die op zijn beurt de aangesloten apparatuur van energie voorziet (na een dubbele
elektronische omzetting).
Page 38 - 34007724NL/AD
Relaiscontacten
Informatie die wordt afgeleverd in de vorm van contacten die bestemd zijn voor de
gebruiker.
UPS
Uninterruptible Power Supply (Ononderbroken Energievoorziening).
3400772400/AD
www.eaton.com
3400772400-AD