ABB PowerValue 11 RT Quick Manual

Categorie
Noodstroomvoorzieningen (UPS'en)
Type
Quick Manual

l
un I Jet
, 
ИБ
П ABB Powervalue 11 RT (6-10 кВА) - руководство по эксплуатации. Юниджет
Постоянная ссылка на страницу: https://www.uni-jet.com/catalog/istochniki-
besperebojnogo-pitaniya/on-line-ibp-1-kva-10kva/abb-powervalue-11-rt.html
PowerValue 11 RT
6-10 kVA
Quick guide
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 1
1
2
3
2 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
4
5
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 3
6
7
4 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 5
1en
es
da
zh
fr
ru
nl
de
pt
cz
el
it
sv
pl
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Quick guide 7
Kurzanleitung 21
Guide de référence rapide 35
Guida rapida 49
Guía rápida 63
Guia de consulta rápida 77
Pikaopas 91
Snabbinstruktion 105
Kvikguide 119
Rychlý průvodce 133
Краткое руководство 147
Skrócony podręcznik 161
速成指南 175
Σύντομος οδηγός 189
Beknopte installatiehandleiding 203
6 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 7
1en
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Quick guide
Safety instructions 8
Installation 13
Operation 15
Troubleshooting 17
8 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
Safety instructions
Read carefully
Always follow the precautions and instructions described in this manual. Any
deviations from the instructions may result in electrical shock or cause accidental
load loss.
ABB DOES NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED THROUGH INCORRECT
MANIPULATIONS OF THE UPS SYSTEM.
Safety notices
WARNING
WARNING INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN SEVERE INJURY AND/OR SERIOUS DAMAGE TO THE SYSTEM.
CAUTION
CAUTION INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD
RESULT IN MINOR INJURY AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT.
NOTE
NOTE INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD LEAD TO
PROPERTY DAMAGE.
Safety symbols
SAFETY WARNING: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO WARNINGS,
CAUTIONS AND NOTES.
DANGER: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO THE OCCURRENCE
OF ELECTRICAL LIVE PARTS WITH HAZARDOUS VOLTAGES.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 9
1en
Batteries
DANGER
WARNING
COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE
BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM
THE MAINS POWER SUPPLY.
DANGER
WARNING
DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY
KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO
CURRENT IS PRESENT AND NO HAZARDOUS VOLTAGE
EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR TERMINALS.
DANGER
WARNING
A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF ELECTRICAL SHOCK
AND HIGH SHORT CIRCUIT CURRENT. THE FOLLOWING
PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED WHEN WORKING ON
BATTERIES:
REMOVE WATCHES, RINGS OR OTHER METAL OBJECTS
MAKE USE OF PROPER PPE (PERSONAL PROTECTION
EQUIPMENT) AS PER LOCAL POLICIES AND RULES
WEAR FLAME/ARC RESISTANT WHOLE BODY
CLOTHING
WEAR SUITABLE VOLTAGE RATED GLOVES
USE SAFETY DIELECTRIC FOOTWEAR
WEAR ARC FLASH FACE SHIELD
USE VOLTAGE RATED TOOLS
DO NOT LAY TOOLS OR METAL PARTS ON TOP OF
BATTERIES
DISCONNECT THE CHARGING SOURCE PRIOR TO
CONNECTING OR DISCONNECTING BATTERY TERMINALS.
DANGER
WARNING
THE BATTERY CIRCUIT IS NOT ISOLATED FROM THE INPUT
VOLTAGE. HAZARDOUS VOLTAGES MAY OCCUR BETWEEN
THE BATTERY TERMINALS AND THE GROUND. VERIFY THAT
NO VOLTAGE IS PRESENT BEFORE SERVICING.
WARNING
NEVER DISPOSE BATTERIES ON FIRE AS THEY MAY EXPLODE.
10 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
WARNING
DO NOT OPEN OR MUTILATE THE BATTERIES.
WARNING
RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES.
CAUTION
REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF
BATTERIES.
Installation
DANGER
WARNING
DISPLAY A WARNING LABEL ON ALL PRIMARY POWER
ISOLATORS INSTALLED REMOTE FROM THE UPS AREA TO
WARN ELECTRICAL MAINTENANCE PERSONNELS THAT THE
CIRCUIT FEEDS A UPS.
MAKE SURE THAT WARNING LABEL CONTAINS THE
FOLLOWING TEXT OR EQUIVALENT: “ISOLATE THE UPS
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) BEFORE WORKING ON
THIS CIRCUIT”.
DANGER
WARNING
HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE
CONNECTING THE MAINS ENSURE THAT THE UPS IS
GROUNDED!
DANGER
WARNING
DO NOT REMOVE ANY SCREWS FROM THE UPS SYSTEM OR
FROM THE BATTERY CABINET: DANGER OF ELECTRICAL
SHOCK.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 11
1en
DANGER
WARNING
WHEN OPENING OR REMOVING THE UPS-COVERS YOU ARE
EXPOSED TO DANGEROUS VOLTAGES.
DANGER
WARNING
RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING
AN EXTERNAL ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT
AND UPS; BEFORE OPERATING ON THIS CIRCUIT, CHECK
FOR HAZARDOUS VOLTAGE.
WARNING
WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY
LOW TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION
AND USE TO AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE
UPS IS FULLY DRY BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING.
CAUTION
INDUCTIVE LOADS (FOR EXAMPLE MONITORS AND LASER PRINTERS)
HAVE A VERY HIGH POWER CONSUMPTION AT START-UP. IF CONNECTED
TO THE UPS, THE START-UP POWER OF SUCH LOADS MUST BE TAKEN
INTO CONSIDERATION WHEN CALCULATING THE CAPACITY OF THE UPS
TO PREVENT THE UPS FROM BEING OVERLOADED AND TURNED OFF.
NOTE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CONNECT THE UPS TO A CIRCUIT
PROVIDED WITH BRANCH CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION WITH AN
AMPERE RATING IN ACCORDANCE WITH THE IEC/EN 60934 STANDARD OR
YOUR LOCAL ELECTRICAL CODE.
SEE TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR RECOMMENDATIONS.
12 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
Operation
CAUTION
DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE.
CAUTION
DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE
BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE
GROUND FROM THE UPS AND ALL CONNECTED LOADS.
CAUTION
SWITCH OFF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING ON THE UPS.
THEN SWITCH ON THE LOADS ONE BY ONE AFTER THE UPS IS TURNED
ON. SWITCH OFF ALL OF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING OFF
THE UPS.
CAUTION
REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE
SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
NOTE
PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL
THE UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE
DISCONNECTING IT FROM THE MAINS.
NOTE
INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR
DAMAGE TO EQUIPMENT.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 13
1en
Installation
Planning before installation
Install the unit to a position where any danger to the UPS is minimized to ensure a
long service life:
Install the UPS indoors.
Leave 50cm of space on each side of the cabinet to enable cooling airflow and
ensure that the circulation of air to the ventilation slits is not obstructed.
Avoid excessively high temperature and excessive moisture
Make sure that the surface is solid and flat
Rack mount installation – requires rack mounting kit, to be purchased
separately
Identify the rail holes in the rack for positioning the cabinet. Position the rails in
the bottom of the 3U space for 6kVA units and 5U space for 10kVA units.
Slide the cabinet into the rack. (Fig.1)
If installing additional UPS units, repeat the steps above for each cabinet
Tower installation
PowerValue 11 RT 6 kVA
Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right. (Fig.2)
Place the units to a vertical position.
Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right in the top and bottom front
panels. (Fig.4)
Place the units to a vertical position.
Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.5)
14 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
Electrical connections
PowerValue 11 RT 6 kVA (see Fig.6)
Legend
1 GND contact
2 EPO
3 Parallel port
4 Output circuit breaker
5 Output sockets
6 SNMP/ AS400 slot
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 AC input
11 AC output
PowerValue 11 RT 10 kVA (see Fig.7)
Legend
1 SNMP/ AS400 slot
2 EPO
3 USB
4 Parallel port
5 Battery connector
6 GND contact
7 Output sockets
8 Output circuit breaker
9 AC output
10 Bypass
11 AC input
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 15
1en
Operation
You can operate the UPS through the user-friendly display (see chapter 4 of the user
manual for a full list of possible operations).
Power on/off
Scroll up
Scroll down
Select / Edit
UPS start-up
To start up the UPS with mains supply:
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The fans are
activated and the UPS will load for a few seconds.
3. The UPS performs a self-test and the LCD shows the default UPS status screen.
16 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
To start up the UPS without mains supply (cold start):
1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically.
2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The UPS is powered
on, the fans are activated and the LCD is turned on. The UPS performs a self-test
and shows the default UPS status screen.
3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer
sounds for 1 second and the UPS starts up.
4. After a few seconds, the UPS transfers to battery-mode. When the UPS is
supplied with power from the mains, the UPS transfers to online-mode without
interruption in the output of the UPS.
UPS Shutdown
To shut down the UPS with mains supply:
1. If the UPS is working on bypass-mode, go to step 3.
2. If the UPS is on online-mode, keep the power-on button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound and the UPS will transfer to bypass-mode.
Note that the bypass is still energized.
3. Disconnect the mains power supply. The display will shut down and the output
voltage will be removed from the UPS output terminal.
4. In case bypass has been disabled through the Settings menu, keep the power-
on button pressed for longer than 3 seconds to shut down the UPS. The unit will
transfer from online to stand-by mode. Disconnect the input power cable and the
display will shut down.
To shut down the UPS without mains supply:
1. To power off the UPS, keep the power on/off button pressed for more than 3
seconds. The alarm buzzer will sound for 3 seconds and the output power will be
immediately cut-off.
2. The display will shut down and the output voltage will be removed from the UPS
output terminal.
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 17
1en
Troubleshooting
Alarm and events indicate warnings and notify of errors or potential failures in the
system. The output of the UPS is not necessarily affected in case of an alarm but
taking the correct actions may prevent loss of power to the load. If the UPS system
does not operate correctly, attempt to solve the problem using the table below.
Alarm or Event Possible cause Remedy
Utility Abnormal
Alarm Code: 02
The input mains is out of the UPS
tolerance range
Check input mains condition
Site Wiring Fault
Alarm Code: 04
Site Fault detection is supported on
all-models when a Grounding Neutral
connection is present. Alarm will
trigger when the difference between
ground and neutral voltage is >15V.
Site Fault detection should be
enabled by default. It can be enabled
/ disabled from the LCD settings
menu.
Reconnect all input wires
Battery Disconnect
Alarm Code:11
Battery voltage is lower than the
batteries disconnected level defined
for this UPS. There could be a blown
fuse, intermittent battery connection
or disconnected battery cable.
Verify that all batteries are properly
connected.
If the condition persists, contact your
service representative.
Battery low
Alarm Code:12
The UPS is in battery-mode and the
battery autonomy is running low.
This warning is approximate and the
actual time to shut down may vary.
Depending on the UPS load and the
number of external battery modules
(EXBAT), the “Battery Low” warning
may occur before the batteries reach
25% capacity
Service Battery
Alarm Code:13
A battery string failure has been
detected and the battery charger has
been disabled until its replacement
Contact your service representative
Charger Fail
Alarm Code:15
Indicates a charger failure The UPS charger is turned off until
the next startup. Contact your
service representative
Battery Over Voltage
Alarm Code:16
Indicates that the battery voltage is
too high
The UPS will turn off the charger until
the battery voltage is normal
BUS Over Voltage
Alarm Code:21
Indicates an over voltage in the BUS
of the UPS.
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
BUS Under Voltage
Alarm Code:22
Indicates an under voltage in the
BUS of the UPS.
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
BUS Unbalance
Alarm Code:23
Indicates that the positive BUS
voltage and negative BUS voltage
are not symmetric
The UPS transfers to Bypass-mode
if supporting the load
18 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
Alarm or Event Possible cause Remedy
BUS Short
Alarm Code:24
Indicates that the BUS voltage
decreases very fast
Contact your service representative
BUS Softstart Fail
Alarm Code:25
Indicates that the BUS could not
perform a soft start successfully
Contact your service representative
Output Short Circuit
Alarm Code:31
Indicates that the UPS has detected
abnormally low impedance placed on
its output (considered as a short
circuit)
Remove all the loads. Turn off the
UPS. Check if UPS output and loads
are short circuited.
Ensure short circuits are removed
before turning the UPS on again.
Inv Over Voltage
Alarm Code:32
Indicates an inverter over voltage The UPS transfers to bypass-mode
if supporting the load
Inv Under Voltage
Alarm Code:33
Indicates an inverter under voltage The UPS transfers to bypass-mode
if supporting the load
Inv Softstart Fail
Alarm Code:34
Indicates that the inverter could not
perform a soft start successfully
Contact your service representative
Output Overload
Alarm Code:41
Output is in overload. Remove some of the load from the
UPS. The UPS continues to operate,
but may switch to bypass-mode or
shutdown if the load increases.
The alarm resets when the condition
becomes inactive.
Inv Overload Fault
Alarm Code:42
UPS has been transferred to bypass
or fault-mode caused by a high
overload in inverter-mode
The UPS transfers to battery-mode
if supporting the load. Remove
some of the load from the UPS
Byp Overload Fault
Alarm Code:43
UPS has cut off the output and
transferred to fault-mode because of
overload in bypass-mode or
HE-mode.
Remove some of the load from the
UPS
Battery-mode
Alarm Code: 62
A utility failure has occurred and the
UPS is in battery-mode.
The UPS is running in battery-mode.
Prepare your equipment for
shutdown.
Eco-mode
Alarm Code: 63
The UPS is on bypass while
operating on the High Efficiency
setting.
The equipment operated in bypass
as standard when in High Efficiency
operation. Battery-mode is available
and your equipment is protected.
EPO Active
Alarm Code: 71
The external contacts in the rear of
the UPS are configured for EPO
operation and they have been
activated.
Check the EPO connector status
Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 19
1en
Alarm or Event Possible cause Remedy
ON Maintenance
Bypass
Alarm Code: 72
UPS was manually switched to
bypass and will remain in bypass
until manually transferred out of
bypass
Check the maintain bypass switch
status
Heat sink Over
Temperature
Alarm Code: 81
Indicates that the temperature of
heat sink is too high indicating an
over temperature of the UPS.
Transfer the UPS to Bypass-mode. If
the condition persists, shut down the
UPS. Clear vents and remove any
heat sources. Allow the UPS to cool.
Ensure the airflow around the UPS is
not obstructed. Restart the UPS.
Ambient Over
Temperature
Alarm Code:82
Indicates that the ambient
temperature is higher than the
operation temperature on
specification
Change the positioning of the UPS or
use an adequate air conditioning
system.
Fan Failure
Alarm Code:84
Indicates that the fan is not working
properly.
Check fans of UPS
Back feed
Alarm Code:93
UPS has an unexpected bypass
current on battery-mode
Transfer to maintenance bypass and
call service.
Fatal Eeprom Fault
Alarm Code:A3
Indicates that the UPS could not
read the Eeprom successfully
Contact your service representative
Negative power
Fault
Alarm Code: E1
Parallel system: power from one UPS
flows from the parallel output into the
other UPS in the system (negative
power)
If the parallel system is in redundant-
mode, only the UPS with the failure
will transfer to fault-mode without
output. Other UPS will still support
the load.
If the parallel system is not
redundant and the load cannot be
supported by the other UPS, all units
in the parallel system will transfer to
fault-mode.
Parallel cable loss
Alarm Code: E2
Parallel system: Parallel cable
disconnected
Connect the parallel cable
Parallel system
battery status
Alarm Code: E6
UPS1 batteries connected, UPS2
batteries disconnected
Check battery connections
Line input different
Alarm Code: E7
Parallel system: UPS1 line ok, UPS2
line lost
Check the input line
20 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide
en
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 21
de
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise 22
Installation 27
Betrieb 29
Fehlerbehebung 31
22 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Sicherheitshinweise
Sorgfältig lesen
Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in diesem Handbuch
beschrieben werden. Abweichungen von diesen Anweisungen können zu Stromschlag
und unbeabsichtigtem Ladeverlust führen.
ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN DER USV-ANLAGE
VERURSACHT WURDEN.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
WARNUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SCHWERER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE
FÜHREN KÖNNTE
ACHTUNG
ACHTUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU LEICHTEN
VERLETZUNGEN UND/ODER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE FÜHREN
KÖNNTE.
HINWEIS
HINWEIS DEUTET AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU
SACHSCHADEN FÜHREN KÖNNTE.
Sicherheitssymbole
SICHERHEITSHINWEIS: DAS SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF
WARNHINWEISE, VORSICHTSHINWEISE UND HINWEISE AUFMERKSAM ZU
MACHEN.
GEFAHR: DIESES SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DAS
VORKOMMEN STROMFÜHRENDER TEILE MIT GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN
AUFMERKSAM ZU MACHEN.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 23
de
Batterien
GEFAHR
WARNUNG
KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE
VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER
STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
GEFAHR
WARNUNG
TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/
ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN.
ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM KONDENSATOR ODER AN DEN
BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN STROM UND KEINE
GEFÄHRLICHE SPANNUNG VORHANDEN IST.
GEFAHR
WARNUNG
EINE BATTERIE KANN EINE GEFAHR FÜR EINEN STROMSCHLAG
ODER EINEN HOCHSTROM-KURZSCHLUSS DARSTELLEN. BEI
DER ARBEIT AN BATTERIEN MÜSSEN FOLGENDE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN:
ENTFERNEN SIE UHREN, RINGE UND ANDERE
METALLGEGENSTÄNDE
TRAGEN SIE EINE GEEIGNETE PSA (PERSÖNLICHE
SCHUTZAUSRÜSTUNG) NACH DEN LOKALEN VORSCHRIFTEN
UND REGELUNGEN
TRAGEN SIE FLAMMEN-/LICHTBOGENBESTÄNDIGE
GANZKÖRPERKLEIDUNG
TRAGEN SIE GEEIGNETE SPANNUNGS-BEMESSENE
HANDSCHUHE
TRAGEN SIE DIELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE
TRAGEN SIE EINE STÖRLICHTBOGEN-GESISCHTSSCHUTZ
VERWENDEN SIE SPANNUNGS-BEMESSENE WERKZEUGE
LEGEN SIE KEINE WERKZEUGE ODER METALLTEILE OBEN
AUF BATTERIEN
TRENNEN SIE DIE LADEQUELLE VOR DEM ANSCHLUSS ODER
UNTERBRECHEN VON BATTERIEKLEMMEN.
GEFAHR
WARNUNG
DER BATTERIESTROMKREIS IST VON DER
AUSGANGSSPANNUNG NICHT GETRENNT. ZWISCHEN DEN
BATTERIEKLEMMEN UND DER ERDUNG KÖNNEN GEFÄHRLICHE
SPANNUNGEN AUFTRETEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER
WARTUNG, DASS KEINE SPANNUNG VORHANDEN IST.
24 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
WARNUNG
ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, WEIL SIE EXPLODIEREN KÖNNEN.
WARNUNG
ÖFFNEN ODER BESCHÄDIGEN SIE DIE BATTERIEN NICHT.
WARNUNG
FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN.
ACHTUNG
ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN
BATTERIEART.
Installation
GEFAHR
WARNUNG
ANZEIGE EINES WARNHINWEISES AN ALLEN
STROMTRENNSCHALTEN, DIE NICHT IM BEREICH DER USV
INSTALLIERT SIND, UM MITARBEITER DER ELEKTRISCHEN
WARTUNG ZU WARNEN, DASS DER STROMKREIS EINE USV
VERSORGT.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER WARNHINWEIS FOLGENDE
ODER GLEICHWERTIGEN TEXT UMFASST: „ISOLIEREN SIE DIE
USV (UNUNTERBROCHENE STROMVERSORGUNG), BEVOR SIE
AN DIESEM STROMKREIS ARBEITEN”.
GEFAHR
WARNUNG
HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF,
DASS DIE USV VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET
IST!
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 25
de
GEFAHR
WARNUNG
ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN VON DER USV-ANLAGE
ODER VOM BATTERIEGEHÄUSE: STROMSCHLAGGEFAHR.
GEFAHR
WARNUNG
BEIM ÖFFNEN ODER ENTFERNEN DER USV-ABDECKUNGEN
WERDEN SIE GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUSGESETZT.
GEFAHR
WARNUNG
RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH
INSTALLATION EINER TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM
NETZAUSGANG UND DER USV; ÜBERPRÜFEN SIE AUF
GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN STROMKREIS
BETREIBEN.
WARNUNG
WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT
WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE
WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR
SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN SIE
MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUSSEN VÖLLIG TROCKEN
IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN.
ACHTUNG
INDUKTIVE LASTEN (ZUM BEISPIEL MONITOREN UND LASERDRUCKER)
HABEN EINEN SEHR HOHEN LEISTUNGSVERBRAUCH BEI INBETRIEBSETZUNG.
FALLS AN DER USV ANGESCHLOSSEN, MUSS DIE INBETRIEBNAHME-
LEISTUNG SOLCHER LASTEN BEI DER BERECHNUNG DER KAPAZITÄT DER
USV BERÜCKSICHTIGT WERDEN, DAMIT DIE USV NICHT ÜBERLASTET WIRD
UND ABSCHALTET.
HINWEIS
UM DIE BRANDGEFAHR ZU SENKEN, SCHLIESSEN SIE DIE USV AN EINEN
STROMKREIS MIT ZWEIGSTROMKREIS-ÜBERSTROMSCHUTZ MIT EINEM
AMPEREWERT GEMÄSS DER NORM IEC/EN 60934 ODER IHREM ÖRTLICHEN
ELEKTRISCHEN CODE AN.
IN DEN TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN SIE EMPFEHLUNGEN
NACHLESEN.
26 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Betrieb
ACHTUNG
NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN.
ACHTUNG
TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN
KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, WEIL DADURCH DIE
ERDUNG VON DER USV UND ALLEN ANGESCHLOSSENEN LASTEN ENTFERNT
WIRD.
ACHTUNG
SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN
LASTEN AB. SCHALTEN SIE DANN EINE LAST NACH DER ANDEREN EIN, WENN
DIE USV EINGESCHALTET IST. SCHALTEN SIE VOR DEM ABSCHALTEN DER USV
ALLE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
ACHTUNG
ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART UND
DEMSELBEN AMPEREWERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
HINWEIS
DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN.
WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BY-
MODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN.
HINWEIS
UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST
ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 27
de
Installation
Planung vor der Installation
Installieren Sie die Anlage an einem Ort, der für die USV nicht gefährlich ist, um eine lange
Lebensdauer zu garantieren:
Installieren Sie die USV in Innenräumen.
Lassen Sie auf jeder Seite des Gehäuses 50 cm Platz, um einen Kühlluftstrom
zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass die Zirkulation von Luft zu den
Belüftungsschlitzen nicht behindert wird.
Vermeiden Sie sehr hohe Temperaturen und übermäßige Feuchtigkeit
Achten Sie auf eine feste und ebene Oberfläche
Rack-Einbau - erfordert Rackmontage-Satz, der separat gekauft werden kann
Bestimmen Sie zur Aufstellung des Gehäuses die Schienenbohrungen im Rack.
Platzieren Sie die Schienen am Boden der 3U-Fläche für 6kVA-Anlagen und 5U-Fläche
für 10kVA-Anlagen.
Schieben Sie das Gehäuse in das Rack. (Abb. 1)
Bei der Installation weiterer USV-Anlagen wiederholen Sie die obigen Schritte für jedes
Gehäuse.
Turm-Installation
PowerValue 11 RT 6 kVA
Drehen Sie das LCD-Bedienfeld vorsichtig um 90° nach rechts. (Abb. 2)
Stellen Sie die Geräte senkrecht hin.
Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Drehen Sie das LDC-Bedienfeld in der oberen und unteren Frontplatte um 90° nach
rechts. (Abb. 4)
Stellen Sie die Geräte senkrecht hin.
Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 5)
28 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Elektrische Anschlüsse
PowerValue 11 RT 6 kVA (siehe Abb. 6)
Legende
1 GND-Kontakt
2 EPO
3 Parallelbuchse
4 Ausgang Schutzschalter
5 Ausgangsbuchsen
6 SNMP-/ AS400-Schlitz
7 USB
8 RS232
9 Überbrückung
10 Wechselstromeingang
11 Wechselstromausgang
PowerValue 11 RT 10 kVA (siehe Abb. 7)
Legende
1 SNMP-/ AS400-Schlitz
2 EPO
3 USB
4 Parallelbuchse
5 Batteriestecker
6 GND-Kontakt
7 Ausgangsbuchsen
8 Ausgang Schutzschalter
9 Wechselstromausgang
10 Überbrückung
11 Wechselstromeingang
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 29
de
Betrieb
Sie können die USV über die benutzerfreundliche Anzeige bedienen (in Kapitel 4 des
Benutzerhandbuchs finden Sie eine vollständige Liste mit allen möglichen Arbeitsschritten).
USV starten
Um die USV mit Netzversorgung zu starten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die Lüfter werden aktiviert und
die USV lädt für ein paar Sekunden.
3. Die USV führt einen Selbsttest durch und das LCD zeigt den Bildschirm mit dem
Standard-Status der USV an.
Ein/aus
Nach oben scrollen
Nach unten scrollen
Auswählen / Bearbeiten
30 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Um die USV ohne Netzversorgung zu starten (Kaltstart), gehen Sie wie folgt vor:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind.
2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die USV wird eingeschaltet, die
Lüfter werden aktiviert und das LCD wird eingeschaltet. Die USV führt einen Selbsttest
durch und zeigt den Bildschirm mit dem Standard-Status der USV an.
3. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Der Alarmpieper ertönt für
1 Sekunde und die USV startet.
4. Nach ein paar Sekunden geht die USV in den Batteriemodus über. Wenn die USV mit
Strom aus dem Netz versorgt wird, geht die USV ohne Unterbruch im Ausgang der
USV in den Online-Modus über.
USV abschalten
Um die USV mit Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Wenn die USV im Überbrückungsmodus arbeitet, gehen Sie zu Schritt 3.
2. Wenn sich die USV im Online-Modus befindet, halten Sie die Einschalttaste
länger als 3 Sekunden gedrückt. Der Alarmpieper piept und die USV geht in den
Überbrückungsmodus über. Beachten Sie, dass die Überbrückung immer noch unter
Spannung steht.
3. Trennen Sie die Netzversorgung. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung
wird von der USV-Ausgangsklemme entfernt.
4. Wenn die Überbrückung über das Einstellungsmenü deaktiviert wurde, halten Sie die
Einschalttaste länger als 3 Sekunden gedrückt, damit die USV abschaltet. Die Anlage
geht vom Online- in den Stand-by-Modus über. Trennen Sie das Eingangs-Stromkabel,
dann schaltet die Anzeige ab.
Um die USV ohne Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die USV
abzuschalten. Der Alarmpieper ertönt für 3 Sekunden und die Ausgangsleistung wird
umgehend abgeschaltet.
2. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung wird von der USV-
Ausgangsklemme entfernt.
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 31
de
Fehlerbehebung
Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise an und melden Fehler oder mögliche Ausfälle
im System. Bei einem Alarm ist der Ausgang der USV nicht unbedingt betroffen, durch
das Ergreifen der richtigen Maßnahmen kann aber Stromverlust an die Last vermieden
werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig funktioniert, versuchen Sie mit nachstehender
Tabelle, das Problem zu lösen.
Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung
Utility Anormal
Alarmcode: 02
Das Eingangsnetz befindet sich
nicht im USV-Toleranzbereich
Zustand des Eingangsnetzes überprüfen
Falsche Verkabelung
Alarmcode: 04
Fehlererkennung wird mit einem
Nullleiteranschluss auf allen
Modellen unterstützt. Bei einer
Abweichung zwischen Masse- und
Nullleiterspannung über 15V wird
Alarm ausgelöst.
Fehlererkennung sollte standardmäßig
aktiviert sein. Sie kann im LCD-
Einstellungsmenü aktiviert / deaktiviert
werden.
Alle Eingangskabel neu anschließen
Batterietrennung
Alarmcode:11
Die Batteriespannung ist niedriger
als die getrennte Stufe der
Batterien, die für diese USV
festgelegt ist. Es könnte sich um
eine durchgebrannte Sicherung,
intermittierende Batterieverbindung
oder ein getrenntes Batteriekabel
handeln.
Überprüfen, dass alle Batterien richtig
angeschlossen sind.
Wenn der Zustand weiterbesteht, wenden
Sie sich an Ihren lokalen Servicevertreter.
Batterie schwach
Alarmcode:12
Die USV ist im Batteriemodus und
die Batterieautonomie ist niedrig.
Diese Warnung ist annähernd und die
Istzeit zum Abschalten kann variieren.
Je nach USV-Last und der Anzahl der
externen Batteriemodule (EXBAT) kann die
Warnung „Batterie schwach” angezeigt
werden, bevor die Batterien 25% Kapazität
erreichen.
Batterie warten
Alarmcode:13
Es wurde ein Ausfall der
Batteriereihe erfasst und das
Batterie-Ladegerät wurde bis zu
seinem Austausch deaktiviert.
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausfall Ladegerät
Alarmcode:15
Zeigt einen Ladegerät-Ausfall an Das USV-Ladegerät ist bis zum nächsten
Start abgeschaltet. Wenden Sie sich an
Ihren Servicevertreter
Batterie
Überspannung
Alarmcode:16
Zeigt an, dass die Batteriespannung
zu hoch ist
Die USV schaltet das Ladegerät ab, bis die
Spannung wieder normal ist
32 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung
BUS Überspannung
Alarmcode:21
Zeigt eine Überspannung im BUS
der USV an.
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Unterspannung
Alarmcode:22
Zeigt eine Unterspannung im BUS
der USV an.
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Ungleichgewicht
Alarmcode:23
Zeigt an, dass die positive und die
negative BUS-Spannung nicht
symmetrisch sind
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
BUS Kurzschluss
Alarmcode:24
Zeigt einen sehr schnellen Abfall der
BUS-Spannung an
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
BUS Softstart-Fehler
Alarmcode:25
Zeigt an, dass der BUS keinen
erfolgreichen Softstart durchführen
konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausgang Kurzschluss
Alarmcode:31
Zeigt an, dass die USV eine
ungewöhnlich niedrige Impedanz an
ihrem Ausgang erkannt hat (gilt als
Kurzschluss)
Alle Lasten entfernen. Die USV abschalten.
Überprüfen, ob USV-Ausgang und Lasten
kurzgeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Kurzschlüsse
entfernt werden, bevor Sie die USV wieder
einschalten.
Inv Überspannung
Alarmcode:32
Zeigt eine Inverter-Überspannung
an
Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
Inv Unterspannung
Alarmcode:33
Zeigt eine Inverter-Unterpannung an Die USV geht in den
Überbrückungsmodus, wenn sie die Last
unterstützt
Inv Softstart-Fehler
Alarmcode:34
Zeigt an, dass der Inverter keinen
erfolgreichen Softstart durchführen
konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
Ausgang Überlast
Alarmcode:41
Ausgang ist überlastet. Einige Lasten von der USV nehmen. Die
USV arbeitet weiter, kann aber bei
Erhöhung der Last in den
Überbrückungsmodus gehen oder
abschalten.
Wenn die Bedingung inaktiv wird, wird der
Alarm zurückgesetzt.
Inv Überlast-Fehler
Alarmcode:42
Die USV ging wegen einer hohen
Überlast im Invertermodus in den
Überbrückungs- oder Fehlermodus
Die USV geht in den Batteriemodus,
wenn sie die Last unterstützt Einige
Lasten von der USV nehmen
Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 33
de
Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung
Überbr. Überlast-
Fehler
Alarmcode:43
Die USV hat wegen einer Überlast
im Überbrückungs- oder HL-Modus
den Ausgang abgeschaltet und ging
in den Fehlermodus.
Einige Lasten von der USV nehmen
Batteriemodus
Alarmcode: 62
Es trat ein Utility-Fehler auf und die
USV ist im Batteriemodus.
Die USV läuft im Batteriemodus. Ihre
Anlage zum Abschalten vorbereiten.
ECO-Modus
Alarmcode: 63
Die USV ist im
Überbrückungsmodus, während sie
in der HL-Einstellung läuft.
Im HL-Betrieb arbeitete die Anlage
standardmäßig in Überbrückung. Der
Batteriemodus ist verfügbar und Ihre
Anlage ist geschützt.
EPO Aktiv
Alarmcode: 71
Die externen Kontakte auf der
Rückseite der USV sind für EPO-
Betrieb konfiguriert und wurden
aktiviert.
Den Status des EPO-Anschlusses
überprüfen
Wartungsüber-
brückung EIN
Alarmcode: 72
Die USV wurde manuell auf
Überbrückung gestellt und bleibt in
Überbrückung, bis sie manuell aus
der Überbrückung genommen wird
Überprüfen Sie den Schalterstatus der
Wartungsüberbrückung
Wärmeableiter
Übertemperatur
Alarmcode: 81
Weist darauf hin, dass die
Temperatur des Wärmeableiters zu
hoch ist und auf der USV eine
Übertemperatur angezeigt wird.
Setzen Sie die USV in den
Überbrückungsmodus. Wenn der Zustand
fortbesteht, schalten Sie die USV ab.
Lüftungsöffnungen reinigen und
Wärmequellen entfernen. Lassen Sie die
USV abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der
Luftstrom um die USV nicht behindert wird.
Starten Sie die USV neu.
Umgebung
Übertemperatur
Alarmcode:82
Zeigt an, dass die
Umgebungstemperatur höher ist als
die festgelegte Betriebstemperatur
Stellen Sie die USV woanders hin oder
verwenden Sie eine zweckmäßige Lüftung.
Lüfter Störung
Alarmcode:84
Zeigt an, dass der Lüfter nicht
richtig funktioniert.
Überprüfen Sie die Lüfter der USV
Rückstrom
Alarmcode:93
Die USV hat einen unerwarteten
Überbrückungsstrom im
Batteriemodus
Gehen Sie in Wartungsüberbrückung über
und rufen Sie den Service an.
Schwerwiegender
Eeprom-Fehler
Alarmcode:A3
Zeigt an, dass die USV den Eeprom
nicht erforlgreich lesen konnte
Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter
34 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung
de
Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung
Negativer Strom
Fehler
Alarmcode: E1
Parallelsystem: Strom von einer
USV fließt vom Parallelausgang in
die andere USV im System
(negativer Strom)
Wenn sich das Parallelsystem im
Redundanzmodus befindet, geht nur die
USV mit der Störung in den Fehlermodus
ohne Ausgang über. Die andere USV
unterstützt weiterhin die Last.
Wenn das Parallelsystem nicht redundant
ist und die Laste von der anderen USV
nicht unterstützt werden kann, gehen alle
Geräte im Parallelsystem in den
Fehlermodus.
Verlust Parallelkabel
Alarm Code: E2
Parallelsystem: Parallelkabel
getrennt
Parallelkabel anschließen
Batteriestatus
Parallelsystem
Alarm Code: E6
Batterien USV1 angeschlossen,
Batterien USV2 getrennt
Batterieanschlüsse überprüfen
Leitungseingang
unterschiedlich
Alarmcode: E7
Parallelsystem: Leitung USV1 in
Ordnung, Leitung USV2 verloren
Die Eingangsleitung prüfen
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 35
fr
PowerValue 11RT 6-10kVA
Guide de référence rapide
Instructions de sécurité 36
Installation 41
Utilisation 43
Dépannage 45
36 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
Instructions de sécurité
À lire attentivement
Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites dans ce manuel. Tout
manquement peut provoquer un choc électrique ou une perte de charge accidentelle.
ABB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION
INAPPROPRIÉE DU SYSTÈME D’UPS.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
L’AVERTISSEMENT INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE ET/OU ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT
LE SYSTÈME.
ATTENTION
LE SYMBOLE ATTENTION INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER UNE BLESSURE LÉGÈRE ET/OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.
REMARQUE
LE SYMBOLE REMARQUE INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT
PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
Symboles de sécurité
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DU SYMBOLE ATTENTION, AVERTISSEMENT OU
REMARQUE.
DANGER: CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES AUX TENSIONS DANGEREUSES.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 37
fr
Batteries
DANGER
AVERTISSEMENT
LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT
RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST
DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
DANGER
AVERTISSEMENT
DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE
OPÉRATION D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ
L’ABSENCE DE COURANT ET DE TENSION DANS LE
CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE CONDENSATEUR
DU BUS.
DANGER
AVERTISSEMENT
UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET UN FORT COURANT DE COURT-CIRCUIT. IL
EST NÉCESSAIRE DE PRENDRE LES PRÉCAUTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INTERVENTION SUR LES BATTERIES:
RETIREZ LES MONTRES, BAGUES OU AUTRES OBJETS
MÉTALLIQUES.
UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
PERSONNELLE ADAPTÉ CONFORME AUX RÉGLEMENTS ET
POLITIQUES LOCALES.
UTILISEZ UNE COMBINAISON IGNIFUGÉE ET
RÉSISTANTE AUX ARCS.
PORTEZ DES GANTS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ
DIÉLECTRIQUES
PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES
ARCS ÉLECTRIQUES
UTILISEZ DES OUTILS ADAPTÉS POUR LA TENSION
ÉLECTRIQUE
NE POSEZ PAS D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES
SUR LE SOMMET DES BATTERIES
DÉBRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE
CONNECTER OU DE DÉCONNECTER LES BORNES DE LA
BATTERIES.
38 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
DANGER
AVERTISSEMENT
LE CIRCUIT DE LA BATTERIE N’EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION
D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEUREUSES PEUVENT ÊTRE
PRÉSENTES ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA
TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION AVANT
L’ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT
NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER.
AVERTISSEMENT
NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ABÎMER LES BATTERIES.
AVERTISSEMENT
L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES
YEUX ET LA PEAU.
ATTENTION
REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
Installation
DANGER
AVERTISSEMENT
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR TOUS LES ISOLATEURS
DE PUISSANCE PRINCIPAUX INSTALLÉS À DISTANCE DE LA
ZONE DE L’UPS INDIQUANT AU PERSONNEL DE
MAINTENANCE ÉLECTRIQUE QUE LE CIRCUIT ALIMENTE UN
UPS.
VÉRIFIEZ QUE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT COMPREND
LE TEXTE SUIVANT OU UN ÉQUIVALENT: «ISOLEZ L’UPS
(ALIMENTATION SANS COUPURE) AVANT D’INTERVENIR SUR
CE CIRCUIT».
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 39
fr
DANGER
AVERTISSEMENT
COURANTS DE DÉFAUT ÉLEVÉS (COURANTS DE FUITE).
AVANT LE RACCORDEMENT AU SECTEUR, VÉRIFIEZ QUE
L’UPS EST RELIÉ À LA TERRE!
DANGER
AVERTISSEMENT
NE RETIREZ PAS LES VIS DU SYSTÈME D’UPS OU DE
L’ARMOIRE DE BATTERIE: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DANGER
AVERTISSEMENT
L’OUVERTURE OU LE RETRAIT DES PANNEAUX DE L’UPS
VOUS EXPOSE À DES TENSIONS DANGEREUSES.
DANGER
AVERTISSEMENT
RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ L’UPS EN
INSTALLANT UN DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE
L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS; AVANT D’INTERVENIR SUR CE
CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION DANGEREUSE.
AVERTISSEMENT
DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI L’UPS EST DÉBALLÉE DANS
UN EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST
NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE L’UPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE
PROCÉDER À SON INSTALLATION ET À SON UTILISATION. POUR ÉVITER
LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, ATTENDEZ QUE L’UPS AIT SÉCHÉ À
L’INTÉRIEUR COMME À L’EXTÉRIEUR AVANT SON INSTALLATION.
ATTENTION
LES CHARGES INDUCTIVES LOADS (PAR EXEMPLE LES ÉCRANS ET LES
IMPRIMANTES LASER) CONSOMMENT BEAUCOUP D’ÉLECTRICITÉ AU
DÉMARRAGE. SI ELLES SONT CONNECTÉES À L’UPS, LA PUISSANCE DE
DÉMARRAGE DE CES CHARGES DOIT ÊTRE PRISE EN COMPTE LORS DU
CALCUL DE LA CAPACITÉ DE L’UPS AFIN D’ÉVITER QU’IL SOIT EN
SURCHARGE ET ARRÊTÉ.
40 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
REMARQUE
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, RACCORDEZ L’UPS À UN CIRCUIT
MUNI D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SURINTENSITÉ DU CIRCUIT DE
DÉRIVATION AVEC UNE INTENSITÉ NOMINALE CONFORME À LA NORME IEC/
EN 60934 OU À VOTRE CODE ÉLECTRIQUE LOCAL.
CONSULTEZ LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR CONNAÎTRE LES
RECOMMANDATIONS.
Utilisation
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ.
ATTENTION
NE DÉCONNECTEZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE L’UPS OU
DE LA PRISE LORS DE L’UTILISATION CAR CELA INTERROMPT LE
RACCORDEMENT À LA TERRE DE L’UPS ET DE TOUTES LES CHARGES
CONNECTÉES.
ATTENTION
ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ
ENSUTE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉ
ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS
ATTENTION
REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME
TYPE ET À L’AMPÉRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE.
REMARQUE
APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT
L’UPS. ATTENDEZ QUE L’UPS SOIT EN MODE BY-PASS OU EN MODE VEILLE
AVANT DE LE DÉCONNECTER DU SECTEUR.
REMARQUE
UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT
PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 41
fr
Installation
Planification avant l’installation
Installez l’unité à un emplacement où le risque pour l’UPS est minime en vue d’assurer
une longue durée de vie:
Installez l’UPS à l’intérieur.
Laissez 50cm de chaque côté de l’armoire pour permettre le refroidissement par
l’air et pour assurer la circulation de l’air dans les fentes de ventilation afin qu’elles ne
s’obstruent pas.
Évitez les températures et l’humidité excessives
Veillez à ce que la surface soit solide et plane
L’installation en montage en rack nécessite le kit de montage dédié à acheter
séparément
Identifiez les trous du rail dans le rack pour positionner l’armoire. Positionnez les rails au
bas de l’espace 3U pour les unités 6kVA et de l’espace 5U pour les unités 10kVA.
Faites glisser l’armoire dans le rack (Fig.1)
Si vous installez des unités d’UPS supplémentaires, répétez les étapes ci-dessus pour
chaque armoire.
Installation en tour
PowerValue 11RT 6kVA
Faites pivoter doucement le panneau de commande LCD à 90º vers la droite. (Fig.2)
Placez les unités en position verticale.
Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.3)
PowerValue 11RT 10kVA
Faites doucement tourner le panneau de commande LCD à 90º vers la droite dans les
panneaux supérieur et inférieur. (Fig.4)
Placez les unités en position verticale.
Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.5)
42 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
Raccordements électriques
PowerValue 11RT 6kVA (consultez la Fig.6)
Légende
1 Contact GND
2 Arrêt d’urgence (EPO)
3 Port parallèle
4 Disjoncteur de sortie
5 Prises de sortie
6 Port SNMP/ AS400
7 USB
8 RS232
9 By-pass
10 Entrée CA
11 Sortie CA
PowerValue 11RT 10kVA (consultez la Fig.7)
Légende
1 Port SNMP/ AS400
2 Arrêt d’urgence (EPO)
3 USB
4 Port parallèle
5 Connecteur de batterie
6 Contact GND
7 Prises de sortie
8 Disjoncteur de sortie
9 Sortie CA
10 By-pass
11 Entrée CA
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 43
fr
Utilisation
Vous pouvez utiliser cet UPS à l’aide de l’écran (consultez le chapitre 4 de ce manuel
d’utilisation pour connaître la liste de l’ensemble des opérations disponibles).
Bouton marche/arrêt
Défilement vers le haut
Défilement vers le bas.
Sélectionner / Modifier
Démarrage de l’UPS
Pour raccorder l’UPS à l’alimentation secteur:
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Les ventilateurs
sont activés et l’UPS chargent pendant quelques secondes.
3. L’UPS effectue un test autonome et l’écran LCD indique l’écran de statut de l’UPS par
défaut.
44 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
Pour démarrer l’UPS sans alimentation secteur (démarrage à froid):
1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés.
2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. L’UPS est démarré,
les ventilateurs sont activés et l’écran LCD est allumé. L’UPS effectue un test autonome
et indique l’écran de statut de l’UPS par défaut.
3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de
l’alarme retentit pendant 1seconde puis l’UPS démarre.
4. Après quelques secondes, l’UPS bascule en mode batterie. Lorsque l’UPS est alimenté
par le secteur, il bascule en mode en ligne sans interruption dans la sortie de l’UPS.
Arrêt de l’UPS
Pour arrêter l’UPS alimenté par le secteur:
1. Si l’UPS fonctionne en mode by-pass, passez à l’étape 3.
2. Si l’UPS est en mode en ligne, maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus de
3secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit et l’UPS bascule en mode by-pass.
Veuillez noter que le by-pass est toujours alimenté.
3. Débranchez l’alimentation secteur. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus
présente à la borne de sortie de l’UPS.
4. Si le by-pass a été désactivé dans le menu des paramètres, maintenez le bouton
marche enfoncé pendant plus de 3secondes pour arrêter l’UPS. L’unité bascule depuis
le mode en ligne vers le mode veille. Débranchez le câble d’alimentation d’entrée et
l’écran s’éteint.
Pour arrêter l’UPS non alimenté par le secteur:
1. Pour arrêter l’UPS, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant plus de
3secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit pendant 3secondes et la puissance
de sortie est immédiatement coupée.
2. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus présente à la borne de sortie de
l’UPS.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 45
fr
Dépannage
Les alarmes et événements indiquent les avertissements et les erreurs ou les potentielles
pannes du système. La sortie de l’UPS n’est pas nécessairement affectée en cas
d’alarme. Toutefois, effectuer les actions appropriées peut permettre d’éviter la perte
d’alimentation de la charge. Si le système d’UPS ne fonctionne pas correctement,
essayez de résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessous.
Alarme ou événement Cause possible Solution
Réseau anormal
Code d’alarme: 02
L’entrée secteur est hors de la plage de
tolérance de l’UPS
Vérifiez l’état de l’entrée secteur
Erreur de câblage sur
site
Code d’alarme: 04
La détection d’erreur sur site est prise
en charge sur tous les modèles
lorsqu’un raccordement du neutre à la
terre est présent. L’alarme se
déclenche lorsque la différence entre la
tension de la terre et celle du neutre est
>15V.
La détection d’erreur sur site doit être
activée par défaut. Elle peut être
activée/désactivée à partir du menu
des paramètres LCD.
Reconnectez tous les câbles d’entrée
Batterie déconnectée
Code d’alarme: 11
La tension de batterie est inférieure au
niveau des batteries déconnectées
défini pour cet UPS. Il se peut qu’un
fusible ait grillé, que la connexion à la
batterie soit intermittente ou qu’un
câble de batterie ait été déconnecté.
Vérifiez que toutes les batteries sont
correctement raccordées.
Si le problème persiste, contactez votre
représentant du service d’entretien.
Batterie faible
Code d’alarme: 12
L’UPS est en mode batterie et le niveau
d’autonomie des batteries est faible.
Cet avertissement est donné à titre
indicatif et la durée réelle d’arrêt peut
varier.
En fonction de la charge de l’UPS et du
nombre de modules de batterie externe
(EXBAT), l’avertissement «Batterie
faible» peut apparaître avant que les
batteries n’atteignent les 25% de
capacité
Entretien batterie
Code d’alarme: 13
Une panne de l’ensemble batterie a été
détectée et le chargeur de batterie a
été désactivé jusqu’à son
remplacement
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Panne chargeur
Code d’alarme: 15
Indique une panne de chargeur Le chargeur de l’UPS est arrêté
jusqu’au prochain démarrage. Veuillez
contacter votre représentant du service
d’entretien
46 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
Alarme ou événement Cause possible Solution
Surtension de la
batterie
Code d’alarme: 16
Indique que la tension de la batterie est
trop élevée.
L’UPS arrête le chargeur jusqu’à ce
que la tension de batterie soit
redevenue normale.
Tension de BUS trop
élevée
Code d’alarme: 21
Indique une tension trop élevée dans le
BUS de l’UPS.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Tension de BUS trop
faible
Code d’alarme: 22
Indique une tension trop basse dans le
BUS de l’UPS.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Déséquilibre BUS
Code d’alarme: 23
Indique que la tension de BUS positive
et la tension de BUS négative ne sont
pas symétriques.
L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Baisse BUS
Code d’alarme: 24
Indique que la tension du BUS baisse
très rapidement
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Échec du démarrage
progressif du BUS
Code d’alarme: 25
Indique que le BUS n’a pas pu
effectuer de démarrage progressif
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Court-circuit de sortie
Code d’alarme: 31
Indique que l’UPS a détecté une
impédance anormalement basse à sa
sortie (considérée comme un
court-circuit)
Retirez toutes les charges. Arrêtez
l’UPS. Vérifiez s’il existe un court-
circuit à la sortie de l’UPS et au niveau
des charges.
Vérifiez l’absence de court-circuit avant
de redémarrer l’UPS.
Onduleur en
surtension
Code d’alarme: 32
Indique une surtension de l’onduleur L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Onduleur en sous-
tension
Code d’alarme: 33
Indique une sous-tension de l’onduleur L’UPS bascule en mode by-pass s’il
supporte la charge
Échec du démarrage
progressif de
l’onduleur
Code d’alarme: 34
Indique que l’onduleur n’a pas pu
effectuer de démarrage progressif
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
Surcharge de sortie
Code d’alarme: 41
La sortie est en surcharge Retirez une partie de la charge de
l’UPS. L’UPS continue à fonctionner
mais peut basculer en mode by-pass
ou s’arrêter si la charge augmente.
L’alarme est réinitialisée lorsque la
condition devient inactive.
Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 47
fr
Alarme ou événement Cause possible Solution
Défaut de surcharge
de l’onduleur
Code d’alarme: 42
L’UPS a basculé en mode by-pass ou
de défaut en raison d’une forte
surcharge en mode onduleur
L’UPS bascule en mode batterie s’il
supporte la charge Retirez une partie
de la charge de l’UPS
Défaut de surcharge
by-pass
Code d’alarme: 43
L’UPS a coupé la sortie et a basculé en
mode de défaut en raison d’une
surcharge en mode by-pass ou en
mode HE.
Retirez une partie de la charge de
l’UPS
Mode batterie
Code d’alarme: 62
Une panne secteur s’est produite et
l’UPS est en mode batterie.
L’UPS fonctionne alors en mode
batterie. Préparez l’équipement à
l’arrêt.
Mode ECO
Code d’alarme: 63
L’UPS fonctionne en mode by-pass
lorsque le paramètre HE est activé.
Par défaut, l’équipement fonctionne en
mode by-pass lorsque le paramètre HE
est activé. Le mode batterie est
disponible et votre équipement est
protégé.
EPO actif
Code d’alarme: 71
Les contacts externes à l’arrière de
l’UPS sont activés et configurés pour
l’utilisation de l’arrêt d’urgence.
Vérifiez l’état du connecteur EPO.
Bypass de
maintenance activé
Code d’alarme: 72
L’UPS a été basculé manuellement en
mode by-pass et le restera tant qu’il
n’est pas basculé manuellement hors
de ce mode
Vérifiez l’état de l’interrupteur de
by-pass de maintenance
Température du
collecteur de chaleur
trop élevée
Code d’alarme: 81
Indique que la température de
l’échangeur de chaleur est trop élevée,
ce qui signifie que la température de
l’UPS l’est également.
Basculez l’UPS en mode by-pass. Si le
problème persiste, arrêtez l’UPS.
Nettoyez les bouches d’aération et
éloignez toute source de chaleur.
Laissez l’UPS refroidir. Vérifiez la bonne
circulation de l’air autour de l’UPS.
Redémarrez l’UPS.
Température ambiante
trop élevée
Code d’alarme: 82
Indique que la température ambiante
est plus élevée que la température de
service mentionnée dans les
caractéristiques
Modifiez le positionnement de l’UPS ou
utiliser un système de climatisation
adapté.
Panne du ventilateur
Code d’alarme: 84
Indique que le ventilateur ne fonctionne
pas correctement.
Vérifiez les ventilateurs de l’UPS
Retour de tension
Code d’alarme: 93
L’UPS est alimenté par un courant de
by-pass non prévu en mode batterie
Basculez en mode maintenance de
by-pass et contactez le service
d’entretien.
Défaut Eeprom critique
Code d’alarme:
Indique que l’UPS n’a pas pu lire
l’Eeprom
Veuillez contacter votre représentant du
service d’entretien
48 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide
fr
Alarme ou événement
Cause possible
Solution
Défaut d’alimentation
négative
Code d’alarme: E1
Système en parallèle: l’alimentation
d’un UPS circule depuis la sortie en
parallèle vers l’autre UPS du système
(alimentation négative)
Si le système en parallèle est en mode
redondant, seul l’UPS sur lequel se
produit la panne basculera en mode de
défaut sans sortie. L’autre UPS
supportera la charge.
Si le système en parallèle n’est pas
redondant et que la charge ne peut pas
être supportée par l’autre UPS, toutes
les unités du système en parallèle
basculeront en mode de défaut.
Perte de câble en
parallèle
Code d’alarme: E2
Système en parallèle: Câble en
parallèle déconnecté
Raccordez le câble en parallèle.
État de la batterie du
système en parallèle
Code d’alarme: E6
Batteries de l’UPS1 connectées,
batteries de l’UPS2 déconnectées
Vérifiez le raccordement de la batterie.
Entrée de ligne
différente
Code d’alarme: E7
Système en parallèle: Ligne UPS1 OK,
ligne UPS2 perdue
Vérifiez la ligne d’entrée
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 49
it
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Guida rapida
Istruzioni di sicurezza 50
Installazione 55
Funzionamento 57
Risoluzione dei problemi 59
50 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Istruzioni di sicurezza
Leggere con attenzione
Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale. L'inosservanza
di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica o una perdita accidentale di carico.
ABB NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER GLI EVENTUALI DANNI PROVOCATI DA UNA
MANIPOLAZIONE NON CORRETTA DEL SISTEMA UPS.
Note di sicurezza
AVVERTENZA
LA DICITURA 'AVVERTENZA' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA.
ATTENZIONE
LA DICITURA 'ATTENZIONE' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE
POTREBBE PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA DI
MODESTA ENTITÀ.
NOTA
LA DICITURA 'NOTA' INDICA LA PRESENZA DI UN RISCHIO CHE POTREBBE
PROVOCARE DANNI ALLE COSE.
Simboli di sicurezza
AVVERTENZA DI SICUREZZA: QUESTO SIMBOLO VIENE USATO PER SEGNALARE
ALL'UTENTE MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE.
PERICOLO: QUESTO SIMBOLO VIENE UTILIZZATO PER SEGNALARE ALL'UTENTE LA
PRESENZA DI COMPONENTI ELETTRICI SOTTO TENSIONE PERICOLOSA.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 51
it
Batterie
PERICOLO
AVVERTENZA
I COMPONENTI ALL'INTERNO DELL'UPS SONO COLLEGATI
ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L'UPS È SCOLLEGATO
DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
PERICOLO
AVVERTENZA
SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI
INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE.
VERIFICARE CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS
NON SIA PRESENTE CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
AVVERTENZA
UNA BATTERIA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE E CORTO
CIRCUITO. ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI QUANDO
SI LAVORA SU UNA BATTERIA:
RIMUOVERE OROLOGI, ANELLI E QUALSIASI ALTRO
OGGETTO METALLICO
UTILIZZARE GLI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE
PERSONALE COSÌ COME STABILITO DALLE NORMATIVE E
DAI REGOLAMENTI LOCALI
INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE
CONTRO L'ARCO ELETTRICO
INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE DA RISCHIO
ELETTRICO
INDOSSARE CALZATURE DI SICUREZZA CON SUOLA
DIELETTRICA
INDOSSARE UNO SCHERMO FACCIALE A PROTEZIONE
DA ARCO ELETTRICO
UTILIZZARE ATTREZZI ISOLANTI
NON POGGIARE ATTREZZI O PARTI METALLICHE SULLA
BATTERIA
SCOLLEGARE LA FONTE DI CARICA PRIMA DI COLLEGARE
O SCOLLEGARE I TERMINALI DELLA BATTERIA.
PERICOLO
AVVERTENZA
IL CIRCUITO DELLA BATTERIA NON È ISOLATO DALLA
TENSIONE IN INGRESSO. PUÒ ESSERE PRESENTE TENSIONE
PERICOLOSA TRA I TERMINALI DELLA BATTERIA E LA TERRA.
PRIMA DI ESEGUIRE INTERVENTI DI ASSISTENZA, VERIFICARE
CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE.
52 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
AVVERTENZA
NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO POTREBBERO
ESPLODERE.
AVVERTENZA
NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE.
AVVERTENZA
L'ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI.
ATTENZIONE
SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO
TIPO E NUMERO.
Installazione
PERICOLO
AVVERTENZA
COLLOCARE UN'ETICHETTA DI AVVERTENZA SU TUTTI GLI
ISOLATORI DI ALIMENTAZIONE PRIMARI INSTALLATI LONTANO
DALL'AREA DELL'UPS PER SEGNALARE AGLI ADDETTI ALLA
MANUTENZIONE DEL SISTEMA ELETTRICO CHE IL CIRCUITO
ALIMENTA UN UPS.
L'ETICHETTA DI AVVERTENZA DEVE CONTENERE IL SEGUENTE
TESTO O UN MESSAGGIO EQUIVALENTE: “ISOLARE L'UPS
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) PRIMA DI INIZIARE A
LAVORARE SU QUESTO CIRCUITO”.
PERICOLO
AVVERTENZA
ANOMALIA DELL'ALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI
CORRENTE). PRIMA DI COLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DI RETE
VERIFICARE CHE L'UPS SIA COLLEGATO A TERRA!
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 53
it
PERICOLO
AVVERTENZA
NON RIMUOVERE LE VITI DAL SISTEMA UPS O DAL MODULO
BATTERIA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA.
PERICOLO
AVVERTENZA
QUANDO SI APRE O SI RIMUOVE IL COPERCHIO DELL'UPS, SI
È ESPOSTI A TENSIONE PERICOLOSA.
PERICOLO
AVVERTENZA
RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE L'UPS
INSTALLANDO UN DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA
L'ALIMENTAZIONE DI RETE E L'UPS. PRIMA DI LAVORARE SUL
CIRCUITO, VERIFICARE CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE
PERICOLOSA.
AVVERTENZA
SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA L'UPS, PUÒ
FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE
CON L'INSTALLAZIONE E L'USO DELL'UPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE
SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE L'UPS, LASCIARLO ASCIUGARE
COMPLETAMENTE SIA ALL'ESTERNO CHE ALL'INTERNO.
ATTENZIONE
I CARICHI INDUTTIVI (AD ESEMPIO, MONITOR E STAMPANTI LASER)
POSSONO COMPORTARE UN NOTEVOLE ASSORBIMENTO ENERGETICO
ALL'AVVIO. SE QUESTI CARICHI SONO COLLEGATI ALL'UPS, QUANDO SI
CALCOLA LA CAPACITÀ DELL'UPS È NECESSARIO TENERE CONTO DEL
LORO ASSORBIMENTO ENERGETICO ALL'AVVIO PER EVITARE IL
SOVRACCARICO E IL CONSEGUENTE SPEGNIMENTO DELL'UPS.
NOTA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE L'UPS A UN CIRCUITO
CHE DISPONGA DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE
CON AMPERAGGIO CONFORME ALLO STANDARD IEC/EN 60934 O ALLA
NORMATIVA ELETTRICA LOCALE.
VEDERE LE SPECIFICHE TECNICHE PER LE RACCOMANDAZIONI.
54 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Funzionamento
ATTENZIONE
NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL'ALIMENTAZIONE DI RETE DALL'UPS O
DALLA PRESA DELL'IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO IN
QUANTO QUESTA OPERAZIONE RIMUOVE LA MESSA A TERRA DALL'UPS E
DA TUTTI I CARICHI COLLEGATI.
ATTENZIONE
SPEGNERE I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI ACCENDERE L'UPS. QUINDI
ACCENDERE I CARICHI UNO ALLA VOLTA DOPO AVER ACCESO L'UPS.
SPEGNERE TUTTI I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI SPEGNERE L'UPS.
ATTENZIONE
SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO E
AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO.
NOTA
PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE
COMPLETAMENTE L'UPS. ATTENDERE CHE L'UPS SIA IN MODALITÀ BYPASS O
STANDBY PRIMA DI SCOLLEGARLO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE.
NOTA
UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE UNA
PERDITA IN USCITA O DANNI ALL'APPARECCHIATURA.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 55
it
Installazione
Pianificazione prima dell'installazione
Installare l'UPS in modo da ridurre al minimo il rischio di danni così da prolungarne la vita
utile:
Installare l'UPS in un luogo chiuso.
Lasciare 50 cm di spazio su ogni lato per consentire il passaggio del flusso d'aria di
raffreddamento e la corretta circolazione dell'aria attraverso le fessure di ventilazione.
Evitare temperature eccessivamente elevate e un'eccessiva condensa
Verificare che la superficie di installazione sia robusta e piana
Installazione con montaggio in rack – richiede il kit per il montaggio in rack da
acquistare separatamente
Individuare i fori delle guide nel rack per il posizionamento. Posizionare le guide nella
parte inferiore dello spazio 3U per le unità 6 kVA e dello spazio 5U per le unità 10 kVA.
Far scorrere l'UPS nel rack. (Fig. 1)
Per installare più unità UPS, ripetere la procedura appena illustrata per ciascuna unità
Installazione a torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra. (Fig. 2)
Collocare le unità in posizione verticale.
Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra nei pannelli anteriori
superiore e inferiore. (Fig. 4)
Collocare le unità in posizione verticale.
Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 5)
56 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Collegamenti elettrici
PowerValue 11 RT 6 kVA (vedere Fig. 6)
Legenda
1 Contatto di messa a terra
2 EPO
3 Porta parallela
4 Interruttore automatico uscita
5 Prese uscita
6 Slot SNMP/AS400
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 Ingresso CA
11 Uscita CA
PowerValue 11 RT 10 kVA (vedere Fig. 7)
Legenda
1 Slot SNMP/AS400
2 EPO
3 USB
4 Porta parallela
5 Connettore della batteria
6 Contatto di messa a terra
7 Prese uscita
8 Interruttore automatico uscita
9 Uscita CA
10 Bypass
11 Ingresso CA
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 57
it
Funzionamento
È possibile gestire l'UPS tramite il display intuitivo (per un elenco completo delle operazioni
che è possibile eseguire, vedere il Capitolo 4 del manuale per l'utente).
Avvio dell'UPS
Per avviare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Le ventole si attivano e
l'UPS si carica per un paio di secondi.
3. L'UPS esegue un'autoprova e sul display LCD compare la schermata di stato
predefinita dell'UPS.
Accensione/
Spegnimento
Scorrimento
verso l'alto
Scorrimento
verso il basso
Selezione/
Modifica
58 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Per avviare l'UPS quando non è alimentato dalla rete (avvio a freddo):
1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti.
2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. L'UPS è alimentato, le
ventole sono attivate e il display LCD è acceso. L'UPS esegue un'autoprova e compare
la schermata di stato predefinita dell'UPS.
3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un
segnale acustico per 1 secondo e l'UPS si avvia.
4. Dopo pochi secondi, l'UPS entra in modalità batteria. Quando l'UPS è alimentato dalla
rete elettrica, entra in modalità online senza interrompere l'erogazione di corrente.
Arresto dell'UPS
Per arrestare l'UPS quando è alimentato dalla rete:
1. Se l'UPS è in modalità bypass, andare al passo 3.
2. Se l'UPS è in modalità online, tenere premuto il pulsante di accensione per più di
3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'UPS entra in modalità bypass. Si noti
che in modalità bypass l'unità è ancora alimentata.
3. Scollegare l'alimentazione di rete. Il display si spegne e la tensione in uscita viene
interrotta sul corrispondente terminale dell'UPS.
4. Se la modalità bypass è stata disabilitata tramite il menu Settings, tenere premuto il
pulsante di accensione per più di 3 secondi per arrestare l'UPS. L'unità passa dalla
modalità online alla modalità standby. Scollegare il cavo di alimentazione di ingresso.
Il display si spegne.
Per arrestare l'UPS quando non è alimentato dalla rete:
1. Per spegnere l'UPS, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi.
Viene emesso un segnale acustico per 3 secondi e l'erogazione di corrente in uscita
viene immediatamente interrotta.
2. Il display si spegne e la tensione in uscita viene interrotta sul corrispondente terminale
dell'UPS.
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 59
it
Risoluzione dei problemi
Gli allarmi e gli eventi segnalano all'utente situazioni che richiedono la sua attenzione,
così come errori o possibili guasti del sistema. Un allarme non indica necessariamente
che si è verificato un problema con l'erogazione di corrente da parte dell'UPS, ma se
l'utente intraprende le azioni corrette potrebbe riuscire a evitare un'interruzione di corrente
al carico. Se il sistema UPS non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema
facendo riferimento alla seguente tabella.
Allarme o evento Possibile causa Rimedio
Utility Abnormal
Alarm Code: 02
La corrente di rete in ingresso non è
compresa nell'intervallo di tolleranza
dell'UPS
Verificare la corrente di rete in ingresso
Site Wiring Fault
Alarm Code: 04
Il rilevamento di guasti presso il sito è
supportato su tutti i modelli sui quali è
presente un collegamento di messa a
terra neutro. L'allarme si attiva quando
la differenza di tensione tra neutro e
messa a terra è >15V.
Il rilevamento di guasti presso il sito è
abilitato per impostazione predefinita.
Può essere abilitato/disabilitato nel
menu Settings sul display LCD.
Ricollegare tutti i cavi di ingresso
Battery Disconnect
Alarm Code:11
La tensione della batteria è inferiore al
livello di scollegamento delle batterie
definito per l'UPS. La causa può essere
un fusibile bruciato, un collegamento
della batteria non fissato correttamente
o un cavo della batteria scollegato.
Verificare che tutte le batterie siano
collegate correttamente.
Se il problema persiste, rivolgersi
all'assistenza tecnica.
Battery low
Alarm Code:12
L'UPS è in modalità batteria e la
batteria è quasi esaurita.
Questo messaggio è indicativo e il
tempo che trascorre prima che l'unità si
arresti può variare.
A seconda del carico dell'UPS e del
numero di moduli batteria esterni
(EXBAT), il messaggio di batteria
esaurita potrebbe comparire prima che
le batterie abbiano raggiunto il 25%
della loro capacità
Service Battery
Alarm Code:13
È stato rilevato un guasto a livello di
una stringa batterie e il caricabatteria è
stato disabilitato in attesa della sua
sostituzione
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Charger Fail
Alarm Code:15
Indica un guasto del caricabatteria Il caricabatteria dell'UPS viene spento
fino al successivo avvio. Rivolgersi al
tecnico dell'assistenza
60 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Allarme o evento Possibile causa Rimedio
Battery Over Voltage
Alarm Code:16
Indica che la tensione della batteria è
eccessivamente alta
L'UPS spegne il caricabatteria fino a
quando la tensione della batteria non
torna normale
BUS Over Voltage
Alarm Code:21
Indica uno stato di sovratensione nel
BUS dell'UPS.
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Under Voltage
Alarm Code:22
Indica uno stato di sottotensione nel
BUS dell'UPS.
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Unbalance
Alarm Code:23
Indica che le tensioni BUS positiva e
negativa non sono simmetriche
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
BUS Short
Alarm Code:24
Indica che la tensione del BUS
diminuisce molto velocemente
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
BUS Softstart Fail
Alarm Code:25
Indica che il BUS non è riuscito a
eseguire un avvio graduale (soft)
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Output Short Circuit
Alarm Code:31
Indica che l'UPS ha rilevato
un'impedenza eccessivamente bassa
in uscita (situazione considerata al pari
di un corto circuito)
Rimuovere tutti i carichi. Spegnere
l'UPS. Controllare se si è verificato un
corto circuito a livello di uscita dell'UPS
e di carichi.
Verificare che tutti i corto circuiti siano
stati eliminati prima di riaccendere
l'UPS.
Inv Over Voltage
Alarm Code:32
Indica uno stato di sovratensione a
livello di inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
Inv Under Voltage
Alarm Code:33
Indica uno stato di sottotensione a
livello di inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico
Inv Softstart Fail
Alarm Code:34
Indica che l'inverter non è riuscito a
eseguire un avvio graduale (soft)
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Output Overload
Alarm Code:41
Sovraccarico a livello di uscita. Rimuovere una parte dei carichi
dell'UPS. L'UPS continua a funzionare,
ma è possibile che entri in modalità
bypass o si arresti se il carico aumenta.
L'allarme si annulla quando la
condizione diventa inattiva.
Inv Overload Fault
Alarm Code:42
L'UPS è entrato in modalità bypass o
guasto a seguito di un notevole
sovraccarico nella modalità inverter
L'UPS entra in modalità bypass se sta
supportando il carico. Rimuovere una
parte dei carichi dell'UPS
Byp Overload Fault
Alarm Code:43
L'UPS ha interrotto l'erogazione di
corrente ed è entrato in modalità
guasto a causa di un sovraccarico nella
modalità bypass o HE.
Rimuovere una parte dei carichi
dell'UPS
Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 61
it
Allarme o evento Possibile causa Rimedio
Battery-mode
Alarm Code: 62
Si è verificato un guasto a livello di
alimentazione di rete e l'UPS è entrato
in modalità batteria.
L'UPS funziona in modalità batteria.
Preparare l'apparecchiatura per
l'arresto.
Eco-mode
Alarm Code: 63
L'UPS è in modalità bypass mentre sta
funzionando con l'impostazione di alta
efficienza.
Normalmente, l'apparecchiatura
funziona in modalità bypass quando è
attiva l'impostazione di alta efficienza.
La modalità batteria è disponibile e
l'apparecchiatura è protetta.
EPO Active
Alarm Code: 71
I contatti esterni presenti sul retro
dell'UPS sono configurati per il
funzionamento in modalità EPO e sono
stati attivati.
Verificare lo stato del connettore EPO
ON Maintenance
Bypass
Alarm Code: 72
Nell'UPS è stata attivata manualmente
la modalità bypass e questa modalità
resterà attiva fino a quando non verrà
impostata manualmente una diversa
modalità
Verificare lo stato dell'interruttore di
bypass di manutenzione
Heat sink Over
Temperature
Alarm Code: 81
Indica che la temperatura del
dissipatore di calore è troppo alta e di
conseguenza l'UPS si è surriscaldato
Attivare la modalità bypass. Se il
problema persiste, arrestare l'UPS.
Liberare gli sfiati e rimuovere eventuali
fonti di calore. Attendere il
raffreddamento dell'UPS. Verificare che
la circolazione dell'aria intorno all'UPS
non sia ostruita. Riavviare l'UPS.
Ambient Over
Temperature
Alarm Code:82
Indica che la temperatura ambiente è
superiore alla temperatura di esercizio
riportata nelle specifiche tecniche
Cambiare la posizione dell'UPS o
utilizzare un sistema di
condizionamento adeguato.
Fan Failure
Alarm Code:84
Indica che la ventola non funziona
correttamente.
Verificare le ventole dell'UPS
Back feed
Alarm Code:93
In modalità batteria è stata registrata
una corrente di bypass imprevista
Passare al bypass di manutenzione e
rivolgersi all'assistenza.
Fatal Eeprom Fault
Alarm Code:A3
Indica che l'UPS non è stato in grado di
leggere Eeprom correttamente
Rivolgersi al tecnico dell'assistenza
Negative power Fault
Alarm Code: E1
Sistema in parallelo: la corrente erogata
da un UPS passa dall'uscita parallela
all'altro UPS nel sistema (corrente
negativa)
Se il sistema in parallelo è ridondante,
solo l'UPS che presenta il guasto entra
in modalità guasto e interrompe
l'erogazione di corrente. L'altro UPS
continua a supportare il carico.
Se il sistema in parallelo non è
ridondante e il carico non può essere
supportato dall'altro UPS, tutte le unità
entrano in modalità guasto.
62 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida
it
Allarme o evento Possibile causa Rimedio
Parallel cable loss
Alarm Code: E2
Sistema in parallelo: Cavo parallelo
scollegato
Collegare il cavo parallelo
Parallel system
battery status
Alarm Code: E6
Batterie UPS1 collegate; batterie UPS2
scollegate
Controllare i collegamenti delle batterie
Line input different
Alarm Code: E7
Sistema in parallelo: Linea UPS1 ok;
linea UPS2 interrotta
Controllare la linea di ingresso
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 63
es
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Guía rápida
Instrucciones de seguridad 64
Instalación 69
Funcionamiento 71
Solución de problemas 73
64 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Instrucciones de seguridad
Lea con atención
Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier
desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o
provocar una pérdida de carga accidental.
ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS
MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI.
Avisos de seguridad
ADVERTENCIA
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
GRAVES Y/O DAÑOS IMPORTANTES EN EL SISTEMA.
PRECAUCIÓN
INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES
LEVES Y/O DAÑOS EN EL PRODUCTO.
NOTA INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA DAÑAR LOS EQUIPOS.
Símbolos de seguridad
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE
LA PRESENCIA DE ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS.
PELIGRO: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE
PARTES VIVAS ELÉCTRICAS CON TENSIONES PELIGROSAS.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 65
es
Baterías
PELIGRO
ADVERTENCIA
LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN
CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ
DESCONECTADO DE LA RED.
PELIGRO
ADVERTENCIA
DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO
CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO.
COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO
EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS
TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS.
PELIGRO
ADVERTENCIA
LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO
ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS SIGUIENTES
PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON
BATERÍAS:
QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS OBJETOS
METÁLICOS;
UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPP)
ADECUADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y POLÍTICAS
LOCALES;
UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/LOS ARCOS
QUE LE CUBRAN TODO EL CUERPO;
UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA
TRABAJAR CON TENSIÓN;
UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO;
UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA
FORMACIÓN DE ARCOS;
UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS
PARA TRABAJAR CON TENSIÓN;
NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS
ENCIMA DE LAS BATERÍAS;
DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR
O DESCOENCTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA.
PELIGRO
ADVERTENCIA
EL CIRCUITO DE LA BATERÍA NO ESTÁ AISLADO DE LA
TENSIÓN DE ENTRADA. PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES
PELIGROSAS ENTRE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA Y LA
TOMA DE TIERRA. COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN
PRESENTE ANTES DE REALIZAR NINGÚN SERVICIO.
66 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
ADVERTENCIA
NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR.
ADVERTENCIA
NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS.
ADVERTENCIA
EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL
Y LOS OJOS.
PRECAUCIÓN
CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO
TIPO.
Instalación
PELIGRO
ADVERTENCIA
MUESTRA UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA EN TODOS LOS
AISLADORES PRIMARIOS INSTALADOS LEJOS DE LA ZONA DEL
SAI PARA ADVERTIR AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
ELÉCTRICO DE QUE EL CIRCUITO ALIMENTA UN SAI.
ASEGÚRESE DE QUE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA INCLUYA
EL SIGUIENTE TEXTO U OTRO EQUIVALENTE: «AÍSLE EL SAI
(ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIBLE) ANTES DE TRABAJAR EN
ESTE CIRCUITO».
PELIGRO
ADVERTENCIA
CORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA).
¡ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA
ANTES DE CONECTARLO A LA RED!
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 67
es
PELIGRO
ADVERTENCIA
NO EXTRAER NINGÚN TORNILLO DEL SISTEMA SAI O DEL
MÓDULO DE BATERÍA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA.
PELIGRO
ADVERTENCIA
CUANDO ABRA O RETIRE LAS CUBIERTAS DEL SAI, ESTARÁ
EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS.
PELIGRO
ADVERTENCIA
RIESGO DE TENSIÓN RETROALIMENTADA, AÍSLE EL SAI
INSTALANDO UN DISPOSITIVO AISLADOR EXTERNO ENTRE LA
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED Y EL SAI; ANTES DE
TRABAJAR EN EL CIRCUITO, COMPRUEBE LA PRESENCIA DE
TENSIÓN PELIGROSA.
ADVERTENCIA
PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A
TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA
QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE
PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS
ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO
TANTO POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO.
PRECAUCIÓN
LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS
LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE
CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE
ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA
IMPEDIR QUE ESTE SE SOBRECARGUE Y SE APAGUE.
NOTA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONECTE EL SAI A UN CIRCUITO
DOTADO DE PROTECCIÓN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA
CIRCUITOS DERIVADOS CON UN AMPERAJE ACORDE A LA NORMA IEC/EN
60934 O SU CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL.
CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER
RECOMENDACIONES.
68 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
EVITE DESCONECTAR EL CABLE RED DEL SAI O LA TOMA DE CORRIENTE DE
LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO YA QUE DESCONECTARÍA LA
TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS LAS CARGAS CONECTADAS.
PRECAUCIÓN
DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN,
CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI.
DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI.
PRECAUCIÓN
SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO
TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO.
NOTA
PULSE EL BOTÓN DE DESCONEXIÓN PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO
BYPASS O DE RESERVA ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED.
NOTA
LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE
CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 69
es
Instalación
Planificación antes de la instalación
Instale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado
con el fin de garantizar una vida útil prolongada:
Instale el SAI en un emplazamiento interior.
Deje 50 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del aire de refrigeración y
asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta
obstrucciones.
Evite las temperaturas excesivamente elevadas así como el exceso de humedad.
Asegúrese de que la superficie sea sólida y plana.
Instalación en bastidor (se necesita un kit de montaje en bastidor, que se vende por
separado)
Identifique los orificios de los rieles en el bastidor para colocar el armario. Coloque los
rieles en la parte inferior del espacio de 3U para las unidades de 6 kVA y de 5U para las
unidades de 10 vKA.
Deslice el armario en el riel. (Fig. 1)
Si va a instalar más SAI, repita estos pasos para cada armario.
Instalación en torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha. (Fig. 2)
Coloque las unidades en posición vertical.
Atornille los soportes a los lados de la unidad. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha en los paneles
frontales superior e inferior. (Fig. 4)
Coloque las unidades en posición vertical.
Atornille los soportes a los laterales de la unidad. (Fig. 5)
70 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Conexiones eléctricas
PowerValue 11 RT 6 kVA S (véase la Fig. 6)
Leyenda
1 Contacto GND
2 EPO
3 Puerto paralelo
4 Disyuntor de salida
5 Tomas de salida
6 Ranura AS400/SNMP
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 Entrada de CA
11 Salida de CA
PowerValue 11 RT 10 kVA S (véase la Fig. 7)
Leyenda
1 Ranura AS400/SNMP
2 EPO
3 USB
4 Puerto paralelo
5 Conector de batería
6 Contacto GND
7 Tomas de salida
8 Disyuntor de salida
9 Salida de CA
10 Bypass
11 Entrada de CA
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 71
es
Funcionamiento
Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de
usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones).
Encendido/apagado
Subir
Bajar
Seleccionar/Editar
Encendido del SAI
Para encender el SAI con alimentación de red:
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. Los ventiladores
están activados y el SAI se cargará durante unos segundos.
3. El SAI realiza una prueba automática y la LCD muestra la pantalla de estado del SAI
por defecto.
72 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío):
1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente
bien ajustados.
2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El SAI está
encendido, los ventiladores se activan y la LCD se enciende. El SAI realiza una prueba
automática y muestra la pantalla de estado del SAI.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El zumbador de
alarma sonará durante 1 segundo y se encenderá el SAI.
4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo batería. Si el SAI recibe alimentación
de la red, pasará al modo online sin interrumpir su salida.
Apagado del SAI
Para apagar el SAI con alimentación de red:
1. Si el SAI está funcionando en modo bypass, vaya al paso 3.
2. Si el SAI está en modo online, mantenga pulsado el botón de encendido durante más
de 3 segundos. Sonará el zumbador de alarma y el SAI pasará al modo bypass. Tenga
en cuenta que el bypass sigue estando energizado.
3. Desconecte la alimentación de red. La pantalla se apagará y la tensión de salida se
eliminará del terminal de salida del SAI.
4. Si el modo bypass ha sido desactivado a través del menú de ajustes, mantenga
pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos para apagar el SAI.
La unidad pasará del modo online al modo de reserva. Desconecte el cable de
alimentación de entrada y la pantalla se apagará.
Para apagar el SAI sin alimentación de red:
1. Para apagar el SAI, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más
de 3 segundos. El zumbador de alarma sonará durante 3 segundos y la potencia de
salida se interrumpirá inmediatamente.
2. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI.
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 73
es
Solución de problemas
Las alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del
sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse
una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del
suministro de energía a la carga. Si el sistema SAI no funciona correctamente, trate de
resolver el problema tal y como se indica a continuación.
Alarma o evento Causa probable Solución
Alimentación anormal
Código de alarma: 02
La red de entrada está fuera del rango
de tolerancia del SAI
Compruebe el estado de la red de
entrada
Fallo de cableado del
emplazamiento
Código de alarma: 04
La detección de fallos de
emplazamiento es compatible con
todos los modelos si hay una conexión
neutra de tierra. La alarma se activará
cuando la diferencia entre la tensión
neutra y de tierra sea > 15 V.
La detección de fallo de emplazamiento
debe activarse por defecto. Puede
activarse/desactivarse desde el menú
de ajustes de la LCD.
Reconecte todos los hilos de entrada
Desconexión de
batería
Código de alarma: 11
La tensión de la batería es inferior al
nivel de desconexión de las baterías
definido para este SAI. Puede deberse
a un fusible fundido, una conexión
intermitente de la batería o un cable de
batería desconectado.
Compruebe que todas las baterías
estén correctamente conectadas.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con su representante de
servicios.
Batería baja
Código de alarma: 12
El SAI está en modo batería y la
autonomía de la batería es baja.
Esta advertencia es aproximada y el
tiempo real para el apagado puede
variar.
En función de la carga del SAI y del
número de módulos de batería externa
(EXBAT), la advertencia de «batería
baja» puede producirse antes de que
estas alcancen el 25% de capacidad
Servicio de batería
Código de alarma: 13
Se ha detectado un fallo en la serie de
baterías y el cargador se ha
desactivado hasta su sustitución
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo del cargador
Código de alarma: 15
Indica un fallo del cargador El cargador del SAI se apagará hasta el
siguiente arranque. Póngase en
contacto con su representante de
servicios
Sobretensión de la
batería
Código de alarma: 16
Indica que la tensión de la batería es
demasiado elevada
El SAI apagará el cargador hasta que la
tensión de la batería sea normal
74 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Alarma o evento Causa probable Solución
Sobretensión del bus
Código de alarma: 21
Indica un sobretensión en el BUS del
SAI.
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Subtensión del BUS
Código de alarma: 22
Indica un subtensión en el BUS del SAI. El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Desequilibrio del BUS
Código de alarma: 23
Indica que la tensión positiva y negativa
del BUS no son simétricas
El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
BUS en cortocircuito
Código de alarma: 24
Indica que la tensión del BUS baja muy
rápidamente
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo de arranque
suave del BUS
Código de alarma: 25
Indica que el BUS no ha podido realizar
correctamente un arranque suave
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Salida en cortocircuito
Código de alarma: 31
Indica que el SAI ha detectado una
impedancia anormalmente baja en su
salida (se considera un cortocircuito)
Elimine todas las cargas. Apague el SAI
Compruebe si la salida del SAI y las
cargas están en cortocircuito.
Asegúrese de eliminar los cortocircuitos
antes de volver a encender el SAI.
Sobretensión de
inversor
Código de alarma: 32
Indica sobretensión en un inversor El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Subtensión de
inversor
Código de alarma: 33
Indica subtensión en un inversor El SAI pasa al modo bypass si soporta
la carga
Fallo de arranque
suave de inversor
Código de alarma: 34
Indica que el inversor no ha podido
realizar correctamente un arranque
suave
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Sobrecarga en salida
Código de alarma: 41
Salida sobrecargada. Elimine parte de la carga del SAI. El SAI
sigue funcionando, pero puede pasar al
modo bypass o apagarse si la carga
aumenta.
La alarma se reinicia cuando la
condición se inactiva.
Fallo de sobrecarga
de inversor
Código de alarma: 42
El SAI ha pasado al modo bypass o de
fallo como consecuencia de una
elevada sobrecarga en el modo
inversor.
El SAI pasa al modo batería si soporta
la carga Elimine parte de la carga del
SAI
Fallo de sobrecarga
de bypass
Código de alarma: 43
El SAI ha desconectado la salida y ha
pasado al modo bypass debido a una
sobrecarga en el modo bypass o HE.
Elimine parte de la carga del SAI
Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 75
es
Alarma o evento Causa probable Solución
Modo batería
Código de alarma: 62
Se ha producido un fallo en la
alimentación y el SAI está en modo
batería.
El SAI está funcionando en modo
batería. Prepare su equipo para el
apagado.
Modo Eco
Código de alarma: 63
El SAI está en modo bypass mientras
funciona con los ajustes de alta
eficiencia.
El equipo funciona en modo bypass
por defecto cuando funciona en alta
eficiencia. El modo batería está
disponible y su equipo está protegido.
EPO activo
Código de alarma: 71
Los contactos externos de la parte de
atrás del SAI están configurados para
el funcionamiento del EPO y se han
activado.
Compruebe el estado del conector
EPO
Bypass de
mantenimiento
activado
Código de alarma: 72
El SAI se ha pasado manualmente al
modo bypass y seguirá en él hasta que
se elimine manualmente de ese modo
Compruebe el estado del interruptor de
bypass de mantenimiento
Sobretemperatura del
disipador de calor
Código de alarma: 81
Indica que la temperatura del disipador
de calor es demasiado elevada, lo que
apunta a una sobretemperatura del
SAI.
Pase el SAI al modo bypass. Si el
problema persiste, apague el SAI.
Limpie los orificios de ventilación y
elimine cualquier fuente de calor. Deje
que el SAI se enfríe. Asegúrese de que
el flujo de aire alrededor del SAI no
presenta obstrucciones. Vuelva a
encender el SAI
Sobretemperatura
ambiente
Código de alarma: 82
Indica que la temperatura ambiente es
superior a la temperatura de
funcionamiento especificada
Cambie la posición del SAI y utilice un
sistema de acondicionamiento del aire
adecuado.
Fallo del ventilador
Código de alarma: 84
Indica que el ventilador no funciona
correctamente.
Compruebe los ventiladores del SAI
Retroalimentación
Código de alarma: 93
El SAI presenta una corriente de
bypass imprevista en el modo batería
Pase al modo bypass de
mantenimiento y póngase en contacto
con su representante de servicios.
Fallo fatal de Eeprom
Código de alarma: A3
Indica que el SAI no ha podido leer la
memoria Eeprom correctamente
Póngase en contacto con su
representante de servicios
Fallo de potencia
negativa
Código de alarma: E1
Sistema paralelo: la potencia de un SAI
fluye desde la salida paralela al otro SAI
del sistema (potencia negativa)
Si el sistema paralelo está en modo
redundante, solo el SAI con el fallo
pasará al modo fallo sin salida. El otro
SAI seguirá soportando la carga.
Si el sistema paralelo no es redundante
y el otro SAI no puede soportar la
carga, todas las unidades del sistema
paralelo pasarán al modo fallo.
76 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida
es
Alarma o evento Causa probable Solución
Pérdida de cable
paralelo
Código de alarma: E2
Sistema paralelo: Cable paralelo
desconectado
Conecte el cable paralelo
Estado de batería de
sistema paralelo
Código de alarma: E6
Baterías UPS1 conectadas, baterías
UPS2 desconectadas
Compruebe las conexiones de las
baterías
Entrada de línea
diferente
Código de alarma: E7
Sistema paralelo: Línea UPS1 correcta,
línea UPS2 perdida
Compruebe la línea de entrada
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 77
pt
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Guia de consulta rápida
Instruções de segurança 78
Instalação 83
Operação 85
Resolução de problemas 87
78 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Instruções de segurança
Ler cuidadosamente
Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. Quaisquer desvios das
instruções pode resultar em choque elétrico ou causar perdas de carga acidentais.
A ABB NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS DEVIDO A
MANIPULAÇÕES INCORRETAS DO SISTEMA UPS.
Avisos de segurança
AVISO
AVISO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS GRAVES NO SISTEMA.
CUIDADO
CUIDADO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR
FERIMENTOS E/OU DANOS LIGEIROS NO PRODUTO.
NOTA
NOTA INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR DANOS DE
PROPRIEDADE.
Símbolos de segurança
AVISO DE SEGURANÇA: O SÍMBOLO É UTILIZADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR
PARA OS AVISOS, PRECAUÇÕES E NOTAS.
PERIGO: O SÍMBOLO É USADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA
DE PARTES COM CORRENTE ELÉTRICA COM TENSÕES PERIGOSAS.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 79
pt
Baterias
PERIGO
AVISO
OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À
BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE
ELÉTRICA.
PERIGO
AVISO
DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER
TIPO DE ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO
ESTÁ PRESENTE CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO
CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO CONDENSADOR DO
BUS.
PERIGO
AVISO
UMA BATERIA PODE APRESENTAR UM RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO E UMA CORRENTE ELEVADA DE CURTO-CIRCUITO.
AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DEVEM SER RESPEITADAS
QUANDO TRABALHA COM BATERIAS:
RETIRE RELÓGIOS, ANÉIS OU OUTROS OBJETOS METÁLICOS
UTILIZE O EPI (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL)
ADEQUADO, DE ACORDO COM AS POLÍTICAS E
REGULAMENTOS LOCAIS
USE VESTUÁRIO COMPLETO RESISTENTE A CHAMAS/
ARCO ELÉTRICO
USE LUVAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
USE CALÇADO DIELÉTRICO DE SEGURANÇA
USE VISEIRA FACIAL CONTA FLASH DE ARCO
USE FERRAMENTAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL
NÃO COLOQUE FERRAMENTAS OU PEÇAS METÁLICAS
SOBRE AS BATERIAS
DESLIGUE A FONTE DE CARGA ANTES DE LIGAR OU
DESLIGAR OS TERMINAIS DA BATERIA.
PERIGO
AVISO
O CIRCUITO DA BATERIA NÃO ESTÁ ISOLADO DA TENSÃO DE
ENTRADA. PODEM OCORRER TENSÕES PERIGOSAS ENTRE OS
TERMINAIS DA BATERIA E A TERRA. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ
PRESENTE TENSÃO ANTES DA ASSISTÊNCIA.
AVISO
NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NO FOGO, DADO QUE PODEM EXPLODIR.
80 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
AVISO
NÃO ABRA NEM DESMONTE AS BATERIAS.
AVISO
O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS.
CUIDADO
SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE
BATERIAS.
Instalação
PERIGO
AVISO
VISUALIZAÇÃO DE UMA ETIQUETA DE AVISO EM TODOS OS
ISOLADORES PRIMÁRIOS INSTALADOS EM REMOTO EM
RELAÇÃO À ÁREA DA UPS PARA AVISAR O PESSOAL DA
MANUTENÇÃO ELÉTRICA QUE O CIRCUITO ALIMENTA UMA UPS.
CERTIFIQUE-SE DE QUE A ETIQUETA DE AVISO CONTÉM O
TEXTO SEGUINTE OU EQUIVALENTE: “ISOLE A UPS
(ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ININTERRUPTA) ANTES DE
TRABALHAR NESTE CIRCUITO”.
PERIGO
AVISO
CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA).
ANTES DE LIGAR A REDE ELÉTRICA, ASSEGURE QUE A UPS
ESTÁ LIGADA À TERRA!
PERIGO
AVISO
NÃO RETIRE QUAISQUER PARAFUSOS DO SISTEMA UPS OU DO
ARMÁRIO DA BATERIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 81
pt
PERIGO
AVISO
QUANDO ABRE OU REMOVE AS COBERTURAS DA UPS, FICA
EXPOSTO A TENSÕES PERIGOSAS.
PERIGO
AVISO
RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS
INSTALANDO UM DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO
ENTRE A ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS; ANTES
DE OPERAR ESTE CIRCUITO, VERIFIQUE A TENSÃO PERIGOSA.
AVISO
PODE OCORRER CONDENSAÇÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA
NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO
AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO
ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO E, PARA EVITAR
PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA
COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR.
CUIDADO
AS CARGAS INDUTIVAS (POR EXEMPLO, MONITORES E IMPRESSORAS LASER)
TÊM UM CONSUMO ENERGÉTICO MUITO ELEVADO NO ARRANQUE. SE
ESTIVEREM LIGADAS À UPS, A POTÊNCIA DE ARRANQUE DESSAS CARGAS
DEVE SER CONSIDERADA QUANDO CALCULA A CAPACIDADE DA UPS PARA
EVITAR A SOBRECARGA E A DESLIGAÇÃO DA UPS.
NOTA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, LIGUE A UPS A UM CIRCUITO
EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE
SOBRECORRENTE COM UMA AMPERAGEM NOMINAL DE ACORDO COM A
NORMA IEC/EN 60934 OU COM O SEU CÓDIGO ELÉTRICO LOCAL.
CONSULTE AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA OBTER RECOMENDAÇÕES.
82 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Operação
CUIDADO
NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE.
CUIDADO
NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA
DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE
TODAS AS CARGAS LIGADAS.
CUIDADO
DESLIGUE AS CARGAS LIGADAS ANTES DE LIGAR A UPS. LIGUE DEPOIS AS
CARGAS UMA A UMA DEPOIS DE LIGAR A UPS. DESLIGUE TODAS AS CARGAS
LIGADAS ANTES DE DESLIGAR A UPS.
CUIDADO
SUBSTITUA OS FUSÍVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO E COM
A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO.
NOTA
PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE A
QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STAND-BY ANTES DE A
DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA.
NOTA
A OPERAÇÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA
DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 83
pt
Instalação
Planeamento antes da instalação
Instale a unidade numa posição que minimize qualquer perigo para a UPS, assegurando
assim uma vida útil prolongada:
Instale a UPS no interior.
Deixe um espaço de 50 cm de cada lado do armário para permitir o fluxo ar de
refrigeração e assegurar que a circulação de ar para as aberturas de ventilação não é
obstruída.
Evite temperatura e humidade excessivamente elevadas
Certifique-se de que a superfície é sólida e plana
Instalação do suporte do rack – necessita do kit de montagem do rack, adquirido
separadamente
Identifique os orifícios da calha no rack para posicionar o armário. Posicione as calhas
no fundo do espaço 3U para unidades de 6kVA e do espaço 5U para unidades de
10kVA.
Faça deslizar o armário para o rack. (Fig. 1)
Se instalar unidades UPS adicionais, repita os passos acima para cada armário
Instalação da torre
PowerValue 11 RT 6 kVA
Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita. (Fig. 2)
Coloque as unidades numa posição vertical.
Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita nos painéis superior
e inferior. (Fig. 4)
Coloque as unidades numa posição vertical.
Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 5)
84 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Ligações elétricas
PowerValue 11 RT 6 kVA (ver Fig. 6)
Legenda
1 Contacto GND
2 EPO
3 Porta paralela
4 Disjuntor do circuito de saída
5 Tomadas de saída
6 Ranhura SNMP/AS400
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 Entrada AC
11 Saída AC
PowerValue 11 RT 10 kVA (ver Fig. 7)
Legenda
1 Ranhura SNMP/AS400
2 EPO
3 USB
4 Porta paralela
5 Conetor da bateria
6 Contacto GND
7 Tomadas de saída
8 Disjuntor do circuito de saída
9 Saída AC
10 Bypass
11 Entrada AC
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 85
pt
Operação
Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do
utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis).
Arranque da UPS
Para iniciar a UPS com a alimentação de rede:
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. Os ventiladores são
ativados e a UPS irá carregar durante alguns segundos.
3. A UPS realiza um auto-teste e o LCD apresenta o ecrã de estado predefinido da UPS.
Ligar/desligar
Percorrer para cima
Percorrer para baixo
Selecionar/Editar
86 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Para iniciar a UPS sem a alimentação de rede (arranque a frio):
1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente.
2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. A UPS é ligada, os
ventiladores são ativados e o LCD é ligado. A UPS realiza um auto-teste e apresenta o
ecrã de estado predefinido da UPS.
3. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. O besouro do
alarme soa durante 1 segundo e a UPS arranca.
4. Após alguns segundos, a UPS muda para modo de bateria. Quando a UPS é
alimentada pela rede, muda para o modo online sem interromper a saída da UPS.
Desligar a UPS
Para desligar a UPS com a alimentação de rede:
1. Se a UPS estiver a funcionar em modo de bypass, avance para o passo 3.
2. Se a UPS estiver em modo online, mantenha premido o botão de ligação durante mais
de 3 segundos. O besouro do alarme soa e a UPS muda para modo de bypass. Note
que o bypass ainda está energizado.
3. Desligue a alimentação elétrica de rede. O visor será desligado e a tensão de saída
será removida do terminal de saída da UPS.
4. Se o bypass tiver sido desativado através do menu Settings (Definições), mantenha
premido o botão de ligação durante mais de 3 segundos para desligar a UPS. A
unidade mudará do modo online para o modo de stand-by. Desligue o cabo de
alimentação de entrada e o visor desliga.
Para desligar a UPS sem a alimentação de rede:
1. Para desligar a UPS, mantenha premido o botão de ligar/desligar durante mais de 3
segundos. O besouro do alarme soa durante 3 segundo e a saída de energia será
cortada imediatamente.
2. O visor será desligado e a tensão de saída será removida do terminal de saída da UPS.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 87
pt
Resolução de problemas
O alarme e os eventos indicam avisos e notificam os erros ou potenciais falhas no
sistema. A saída da UPS não é necessariamente afetada em caso de alarme, mas se
forem adotadas as ações corretas pode ser possível evitar a perda de potência da carga.
Se o sistema UPS não funcionar corretamente, tente resolver o problema usando a tabela
abaixo.
Alarme ou evento Causa possível Correção
Utility Abnormal (Utilitário
anormal)
Código de alarme: 02
A rede elétrica de entrada está
fora do intervalo de tolerância da
UPS
Verifique a condição da rede elétrica
de entrada
Site Wiring Fault (Falha da
cablagem da instalação)
Código de alarme: 04
A deteção de falhas da instalação
é suportada em todos os modelos
quando estiver presente uma
ligação à terra do neutro. O
alarme será acionado quando a
diferença de tensão entre a terra e
o neutro for >15V.
A deteção de falhas da instalação
deverá estar ativada por predefinição.
Pode ser ativada/desativada no menu
de definições do LCD.
Volte a ligar todos os fios de entrada
Battery Disconnect
(Desligação da bateria)
Código de alarme: 11
A tensão da bateria é inferior ao
nível das baterias desligadas
definida para esta UPS. Poderá
haver um fusível queimado, uma
ligação intermitente da bateria ou
um cabo de bateria desligado.
Verifique se todas baterias estão
ligadas corretamente.
Se a condição persistir, contacte o
seu representante de serviço.
Battery low (Bateria baixa)
Código de alarme:12
A UPS está em modo de bateria e
a autonomia da bateria está a
ficar reduzida.
Este aviso é aproximado e a hora real
para desligar pode variar.
Dependendo da carga da UPS e do
número de módulos de bateria
externos (EXBAT), o aviso “Battery
low” (Bateria baixa) pode ocorrer
antes de as baterias atingirem 25%
de capacidade
Service Battery
(Assistência da bateria)
Código de alarme: 13
Foi detetada uma falha da bateria
e o carregador da bateria foi
desativado até à sua substituição
Contacte o seu representante de
serviço
Charger Fail (Falha do
carregador)
Código de alarme: 15
Indica uma falha do carregador O carregador da UPS é desligado até
ao próximo arranque. Contacte o seu
representante de serviço
Battery Over Voltage
(Sobretensão da bateria)
Código de alarme:16
Indica que a tensão da bateria é
demasiado elevada
A UPS irá desligar o carregador até
que a tensão da bateria seja normal
88 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Alarme ou evento Causa possível Correção
BUS Over Voltage
(Sobretensão do BUS)
Código de alarme: 21
Indica uma sobretensão no BUS
da UPS.
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Under Voltage
(Subtensão do BUS)
Código de alarme: 22
Indica uma subtensão no BUS da
UPS.
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Unbalance
(Desequilíbrio do BUS)
Código de alarme: 23
Indica que a tensão positiva do
BUS e a tensão negativa do BUS
não são simétricas
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
BUS Short (Curto-circuito
no BUS)
Código de alarme: 24
Indica que a tensão do BUS
diminui muito depressa
Contacte o seu representante de
serviço
BUS Softstart Fail (Falha
do arranque suave do
BUS)
Código de alarme: 25
Indica que o BUS não conseguiu
realizar um arranque suave com
sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Output Short Circuit
(Curto-circuito na saída)
Código de alarme: 31
Indica que a UPS detetou uma
impedância anormalmente baixa
na sua saída (considerada como
curto-circuito)
Retire todas as cargas. Desligue a
UPS. Verifique se a saída da UPS e
das cargas está em curto-circuito.
Assegure que os curto-circuitos são
removidos antes de voltar a ligar a
UPS.
Inv Over Voltage
(Sobretensão do inversor)
Código de alarme:32
Indica uma sobretensão do
inversor
A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
Inv Under Voltage
(Subtensão do inversor)
Código de alarme: 33
Indica uma subtensão do inversor A UPS muda para modo de bypass
se estiver a suportar a carga
Inv Softstart Fail (Falha do
arranque suave do
inversor)
Código de alarme: 34
Indica que o inversor não
conseguiu realizar um arranque
suave com sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Output Overload
(Sobrecarga na saída)
Código de alarme: 41
A saída está em sobrecarga. Remova algumas das cargas da
UPS. A UPS continua a funcionar,
mas pode mudar para modo de
bypass ou desligar se a carga
aumentar.
O alarme é restaurado quando a
condição ficar inativa.
Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 89
pt
Alarme ou evento Causa possível Correção
Inv Overload Fault (Falha
de sobrecarga do inversor)
Código de alarme: 42
A UPS mudou para modo de
bypass ou de falha devido a uma
sobrecarga elevada em modo de
inversor
A UPS passa para modo de bateria
se estiver a suportar a carga
Remova algumas das cargas da
UPS
Byp Overload Fault (Falha
de sobrecarga de bypass)
Código de alarme: 43
A UPS cortou a saída e mudou
para modo de falha devido à
sobrecarga em modo de bypass
ou modo HE.
Remova algumas das cargas da UPS
Battery-mode (Modo de
bateria)
Código de alarme: 62
Ocorreu uma falha de utilitário e a
UPS está em modo de bateria.
A UPS está a funcionar em modo de
bateria. Prepare o seu equipamento
para desligar.
Eco-mode (Modo Eco)
Código de alarme: 63
A UPS está em bypass durante o
funcionamento com definição de
alta eficiência.
O equipamento funciona em bypass
por predefinição quando está em
operação de alta eficiência. O modo
de bateria está disponível e o seu
equipamento está protegido.
EPO Active (EPO ativo)
Código de alarme: 71
Os contactos externos na traseira
da UPS estão configurados para
operação EPO e foram ativados.
Verifique o estado do conetor EPO
ON Maintenance Bypass
(Bypass de manutenção
ligado)
Código de alarme: 72
A UPS foi mudada manualmente
para bypass e ficará em bypass
até que seja retirada manualmente
deste modo
Verifique o estado do interruptor de
bypass de manutenção
Heat sink Over
Temperature (Sobre-
temperatura do dissipador
de calor)
Código de alarme: 81
Indica se a temperatura do
dissipador de calor é demasiado
elevada, indicando uma sobre-
temperatura da UPS.
Mude a UPS para modo de bypass.
Se a condição persistir, desligue a
UPS. Desimpeça as aberturas de
ventilação e remova quaisquer fontes
de calor. Deixe a UPS arrefecer.
Assegure que o fluxo de ar em redor
da UPS não está obstruído. Reinicie a
UPS.
Ambient Over Temperature
(Sobre-temperatura
ambiente)
Código de alarme: 82
Indica que a temperatura
ambiente é superior à temperatura
de funcionamento das
especificações
Altere o posicionamento da UPS ou
utilize um sistema de ar condicionado
adequado.
Fan Failure (Falha da
ventoinha)
Código de alarme: 84
Indica que a ventoinha não está a
funcionar corretamente.
Verifique as ventoinhas da UPS
Back feed
(Retroalimentação)
Código de alarme: 93
A UPS tem uma corrente de
bypass inesperada em modo de
bateria
Mude para bypass de manutenção e
contacte a assistência.
90 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida
pt
Alarme ou evento Causa possível Correção
Fatal Eeprom Fault (Falha
fatal da eeprom)
Código de alarme: A3
Indica que a UPS não conseguiu
ler a Eeprom com sucesso
Contacte o seu representante de
serviço
Negative power Fault
(Falha de energia negativa)
Código de alarme: E1
A energia do sistema paralelo de
uma UPS flui da saída paralela
para outra UPS no sistema
(energia negativa)
Se o sistema paralelo estiver em
modo redundante, apenas a UPS
com falha mudará para o modo de
falha sem saída. A outra UPS
continuará a suportar a carga.
Se o sistema paralelo não for
redundante e se a carga não puder
ser suportada pela outra UPS, todas
as unidades no sistema paralelo
mudarão para modo de falha.
Parallel cable loss (Perda
do cabo paralelo)
Código de alarme: E2
Sistema paralelo: Cabo paralelo
desligado
Ligue o cabo paralelo
Parallel system battery
status (Estado da bateria
do sistema paralelo)
Código de alarme: E6
Baterias da UPS1 ligadas,
baterias da UPS2 desligadas
Verifique as ligações da bateria
Line input different (Entrada
de linha diferente)
Código de alarme: E7
Sistema paralelo: Linha da UPS1
ok, linha da UPS2 perdida
Verifique a linha de entrada
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 91
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Pikaopas
Turvallisuusohjeet 92
Asennus 97
Käyttö 99
Vianmääritys 101
92 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Turvallisuusohjeet
Lue huolellisesti
Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. Näiden ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tahattoman kuormitushäviön.
ABB EI OTA VASTUUTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ
YTÖSTÄ.
Turvallisuusilmoitukset
VAROITUS
VAROITUS KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA VAKAVAN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAKAVIA VAURIOITA JÄRJESTELMÄLLE.
VAARA
VAARA KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA LIEVÄN
LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAURIOITA TUOTTEELLE.
HUOM HUOM KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA.
Turvallisuussymbolit
TURVALLISUUSVAROITUS: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE VAROITUKSISTA,
VAAROISTA JA HUOMAUTUKSISTA.
VAARA: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE JÄNNITTEISISTÄ OSISTA, JOISSA ON
VAARALLINEN JÄNNITE.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 93
Akut
VAARA
VAROITUS
UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY
AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU
VERKKOVIRRASTA.
VAARA
VAROITUS
KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA/TAI KUNNOSSAPITO-
TÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE
VIRTAA JA ETTEI KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN
KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ.
VAARA
VAROITUS
AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKU-
VIRRAN VAARAN. SEURAAVIA VAROTOIMIA ON NOUDATETTAVA
AKKUIHIN KOHDISTUVISSA TÖISSÄ:
OTA KELLOT, SORMUKSET JA MUUT METALLIESINEET POIS
YTÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖSUOJAVARUSTEITA
PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN JA KÄYTÄNTÖJEN MUKAAN
YTÄ TULEN-/VALOKAARENKESTÄVÄÄ KOKO VARTALON
PEITTÄVÄÄ VAATETUSTA
YTÄ SOPIVIA JÄNNITESUOJATTUJA KÄSINEITÄ
YTÄ ERISTÄVIÄ TURVAJALKINEITA
YTÄ VALOKAARELTA SUOJAAVAA KASVOSUOJUSTA
YTÄ JÄNNITETYÖKALUJA
ÄLÄ LAITA TYÖKALUJA TAI METALLIOSIA AKKUJEN PÄÄLLE
IRROTA LATAUSLÄHDE ENNEN AKUN LIITTIMIEN KYTKEMISTÄ
TAI IRROTTAMISTA.
VAARA
VAROITUS
AKKUPIIRIÄ EI OLE ERISTETTY SYÖTTÖJÄNNITTEESTÄ.
AKUN LIITTIMIEN JA MAAN VÄLILLÄ VOI OLLA VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ. TARKISTA ENNEN HUOLTOTÖITÄ, ETTEI
JÄNNITETTÄ OLE.
VAROITUS
ÄLÄ KOSKAAN HÄVITÄ AKKUJA POLTTAMALLA, SILLÄ NE SAATTAVAT
RÄJÄHTÄÄ.
94 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
VAROITUS
ÄLÄ AVAA TAI LEIKKAA AKKUJA.
VAROITUS
VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE.
VAARA
VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN.
Asennus
VAARA
VAROITUS
KAIKKIIN UPS:N SIJAINTIPAIKASTA ERIKSEEN ASENNETTUIHIN
ENSIÖVIRRAN ERISTIMIIN ON LAITETTAVA VAROITUSMERKINTÄ
VAROITTAMAAN SÄHKÖASENTAJIA, ETTÄ PIIRI SYÖTTÄÄ
UPS-LAITETTA.
VARMISTA, ETTÄ VAROITUSMERKINNÄSSÄ ON SEURAAVA
TEKSTI TAI VASTAAVA: "ERISTÄ UPS (KATKOTON VIRTALÄHDE)
ENNEN TÄHÄN PIIRIIN KOHDISTUVIA TÖITÄ."
VAARA
VAROITUS
SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN
VERKKOVIRTAAN KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS ON MAADOITETTU!
VAARA
VAROITUS
ÄLÄ IRROTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELMÄSTÄ TAI AKUN
KOTELOSTA: SÄHKÖISKUN VAARA.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 95
VAARA
VAROITUS
UPS:N KANSIA AVATESSASI TAI IRROTTAESSASI OLET ALTTIINA
VAARALLISILLE JÄNNITTEILLE.
VAARA
VAROITUS
JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS
ASENTAMALLA ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN
SYÖTÖN JA UPS:N VÄLIIN; TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ
KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA JÄNNITETTÄ OLE.
VAROITUS
VEDEN TIIVISTYMISTÄ VOI TAPAHTUA, JOS UPS PURETAAN PAKKAUKSESTA
ERITTÄIN MATALASSA LÄMPÖTILASSA. TÄLLÖIN ON ODOTETTAVA, ETTÄ UPS
ON TÄYSIN KUIVUNUT SISÄLTÄ, ENNEN ASENNUKSEN JA KÄYTÖN JATKAMISTA
SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI. ODOTA, ETTÄ UPS ON TÄYSIN KUIVA
SEKÄ SISÄLTÄ ETTÄ ULKOPUOLELTA, ENNEN ASENTAMISTA.
VAARA
INDUKTIIVISET KUORMAT (ESIMERKIKSI NÄYTÖT JA LASERTULOSTIMET)
KULUTTAVAT ERITTÄIN PALJON VIRTAA KÄYNNISTYKSEN YHTEYDESSÄ. JOS
NE ON LIITETTY UPS-LAITTEESEEN, NÄIDEN KUORMIEN KÄYNNISTYSVIRTA ON
OTETTAVA HUOMIOON LASKETTAESSA UPS:N KAPASITEETTIA, ETTEI UPS
YLIKUORMITU JA SAMMU.
HUOM
TULIPALOVAARAN VÄHENTÄMISEKSI LIITÄ UPS PIIRIIN, JOSSA ON
HAAROITUKSEN YLIVIRTASUOJA, JOKA ON AMPEERILUVULTAAN IEC/EN 60943
-STANDARDIN TAI PAIKALLISTEN SÄHKÖNORMIEN MUKAINEN.
KATSO SUOSITUKSET TEKNISISTÄ TIEDOISTA.
96 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Käyttö
VAARA
ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA.
VAARA
ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN
AIKANA, SILLÄ TÄMÄ POISTAA MAADOITUKSEN UPS:STÄ JA KAIKISTA SIIHEN
KYTKETYISTÄ KUORMISTA.
VAARA
SAMMUTA KYTKETYT KUORMAT ENNEN VIRRAN KYTKEMISTÄ UPS-
LAITTEESEEN. KYTKE SEN JÄLKEEN VIRTA KUORMIIN YKSI KERRALLAAN, KUN
VIRTA ON KYTKETTY UPS-LAITTEESEEN. SAMMUTA KAIKKI KYTKETYT
KUORMAT ENNEN UPS-LAITTEEN VIRRAN KATKAISEMISTA.
VAARA
VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN
VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI.
HUOM
PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI.
ODOTA, ETTÄ UPS ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN IRROTAT
SEN VERKKOVIRRASTA.
HUOM
KYTKINTEN UMPIMÄHKÄINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA LÄHTÖVIRRAN
MENETYKSEN TAI LAITTEEN VAURIOITUMISEN.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 97
Asennus
Asennusta edeltävä suunnittelu
Asenna laite paikkaan, jossa UPS-laitteeseen kohdistuu mahdollisimman vähän vaaroja,
pitkän käyttöiän varmistamiseksi:
Asenna UPS sisätiloihin.
Jätä kotelon kaikille puolille 50 cm tyhjää tilaa, että jäähdytysilma pääsee kiertämään,
ja varmista, ettei ilmankierto ilmanvaihtolovista ole estynyt.
Vältä liian korkeita lämpötiloja ja liiallista kosteutta.
Varmista, että pinta on kestävä ja tasainen.
Telineasennus edellyttää erikseen ostettavaa telineasennussarjaa.
Katso kiskojen reiät telineestä kotelon sijoitusta varten. Laita kiskot 3U:n tilan pohjaan
6 kVA:n laittessa ja 5U:n tilan pohjaan 10 kVA:n laittessa.
Työnnä kotelo telineeseen. (Kuva 1)
Jos asennat lisää UPS-laitteita, toista edellä kuvatut toimet jokaisen kotelon kohdalta.
Torniasennus
PowerValue 11 RT 6 kVA
Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle. (Kuva 2)
Laita laite pystyasentoon.
Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle ylä- ja alaetupaneeleista. (Kuva 4)
Laita laite pystyasentoon.
Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 5)
98 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Sähköliitännät
PowerValue 11 RT 6 kVA (katso kuva 6)
Selitys
1 Maaliitäntä
2 EPO
3 Rinnakkaisportti
4 Lähtökatkaisin
5 Lähtöliitännät
6 SNMP/ AS400-paikka
7 USB
8 RS232
9 Ohitus
10 Vaihtovirtatulo
11 Vaihtovirtalähtö
PowerValue 11 RT 10 kVA (katso kuva 7)
Selitys
1 SNMP/ AS400-paikka
2 EPO
3 USB
4 Rinnakkaisportti
5 Akun liitin
6 Maaliitäntä
7 Lähtöliitännät
8 Lähtökatkaisin
9 Vaihtovirtalähtö
10 Ohitus
11 Vaihtovirtatulo
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 99
Käyttö
Voit käyttää UPS-laitetta helppokäyttöisen näytön avulla (katso kaikki mahdolliset toiminnot
käyttöoppaan luvusta 4).
UPS-laitteen käynnistys
UPS-laitteen käynnistys verkkovirralla:
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Puhaltimet aktivoituvat ja UPS
kuormittuu muutaman sekunnin ajaksi.
3. UPS tekee itsetestauksen ja LCD-näytössä näkyy UPS:n oletustilan näyttö.
Virran kytkeminen/
sammuttaminen
Vieritys ylös
Vieritys alas
Valitse / muokkaa
100 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
UPS-laitteen käynnistys ilman verkkovirtaa (kylmäkäynnistys):
1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla.
2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Virta on kytketty UPS-laitteeseen,
puhaltimet on aktivoitu ja LCD-näyttö on toiminnassa. UPS tekee itsetestauksen ja
UPS:n oletustilan näyttö on näkyvissä.
3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu 1 sekunnin ajan ja
UPS käynnistyy.
4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy akkutilaan. Kun UPS saa virran verkkovirrasta,
UPS siirtyy online-tilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä.
UPS:n sammutus
UPS-laitteen sammutus verkkovirralla:
1. Jos UPS toimii ohitustilassa, siirry vaiheeseen 3.
2. Jos UPS on online-tilassa, pidä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan.
Hälytysääni kuuluu ja UPS siirtyy ohitustilaan. Huomaa, että ohitus on edelleen
jännitteinen.
3. Irrota verkkovirtalähde. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule
lähtöjännitettä.
4. Jos ohitus on otettu pois käytöstä asetusvalikosta, sammuta UPS-laite pitämällä
virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Laite siirtyy online-tilasta valmiustilaan.
Irrota tulovirtajohto, niin näyttö sammuu.
UPS-laitteen sammutus ilman verkkovirtaa:
1. Sammuta UPS-laite pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Hälytysääni
kuuluu 3 sekunnin ajan ja lähtövirta katkeaa välittömästi.
2. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule lähtöjännitettä.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 101
Vianmääritys
Hälytys ja tapahtumat kertovat varoituksista ja ilmoittavat järjestelmän virheistä tai
mahdollisista toimintahäiriöistä. Hälytys ei välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan, mutta
oikeiden toimien tekeminen voi estää kuormaan annettavan virran katkeamisen. Jos UPS-
järjestelmä ei toimi oikein, yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla.
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy Korjaus
Epänormaali
verkkovirta
Hälytyskoodi: 02
Verkkovirtatulo on UPS:n
toleranssialueen ulkopuolella.
Tarkista verkkovirran tila.
Kytkentävika
Hälytyskoodi: 04
Kytkentävian tunnistus on tuettu
kaikissa malleissa, kun maanolla-
johdin on liitetty. Hälytys laukeaa, jos
maan ja nollajännitteen ero on >15 V.
Kytkentävirran tunnistuksen tulee
oletuksena olla käytössä. Sen voi ottaa
käyttöön tai poistaa käytöstä LCD-näytön
asetusvalikosta.
Kytke kaikki tulojohdot takaisin.
Akun irtikytkentä
Hälytyskoodi:11
Akun jännite on matalampi kuin tälle
UPS-laitteelle määritetty akun
irtikytkentätaso. Syynä voi olla
palanut varoke, katkeileva akun
liitäntä tai irronnut akun kaapeli.
Tarkista, että kaikki akut on kytketty oikein.
Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Akun heikko jännite
Hälytyskoodi:12
UPS on akkutilassa ja akun jännite
on käymässä vähiin.
Tämä varoitus on likimääräinen, ja todellinen
aika sammumiseen voi vaihdella.
UPS:n kuorman ja ulkoisten akkumoduulien
(EXBAT) mukaan akun heikon jännitteen
varoitus voi tulla ennen kuin akkujen varaus
on 25 % kapasiteetista.
Huolla akku
Hälytyskoodi:13
Akkusarjan vika on havaittu, ja
akkulaturi on poistettu käytöstä sen
vaihtamiseen asti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Laturin vika
Hälytyskoodi:15
Kertoo laturin toimintahäiriöstä. UPS-laturi on sammutettu seuraavaan
käynnistykseen asti. Ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
Akun ylijännite
Hälytyskoodi:16
Kertoo, että akun jännite on liian
suuri.
UPS sammuttaa laturin, kunnes akun
jännite on normaali.
Väylän ylijännite
Hälytyskoodi:21
Kertoo ylijännitteestä UPS:n
väylässä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Väylän alijännite
Hälytyskoodi:22
Kertoo alijännitteestä UPS:n
väylässä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Väylän epätasapaino
Hälytyskoodi:23
Kertoo, että väylän miinus- ja
plusjännitteet eivät ole symmetriset.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
102 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy Korjaus
Väylän oikosulku
Hälytyskoodi:24
Kertoo, että väylän jännite laskee
erittäin nopeasti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Väylän
pehmokäynnistyksen
vika
Hälytyskoodi:25
Kertoo, että väylä ei pystynyt
suorittamaan pehmokäynnistystä.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Lähdön oikosulku
Hälytyskoodi:31
Kertoo, että UPS on havainnut
epätavallisen matalan impedanssin
lähdössään (pidetään oikosulkuna).
Irrota kaikki kuormat. Sammuta UPS.
Tarkista, ovatko UPS:n lähtö ja kuormat
oikosulussa.
Varmista, että oikosulut on poistettu, ennen
kuin kytket virran takaisin UPS-laitteeseen.
Vaihtosuuntaajan
ylijännite
Hälytyskoodi:32
Kertoo vaihtosuuntaajan
ylijännitteestä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Vaihtosuuntaajan
alijännite
Hälytyskoodi:33
Kertoo vaihtosuuntaajan
alijännitteestä.
UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee
kuormaa.
Vaihtosuuntaajan
pehmokäynnistyksen
vika
Hälytyskoodi:34
Kertoo, että vaihtosuuntaaja ei
pystynyt suorittamaan
pehmokäynnistystä.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Lähdön ylikuormitus
Hälytyskoodi:41
Lähtö on ylikuormittunut. Poista osa kuormasta UPS-laitteesta. UPS
jatkaa toimimista, mutta se saattaa siirtyä
ohitustilaan tai sammua, jos kuorma kasvaa.
Hälytys nollautuu, kun ongelmaa ei enää ole.
Vaihtosuuntaajan
ylikuormitusvika
Hälytyskoodi:42
UPS on siirtynyt ohitus- tai vikatilaan
vaihtosuuntaajamoduulin suuren
ylikuorman vuoksi.
UPS siirtyy akkutilaan, jos se tukee
kuormaa. Poista osa kuormasta
UPS-laitteesta.
Ohituksen
ylikuormitusvika
Hälytyskoodi:43
UPS on katkaissut lähtövirran ja
siirtynyt vikatilaan vaihtosuuntaaja-
tilan tai HE-tilan ylikuormituksen
vuoksi.
Poista osa kuormasta UPS-laitteesta.
Akkutila
Hälytyskoodi: 62
Verkkovirrassa on ollut häiriö, ja
UPS on akkutilassa.
UPS toimii akkutilassa. Valmistele laitteet
sammutusta varten.
Ekotila
Hälytyskoodi: 63
UPS on ohitustilassa hyvän
hyötysuhteen asetuksella
toimiessaan.
Laitteistoa käytetään oletuksena ohitus-
tilassa hyvän hyötysuhteen käytössä.
Akkutila on käytettävissä ja laitteistosi on
suojattu.
Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 103
Hälytys tai
tapahtuma
Mahdollinen syy Korjaus
EPO toiminnassa
Hälytyskoodi: 71
UPS:n takana olevat ulkoiset liittimet
on määritetty EPO-käyttöön ja ne
ovat aktivoituneet.
Tarkista EPO-liittimen tila.
Huolto-ohitus
käytössä
Hälytyskoodi: 72
UPS on kytketty manuaalisesti
ohitustilaan, jossa se pysyy, kunnes
se on manuaalisesti siirretty pois
ohituksesta.
Tarkista ohitustilassa pysymisen kytkimen
tila.
Lämpönielun
ylikuumeneminen
Hälytyskoodi: 81
Kertoo, että lämpönielun lämpötila
on liian korkea, mikä kertoo UPS:n
ylikuumenemisesta.
Siirrä UPS ohitustilaan. Jos ongelma ei
ratkea, sammuta UPS. Puhdista ilman-
vaihtoreiät ja poista kaikki lämmönlähteet.
Anna UPS:n jäähtyä. Varmista, että ilman
kiertäminen UPS:n ympärillä ei ole estynyt.
Käynnistä UPS uudelleen.
Ympäristön liian
korkea lämpötila
Hälytyskoodi:82
Kertoo, että ympäristön lämpötila
on korkeampi kuin suunniteltu
käyttölämpötila.
Siirrä UPS toiseen paikkaan tai käytä
riittävää ilmastointijärjestelmää.
Puhaltimen vika
Hälytyskoodi:84
Kertoo, että puhallin ei toimi oikein. Tarkista UPS:n puhaltimet.
Takaisinsyöttö
Hälytyskoodi:93
UPS-laitteessa on odottamaton
ohitusvirta akkutilassa.
Siirry huolto-ohitukseen ja ota yhteyttä
huoltoon.
Kriittinen Eeprom-
vika
Hälytyskoodi:A3
Kertoo, että UPS ei pystynyt
lukemaan Eepromia.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Miinusvirran vika
Hälytyskoodi: E1
Rinnakkaisjärjestelmä: virta yhdestä
UPS-laitteesta virtaa
rinnakkaislähdöstä toiseen
järjestelmän UPS-laitteeseen
(miinusvirta).
Jos rinnakkaisjärjestelmä on redundanssi-
tilassa, vain vikaantunut UPS-laite siirtyy
vikatilaan ilman lähtövirtaa. Muut UPS-laitteet
tukevat edelleen kuormaa.
Jos rinnakkaisjärjestelmä ei ole redundantti-
tilassa, eivätkä muut UPS-laitteet pysty
tukemaan kuormaa, kaikki rinnakkais-
järjestelmän UPS-laitteet siirtyvät vikatilaan.
Rinnakkaiskaapelin
häviö
Hälytyskoodi: E2
Rinnakkaisjärjestelmä:
Rinnakkaiskaapeli on irrotettu.
Kytke rinnakkaiskaapeli.
Rinnakkaisjärjestel-
män akkutila
Hälytyskoodi: E6
UPS1:n akut kytketty, UPS2:n akut
irrotettu.
Tarkista akkuliitännät.
Linjatulon poikkeama
Hälytyskoodi: E7
Rinnakkaisjärjestelmä: UPS1:n linja
ok, UPS2:n linja katkennut.
Tarkista tulolinja.
104 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 105
sv
PowerValue 11 RT 6–10kVA
Snabbinstruktion
Säkerhetsinstruktioner 106
Installation 111
Handhavande 113
Felsökning 115
106 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Säkerhetsinstruktioner
Läs detta noggrant
Följ alltid varningarna och instruktionerna i denna manual. Eventuella avvikelser från
instruktionerna kan medföra elchock eller orsaka förlust av belastning.
ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR FÖR SKADOR SOM HAR ORSAKATS AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV
UPS-SYSTEMET.
Säkerhetsbenämningar
VARNING
VARNING ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA
OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA PÅ SYSTEMET.
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA MINDRE PERSONSKADA
OCH/ELLER SKADA PÅ PRODUKTEN.
OBS! OBS ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
Säkerhetssymboler
SÄKERHETSVARNING: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA
ANVÄNDAREN PÅ VARNINGAR, ATT AGERA FÖRSIKTIGT OCH ATT VARA
OBSERVANT.
FARA: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ
FÖREKOMST AV ELEKTRISKT STRÖMFÖRANDE DELAR MED FARLIGA
SPÄNNINGAR.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 107
sv
Batterier
FARA
VARNING
KOMPONENTERNA INNE I UPS ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET
ÄVEN NÄR UPS ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTSPÄNNINGEN.
FARA
VARNING
KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE
OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR
STRÖMLÖST OCH SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH
KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR TILL STRÖMSKENAN.
FARA
VARNING
ETT BATTERI KAN INNEBÄRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
OCH HÖGA KORTSLUTNINGSSTRÖMMAR. IAKTTA FÖLJANDE
FÖRSIKTIGHET VID ARBETE MED BATTERIER:
TA AV KLOCKOR, RINGAR OCH ANDRA METALLFÖREMÅL
ANVÄND LÄMPLIG PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING ENLIGT
LOKALA BESTÄMMELSER OCH FÖRESKRIFTER
ANVÄND FLAMDÄMPANDE OCH GNISTTÅLIG
HELTÄCKANDE KLÄDSEL
ANVÄND LÄMPLIGA SPÄNNINGSKLASSADE HANDSKAR
ANVÄND DIELEKTRISKA SKOR
ANVÄND GNISTSKYDDANDE ANSIKTSMASK
ANVÄND SPÄNNINGSKLASSADE VERKTYG
LÄGG INTE VERKTYG ELLER METALLDELAR OVANPÅ
BATTERIERNA.
KOPPLA BORT LADDNINGSKÄLLAN INNAN
BATTERIANSLUTNINGARNA KOPPLAS LOSS ELLER
ANSLUTS.
FARA
VARNING
BATTERIKRETSEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN INSPÄNNINGEN.
FARLIGA SPÄNNINGAR KAN FINNAS MELLAN BATTERI-
ANSLUTNINGARNA OCH JORD. KONTROLLERA ATT DET ÄR
SPÄNNINGSLÖST INNAN SERVICEARBETE UTFÖRS.
VARNING
ELDA ALDRIG UPP BATTERIER EFTERSOM DE KAN EXPLODERA.
108 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
VARNING
DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÖPPNA ELLER MANIPULERA BATTERIERNA.
VARNING
UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON.
FÖRSIKTIGHET
BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA
NUMMER.
Installation
FARA
VARNING
TT UPP EN VARNINGSSKYLT PÅ ALLA PRIMÄRBRYTARE SOM
ÄR INSTALLERADE UTANFÖR UPS-OMRÅDET FÖR ATT VARNA
UNDERHÅLLSELEKTRIKERNA FÖR ATT KRETSEN MATAR EN
UPS.
VARNINGSSKYLTEN SKA INNEHÅLLA FÖLJANDE ELLER
MOTSVARANDE TEXT: ”STÄNG AV UPS (AVBROTTSFRI KRAFT)
FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.”
FARA
VARNING
HÖGA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD).
KONTROLLERA ATT UPS ÄR ELEKTRISKT JORDAD INNAN DEN
ANSLUTS TILL NÄTSPÄNNINGEN!
FARA
VARNING
AVLÄGSNA INGA SKRUVAR FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FRÅN
BATTERISKÅPET: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 109
sv
FARA
VARNING
OM DU ÖPPNAR ELLER TAR BORT UPS-KÅPAN EXPONERAS DU
FÖR FARLIGA SPÄNNINGAR.
FARA
VARNING
RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS OCH INSTALLERA EN
EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS.
KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA FARLIGA
SPÄNNINGAR FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.
VARNING
KONDENSVATTEN KAN FÖREKOMMA OM UPS PACKAS UPP VID MYCKET LÅGA
TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS HAR TORKAT UR HELT PÅ IN-
OCH UTSIDAN INNAN DEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS
ÄR FULLSTÄNDIGT TORR PÅ BÅDE INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE
INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER OCH ELEKTRISKA STÖTAR.
FÖRSIKTIGHET
INDUKTIVA FÖRBRUKARE, T.EX. BILDSKÄRMAR OCH LASERSKRIVARE, HAR
EN MYCKET HÖG STARTSTRÖM. OM SÅDANA FÖRBRUKARE ÄR ANSLUTNA
TILL UPS MÅSTE HÄNSYN TAS TILL STARTSTRÖMMEN NÄR UPS-
KAPACITETEN BERÄKNAS. DETTA FÖR ATT FÖRHINDRA ATT UPS
ÖVERBELASTAS OCH STÄNGS AV.
OBS!
FÖR UNDVIKANDE AV BRANDRISK SKA UPS ANSLUTAS TILL EN KRETS MED
ÖVERLASTSKYDD MED AMPERETAL ENLIGT STANDARDEN IEC/EN 60934
ELLER ENLIGT DE LOKALA ELEKTRISKA BESTÄMMELSERNA.
SE DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA FÖR REKOMMENDATIONER.
110 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Handhavande
FÖRSIKTIGHET
ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRVARO AV VATTEN ELLER FUKT.
FÖRSIKTIGHET
KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS ELLER FASTIGHETSUTTAGET
UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS OCH ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE I SÅ
FALL FÖRLORAR SIN JORDNING.
FÖRSIKTIGHET
STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS STARTAS. KOPPLA IN
FÖRBRUKARNA EN I TAGET EFTER DET ATT UPS HAR STARTATS. STÄNG AV
ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE INNAN UPS STÄNGS AV.
FÖRSIKTIGHET
ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH
SAMMA AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK.
OBS!
TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS HELT. VÄNTA
TILLS UPS STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE INNAN
TANSLUTNINGEN KOPPLAS LOSS.
OBS!
OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA
UTGÅNGSFÖRLUST ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 111
sv
Installation
Planering före installationen
Installera enheten på en plats där risken för UPS:en är minimerad för att säkra en lång
livslängd:
Installera UPS:en inomhus
Lämna 50cm utrymme på båda sidor om skåpet för kylluftflödet, och se till att
luftcirkulationen till ventilationsöppningarna inte hindras
Undvik alltför hög temperatur och fuktighet
Kontrollera att underlaget är stabilt och slätt.
Rackmonterad installation – kräver rackmonteringssats som kan köpas separat
Identifiera skenornas hål i racket för placering av skåpet. Placera skenorna i
underkanten av 3U-utrymmet för 6kVA-enheter och 5U-utrymmet för 10kVA-enheter.
Skjut in skåpet i racket (figur1)
Upprepa ovanstående steg för varje skåp om ytterligare UPS-enheter ska installeras.
Stående installation
PowerValue 11 RT 6kVA
Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger (figur2)
Ställ enheten vertikalt
Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur3).
PowerValue 11 RT 10kVA
Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger på den övre och nedre frontpanelen
(figur4)
Ställ enheten vertikalt
Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur5)
112 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Elektriska anslutningar
PowerValue 11 RT 6kVA (se figur6)
Förklaring
1 GND-kontakt (jord)
2 EPO
3 Parallellport
4 Utgångsbrytare
5 Utgångsuttag
6 SNMP/AS400-fack
7 USB
8 RS232
9 Förbikoppling
10 AC-ingång
11 AC-utgång
PowerValue 11 RT 10kVA (se figur7)
Förklaring
1 SNMP/AS400-fack
2 EPO
3 USB
4 Parallellport
5 Batterikontaktdon
6 GND-kontakt (jord)
7 Utgångsuttag
8 Utgångsbrytare
9 AC-utgång
10 Förbikoppling
11 AC-ingång
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 113
sv
Handhavande
UPS:en kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarmanualen för
en komplett lista över funktioner).
Till/från-knapp
Rulla upp
Rulla ned
Välj/redigera
Starta UPS
Starta UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Fläktarna startar och UPS laddas i
några sekunder.
3. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus.
114 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Starta UPS utan strömförsörjning från nätet (kallstart):
1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. UPS spänningssätts, fläktarna startar
och displayen tänds. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus.
3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder i en sekund,
och sedan startar UPS.
4. Efter några sekunder övergår UPS till batteriläge. När UPS strömförsörjs från nätet
övergår den till online-läge utan avbrott i UPS-utgången.
Stänga av UPS
Stäng av UPS med strömförsörjning från nätet:
1. Gå till steg 3 om UPS arbetar i förbikopplingsläge.
2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder om UPS är i online-läge.
Larmsummer ljuder och UPS övergår till förbikopplingsläge. Observera att
förbikopplingen fortfarande är spänningssatt.
3. Koppla bort strömförsörjningen från nätet. Displayen slocknar och utgångsspänningen
försvinner från UPS-utgången.
4. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS om
förbikoppling har avaktiverats i inställningsmenyn. UPS övergår från online-läge till
viloläge. Koppla loss strömförsörjningskabeln, varvid displayen slocknar.
Stäng av UPS utan strömförsörjning från nätet:
1. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS.
Larmsummern ljuder i tre sekunder och utgångsspänningen bryts omedelbart.
2. Displayen slocknar och utgångsspänningen försvinner från UPS-utgången.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 115
sv
Felsökning
Larm och händelser anger varningar och uppmärksammar fel eller eventuella brister i
systemet. Det är inte säkert att UPS-utgången påverkas av ett larm, men om rätt åtgärder
vidtas kan det förhindra förlust av matning till lasten. Försök att lösa problemet med hjälp
av nedanstående tabell om UPS-systemet inte fungerar som det ska.
Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd
Onormal inspänning
larmkod 02
Ingående nätspänning till USP ligger
utanför toleransen.
Kontrollera den ingående
nätspänningen.
Fastighetsfel
larmkod 04
Detektering av fastighetsfel stöds av
alla modeller när anslutning till nollan
saknas. Larm utlöses när skillnaden
mellan jord och nolla överstiger 15V.
Detektering av fastighetsfel bör vara
aktiverad som standard. Det kan
aktiveras och avaktiveras från
displayens inställningsmeny.
Gör om anslutningen av alla ingående
ledningar.
Batteri bortkopplat
larmkod 11
Batterispänningen är lägre än nivån för
bortkoppling av batterier som är
definierad för denna USP. Det kan vara
en säkring som har gått, glappande
batterianslutning eller lossad
batterikabel.
Kontrollera att alla batterier är riktigt
anslutna.
Kontakta service om problemet
kvarstår.
Lågt batteri
larmkod 12
UPS är i batteriläge och batterinivån är
låg.
Varningen är ungefärlig, och den
verkliga tiden till avstängning kan
variera.
Beroende på belastningen av UPS och
antalet externa batterimoduler (EXBAT)
kan varningen för lågt batteri inträffa
innan batteriernas kapacitet har sjunkit
till 25%.
Batteriservice
larmkod 13
Ett batterifel har detekterats och
batteriladdaren har stängts av tills felet
är åtgärdat.
Kontakta service.
Laddningsfel
larmkod 15
Anger ett laddningsfel. UPS-laddaren är avstängd till nästa
start. Kontakta service.
Batteriöverspänning
larmkod 16
Anger att batterispänningen är för hög. UPS stänger av laddaren tills
batterispänningen är normal.
Bussfel överspänning
larmkod 21
Anger en överspänning i UPS-bussen. UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Bussfel
underspänning
larmkod 22
Anger en underspänning i UPS-bussen. UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
116 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd
Bussfel obalans
larmkod 23
Anger att den positiva och negativ
busspänningen inte är symmetriska.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Bussfel kortslutning
larmkod 24
Anger att busspänningen sjunker
mycket snabbt.
Kontakta service.
Buss mjukstartfel
larmkod 25
Anger att bussen inte kunde göra en
mjukstart.
Kontakta service.
Kortslutning på
utgången
larmkod 31
Anger att UPS har detekterat onormalt
låg impedans över utgången (vilket
betraktas som en kortslutning).
Koppla loss alla förbrukare. Stäng av
UPS. Kontrollera om det är kortslutning
på UPS-utgången och förbrukarna.
Säkerställ att kortslutningarna har
åtgärdats innan USP startas igen.
Växelriktarfel
överspänning
larmkod 32
Anger överspänning på växelriktaren. UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Växelriktarfel
underspänning
larmkod 33
Anger underspänning på växelriktaren. UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare.
Växelriktare
mjukstartfel
larmkod 34
Anger att växelriktaren inte kunde göra
en mjukstart.
Kontakta service.
Överbelastning på
utgången
larmkod 41
Utgången är överbelastad. Koppla bort några av förbrukarna från
UPS. UPS fortsätter att vara i drift men
kan övergå till förbikopplingsläge eller
slå ifrån om belastningen ökar.
Larmet återställs när förhållandet inte
längre gäller.
Växelriktarfel
överbelastning
larmkod 42
UPS har övergått till förbikopplingsläge
eller felläge orsakat av hög
överbelastning i växelriktarläge.
UPS övergår till förbikopplingsläge om
den matar förbrukare. Koppla bort
några av förbrukarna från UPS.
Förbikoppling
överbelastningsfel
larmkod 43
UPS har stängt av utgången och
övergått till felläge på grund av
överbelastning i förbikopplingsläge eller
HE-läge.
Koppla bort några av förbrukarna från
UPS.
Batteriläge
larmkod 62
Ett fel på nätspänningen har inträffat
och UPS är i batteriläge.
UPS arbetar i batteriläge. Förbered att
stänga av din utrustning.
Eko-läge
larmkod 63
UPS är i förbikopplingsläge eftersom
den arbetar med HE-inställning (hög
effektivitet).
Den är standardmässigt i
förbikopplingsläge när den arbetar med
HE-inställning. Batteriläge är tillgängligt
och din utrustning är skyddad.
Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10kVA 117
sv
Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd
EPO aktivt
larmkod 71
De externa kontakterna på baksidan av
UPS är konfigurerade för EPO-drift och
de har aktiverats.
Kontrollera EPO-kontakternas status.
Förbikoppling för
underhåll
larmkod 72
UPS har kopplats över manuellt till
förbikoppling och förblir i det läget tills
den manuellt kopplas över till annat
läge.
Kontrollera status för omkopplaren till
underhållsförbikoppling.
Kylkropp
övertemperatur
larmkod 81
Anger att kylkroppens temperatur är för
hög, vilket indikerar övertemperatur för
UPS.
Koppla över UPS till förbikopplingsläge.
Stäng av UPS om problemet kvarstår.
Rengör ventilationen och ta bort
eventuella värmekällor. Låt UPS svalna
av. Kontrollera att luftcirkulationen runt
UPS inte är förhindrad. Starta om UPS.
Hög omgivnings-
temperatur
larmkod 82
Anger att omgivningstemperaturen är
högre än den specificerade
driftstemperaturen.
Flytta UPS till en annan plats eller
använd ett lämpligt
luftkonditioneringssystem.
Fläktfel
larmkod 84
Anger att fläkten inte fungerar som den
ska.
Kontrollera fläktarna i UPS.
Återmatning
larmkod 93
UPS har en oväntad
förbikopplingsström i batteriläge.
Koppla om till förbikoppling för
underhåll och kontakta service.
Allvarligt Eepromfel
larmkod A3
Anger att UPS inte kan läsa Eeprom på
rätt sätt.
Kontakta service.
Negativt effektfel
larmkod E1
Parallellt system: Effekten från en UPS
går från den parallella utgången till den
andra UPS:en i systemet (negativ
effekt).
Om det parallella systemet är i
reservläge övergår endast den felaktiga
UPS:en till felläge utan utgång. Den
andra UPS:en forsätter att mata
förbrukarna.
Om det parallella systemet inte är
redundant och förbrukarna inte kan
matas av den andra UPS:en, övergår
alla enheter i det parallella systemet till
felläge.
Parallellkabelbrott
larmkod E2
Parallella system: Den parallella kabeln
är lossad.
Anslut den parallella kabeln.
Parallella system
batteristatus
larmkod E6
Batterierna i UPS1 anslutna, batterierna
i UPS2 bortkopplade.
Kontrollera batterianslutningarna.
Linjeingång olika
larmkod E7
Parallella system: Linje UPS1 ok, linje
UPS2 förlorad.
Kontrollera ingående linje.
118 PowerValue 11 RT 6–10kVA | Snabbinstruktion
sv
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 119
da
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Kvikguide
Sikkerhedsanvisninger 120
Installation 125
Drift 127
Fejlfinding 129
120 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
Sikkerhedsanvisninger
Læs grundigt
Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. Manglende overholdelse
af anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage belastningstab.
ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER SOM FØLGE AF FORKERT BETJENING AF UPS-SYSTEMET
Sikkerhedsadvarsler
ADVARSEL
ADVARSEL ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
ALVORLIGE PERSONSKADER OG/ELLER ALVORLIGE SKADER PÅ SYSTEMET.
FORSIGTIG
FORSIGTIG ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE
MINDRE PERSONSKADER OG/ELLER SKADE PÅ PRODUKTET.
BEMÆRK
BEMÆRK ANGIVER TILSTEDEVÆRELSEN AF EN FARE, SOM KAN MEDFØRE
MATERIEL SKADE.
Sikkerhedssymboler
SIKKERHEDSADVARSEL SYMBOLET ANVENDES TIL AT GØRE BRUGEREN
OPMÆRKSOM PÅ FARLIGE ELLER POTENTIELT FARLIGE SITUATIONER VHA.
ANGIVELSERNE ADVARSLER, FORSIGTIG OG BEMÆRK.
FARE SYMBOLET ANVENDES TIL AT ADVARE BRUGEREN OM TILSTEDEVÆRELSEN
AF ELEKTRISK BEVÆGELIGE DELE MED FARLIGE SPÆNDINGER.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 121
da
Batterier
FARE
ADVARSEL
KOMPONENTERNE INDE I UPS'EN ER TILSLUTTET BATTERIET,
OGSÅ NÅR UPS'EN ER FRAKOBLET ELNETTET.
FARE
ADVARSEL
FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM
FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT
DER IKKE ER STRØM TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN
FARLIG SPÆNDING I KONDENSATOREN ELLER PÅ
BUSKONDENSATORKLEMMERNE.
FARE
ADVARSEL
ET BATTERI KAN UDGØRE EN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG
HØJ KORTSLUTNINGSSTRØM. DER BØR TAGES FØLGENDE
FORHOLDSREGLER VED ARBEJDE MED BATTERIER:
FJERN URE, RINGE ELLER ANDRE METALGENSTANDE
BÆR PERSONLIGT SIKKERHEDSUDSTYR I HENHOLD TIL
LOKALE FORSKRIFTER OG REGLER.
BÆR FLAMME-/LYSBUERESISTENT KEDELDRAGT
BÆR EGNEDE SPÆNDINGSMÆRKEDE HANDSKER
BÆR ELEKTRISK ISOLERENDE FODTØJ
BÆR LYSBUERESISTENT ANSIGTSBESKYTTELSE
ANVEND SPÆNDINGSMÆRKET VÆRKTØJ
UNDLAD AT LÆGGE VÆRKTØJ ELLER METALDELE OVEN PÅ
BATTERIERNE
FRAKOBL LADEKILDEN INDEN TILSLUTNING ELLER
FRAKOBLING AF BATTERIKONTAKTER.
FARE
ADVARSEL
BATTERIKREDSLØBET ER IKKE ISOLERET FRA
INDGANGSSPÆNDINGEN. FARLIGE SPÆNDINGER KAN
FOREKOMME MELLEM BATTERIKONTAKTER OG JORD.
KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER SPÆNDING, INDEN DER
UDFØRES SERVICEARBEJDE.
ADVARSEL
BORTSKAF ALDRIG BATTERIER I ÅBEN ILD, DA DE KAN EKSPLODERE.
122 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
ADVARSEL
BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES.
ADVARSEL
FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE.
FORSIGTIG
UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER
Installation
FARE
ADVARSEL
SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE
STRØMISOLATORER, DER ER INSTALLERET FJERNT FRA UPS-
OMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK
VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER
EN UPS.
SØRG FOR, AT ADVARSELSMÆRKATEN INDEHOLDER
FØLGENDE TEKST ELLER LIGNENDE: "ISOLER UPS'EN
(UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) INDEN ARBEJDE PÅ DETTE
KREDSLØB".
FARE
ADVARSEL
HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL
ELNETTET SKAL UPS'EN VÆRE ELEKTRISK JORDET!
FARE
ADVARSEL
UNDLAD AT FJERNE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER
BATTERIRUMMET: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 123
da
FARE
ADVARSEL
VED ÅBNING ELLER FJERNELSE AF UPS-DÆKSLER UDSÆTTES
DU FOR FARLIGE SPÆNDINGER.
FARE
ADVARSEL
RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS'EN VED AT
INSTALLERE EN EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM
HOVEDINDGANG OG UPS'EN INDEN ARBEJDE PÅ DETTE
KREDSLØB, KONTROLLÉR FOR FARLIG SPÆNDING.
ADVARSEL
DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS'EN PAKKES UD VED
MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT VENTE,
INDTIL UPS'EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES MED
INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER OG
ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR BÅDE
INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION.
FORSIGTIG
INDUKTIVE BELASTNINGER (F.EKS. SKÆRME OG LASERPRINTERE) HAR ET
MEGET HØJT STRØMFORBRUG VED OPSTART. HVIS DE ER SLUTTET TIL
UPS'EN, SKAL OPSTARTSSTRØMMEN TIL SÅDANNE BELASTNINGER TAGES I
BETRAGTNING VED BEREGNINGEN AF UPS'ENS KAPACITET FOR AT
FORHINDRE, AT UPS'EN BLIVER OVERBELASTET OG SLUKKER.
BEMÆRK
FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND SKAL UPS'EN TILSLUTTES ET
KREDSLØB, DER ER FORSYNET MED EN GRENLEDNING MED
OVERSTRØMSBESKYTTELSE MED EN STRØMSTYRKE IHT. STANDARDEN IEC/
EN 60934 ELLER NATIONALE BESTEMMELSER FOR ELEKTRISKE
INSTALLATIONER.
SE TEKNISKE SPECIFICATIONER FOR ANBEFALINGER
124 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
Drift
FORSIGTIG
MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT
MILJØ.
FORSIGTIG
UNDLAD AT FRAKOBLE NETLEDNINGEN FRA UPS'EN ELLER SLUKKE FOR
STIKKONTAKTEN UNDER DRIFT, DA DETTE FJERNER JORDFORBINDELSEN
FOR UPS'EN OG ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER.
FORSIGTIG
SLUK FOR DE TILSUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER TÆNDES FOR UPS'EN.
TÆND FOR UPS'EN, OG TÆND FØRST DEREFTER FOR BELASTNINGERNE EN
EFTER EN. SLUK FOR ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER
SLUKKES FOR UPS'EN.
FORSIGTIG
UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE FOR
AT UNDGÅ BRANDFARE.
BEMÆRK
TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS'EN HELT. VENT, INDTIL
UPS'EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES
ELNETTET.
BEMÆRK
VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB
ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 125
da
Installation
Planlægning inden installation
Installer enheden i en position, hvor enhver fare for UPS'en minimeres for at sikre en lang
servicelevetid.
Installer UPS'en indendørs.
Sørg for, at der er 50 cm fri plads på hver side af kabinettet for at muliggøre kølende
luftflow og sikre, at luftcirkulationen til ventilationsåbningerne ikke blokeres.
Undgå ekstremt høje temperaturer og luftfugtighed.
Sørg for, at overfladen er solid og jævn
Rack-montering – kræver rack-monteringssæt, skal købes separat
IdentifIcer skinnehullerne i racket med henblik på placering af kabinettet. Placer
skinnerne i bunden af 3U-pladsen til 6 kVA-enheder og 5U-pladsen til 10 kVA-enheder.
Skub kabinettet ind i racket. (fig.1)
Hvis der installeres yderligere UPS-enheder, gentag trinnene ovenfor for hvert kabinet
Tårninstallation
PowerValue 11 RT 6 kVA
Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre. (fig.2)
Anbring enhederne i lodret position.
Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre i top- og bundfrontpanelerne. (fig.4)
Anbring enhederne i lodret position.
Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.5)
126 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
Elektriske tilslutninger
PowerValue 11 RT 6 kVA (se fig.6)
Figurtekst
1 GND-kontakt
2 EPO
3 Parallelport
4 Udgangsafbryder
5 Udgangsstikdåser
6 SNMP/AS400-slot
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 AC-indgang
11 AC-udgang
PowerValue 11 RT 10 kVA (se fig.7)
Figurtekst
1 SNMP/AS400-slot
2 EPO
3 USB
4 Parallelport
5 Batterikontakt
6 GND-kontakt
7 Udgangsstikdåser
8 Udgangsafbryder
9 AC-udgang
10 Bypass
11 AC-indgang
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 127
da
Drift
Du kan betjene UPS'en via det brugervenlige display (se kapitel 4 i brugermanualen for en
komplet liste over mulige betjeningsmåder).
Strøm til/fra
Rul op
Rul ned
Vælg / Rediger
Opstart af UPS
For at starte UPS'en op med hovedafbryderen.
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Blæserne aktiveres, og UPS'en
starter efter nogle få sekunder.
3. UPS'en udfører en selvtest, og LCD-displayet viser standard UPS-statusskærmen.
128 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
For at starte UPS'en op uden hovedafbryderen (koldstart)
1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk.
2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. UPS'en tænder, blæserne aktiveres,
og LCD-displayet tænder. UPS'en udfører en selvtest og viser standard UPS-
statusskærmen.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder i 1 sekund, og
UPS'en starter op.
4. Efter nogle sekunder skifter UPS'en til batteritilstand. Når UPS'en får strøm fra elnettet,
skifter USP'en til onlinetilstand uden afbrydelse i UPS'ens output.
Nedlukning af UPS
For at slukke for UPS'en med hovedafbryderen.
1. Hvis UPS'en kører i bypasstilstand, gå til trin 3.
2. Hvis UPS'en er i onlinetilstand, skal tænd/sluk-knappen holdes nedtrykket i mere end
3 sekunder. Alarmsignalet lyder, og UPS'en skifter til bypasstilstand. Bemærk, at der
fortsat er spænding på bypass.
3. Frakobl hovedstrømforsyningen. Displayet slukkes, og udgangsspændingen fjernes fra
UPS-udgangsterminalen.
4. Hvis bypass-funktionen er deaktiveret via menuen Indstillinger, skal der trykkes på
tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Enheden skifter fra
online- til standbytilstand. Frakobl indgangsstrømkablet, og displayet slukkes.
For at slukke for UPS'en uden hovedafbryderen.
1. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Alarmen lyder
i 3 sekunder, og udgangsstrømmen afbrydes øjeblikkeligt.
2. Displayet slukker, og udgangsspændingen fjernes fra UPS-udgangsterminalen.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 129
da
Fejlfinding
Alarm og hændelser viser advarsler og giver besked om fejl eller potentielle fejl i systemet.
UPS'ens udgang påvirkes ikke nødvendigvis af en alarm, men hvis der træffes de korrekte
foranstaltninger, kan det forhindre tab af strøm til belastningen. Hvis UPS-systemet ikke
fungerer korrekt, skal problemet forsøges løst ved hjælp af tabellen nedenfor.
Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning
Net unormalt
Alarmkode: 02
Indgangsstrømmen ligger uden for
UPS'ens toleranceområde
Kontrollér indgangsstrømmens tilstand
Site-kabelfejl
Alarmkode: 04
Site-fejldetektering understøttes på alle
modeller, når der er en neutral
jordforbindelse. Alarm udløses, hvis
forskellen mellem jord og neutral
spænding er > 15V.
Site-fejldetektering bør aktiveres som
standard. Den kan aktiveres /
deaktiveres fra LCD-indstillingsmenuen.
Tilslut alle indgangskabler
Batteri frakoblet
Alarmkode:11
Batterispænding er lavere end det
niveau for frakoblede batterier, der er
defineret for denne UPS. Der kan være
sprunget en sikring, afbrudt
batteriforbindelse eller frakoblet
batterikabel.
Kontrollér, at alle batterier er korrekt
tilsluttet.
Hvis tilstanden varer ved, kontakt din
lokale servicerepræsentant.
Batteri lavt
Alarmkode:12
UPS'en er i batteritilstand, og batteriet
er ved at være afladet.
Denne advarsel er omtrentlig, og den
faktiske tid indtil nedlukning kan variere.
Afhængigt af UPS-belastningen og
antallet af eksterne batterimoduler
(EXBAT) kan advarslen "Battery Low"
vises, inden batterierne når ned på 25
% kapacitet
Service batteri
Alarmkode:13
Der er registreret en batteristrengfejl, og
batteriladeren er deaktiveret og skal
udskiftes
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Laderfejl
Alarmkode:15
Angiver en laderfejl UPS-laderen er slukket indtil næste
opstart. Kontakt din lokale
servicerepræsentant
Batteri overspænding
Alarmkode:16
Viser, at batterispændingen er for høj UPS'en slukker for laderen, indtil
batterispændingen er normal
BUS overspænding
Alarmkode:21
Angiver en overspænding i UPS'ens
bus.
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
BUS underspænding
Alarmkode:22
Angiver en underspænding i UPS'ens
bus.
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
130 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning
BUS ubalance
Alarmkode:23
Angiver, at den positive BUS-spænding
og negative BUS-spænding ikke er
symmetriske
UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Bus kortsluttet
Alarmkode:24
Angiver, at BUS-spændingen falder
meget hurtigt
Kontakt din lokale servicerepræsentant
BUS softstartfejl
Alarmkode:25
Angiver, at BUSSEN ikke kunne udføre
en softstart
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Udgang kortslutning
Alarmkode:31
Angiver, at UPS'en har registreret
unormal lav impedans på sin udgang
(betragtes som kortslutning)
Fjern alle belastninger. Sluk for UPS'en.
Kontrollér, om UPS-udgang og
belastninger er kortsluttet.
Sørg for at fjerne kortslutninger, inden
UPS'en tændes igen.
Vekselretter
overspænding
Alarmkode:32
Angiver en vekselretteroverspænding UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Vekselretter
underspænding
Alarmkode:33
Angiver en vekselretterunderspænding UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis
den understøtter belastningen
Vekselretter
softstartfejl
Alarmkode:34
Angiver, at vekselretteren ikke kunne
udføre en softstart
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Udgang
overbelastning
Alarmkode:41
Udgangen er overbelastet. Fjern noget af belastningen fra UPS'en
UPS'en fungerer fortsat, men kan skifte
til bypasstilstand eller nedlukning, hvis
belastningen øges.
Alarmen nulstilles, når tilstanden bliver
inaktiv.
Vekselretter
overbelastningsfejl
Alarmkode:42
UPS'en er skiftet til bypass- eller
fejltilstand forårsaget af stor
overbelastning i vekselrettertilstand
UPS'en skifter til batteritilstand, hvis
den understøtter belastningen Fjern
noget af belastningen fra UPS'en
Bypass
overbelastningsfejl
Alarmkode:43
UPS har afbrudt udgangen og skiftet til
fejltilstand forårsaget af overbelastning i
bypasstilstand eller
højeffektivitetstilstand.
Fjern noget af belastningen fra UPS'en
Batteritilstand
Alarmkode: 62
Der er opstået en netfejl, og UPS'en er i
batteritilstand.
UPS'en kører i batteritilstand. Forbered
dit udstyr på nedlukning.
Eco-tilstand
Alarmkode: 63
UPS'en er på bypass, mens den kører i
højeffektivitetsindstillingen.
Udstyret kørte i bypass som standard,
da det var i højeffektivitetsdrift.
Batteritilstand er tilgængelig, og dit
udstyr er beskyttet.
Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 131
da
Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning
EPO aktiv
Alarmkode: 71
De eksterne kontakter bag på UPS'en
er konfigureret til EPO-drift, og de er
aktiveret.
Kontrollér EPO-knappens status
TIL vedligeholdelse
bypass
Alarmkode: 72
UPS'en blev manuelt skiftet til bypass
og vil forblive i bypass, indtil der
manuelt skiftes væk fra bypass
Kontrollér status for
vedligeholdelsesbypassafbryderen
Varmeveksler
overtemperatur
Alarmkode: 81
Angiver, at varmevekslerens temperatur
er for høj, hvilket indikerer en
overtemperatur i UPS'en.
Skift UPS'en til bypasstilstand. Hvis
tilstanden varer ved, sluk for UPS'en.
Rens ventilationsåbningerne, og fjern
evt. varmekilder. Lad UPS'en køle af.
Sørg for, at luftflowet omkring UPS'en
ikke blokeres. Genstart UPS'en.
Omgivende
overtemperatur
Alarmkode:82
Angiver, at omgivelsestemperaturen er
højere end driftstemperaturen på
specifikationen
Ændr UPS'ens placering eller anvend et
egnet airconditioneringssystem.
Blæserfejl
Alarmkode:84
Angiver, at blæseren ikke fungerer
korrekt.
Kontrollér UPS'ens blæsere
Backfeed
Alarmkode:93
UPS'en har en uventet bypassstrøm i
batteritilstand
Skift til vedligeholdelsesbypass og
kontakt service.
Alvorlig Eeprom-fejl
Alarmkode:A3
Angiver, at UPS'en ikke kunne læse
Eeprom'en korrekt
Kontakt din lokale servicerepræsentant
Negativ strømfejl
Alarmkode: E1
Parallelsystem: strøm fra en UPS
strømmer fra paralleludgangen og ind i
den anden UPS i systemet (negativ
strøm)
Hvis parallelsystemet er i redundant
tilstand, er det kun UPS'en med fejlen,
der skifter til fejltilstand uden output.
Andre UPS'er vil fortsat understøtte
belastningen.
Hvis parallelsystemet ikke er redundant,
og belastningen ikke kan understøttes
af den anden UPS, vil alle enheder i
parallelsystemet skifte til fejltilstand.
Parallelkabel tab
Alarmkode: E2
Parallelsystem: Parallelkabel frakoblet Tilslut parallelkabel
Parallelsystem
batteristatus
Alarmkode: E6
UPS1-batterier tilsluttet, UPS2-batterier
frakoblet
Kontrollér batteritilslutningerne
Linjeindgang forskellig
Alarmkode: E7
Parallelsystem: UPS1-linje ok, UPS2-
linje tabt
Kontrollér indgangslinjen
132 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide
da
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 133
cs
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Rychlý průvodce
Bezpečnostní instrukce 134
Instalace 139
Provoz 141
Řešení problémů 143
134 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Bezpečnostní instrukce
Čtěte pečlivě
Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této příručce.
Jakékoliv odchylky od instrukcí mohou mít za následek úraz elektrickým proudem nebo
mohou způsobit nepředvídanou ztrátu nákladu.
ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS
SYSTÉMU.
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE BÝT
TĚŽKÉ ZRANĚNÍ A/NEBO VÁŽNÉ POŠKOZENÍ SYSTÉMU.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE
BÝT MENŠÍ ZRANĚNÍ A/NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, KTERÉ MŮŽE VÉST K
POŠKOZENÍ MAJETKU.
Bezpečnostní symboly
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA
VAROVÁNÍ, VÝSTRAHY A UPOZORNĚNÍ.
NEBEZPEČÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA VÝSKYT
ELEKTRICKÝCH ŽIVÝCH ČÁSTÍ S NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 135
cs
Baterie
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ
JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÝCHKOLIV SERVISNÍCH A/NEBO
ÚDRŽBOVÝCH PRACÍ ODPOJTE BATERIE. OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMEN ŽÁDNÝ PROUD A ŽE V KONDENZÁTORU NEBO
SVORKÁCH KONDENZÁTORU SBĚRNICE NENÍ NEBEZPEČNÉ
NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
BATERIE MŮŽE PŘEDSTAVOVAT NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A VYSOKÝ ZKRATOVÝ PROUD. PŘI
PRÁCI NA BATERIÍCH JE NUTNÉ DORŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ:
SUNDEJTE HODINKY, PRSTENY NEBO JINÉ KOVOVÉ
PŘEDMĚTY
POUŽÍVEJTE ŘÁDNÉ OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY
PODLE MÍSTNÍCH ZVYKLOSTÍ A PŘEDPISŮ
POUŽÍVEJTE KOMPLETNÍ OCHRANNÝ ODĚV PROTI
PLAMENI/OBLOUKU
POUŽÍVEJTE VHODNÉ RUKAVICE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTÍ OBUV S DIELEKTRICKOU
VRSTVOU
POUŽÍVEJTE OBLIČEJOVÝ ŠTÍT S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU OBLOUKU
POUŽÍVEJTE NÁSTROJE S OCHRANOU PROTI
ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ
NEPOKLÁDEJTE NÁSTROJE NEBO KOVOVÉ ČÁSTI NA
BATERIE
PŘED PŘIPOJOVÁNÍM NEBO ODPOJOVÁNÍM SVOREK BATERIÍ
ODPOJTE NABÍJECÍ ZDROJ.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
OKRUH BATERIE NENÍ IZOLOVÁN OD VSTUPNÍHO NAPĚTÍ.
NEBEZPEČNÁ NAPĚTÍ MOHOU VZNIKNOUT MEZI SVORKAMI
BATERIE A ZEMÍ. PŘED SERVISNÍ PRACÍ OVĚŘTE, ŽE NENÍ
PŘÍTOMNO ŽÁDNÉ NAPĚTÍ.
136 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
VAROVÁNÍ
NIKDY NELIKVIDUJTE BATERIE V OHNI, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT.
VAROVÁNÍ
NEOTEVÍREJTE ANI NENIČTE BATERIE.
VAROVÁNÍ
UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM.
VÝSTRAHA
NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ.
Instalace
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
UMÍSTĚTE VAROVNÝ ŠTÍTEK NA VŠECHNY PRIMÁRNÍ
IZOLÁTORY INSTALOVANÉ ODDĚLENĚ OD MÍSTA UPS, ABY
ELEKTRIKÁŘSKÝ ÚDRŽBOVÝ PERSONÁL BYL VAROVÁN, ŽE
OKRUH NAPÁJÍ UPS.
ZAJISTĚTE, ABY VAROVNÝ ŠTÍTEK OBSAHOVAL NÁSLEDUJÍCÍ
TEXT NEBO JEHO EKVIVALENT: „PŘED PRACÍ NA TOMTO
OKRUHU ODIZOLUJTE UPS (NEPŘERUŠITELNÝ NAPÁJECÍ
ZDROJ)“.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
VYSOKÉ PORUCHOVÉ PROUDY (SVODOVÉ PROUDY) PŘED
PŘIPOJENÍM K SÍTI ZAJISTĚTE, ABY UPS BYL UZEMNĚN!
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 137
cs
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
NEODSTRAŇUJE ŽÁDNÉ ŠROUBY ZE SYSTÉMU UPS NEBO ZE
SKŘÍNĚ BATERIÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
PŘI OTEVÍRÁNÍ NEBO SNÍMÁNÍ KRYTŮ UPS JSTE VYSTAVENI
NEBEZPEČNÉMU NAPĚTÍ.
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
RIZIKO ZPĚTNOVAZEBNÍHO NAPĚTÍ, ODIZOLUJTE UPS
INSTALOVÁNÍM EXTERNÍHO ODDĚLOVACÍHO ZAŘÍZENÍ MEZI
SÍŤOVÝ VSTUP A UPS; PŘED PRACÍ NA TOMTO OKRUHU
ZKONTROLUJTE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ.
VAROVÁNÍ
MŮŽE SE OBJEVIT KONDENZACE VODNÍ PÁRY, JESTLIŽE UPS JE ROZBALEN
PŘI VELMI NÍZKÉ TEPLOTĚ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE NUTNÉ POČKAT, AŽ UPS
BUDE ZCELA VYSUŠEN UVNITŘ I VENKU A TEPRVE POTOM POKRAČOVAT S
INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM, PŘED INSTALACÍ POČKEJTE, AŽ UPS ZCELA
VYSCHNE UVNITŘ I VENKU.
VÝSTRAHA
INDUKČNÍ ZÁTĚŽE (NAPŘÍKLAD MONITORY A LASEROVÉ TISKÁRNY) MAJÍ PŘI
SPUŠTĚNÍ VELMI VELKÝ ODBĚR ELEKTŘINY. JESTLIŽE JSOU PŘIPOJENY K
UPS, MUSÍ BÝT BRÁN V ÚVAHU ODBĚR PŘI SPUŠTĚNÍ TAKOVÝCH ZÁTĚŽÍ,
KDYŽ SE PROVÁDÍ VÝPOČET KAPACITY UPS, ABY SE PŘEDEŠLO PŘETÍŽENÍ A
VYPNUTÍ UPS.
POZNÁMKA
KVŮLI SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU PŘIPOJTE UPS K OKRUHU VYBAVENÉMU
NADPROUDOVOU CHRANOU PROUDOVÉ ODBOČKY S AMPÉROVOU
HODNOTOU V SOULADU S NORMOU IEC/EN 60934 NEBO VAŠIMI MÍSTNÍMI
ELEKTRICKÝMI PŘEDPISY.
DOPORUČENÍ NAJDETE V TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍCH.
138 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Provoz
VÝSTRAHA
NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI.
VÝSTRAHA
NEODPOJUJTE SÍŤOVÝ KABEL OD UPS NEBO ZÁSUVKY ELEKTROINSTALACE
BUDOVY BĚHEM PROVOZU, JELIKOŽ TÍM SE ODSTRANÍ UZEMNĚNÍ OD UPS
A VŠECH PŘIPOJENÝCH ZÁTĚŽÍ.
VÝSTRAHA
PŘED ZAPNUTÍM UPS VYPNĚTE PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE. PO ZAPNUTÍ UPS
ZAPNĚTE ZÁTĚŽE JEDNU PO DRUHÉ. PŘED VYPNUTÍM UPS VYPNĚTE
VŠECHNY PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE.
VÝSTRAHA
NAHRAZUJTE POJISTKY POUZE STEJNÝM TYPEM SE STEJNOU
AMPÉROVOU HODNOTOU, ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU.
UPOZORNĚNÍ
ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO).
PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ POČKEJTE, AŽ UPS PŘEJDE DO REŽIMU BYPASS
(BOČNÍK) NEBO STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ).
UPOZORNĚNÍ
OBSLUHA PŘEPÍNAČŮ BEZ ROZMYSLU MŮŽE ZPŮSOBIT ZTRÁTU VÝSTUPU
NEBO POŠKODIT VYBAVENÍ.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 139
cs
Instalace
Plánování před instalací
Instalujte jednotku na místo, kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS a bude zajištěna
dlouhá životnost:
Instalujte UPS uvnitř budovy.
Nechte 50 cm volného prostoru na každé straně skříně, aby byl umožněn průchod
chladicího vzduchu a zajistěte, aby cirkulaci vzduchu k ventilačním štěrbinám nebránily
žádné překážky.
Zabraňte nadměrně vysoké teplotě a nadměrné vlhkosti
Ujistěte se, že povrch je pevný a rovný
Instalace do regálu - vyžaduje montážní regálovou sadu, kterou je nutné zakoupit
samostatně
Najděte otvory v kolejnici racku pro umístění skříně. Nasaďte kolejnice do spodní části
prostoru 3D pro jednotky 6 kVA a prostoru 5U pro jednotky 10 kVA.
Spusťte skříň do racku. (Obr.1)
Při instalaci dalších UPS jednotek opakujte u každé skříně kroky uvedené shora.
Instalace pomocné konstrukce
PowerValue 11 RT 6 kVA
Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava. (Obr.2)
Umístěte jednotky do svislé polohy.
Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava v horních a dolních předních
panelech. (Obr.4)
Umístěte jednotky do svislé polohy.
Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.5)
140 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Elektrické přípojky
PowerValue 11 RT 6 kVA (viz Obr.6)
Legenda
1 Kontakt uzemnění
2 EPO
3 Paralelní port
4 Výstupní jistič
5 Výstupní zásuvky
6 Slot SNMP/ AS400
7 USB
8 RS232
9 Bypass (bočník)
10 Vstup střídavého napětí
11 Výstup střídavého napětí
PowerValue 11 RT 10 kVA (viz Obr.7)
Legenda
1 Slot SNMP/ AS400
2 EPO
3 USB
4 Paralelní port
5 Konektor baterie
6 Kontakt uzemnění
7 Výstupní zásuvky
8 Výstupní jistič
9 Výstup střídavého napětí
10 Bypass (bočník)
11 Vstup střídavého napětí
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 141
cs
Provoz
UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4
uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací).
Zapnutí / Vypnutí
Rolovat nahoru
Rolování dolů
Volba / Úprava
Spuštění UPS
Spuštění UPS s napájením ze sítě:
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Ventilátory jsou aktivovány
a UPS provede zátěž na několik sekund.
3. UPS provádí vlastní test a LCD ukazuje výchozí obrazovku stavu UPS.
142 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Spuštění UPS bez napájení ze sítě (studený start):
1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky
upevněny.
2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. UPS je zapnut, ventilátory jsou
aktivovány a LCD je zapnut. UPS provádí vlastní test a ukazuje výchozí obrazovku stavu
UPS.
3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní na
1 sekundu a UPS se spustí.
4. Po několika sekundách UPS přejde do bateriového režimu. Když je UPS napájen ze
sítě, přejde do režimu online bez přerušení na výstupu UPS.
Zastavení provozu UPS
Zastavení provozu UPS s napájením ze sítě:
1. Jestliže UPS pracuje v režimu bypass (bočník), přejděte ke kroku 3.
2. Jestliže UPS pracuje v režimu online, podržte knoflík zapínání stisknutý na déle než
3 sekundy. Alarmový bzučák se rozezní a UPS přejde do režimu bypass. Pamatujte,
že bypass (bočník) je stále pod napětím.
3. Odpojte napájení ze sítě. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno
z výstupních svorek UPS.
4. V případě, že bypass byl vypnut přes nabídku Nastavení, podržte knoflík zapínání
stisknutý na déle než 3 sekundy, aby došlo v zastavení provozu UPS. Jednotka přejde
z režimu online do režimu stand-by (pohotovostní). Odpojte vstupní napájecí kabel
a displej se vypne.
Zastavení provozu UPS bez napájení ze sítě:
1. Při vypínání UPS podržte knoflík zapínání/vypínání stisknutý na déle než 3 sekundy.
Alarmový bzučák se rozezní na 3 sekundy a výstupní energie bude okamžitě přerušena.
2. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno z výstupních svorek UPS.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 143
cs
Řešení problémů
Alarm a události signalizují varování a upozorňují na chyby nebo potenciální poruchy v
systému. Výstup UPS není nezbytně ovlivněn v případě alarmu, ale přijetím správných
postupů je možné předejít ztrátě napájení pro zátěž. Jestliže systém UPS nepracuje
správně, pokuste se vyřešit problém podle tabulky dole.
Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení
Nenormální přívod
Kód alarmu: 02
Vstup elektrické sítě je mimo
toleranční rozsah UPS
Zkontrolujte stav vstupu sítě
Místní závada
zapojení
Kód alarmu: 04
Detekce místní závady je
podporována na všech
modelech, když je přítomno
uzemnění nulového bodu. Alarm
se spustí při rozdílu >15 V mezi
zemí a nulovým napětím.
Detekce místních závad by měla být zapnuta
implicitně. Může se zapínat / vypínat z
nabídky nastavení LCD.
Znovu připojte všech vstupní vodiče
Baterie je odpojena
Kód alarmu: 11
Napětí baterie je nižší než úroveň
odpojení baterie definovaná pro
tento UPS. Může se jednat o
přepálenou pojistku, přerušované
připojení baterie nebo odpojený
kabel baterie.
Ověřte, že všechny baterie jsou řádně
připojeny.
Jestliže podmínky trvají, kontaktujte svého
servisního zástupce.
Nízké napětí baterie
Kód alarmu: 12
UPR je v bateriovém režimu a
baterie je slabá.
Toto varování je přibližné a skutečný čas
vypnutí se může lišit.
Podle zatížení baterie a počtu externích
bateriových modulů (EXBAT) se varování
„Nízké napětí baterie“ může objevit před tím,
než baterie dosáhne 25 % kapacity.
Servis baterie
Kód alarmu: 13
Bylo zjištěno selhání bateriového
řetězce a nabíječka baterií byla
vypnuta až do její výměny
Kontaktujte svého servisního zástupce
Selhání nabíječky
Kód alarmu: 15
Signalizuje závadu na nabíječce Nabíječka UPS byla vypnuta až do dalšího
spuštění. Kontaktujte svého servisního
zástupce
Přepětí baterie
Kód alarmu: 16
Signalizuje, že napětí baterie je
příliš vysoké
UPS vypne nabíječku do té doby, než napětí
baterie bude normální
Přepětí BUS
Kód alarmu: 21
Signalizuje přepětí v BUS UPS. UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Podpětí BUS
Kód alarmu: 22
Signalizuje podpětí v BUS UPS. UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
144 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení
Nerovnováha BUS
Kód alarmu: 23
Signalizuje, že kladné napětí BUS
a záporné napětí BUS nejsou
symetrická
UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Zkrat BUS
Kód alarmu: 24
Signalizuje, že napětí BUS klesá
velmi rychle
Kontaktujte svého servisního zástupce
Selhání měkkého
startu BUS
Kód alarmu: 25
Signalizuje, že BUS nemůže
provést měkký start
Kontaktujte svého servisního zástupce
Zkrat na výstupu
Kód alarmu: 31
Signalizuje, že UPS zjistil
abnormálně nízkou impedanci na
svém výstupu (vyhodnoceno jako
zkrat)
Odpojte všechny zátěže. Vypněte UPS.
Zkontrolujte, jestli výstup a zátěže UPS
nejsou zkratovány.
Před opětovným zapnutím UPS zajistěte,
aby zkraty byly odstraněny.
Přepětí měniče
Kód alarmu: 32
Signalizuje přepětí měniče UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Podpětí měniče
Kód alarmu: 33
Signalizuje podpětí měniče UPS přechází do režimu bypass (bočník),
jestliže podporuje zátěž
Selhání měkkého
startu měniče
Kód alarmu: 34
Signalizuje, že měnič nemůže
provést měkký start úspěšně
Kontaktujte svého servisního zástupce
Přetížení výstupu
Kód alarmu: 41
Výstup je přetížen. Odpojte některou ze zátěží od UPS. UPS
pokračuje v provozu, ale může přepnout do
režimu bypass nebo ukončit provoz, jestliže
zátěž se zvyšuje.
Alarm se resetuje, když se podmínka stane
neaktivní.
Závada přetížení
měniče
Kód alarmu: 42
UPS přešel do režimu bypass
nebo závada, což bylo
způsobeno vysokým přetížením v
režimu měniče
UPS přechází do režimu baterie, jestliže
podporuje zátěž. Odpojte některou ze
zátěží od UPS
Závada přetížení
bypassu (bočníku)
Kód alarmu: 43
UPS odpojil výstup a přešel do
režimu závady kvůli přetížení v
režimu bypass nebo HE.
Odpojte některou ze zátěží od UPS
Režim baterie
Kód alarmu: 62
Došlo k selhání na přívodu a UPS
je v bateriovém režimu.
UPS běží v bateriovém režimu. Připravte své
zařízení pro ukončení provozu.
Režim Eco
Kód alarmu: 63
UPS je na bypassu (bočníku)
během provozu s nastavením
vysoké účinnosti.
Zařízení provozované v bypassu jako
standard při provozu s vysokou účinností.
Bateriový režim je k dispozici a vaše zařízení
je chráněno.
Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 145
cs
Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení
EPO je aktivní
Kód alarmu: 71
Externí kontakty na zadní straně
UPS jsou konfigurovány pro
provoz EPO a byly aktivovány.
Zkontrolujte stav konektoru EPO
Údržbový bypass
ZAPNUT
Kód alarmu: 72
UPS byl ručně přepnut na
bypass (bočník) a zůstane v
bypassu, dokud nebude ručně
převeden ven z bypassu
Zkontrolujte stav přepínače údržbového
bypassu
Nadměrná teplota
chladiče
Kód alarmu: 81
Signalizuje, že teplota chladiče je
příliš vysoká, což signalizuje
nadměrnou teplotu UPS.
Převeďte UPS do režimu bypass (bočník).
Jestliže podmínky trvají, ukončete provoz
UPS. Vyčistěte ventilaci a odstraňte všechny
zdroje tepla. Nechte UPS vychladnout.
Zajistěte, aby průtok vzduchu kolem UPS
neměl žádné překážky. Znovu spusťte UPS.
Nadměrná okolní
teplota
Kód alarmu: 82
Signalizuje, že okolní teplota je
vyšší než provozní teplota ve
specifikaci
Změňte polohu UPS nebo použijte
odpovídající klimatizační systém.
Selhání ventilátoru
Kód alarmu: 84
Signalizuje, že ventilátor
nepracuje správně.
Zkontrolujte ventilátory UPS
Zpětnovazební proud
Kód alarmu: 93
UPS má neočekávaný bypassový
proud v bateriovém režimu
Převeďte na údržbový bypass a zavolejte
údržbu.
Vážná závada
Eeprom
Kód alarmu: A3
Signalizuje, že UPS nemohl
úspěšně přečíst Eeprom
Kontaktujte svého servisního zástupce
Závada záporné
energie
Kód alarmu: E1
Paralelní systém: energie od
jednoho UPS protéká od
paralelního výstupu do jiného
UPS v systému (záporná energie)
Jestliže paralelní systém je v redundantním
režimu, pouze UPS se závadou přejde do
režimu závady bez výstupu. Ostatní UPS
budou stále podporovat zátěž.
Jestliže paralelní systém není redundantní a
zátěž nemůže být podporována jiným UPS,
všechny jednotky v paralelním systému
budou převedeny do režimu závady.
Ztráta paralelního
kabelu
Kód alarmu: E2
Paralelní systém: Paralelní kabel
byl odpojen
Připojte paralelní kabel
Stav baterie
paralelního systému
Kód alarmu: E6
Baterie UPS1 připojeny, baterie
UPS2 odpojeny
Zkontrolujte připojení baterií
Linkový vstup je
odlišný
Kód alarmu: E7
Paralelní systém: Linka UPS1 v
pořádku, linka UPS2 byla
ztracena
Zkontrolujte vstupní linku
146 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce
cs
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 147
ru
PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А
Краткое руководство
Указания по технике безопасности 148
Установка 153
Эксплуатация 155
Поиск и устранение неисправностей 157
148 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Указания по технике безопасности
Внимательно прочитайте эти указания
Всегда соблюдайте правила и инструкции, приведенные в данном руководстве.
Любые отклонения от инструкций могут стать причиной поражения электрическим
током или случайной потери нагрузки.
КОМПАНИЯ ABB НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ
НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ С СИСТЕМОЙ ИБП.
Предупреждения о безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ЛЮДЕЙ И/
ИЛИ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ,
КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ТРАВМАМ
ЛЮДЕЙ И/ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА.
Предупредительные символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: ДАННЫЙ
СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ К
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ И ПРИМЕЧАНИЯМ.
ОПАСНОСТЬ: ДАННЫЙ СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРЕДУПРЕДИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
О НАЛИЧИИ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ОПАСНЫМ
НАПРЯЖЕНИЕМ.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 149
ru
Батареи
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К
БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИБП ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОТКЛЮЧИТЕ БАТАРЕИ. УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ТОКА И
ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ НА КЛЕММАХ КОНДЕНСАТОРОВ
ИЛИ В ЦЕПЯХ КОНДЕНСАТОРОВ.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
БАТАРЕИ МОГУТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И РИСКА
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВЫСОКИХ ТОКОВ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ.
ПРИ РАБОТЕ С БАТАРЕЯМИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
СНИМИТЕ С РУК ЧАСЫ, КОЛЬЦА И ДРУГИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ
ПРЕДМЕТЫ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЕ СИЗ (СРЕДСТВА
ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ) В СООТВЕТСТВИИ С
МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ И ПРОЦЕДУРАМИ
НАДЕВАЙТЕ ОГНЕ- И ДУГОСТОЙКУЮ ОДЕЖДУ,
ЗАКРЫВАЮЩУЮ ВСЕ ТЕЛО
НАДЕВАЙТЕ ПЕРЧАТКИ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИОННУЮ ОБУВЬ
НАДЕВАЙТЕ КАСКУ С ДУГОСТОЙКИМ ЛИЦЕВЫМ ЩИТКОМ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ, РАССЧИТАННЫЕ НА
НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ
НЕ КЛАДИТЕ ИНСТРУМЕНТЫ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ
НА БАТАРЕИ
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕМ КЛЕММ
БАТАРЕЙ ОТСОЕДИНИТЕ ИСТОЧНИК ЗАРЯДКИ.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЦЕПЬ БАТАРЕЙ НЕ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ВХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ.
МЕЖДУ КЛЕММАМИ БАТАРЕЙ И ЗЕМЛЕЙ МОГУТ ПРИСУТСТВО-
ВАТЬ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ
ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ.
150 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ БАТАРЕИ ПУТЕМ СЖИГАНИЯ, ТАК КАК
ОНИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ ДЕФОРМИРОВАТЬ БАТАРЕИ.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ДЛЯ ЗАМЕНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕИ ТОГО ЖЕ ТИПА С ТЕМИ ЖЕ
НОМЕРАМИ.
Установка
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ОЗНАКОМЬТЕ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ, С
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМИ ЭТИКЕТКАМИ НА ВСЕХ ОСНОВНЫХ
РАЗЪЕДИНИТЕЛЯХ МОЩНОСТИ, НАХОДЯЩИХСЯ ВНЕ ЗОНЫ
ИБП. ЭТИ ЭТИКЕТКИ ПРИЗВАНЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ПЕРСОНАЛ О
ЦЕПИ, ПИТАЮЩЕЙ ИБП.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА СОДЕРЖИТ
СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ ИЛИ ТЕКСТ, ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ
СЛЕДУЮЩЕМУ: «ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ
ЦЕПЬЮ ОТКЛЮЧИТЕ ИБП (ИСТОЧНИК БЕСПЕРЕБОЙНОГО
ПИТАНИЯ)».
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 151
ru
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ВЫСОКИЕ ТОКИ ОТКАЗА (ТОКИ УТЕЧКИ). ПЕРЕД
ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИБП
ЗАЗЕМЛЕН!
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ВИНТЫ ИЗ СИСТЕМЫ ИБП ИЛИ
БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ВСКРЫВАЯ ИБП ИЛИ СНИМАЯ ЕГО КРЫШКИ, ВЫ
ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОБРАТНОГО НАПРЯЖЕНИЯ.
ИЗОЛИРУЙТЕ ИБП, УСТАНОВИВ ВНЕШНЕЕ ИЗОЛИРУЮЩЕЕ
УСТРОЙСТВО МЕЖДУ СЕТЬЮ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ИБП.
ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ ЦЕПЬЮ
УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ОПАСНОГО
НАПРЯЖЕНИЯ.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЕСЛИ ИБП РАСПАКОВЫВАЕТСЯ ПРИ ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ,
МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ
НЕОБХОДИМО ДОЖДАТЬСЯ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОСТЕЙ И
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ
ВНУТРИ И СНАРУЖИ.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ИНДУКТИВНЫЕ НАГРУЗКИ (НАПРИМЕР, МОНИТОРЫ И ЛАЗЕРНЫЕ
ПРИНТЕРЫ) ОБЛАДАЮТ ОЧЕНЬ ВЫСОКИМ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ ПРИ
ЗАПУСКЕ. ЕСЛИ ПЛАНИРУЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТАКИХ НАГРУЗОК К ИБП,
ПРИ РАСЧЕТЕ МОЩНОСТИ ИБП НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ИХ ПУСКОВУЮ
МОЩНОСТЬ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПЕРЕГРУЗКИ И ОТКЛЮЧЕНИЯ ИБП.
ПРИМЕЧА-
НИЕ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОДКЛЮЧИТЕ ИБП К
ЦЕПИ С УСТРОЙСТВОМ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ, НОМИНАЛ
КОТОРОГО СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТУ IEC/EN 60934 ИЛИ МЕСТНЫМ
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ НОРМАМ.
РЕКОМЕНДАЦИИ СМ. В РАЗДЕЛЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК.
152 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Эксплуатация
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ, ГДЕ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА,
ИЛИ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ
ЭЛЕКТРОСЕТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИБП, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ
РАЗРЫВАЕТСЯ ЦЕПЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ИБП И ВСЕХ ПОДКЛЮЧЕННЫХ
НАГРУЗОК.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ИБП ПОДКЛЮЧАЙТЕ НАГРУЗКИ ПО ОДНОЙ. ПЕРЕД
ВЫКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ.
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ЗАМЕНЯЙТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
УСТРОЙСТВАМИ ТОГО ЖЕ ТИПА, РАССЧИТАННЫМИ НА ТОТ ЖЕ ТОК .
ПРИМЕЧА-
НИЕ
НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТСОЕДИНИТЬ
ИБП. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ ОБХОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ
ИЛИ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ.
ПРИМЕЧА-
НИЕ
НЕПРОДУМАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К СНИЖЕНИЮ ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ
ОБОРУДОВАНИЯ.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 153
ru
Установка
Планирование перед установкой
Устанавливайте устройство в местах, где опасности для ИБП будут сведены к
минимуму, чтобы обеспечить длительный срок его эксплуатации:
Устанавливайте ИБП в помещениях.
Оставьте по 50 см от каждой стороны блока, чтобы обеспечить надлежащий
воздушный поток для охлаждения и свободную циркуляцию воздуха через
вентиляционные щели.
Избегайте воздействия чрезмерно высоких температур и избыточной
влажности.
Убедитесь, что поверхность надежная и ровная.
Установка в стойку (требуется комплект для установки в стойку, который
приобретается отдельно)
Найдите в стойке отверстия направляющих для установки блока в требуемое
положение. Расположите направляющие так, чтобы над ними было расстояние
3U для устройств мощностью 6 кВ·А и 5U для устройств мощностью 10 кВ·А.
Задвиньте блок в стойку (рис. 1).
При установке дополнительных ИБП повторите действия выше для каждого
блока.
Вертикальная установка
PowerValue 11 RT 6 кВ·А
Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо (рис. 2).
Установите блоки вертикально.
Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 3).
PowerValue 11 RT 10 кВ·А
Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо в
верхней и нижней панелях (рис. 4).
Установите блоки вертикально.
Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 5).
154 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Электрические соединения
PowerValue 11 RT 6 кВ·А (см. рис. 6)
Условные обозначения
1 Контакт заземления
2 Порт аварийного отключения
3 Параллельный порт
4 Выключатель выходной цепи
5 Выходные розетки
6 Разъем SNMP/AS400
7 USB
8 RS232
9 Выход обходной цепи
10 Вход питания переменного тока
11 Выход питания переменного тока
PowerValue 11 RT 10 кВ·А (см. рис. 7)
Условные обозначения
1 Разъем SNMP/AS400
2 Порт аварийного отключения
3 USB
4 Параллельный порт
5 Разъем батарей
6 Контакт заземления
7 Выходные розетки
8 Выключатель выходной цепи
9 Выход питания переменного тока
10 Выход обходной цепи
11 Вход питания переменного тока
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 155
ru
Эксплуатация
Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных
операций приводится в главе 4 руководства пользователя).
Начало работы с ИБП
Начало работы с ИБП, подключенным к сети электропитания:
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды.
Вентиляторы начнут работать, после чего в течение нескольких секунд ИБП
будет загружаться.
3. ИБП проводит самодиагностику, а на ЖК-дисплее отображается информация о
состоянии ИБП по умолчанию.
Вкл./выкл. питания
Прокрутка вверх
Прокрутка вниз
Выбор / редактирование
156 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Начало работы с ИБП, не подключенным к сети электропитания («холодный»
запуск):
1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы.
2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. На ИБП
подается питание, включаются вентиляторы и ЖК-дисплей. ИБП проводит
самодиагностику и отображает информацию о состоянии ИБП по умолчанию.
3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. В течение
1 секунды будет звучать сигнал зуммера, после чего ИБП запустится.
4. Через несколько секунд ИБП перейдет в режим работы от батарей. При
наличии питания от сети ИБП переходит в режим двойного преобразования, не
прерывая подачу питания на выходы.
Выключение ИБП
Выключение ИБП, подключенного к сети электропитания:
1. Если ИБП работает в режиме обходного соединения, перейдите к шагу 3.
2. Если ИБП работает в режиме двойного преобразования, удерживайте нажатой
кнопку включения более 3 секунд. Прозвучит сигнал зуммера, после чего ИБП
перейдет в режим обходного соединения. Обратите внимание, что на выход
обходной цепи по-прежнему подается питание.
3. Отключите ИБП от сети электропитания. Дисплей погаснет, и выходное
напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
4. Если режим обходного соединения отключен в меню настроек, удерживайте
кнопку включения более 3 секунд для выключения ИБП. Устройство перейдет
из режима двойного преобразования в режим ожидания. Отсоедините входной
кабель питания. Дисплей погаснет.
Выключение ИБП, не подключенного к сети электропитания:
1. Чтобы выключить ИБП, удерживайте кнопку включения/выключения питания
нажатой более 3 секунд. В течение 3 секунд будет звучать сигнал зуммера,
после чего выходное напряжение будет отключено.
2. Дисплей погаснет, и выходное напряжение будет снято с выходных клемм ИБП.
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 157
ru
Поиск и устранение неисправностей
Аварийные сигналы и события указывают на наличие предупреждений и
уведомляют об ошибках или потенциальных сбоях в системе. Аварийная ситуация
может не влиять на выходное напряжение ИБП, но принятие соответствующих
мер может предотвратить падение мощности на нагрузке. Если ИБП работает
неудовлетворительно, попытайтесь решить проблему с помощью таблицы,
приведенной ниже.
Аварийный сигнал
Возможная причина Решение
Сбой сети
электропитания
Код сигнализации: 02
Входное напряжение вне
допустимого диапазона ИБП
Проверьте параметры входного
питания
Неправильное
подключение
проводки
Код сигнализации: 04
Обнаружение неправильного
подключения поддерживается во
всех моделях при наличии
заземленной нейтрали. Аварийный
сигнал активируется, если разность
между напряжением относительно
земли и напряжением относительно
нейтрали превышает 15 В.
Обнаружение неправильного
подключения должно быть
включено по умолчанию. Функцию
можно включить и отключить в
меню настроек ЖК-дисплея.
Правильно подсоедините все
входные провода
Батареи отключены
Код сигнализации: 11
Напряжение батарей ниже уровня,
заданного в ИБП для отключенных
батарей. Причиной может быть
сгоревший предохранитель,
неустойчивое подключение к
батареям или отсоединение кабеля
батарей.
Убедитесь, что все батареи
правильно подключены.
Если проблема не исчезает,
обратитесь к сотруднику по
обслуживанию.
Низкий уровень
заряда батарей
Код сигнализации: 12
ИБП работает от батарей, заряд
которых слишком низок для
продолжения автономной работы.
Данное предупреждение является
приблизительным, и фактическое
время работы до отключения
может варьироваться.
В зависимости от нагрузки ИБП и
количества внешних модулей
батарей (EXBAT) предупреждение
о низком уровне заряда может
отображаться, когда емкость
батарей упадет до 25 %
Обслуживание
батарей
Код сигнализации: 13
Обнаружен сбой комплекта
батарей. Зарядное устройство будет
отключено, пока комплект не будет
заменен
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
158 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Аварийный сигнал
или событие
Возможная причина Решение
Сбой зарядного
устройства
Код сигнализации: 15
Код указывает на сбой зарядного
устройства
Зарядное устройство ИБП
отключается до следующего
запуска. Обратитесь к сотруднику
по обслуживанию
Чрезмерное
напряжение батарей
Код сигнализации: 16
Код указывает на слишком высокое
напряжение батарей
ИБП отключает зарядное
устройство, пока напряжение
батарей не придет в норму
Чрезмерное
напряжение шины
Код сигнализации: 21
Код указывает на чрезмерное
напряжение на шине ИБП.
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Низкое напряжение
шины
Код сигнализации: 22
Код указывает на низкое
напряжение на шине ИБП.
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Дисбаланс шины
Код сигнализации: 23
Код указывает, что положительное
напряжение шины и отрицательное
напряжение шины несимметричны
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Короткое замыкание
шины
Код сигнализации: 24
Код указывает на то, что
напряжение шины резко падает
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Сбой плавного пуска
шины
Код сигнализации: 25
Код указывает на неудачную
попытку плавного пуска шины
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Короткое замыкание
выходной цепи
Код сигнализации: 31
Код указывает на чрезмерно низкое
полное сопротивление на выходе
ИБП (рассматривается как короткое
замыкание)
Отключите все нагрузки.
Выключите ИБП. Убедитесь в
отсутствии короткого замыкания
на выходе ИБП и в нагрузках.
Перед повторным включением
ИБП убедитесь, что причина
короткого замыкания устранена.
Чрезмерное
напряжение
инвертора
Код сигнализации: 32
Код указывает на чрезмерное
напряжение инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Низкое напряжение
инвертора
Код сигнализации: 33
Код указывает на слишком низкое
напряжение инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим обходного
соединения
Сбой плавного пуска
инвертора
Код сигнализации: 34
Код указывает на неудачную
попытку плавного пуска инвертора
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 159
ru
Аварийный сигнал
Возможная причина Решение
Перегрузка выходной
цепи
Код сигнализации: 41
Выход перегружен. Отключите часть нагрузок от ИБП.
ИБП продолжит работать, но
может переходить в режим
обходного соединения или
отключаться при повышении
нагрузки.
Аварийный сигнал сбрасывается,
после того как условие становится
неактивным.
Перегрузка инвертора
Код сигнализации: 42
ИБП переходит в режим обходного
соединения или режим сбоя из-за
высокой нагрузки в режиме
инвертора
Если подключена нагрузка, ИБП
переходит в режим работы от
батарей. Отключите часть
нагрузок от ИБП
Перегрузка цепи
обходного
соединения
Код сигнализации: 43
ИБП отключает выход и переходит в
режим сбоя из-за перегрузки в
режиме обходного соединения или
режиме высокой эффективности.
Отключите часть нагрузок от ИБП
Режим работы от
батарей
Код сигнализации: 62
Из-за сбоя сети электропитания
ИБП перешел в режим работы от
батарей.
ИБП работает от батарей.
Подготовьте оборудование к
выключению.
Эко-режим
Код сигнализации: 63
ИБП переходит в режим обходного
соединения при включенном
параметре высокой эффективности.
При работе в режиме высокой
эффективности оборудование по
умолчанию переходит в режим
обходного соединения. При этом
доступен режим работы от
батарей, и оборудование остается
защищенным.
Активировано
аварийное
отключение
Код сигнализации: 71
Активированы внешние контакты на
задней панели ИБП, настроенные
на аварийное отключение.
Проверьте состояние разъема
аварийного отключения
Включено обходное
соединение при
обслуживании
Код сигнализации: 72
ИБП был вручную переведен в
режим обходного соединения и
продолжит работать в этом режиме,
пока не будет переведен вручную в
другой режим
Проверьте состояние
переключателя обходного
соединения
160 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство
ru
Аварийный сигнал
или событие
Возможная причина Решение
Превышение
температуры
радиатора
Код сигнализации: 81
Код указывает на перегрев
радиатора, возникший из-за
перегрева ИБП.
Переведите ИБП в режим обход-
ного соединения. Если проблема
не исчезает, выключите ИБП. Очи-
стите вентиляционные отверстия и
уберите все источники тепла.
Дайте ИБП остыть. Убедитесь, что
движение воздуха вокруг ИБП не
затруднено. Запустите ИБП.
Чрезмерная
температура
окружающего воздуха
Код сигнализации: 82
Код указывает, что температура
окружающего воздуха выше
рабочей температуры, указанной в
технических характеристиках
Установите ИБП в другом месте
или используйте соответствующую
систему кондиционирования.
Сбой вентилятора
Код сигнализации: 84
Код указывает на
неудовлетворительную работу
вентилятора.
Проверьте вентиляторы ИБП
Обратное питание
Код сигнализации: 93
В режиме работы от батарей возник
непредвиденный ток в обходной
цепи
Перейдите в режим обходного
соединения и обратитесь к
сотруднику по обслуживанию.
Критический сбой
ЭСППЗУ
Код сигнализации: A3
Код указывает на неудачную
попытку чтения данных из ЭСППЗУ
Обратитесь к сотруднику по
обслуживанию
Обратная мощность
Код сигнализации: E1
Параллельная система: питание из
параллельного выхода одного ИБП
поступает в другой ИБП в системе
(обратная мощность)
Если параллельная система
находится в режиме работы с
резервированием, только ИБП со
сбоем перейдет в режим сбоя, не
выдавая выходное напряжение.
Другие ИБП продолжат
поддерживать нагрузку.
Если в параллельной системе
резервирование не настроено и
другие ИБП не могут
поддерживать нагрузку, в режим
сбоя перейдут все устройства в
параллельной системе.
Потери в кабеле
параллельного порта
Код сигнализации: E2
Параллельная система: кабель
параллельного порта отсоединен
Подключите кабель
параллельного порта
Состояние батарей в
параллельной системе
Код сигнализации: E6
Батареи ИБП1 подключены,
батареи ИБП2 отключены
Проверьте подключение батарей
Разница на входах
цепей
Код сигнализации: E7
Параллельная система: Цепь ИБП1
в порядке, цепь ИБП2 отсутствует
Проверьте входную цепь
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 161
pl
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Skrócony podręcznik
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 162
Instalacja 167
Eksploatacja 169
Rozwiązywanie problemów 171
162 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie
Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym podręczniku. Wszelkie
odchylenia od instrukcji mogą spowodować porażenie prądem lub przypadkowe straty
obciążeniowe.
FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ
NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ SYSTEMU UPS.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB ZNACZNE USZKODZENIE
SYSTEMU.
PRZESTROGA
PRZESTROGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
SPOWODOWAĆ MNIEJ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB USZKODZENIE
PRODUKTU.
UWAGA
UWAGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE
PROWADZIĆ DO STRAT MATERIALNYCH.
Symbole dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA
UŻYTKOWNIKÓW O OSTRZEŻENIACH, PRZESTROGACH I UWAGACH.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA UŻYTKOWNIKÓW
O WYSTĘPOWANIU ELEMENTÓW POD NAPIĘCIEM O WARTOŚCIACH
NIEBEZPIECZNYCH DLA ZDROWIA I ŻYCIA.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 163
pl
Akumulatory
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE
DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST
ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
ODŁĄCZYĆ AKUMULATORY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
WSZELKICH CZYNNOŚCI SERWISOWYCH I/LUB
KONSERWACYJNYCH. SPRAWDŹ, CZY NA KONDENSATORZE I
NA ZACISKACH KONDENSATORA MAGISTRALI NIE
WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Z AKUMULATOREM WIĄŻE SIĘ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I
WYSOKIEGO PRĄDU ZWARCIA. PODCZAS PRACY Z
AKUMULATORAMI NALEŻY ZACHOWAĆ NASTĘPUJĄCE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
ZDJĄĆ ZEGAREK, OBRĄCZKĘ I INNE METALOWE
PRZEDMIOTY
UŻYWAĆ ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW OCHRONY
INDYWIDUALNEJ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI I
ZASADAMI
NOSIĆ KOMBINEZONY ODPORNE NA PŁOMIEŃ/ŁUK
ELEKTRYCZNY
NOSIĆ ODPOWIEDNIE RĘKAWICE ELEKTROIZOLACYJNE
UŻYWAĆ OBUWIA ELEKTROIZOLACYJNEGO
NOSIĆ MASKĘ CHRONIĄCĄ PRZED BŁYSKIEM ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO
UŻYWAĆ NARZĘDZI O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU
ZNAMIONOWYM
NIE KŁAŚĆ NARZĘDZI ANI METALOWYCH CZĘŚCI NA
AKUMULATORACH
ODŁĄCZYĆ ŹRÓDŁO ŁADOWANIA PRZED PODŁĄCZANIEM
LUB ROZŁĄCZANIEM ZACISKÓW AKUMULATORA.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
OBWÓD AKUMULATORA NIE JEST IZOLOWANY OD NAPIĘCIA
WEJŚCIOWEGO. MIĘDZY ZACISKAMI AKUMULATORA I
UZIEMIENIEM MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNE
NAPIĘCIE. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI
SERWISOWYCH SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE JEST OBECNE.
164 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
OSTRZEŻENIE
NIGDY NIE NARAŻAĆ AKUMULATORA NA DZIAŁANIE OGNIA, PONIEWAŻ
GROZI TO EKSPLOZJĄ.
OSTRZEŻENIE
NIE OTWIERAĆ ANI NIE ROZBIJAĆ AKUMULATORÓW.
OSTRZEŻENIE
ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA
SKÓRY I OCZU.
PRZESTROGA
AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO
SAMEGO TYPU.
Instalacja
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
ZAMIEŚCIĆ TABLICZKĘ OSTRZEGAWCZĄ NA WSZYSTKICH
GŁÓWNYCH WYŁĄCZNIKACH ZASILANIA ZAINSTALOWANYCH
POZA OBSZAREM ZASILACZA UPS, ABY OSTRZEC PERSONEL
ELEKTRYCZNY, ŻE DANY OBWÓD JEST ZASILANY PRZEZ UPS.
TABLICZKA OSTRZEGAWCZA POWINNA ZAWIERAĆ PONIŻSZY
TEKST LUB PODOBNY: „PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z
TYM OBWODEM ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS”.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRĄDY ZWARCIA O WYSOKIM NATĘŻENIU (PRĄDY UPŁYWU).
PRZED PODŁĄCZENIEM DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
SPRAWDZIĆ, CZY ZASILACZ UPS JEST UZIEMIONY!
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 165
pl
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
NIE WYKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW Z SYSTEMU UPS ANI Z
WNĘKI NA AKUMULATORY: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PODCZAS OTWIERANIA LUB ZDEJMOWANIA POKRYW
ZASILACZA UPS WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE WYSOKIM
NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
RYZYKO NAPIĘCIA ZWROTNEGO, ODIZOLOWAĆ ZASILACZ
UPS, INSTALUJĄC ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE IZOLUJĄCE
MIĘDZY WEJŚCIEM SIECI ZASILAJĄCEJ I ZASILACZEM UPS;
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z TYM OBWODEM
SPRAWDZIĆ NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE.
OSTRZEŻENIE
ROZPAKOWANIE BARDZO ZIMNEGO ZASILACZA UPS MOŻE SPOWODOWAĆ
KONDENSACJĘ WILGOCI. W TAKIM PRZYPADKU PRZED KONTYNUOWANIEM
INSTALACJI I WŁĄCZENIEM KONIECZNE JEST ODCZEKANIE AŻ ZASILACZ
UPS CAŁKOWICIE WYSCHNIE W ŚRODKU I NA ZEWNĄTRZ, ABY UNIKNĄĆ
RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
PRZESTROGA
OBCIĄŻENIA INDUKCYJNE (NA PRZYKŁAD MONITORY I DRUKARKI
LASEROWE) MAJĄ BARDZO WYSOKI POBÓR MOCY PODCZAS
URUCHAMIANIA. W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA TAKICH URZĄDZEŃ DO
ZASILACZA UPS W KALKULACJI MOCY ZASILACZA NALEŻY UWZGLĘDNIĆ
POBÓR MOCY PODCZAS ROZRUCHU PRZEZ OBCIĄŻENIA TEGO RODZAJU,
ABY ZAPOBIEC PRZECIĄŻENIU I WYŁĄCZENIU ZASILACZA UPS.
UWAGA
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU, PODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS DO
OBWODU Z ZABEZPIECZENIEM NADPRĄDOWYM O AMPERAŻU ZGODNYM Z
NORMĄ IEC/EN 60934 LUB Z LOKALNĄ NORMĄ ELEKTRYCZNĄ.
REKOMENDACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ.
166 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Eksploatacja
PRZESTROGA
NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI.
PRZESTROGA
NIE ODŁĄCZAĆ SIECIOWEGO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO OD ZASILACZA
UPS ANI OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZNEJ PODCZAS PRACY, PONIEWAŻ
POWODUJE TO ROZŁĄCZENIE UZIEMIENIA ZASILACZA UPS I WSZYSTKICH
PODŁĄCZONYCH OBCIĄŻEŃ.
PRZESTROGA
WYŁĄCZYĆ PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM ZASILACZA
UPS. NASTĘPNIE PO WŁĄCZENIU ZASILACZA UPS WŁĄCZAĆ KOLEJNO
OBCIĄŻENIA. WYŁĄCZYĆ WSZYSTKIE PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED
WYŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS.
PRZESTROGA
BEZPIECZNIKI WYMIENIAĆ TYLKO NA BEZPIECZNIKI TEGO SAMEGO TYPU I O
TYM SAMYM AMPERAŻU, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU.
UWAGA
NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ
ZASILACZ UPS. PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS OD SIECI
ELEKTRYCZNEJ POCZEKAĆ, AŻ BĘDZIE W TRYBIE OBEJŚCIA (BYPASS) LUB
CZUWANIA.
UWAGA
CHAOTYCZNE NACISKANIE PRZEŁĄCZNIKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRA
NAPIĘCIA WYJŚCIOWEGO LUB USZKODZENIE SPRZĘTU.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 167
pl
Instalacja
Planowanie przed instalacją
Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, w którym wszelkie zagrożenia są minimalne, aby
zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji:
Zainstaluj zasilacz UPS wewnątrz budynku.
Pozostaw 50 cm miejsca z każdej strony szafy, aby zapewnić chłodzenie przepływem
powietrza oraz dopilnuj, aby cyrkulacja powietrza do szczelin wentylacyjnych odbywała
się bez przeszkód.
Unikaj nadmiernie wysokiej temperatury i wilgoci
Sprawdź, czy powierzchnia jest stabilna i płaska
Instalacja w szafie rack — wymaga zestawu do montażu w szafie rack dostępnego
osobno
Zidentyfikuj otwory pod prowadnice w szafie rack w celu ustawienia szafki urządzenia.
Zamontuj prowadnice u dołu przestrzeni o wysokości 3U dla urządzeń 6 kVA lub 5U da
urządzeń 10 kVA.
Wsuń szafkę urządzenia do szafy rack. (Rys. 1)
W przypadku instalowania dodatkowych urządzeń UPS powtórz powyższe kroki dla
każdego urządzenia
Instalacja wieżowa
PowerValue 11 RT 6 kVA
Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo. (Rys. 2)
Ustaw urządzenia w pozycji pionowej.
Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo na panelach przednich u góry i u
dołu. (Rys. 4)
Ustaw urządzenia w pozycji pionowej.
Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 5)
168 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Połączenia elektryczne
PowerValue 11 RT 6 kVA (patrz Rys. 6)
Legenda
1 Styk GND (uziemienie)
2 Wyłącznik awaryjny (EPO)
3 Port równoległy
4 Bezpiecznik obwodu wyjściowego
5 Gniazda wyjściowe
6 Gniazdo SNMP/ AS400
7 USB
8 RS232
9 Obejście (Bypass)
10 Wejście AC
11 Wyjście prądu zmiennego
PowerValue 11 RT 10 kVA (patrz Rys. 7)
Legenda
1 Gniazdo SNMP/ AS400
2 Wyłącznik awaryjny (EPO)
3 USB
4 Port równoległy
5 Złącze akumulatora
6 Styk GND (uziemienie)
7 Gniazda wyjściowe
8 Bezpiecznik obwodu wyjściowego
9 Wyjście prądu zmiennego
10 Obejście (Bypass)
11 Wejście AC
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 169
pl
Eksploatacja
Do obsługi zasilacza UPS służy wygodny w obsłudze wyświetlacz (pełna lista możliwych
operacji znajduje się w rozdziale 4).
Rozruch zasilacza UPS
Aby uruchomić zasilacz UPS z zasilaniem z sieci elektrycznej:
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zostaną
włączone wentylatory i zasilacz UPS włączy się po kilku sekundach.
3. Zasilacz UPS wykona auto-test, a na panelu LCD zostanie wyświetlony domyślny ekran
statusu UPS.
Włącznik zasilania
Przewijanie w górę
Przewiń w dół
Wybierz/Edytuj
170 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Aby uruchomić zasilacz UPS bez zasilania z sieci elektrycznej (zimny start):
1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane
mechanicznie.
2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zasilacz
UPS jest włączony, wentylatory działają i wyświetlacz LCD jest włączony. Zasilacz UPS
wykonuje auto-test i wyświetla domyślny ekran statusu UPS na panelu LCD.
3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Przez 1
sekundę rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się.
4. Po upływie kilku sekund zasilacz UPS przejdzie w tryb akumulatora. Kiedy zasilacz UPS
jest zasilany z sieci elektrycznej, przechodzi do trybu online bez przerwy w napięciu
wyjściowym.
Wyłączanie zasilacza UPS
Aby wyłączyć zasilacz UPS podłączony do sieci elektrycznej:
1. Jeśli zasilacz UPS pracuje w trybie obejścia (bypass), przejdź do kroku 3.
2. Jeśli zasilacz UPS jest w trybie online, przytrzymaj wciśnięty włącznik zasilania przez
dłużej niż 3 sekundy. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS przejdzie w
tryb obejścia (bypass). Należy zwrócić uwagę, że obejście jest przez cały czas pod
napięciem.
3. Odłącz zasilanie z sieci elektrycznej. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na
zaciskach wyjściowych zasilacza UPS zostanie wyłączone.
4. W razie, gdyby tryb obejścia (bypass) został wyłączony w menu Settings (Ustawienia),
przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3 sekundy, aby wyłączyć zasilacz
UPS. Urządzenie przejdzie z trybu online w tryb czuwania. Odłącz przewód zasilający
od sieci elektrycznej, a wyświetlacz zostanie wygaszony.
Aby wyłączyć zasilacz UPS niepodłączony do sieci elektrycznej:
1. Aby wyłączyć zasilacz UPS, przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3
sekundy. Przez 3 sekundy będzie emitowany dźwięk brzęczyka i napięcie na wyjściu
zostanie natychmiast odcięte.
2. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na zaciskach wyjściowych zasilacza UPS
zostanie wyłączone.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 171
pl
Rozwiązywanie problemów
Alarm i zdarzenia wskazują ostrzeżenia i powiadamiają o błędach i potencjalnych
awariach w systemie. Alarm nie zawsze ma wpływ na wyjście zasilacza UPS, ale podjęcie
właściwych czynności może zapobiec utracie zasilania obciążenia. Jeśli system UPS nie
działa poprawnie, spróbuj rozwiązać problem, korzystając z poniższej tabeli.
Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Błąd sieci elektrycznej
Kod alarmu: 02
Napięcie zasilające na wejściu nie
mieści się w zakresie tolerancji
zasilacza UPS
Sprawdź stan napięcia zasilającego na
wejściu
Błąd instalacji
elektrycznej
Kod alarmu: 04
Detekcja błędu instalacji jest
obsługiwana we wszystkich modelach
z połączeniem uziemienia i przewodu
zerowego. Kiedy różnica potencjałów
między uziemieniem i zerem przekroczy
15 V, zostanie wyzwolony alarm.
Detekcja błędu instalacji powinna być
włączona domyślnie. Można ją włączać
i wyłączać w menu ustawień na panelu
LCD.
Ponownie podłącz wszystkie przewody
wejściowe
Akumulator odłączony
Kod alarmu: 11
Napięcie akumulatora jest poniżej
poziomu odłączonych akumulatorów
zdefiniowanego dla tego UPS.
Przyczyną może być przepalony
bezpiecznik, przerwy w połączeniu
akumulatora lub odłączony przewód
akumulatora.
Sprawdź, czy akumulatory są
poprawnie podłączone.
Jeśli ten stan będzie się utrzymywał,
skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu.
Niskie napięcie
akumulatora
Kod alarmu: 12
Zasilacz UPS jest w trybie akumulatora,
a czas działania autonomicznego
kończy się.
To ostrzeżenie ma charakter
orientacyjny, a rzeczywisty czas do
wyłączenia może się różnić.
Zależnie od obciążenia zasilacza UPS i
liczby zewnętrznych modułów
akumulatorów (EXBAT), ostrzeżenie
„Niski stan akumulatora” może
wystąpić jeszcze przed rozładowaniem
akumulatorów do poziomu 25%
pojemności
Serwis akumulatora
Kod alarmu: 13
Wykryto awarię akumulatora i
ładowarka została wyłączona do czasu
jego wymiany
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Awaria ładowarki
Kod alarmu: 15
Wskazuje awarię ładowarki Ładowarka zasilacza UPS jest
wyłączona do czasu następnego
uruchomienia. Skontaktuj się z
przedstawicielem serwisu
172 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Zbyt wysokie napięcie
akumulatora
Kod alarmu: 16
Wskazuje, że napięcie akumulatora jest
zbyt wysokie
Zasilacz UPS wyłączy ładowarkę, aż
napięcie akumulatora wróci do wartości
normalnej
Zbyt wysokie napięcie
magistrali
Kod alarmu: 21
Wskazuje zbyt wysokie napięcie
magistrali zasilacza UPS.
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zbyt niskie napięcie
magistrali
Kod alarmu: 22
Wskazuje zbyt niskie napięcie magistrali
zasilacza UPS.
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Nierównowaga
magistrali
Kod alarmu: 23
Wskazuje, że napięcia dodatnie i
ujemne magistrali nie są symetryczne
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zwarcie magistrali
Kod alarmu: 24
Wskazuje na bardzo szybki spadek
napięcia magistrali
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Niepowodzenie
łagodnego startu
magistrali
Kod alarmu: 25
Wskazuje, że magistrala nie mogła
poprawnie przeprowadzić łagodnego
startu
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Zwarcie wyjścia
Kod alarmu: 31
Wskazuje, że zasilacz UPS wykrył
nienormalnie niską impedancję na
wyjściu (stan uznawany za zwarcie)
Odłącz wszystkie obciążenia. Wyłącz
zasilacz UPS. Sprawdź, czy na wyjściu
UPS ani na obciążeniach nie występuje
zwarcie.
Dopilnuj, aby zwarcia zostały usunięte
przed ponownym włączeniem UPS.
Zbyt wysokie napięcie
inwertera
Kod alarmu: 32
Wskazuje zbyt wysokie napięcie
inwertera
UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Zbyt niskie napięcie
inwertera
Kod alarmu: 33
Wskazuje zbyt niskie napięcie inwertera UPS przełączy się w tryb obejścia
(bypass), jeśli obsługuje obciążenie
Niepowodzenie
łagodnego startu
inwertera
Kod alarmu: 34
Wskazuje, że inwerter nie mógł
poprawnie przeprowadzić łagodnego
startu
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
Przeciążenie wyjścia
Kod alarmu: 41
Wyjście jest przeciążone. Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza
UPS. Zasilacz UPS kontynuuje
działanie, ale w razie wzrostu
obciążenia może przełączyć się w tryb
obejścia lub wyłączyć.
Gdy stan przeciążenia ustąpi, alarm
zostanie zresetowany.
Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 173
pl
Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Błąd przeciążenia
inwertera
Kod alarmu: 42
Zasilacz UPS przełączył się w tryb
obejścia lub błędu spowodowany przez
wysokie przeciążenie w trybie inwertera
UPS przełączy się w tryb akumulatora,
jeśli obsługuje obciążenie. Odłącz
niektóre odbiorniki od zasilacza UPS
Błąd przeciążenia
obejścia
Kod alarmu: 43
Zasilacz UPS odłączył wyjście i
przełączył się w tryb błędu z powodu
przeciążenia w trybie obejścia lub w
trybie HE.
Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza
UPS
Tryb akumulatora
Kod alarmu: 62
Wystąpiła awaria zasilania i zasilacz
UPS działa w trybie akumulatora.
Zasilacz UPS działa w trybie
akumulatora. Przygotuj sprzęt do
wyłączenia.
Tryb eko
Kod alarmu: 63
UPS pracuje w trybie obejścia z
ustawieniem High Efficiency (HE,
wysoka efektywność).
W trybie HE sprzęt jest w trybie
obejścia obsługiwany jak w trybie
standardowym. Tryb akumulatora jest
dostępny i sprzęt jest chroniony.
Aktywna funkcja EPO
Kod alarmu: 71
Styki zewnętrzne z tyłu UPS
skonfigurowane do obsługi wyłącznika
awaryjnego EPO zostały aktywowane.
Sprawdź status złącza EPO
Obejście ręczne
Kod alarmu: 72
Zasilacz UPS został ręcznie
przełączony w tryb obejścia i
pozostanie w tym trybie, dopóki nie
zostanie ręcznie przełączony do innego
trybu
Sprawdź stan przełącznika obejścia
Nadmierna
temperatura radiatora
Kod alarmu: 81
Wskazuje na wysoką temperaturę
radiatora i tym samym przegrzanie
zasilacza UPS.
Przełącz UPS w tryb obejścia. Jeśli
sytuacja nie ulegnie zmianie, wyłącz
UPS. Wyczyść otwory wentylacyjne i
usuń wszelkie źródła ciepła. Poczekaj,
aż UPS ostygnie. Sprawdź, czy
powietrze może swobodnie przepływać
wokół zasilacza UPS. Ponownie
uruchom UPS.
Wysoka temperatura
otoczenia
Kod alarmu: 82
Wskazuje, że temperatura otoczenia
przekracza temperaturę pracy podaną
w specyfikacji
Zmień ustawienie zasilacza UPS lub
użyj odpowiedniego systemu
klimatyzacji.
Awaria wentylatora
Kod alarmu: 84
Wskazuje, że wentylator nie działa
prawidłowo.
Sprawdź wentylatory w UPS
Napięcie zwrotne
Kod alarmu: 93
UPS wykrył nieoczekiwany prąd w
obwodzie obejścia w trybie
akumulatora
Przełącz w obsługowy tryb obejścia i
wezwij serwis.
Błąd krytyczny
pamięci EEPROM
Kod alarmu: A3
Wskazuje, że UPS nie mógł pomyślnie
odczytać zawartości pamięci Eeprom
Skontaktuj się z przedstawicielem
serwisu
174 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik
pl
Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Błąd ujemnej energii
Kod alarmu: E1
System równoległy: energia z jednego
zasilacza UPS przepływa przez
równoległe wyjście do drugiego
zasilacza UPS w systemie (energia
ujemna)
Jeśli system równoległy działa w trybie
nadmiarowym, tylko UPS z awarią
przełączy się w tryb błędu bez wyjścia.
Drugi UPS będzie w dalszym ciągu
zasilać obciążenie.
Jeśli system równoległy nie jest
nadmiarowy i obciążenie nie może być
obsługiwane przez inny UPS, wszystkie
jednostki w systemie równoległym
zostaną przełączone do trybu błędu.
Rozłączenie
przewodu
równoległego
Kod alarmu: E2
System równoległy: Przewód
równoległy został odłączony
Podłącz przewód równoległy
Stan akumulatorów
systemu
równoległego
Kod alarmu: E6
Akumulatory UPS1 podłączone,
akumulatory UPS2 rozłączone
Sprawdź połączenia akumulatorów
Różne wejście liniowe
Kod alarmu: E7
System równoległy: Linia UPS1 — ok,
linia UPS2 — brak
Sprawdź linię wejściową
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 175
zh
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
速成指南
安全说明 176
安装 181
操作 183
排故 185
176 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
安全说明
请仔细阅读
请随时遵循本手册所述的各项防范措施和指示。不遵照指示,可能造成触电或引起意外
负荷损失。
对于错误操作不间断电源(UPS)系统引起的损害,ABB概不负责。
安全注意事项
警告 “警告”表示存在可造成人员严重受伤和/或系统严重受损的危险。
小心 “小心”表示存在可造成人员受轻伤和/或产品受损的危险。
注意 “注意”表示存在可造成财产受损的危险。
安全标志
安全警告:此标志用于让用户留心警告、小心和注意的内容。
危险:此标志用于让用户留心存在带危险电压的带电零件。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 177
zh
蓄电池
危险
警告
即便不间断电源与干线电源断开时,不间断电源内部各部件还是与蓄电
池相连。
危险
警告
在开展任何类型保养和/或维护前,均需断开蓄电池。确认电容器或母
线电容器端子不带电流,也不带危险电压。
危险
警告
蓄电池可能存在触电和高短路电流风险。对蓄电池作业时,必须遵守下
列防范措施:
取下手表、戒指或其他金属物件。
按当地政策和规则要求,穿戴正确的个人防护用品(PPE)。
穿上耐火/耐电弧的全身防护衣。
戴上耐受额定电压的适当手套。
穿上安全绝缘鞋。
戴上电弧闪光防护面罩。
使用耐受额定电压的工具。
切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。
在连接或断开蓄电池端子前,先断开充电电源。
危险
警告
蓄电池电路未与输入电压隔离。蓄电池端子和大地之间可能存在危险电
压。在保养前,请确认不带电压。
警告
切勿将蓄电池接近火,否则可能发生爆炸。
警告
切勿打开或损毁蓄电池。
178 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
警告
流出的电解质会伤害皮肤和眼睛。
小心
用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。
安装
危险
警告
在离不间断电源区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签,以便警
告电气维护人员该电路为不间断电源馈电。
确保该警告标签上带有下列文字或同等内容:“在对本电路作业前,请
先隔离不间断电源(UPS)。”
危险
警告
故障电流(漏电流)高。在连接干线前,请确保不间断电源已接地!
危险
警告
请勿取下不间断电源系统或蓄电池柜的螺钉:存在触电危险。
危险
警告
打开或取下不间断电源罩子时,您可能接触到危险电压。
危险
警告
反灌电压风险:隔离不间断电源,在干线输入侧和不间断电源之间安装
一个外部隔离装置;在对此电路作业前,核实是否存在危险电压。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 179
zh
警告
若不间断电源未包装并且处于极低温度环境,则可能发生水凝。在此情况下,需要等
到不间断电源内部完全干燥,再进行安装和使用,以免发生危险和触电;在安装前,
需等到不间断电源内外部完全干燥。
小心
电感性负荷(比如,监测器和激光打印机)启动时的耗电量极高。若将之连入不间断
电源,则在计算不间断电源的电容时必须考虑电感性负荷的启动功率,以防不间断电
源超载和关闭。
注意
为了降低火灾风险,请将不间断电源连入配支路过流保护的电路,其电流额定值需符
合IEC/EN 60934标准或贵方当地电气规程的要求。
请参见技术规范寻求建议。
运行
小心
存在水或水汽时,请勿运行。
小心
运行期间,请勿断开干线电缆与不间断电源或建筑接线插座,因为这会导致不间断电
源和所有连接负荷未接地。
小心
在打开不间断电源前,请先关闭连接的负荷。在不间断电源打开后,再逐一打开负
荷。在关闭不间断电源前,请先关闭连接的所有负荷。
小心
只能用同型号或同电流值的新熔丝来更换旧熔丝,以免发生火灾危险。
180 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
注意
如想完全断开不间断电源,请按关闭按钮。请等到不间断电源处于旁路模式或备用模
式,再将不间断电源与干线断开。
注意
乱操作开关,可能会导致输出损失或设备受损。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 181
zh
安装
安装前的规划
将装置安装到不间断电源危险最低的位置,以确保取得较长使用寿命:
在室内安装不间断电源。
在柜的两侧各留50cm空间,以便冷却风流能流过,以确保通风狭缝中空气能自由流
通。
避免温度过高和湿气过重。
确保表面坚固平整。
机架式安装——需要机架安装套件,需单独购买。
确定机架中用于定位不间断电源柜的导轨孔。将导轨定位到6kVA装置的3U空间底
部,定位到10kVA装置的5U空间底部。
将不间断电源柜滑入机架。(图1)
若要安装额外的不间断电源装置,请为每个不间断电源柜重复开展上述步骤。
竖直安装
PowerValue 11 RT 6 kVA
小心将LCD控制面板向右旋转90º。(图2)
将装置竖立。
用螺钉将支架固定到装置侧部。(图3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
在上侧前面板和底侧前面板,将LCD控制面板小心向右旋转90º。(图4)
将装置竖立。
用螺钉将支架固定到装置侧部。(图5)
182 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
电气连接
PowerValue 11 RT 6 kVA(参见图6)
图例
1 接地触点
2 EPO
3 并联端口
4 输出断路器
5 输出插座
6 SNMP/ AS400插槽
7 USB
8 RS232
9 旁路
10 AC输入
11 AC输出
PowerValue 11 RT 10 kVA(参见图7)
图例
1 SNMP/ AS400插槽
2 EPO
3 USB
4 并联端口
5 蓄电池接头
6 接地触点
7 输出插座
8 输出断路器
9 AC输出
10 旁路
11 AC输入
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 183
zh
操作
可通过人性化显示器来操作不间断电源(有关可能的操作的完整清单,请参见用户手册
第4章)。
电源开/关
上翻
下翻
选择/编辑
不间断电源启动
如想启动不间断电源,以干线电源为它供电,请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。将风扇启用,不间断电源将在几秒内加载。
3. 不间断电源开展自测,LCD将显示默认的不间断电源状态界面。
184 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
如想启动不间断电源,不用干线电源为它供电(冷启动),请按照下列步骤:
1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。
2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。不间断电源通电,风扇启用,LCD打开。不间
断电源开展自测,并显示默认的不间断电源状态界面。
3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响1秒钟时间,不间断电源将启动。
4. 在几秒后,不间断电源切换到蓄电池模式。当不间断电源由干线供电时,不间断电源
切换到市电模式,不间断电源的输出不中断。
不间断电源关闭
如想关闭利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 若不间断电源以旁路模式工作,则请转到第3步。
2. 如果不间断电源处于市电模式,则请将电源开/关按钮按住,保持3秒以上。报警器将
响起,不间断电源将切换到旁路模式。需注意,旁路仍带电。
3. 断开干线电源。显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
4. 若通过“设置(Settings)”菜单已将旁路禁用,则请按住电源开/关按钮,保持3秒以
上,以便关闭不间断电源。装置将从市电模式切换到备用模式。断开输入电源电缆,
显示器将关闭。
如想关闭未利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤:
1. 如想将不间断电源断电,请按住电源开/关按钮,保持3秒以上。报警器将响3秒钟时
间,输出电源将即刻被切断。
2. 显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 185
zh
排故
警报和事件表明警告,并告知了系统中的错误或潜在故障。警报发出时,不间断电源的
输出不一定受到影响,但需采取适当行动,这样可防止负荷断电。若不间断电源系统运
行出错,请尝试按下表内容来解决问题。
警报或事件
可能的原因
补救措施
市电异常
警报代码:02
输入干线超出不间断电源的容差范围。 检查输入干线的状态。
现场接线错误
警报代码:04
当连入接地中性线时,所有型号均支持
现场故障检测。当地电压和中性线电压
之差大于15V时,警报将激活。
应默认启用现场故障检测。可从LCD设
置菜单启用/禁用现场故障检测。
重新连接所有输入电线。
蓄电池断开
警报代码:11
蓄电池电压低于本不间断电源的规定蓄
电池断开电平。可能出现熔丝熔断,蓄
电池连接不良或蓄电池电缆断开。
确认所有蓄电池均正确连接。
如果此状况还是存在,请联系您的服务
代表。
蓄电池电量低
警报代码:12
不间断电源处于蓄电池模式,蓄电池连
续使用时间短。
此警告只是近似值,实际关闭时间可能
会不同。
根据不间断电源的负荷以及外部蓄电池
模块(EXBAT)的数量,在蓄电池达
到25%电容前可能发出“蓄电池电量低”
警告。
检修蓄电池
警报代码:13
已检测到蓄电池组故障,在更换前已禁
用蓄电池充电器。
请联系您的服务代表。
充电器故障
警报代码:15
指示充电器故障 不间断电源充电器关闭,直到下一次启
动才启动。请联系您的服务代表。
蓄电池过电压
警报代码:16
指示蓄电池电压过高。 不间断电源将关闭充电器,直至蓄电池
电压恢复正常。
母线过电压
警报代码:21
指示不间断电源的母线出现过电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线欠电压
警报代码:22
指示不间断电源的母线出现欠电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线失衡
警报代码:23
指示正母线电压和负母线电压不对称。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
母线短路
警报代码:24
指示母线电压极迅速地减降。 请联系您的服务代表。
母线软启动失败
警报代码:25
指示母线不能成功软启动。 请联系您的服务代表。
186 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
警报或事件
可能的原因
补救措施
输出端短路
警报代码:31
指示不间断电源的输出端检测到异常低
的阻抗(被视作短路)。
去除所有负荷。关闭不间断电源。检查
不间断电源输出端和负荷是否发生短
路。
确保在再次打开不间断电源前,已经消
除短路。
逆变器过电压
警报代码:32
指示逆变器过电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
逆变器欠电压
警报代码:33
指示逆变器欠电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到旁路模式。
逆变器软启动失败
警报代码:34
指示逆变器不能成功软启动。 请联系您的服务代表。
输出端过载
警报代码:41
输出端过载。 去除不间断电源的一些负荷。不间断电
源继续运行,但可能切换到旁路模式,
或可能在负荷增加的情况下关闭。
当此情况不再有效时,将警报复位。
逆变器过载故障
警报代码:42
因处于逆变器模式时高度过载,不间断
电源已切换到旁路模式或故障模式。
若对负荷有帮助,则不间断电源将切
换到蓄电池模式。去除不间断电源的
一些负荷。
旁路过载故障
警报代码:43
因处于旁路模式或高效率(HE)模式
时过载,不间断电源已切断输出,切换
到故障模式。
去除不间断电源的一些负荷。
蓄电池模式
警报代码:62
市电出故障,不间断电源处于蓄电池模
式。
不间断电源以蓄电池模式运行。准备让
设备停运。
经济模式
警报代码:63
不间断电源在以“高效率(High
Eciency)”设置运行的同时,处于旁
路模式。
设备处于高效率运行期间,以旁路模式
作为标准模式来运行。可进入蓄电池模
式,并对设备进行保护。
EPO激活
警报代码:71
不间断电源后侧的外部触点配置为
EPO运行,并已被激活。
检查EPO接头的状态。
维护中旁路模式
警报代码:72
不间断电源被手动切换到旁路模式,在
从旁路模式手动切换到其他模式前,将
保持旁路模式。
检查维护旁路开关的状态。
散热器超温
警报代码:81
指示散热器温度过高,这表明不间断电
源超温。
将不间断电源切换到旁路模式。若此状
况还是存在,请关闭不间断电源。清理
通风口,去除热源。让不间断电源冷
却。确保不间断电源附近风流畅通。重
启不间断电源。
环境超温
警报代码:82
指示环境温度高于规范规定的运行温
度。
改变不间断电源的位置,或使用适当的
空调系统降温。
风扇故障
警报代码:84
指示风扇工作不正常。 检查不间断电源的风扇。
速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 187
zh
警报或事件
可能的原因
补救措施
反馈
警报代码:93
不间断电源在蓄电池模式下,出现意外
的旁路电流。
切换到维护旁路,打电话给服务人员。
电可擦除只读存储器
(Eeprom)致命错误
警报代码:A3
指示不间断电源无法成功读取电可擦除
只读存储器。
请联系您的服务代表。
负功率故障
警报代码:E1
并联系统:一个不间断电源的潮流从并
联输出端流入系统另一个不间断电源(
负功率)。
若并联系统处于冗余模式,则只有出故
障的不间断电源将切换到故障模式,无
输出。另一个不间断电源仍将为负荷供
电。
如果并联系统非冗余,另一个不间断电
源无法为负荷供电,则并联系统的所有
装置均将切换到故障模式。
失去并联电缆
警报代码:E2
并联系统:并联电缆断开。 连接并联电缆。
并联系统蓄电池状态
警报代码:E6
UPS1蓄电池连入,UPS2蓄电池断
开。
检查蓄电池的连接。
电线输入差异
警报代码:E7
并联系统:UPS1电线正常,失去
UPS2电线。
检查输入电线。
188 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南
zh
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 189
el
PowerValue 11 RT 6-10 kVA
Σύντομος οδηγός
Οδηγίες ασφαλείας 190
Εγκατάσταση 195
Λειτουργία 197
Αντιμετώπιση προβλημάτων 199
190 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά
Να ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Τυχόν παρεκκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν στην πρόκληση
ηλεκτροπληξίας ή τυχαίας απώλειας φορτίου.
Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ
ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS.
Ειδοποιήσεις για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ
ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ
ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΜΙΚΡΗΣ ΣΟΒΑΡΟΤΗΤΑΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
Ή/ΚΑΙ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΜΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ
ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ.
Σύμβολα για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΚΑΙ
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΡΡΕΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΜΕ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 191
el
Μπαταρίες
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ UPS ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ
ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ UPS ΕΧΕΙ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΡΒΙΣ Ή/ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΠΥΚΝΩΤΗ Ή ΣΤΟΥΣ
ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΠΥΚΝΩΤΗ ΔΙΑΥΛΟΥ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΕΧΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ
ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ:
ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΡΟΛΟΓΙΑ, ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ Ή ΑΛΛΑ
ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ
ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ
ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΟΛΟΣΩΜΗ ΦΟΡΜΑ ΑΝΘΕΚΤΙΚΗ ΣΕ ΦΛΟΓΑ /
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ
ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΑΝΤΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
ΤΑΣΗ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟ
ΔΙΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΥΛΙΚΟ
ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ
ΤΟΞΟ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ
ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ
Ή ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΟ
ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ
ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ
ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΑΣΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ.
192 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΔΙΟΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΕΚΡΑΓΟΥΝ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΠΟΥ ΕΚΛΥΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ
ΜΑΤΙΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΚΑΙ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ.
Εγκατάσταση
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΑΝΑΡΤΗΣΤΕ ΜΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ
ΤΟΥΣ ΚΥΡΙΟΥΣ ΑΠΟΜΟΝΩΤΕΣ ΙΣΧΥΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ
ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ UPS,
ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΟΤΙ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙ
ENA UPS.
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ
ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ή ΚΑΤΙ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟ: "ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ
ΤΟ UPS (ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΙΣΧΥΟΣ) ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ".
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ (ΡΕΥΜΑΤΑ
ΔΙΑΡΡΟΗΣ). ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ UPS ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΩΜΕΝΟ!
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 193
el
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ UPS Ή ΑΠΟ ΤΟ
ΕΡΜΑΡΙΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΤΟΥ UPS,
ΕΚΤΙΘΕΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΑΣΗΣ. ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ ΤΟ
UPS ΕΓΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΣ ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΚΑΙ ΤΟΥ UPS. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ
ΚΥΚΛΩΜΑ ΑΥΤΟ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΤΑΣΗ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ UPS ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΝΕΡΟΥ. ΣΤΗΝ
ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ
ΠΛΗΡΗΣ, ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ,
ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΕΠΑΓΩΓΙΚΑ ΦΟΡΤΙΑ (Π.Χ. ΟΘΟΝΕΣ ΚΑΙ ΕΚΤΥΠΩΤΕΣ ΛΕΪΖΕΡ) ΕΧΟΥΝ ΠΟΛΥ
ΥΨΗΛΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ. ΕΑΝ ΕΧΟΥΝ
ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΤΟ UPS, Η ΙΣΧΥΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΦΟΡΤΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ
ΛΗΦΘΕΙ ΥΠΟΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ UPS,
ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΙ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ UPS.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ UPS ΣΕ
ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗΣ ΔΙΑΚΛΑΔΩΣΗΣ ΜΕ
ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ IEC/IEN
60934 Ή ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΣΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ.
ΓΙΑ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ, ΒΛ. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ.
194 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Λειτουργία
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗ ΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ Ή ΥΓΡΑΣΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΠΟ ΤΟ UPS Ή ΤΗΝ
ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΕΤΣΙ
ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ Η ΓΕΙΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟ UPS ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
ΤΟ UPS. ΕΠΕΙΤΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΑΦΟΥ ΕΧΕΤΕ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΠΡΩΤΑ ΤΟ UPS. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ
ΤΟΥ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ
ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ
ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Η ΑΔΙΑΚΡΙΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΞΟΔΟΥ Ή ΖΗΜΙΑ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 195
el
Εγκατάσταση
Σχεδιασμός πριν από την εγκατάσταση
Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια θέση όπου οποιοσδήποτε κίνδυνος για το UPS είναι
ελαχιστοποιημένος, ώστε να διασφαλίζεται η μεγάλη διάρκεια ζωής του:
Εγκαταστήστε το UPS σε εσωτερικό χώρο.
Αφήστε κενό 50 cm σε κάθε πλευρά του ερμαρίου, ώστε να επιτρέπεται η ροή αέρα
ψύξης και να διασφαλίζεται ότι η κυκλοφορία του αέρα προς τις σχισμές αερισμού
δεν παρεμποδίζεται.
Αποφύγετε την υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία και την υπερβολική υγρασία
Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι στέρεη και επίπεδη
Εγκατάσταση σε ικρίωμα - απαιτείται κιτ τοποθέτησης σε ικρίωμα, το οποίο
παρέχεται ξεχωριστά
Εντοπίστε τις οπές των ραγών στο ικρίωμα για την τοποθέτηση του ερμαρίου.
Τοποθετήστε τις ράγες στο κάτω μέρος του χώρου 3U για μονάδες 6 kVA ή του
χώρου 5U για τις μονάδες 10 kVA.
Σύρετε το ερμάριο μέσα στο ικρίωμα. (Εικ.1)
Για να εγκαταστήσετε πρόσθετες μονάδες UPS, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα
για κάθε ερμάριο
Εγκατάσταση σε πύργο
PowerValue 11 RT 6 kVA
Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά. (Εικ.2)
Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση.
Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά, στο
επάνω και στο κάτω μπροστινό πλαίσιο. (Εικ.4)
Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση.
Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.5)
196 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Ηλεκτρικές συνδέσεις
PowerValue 11 RT 6 kVA (βλ. Εικ.6)
Υπόμνημα
1 Επαφή GND
2 EPO
3 Παράλληλη θύρα
4 Διακόπτης κυκλώματος εξόδου
5 Υποδοχές εξόδου
6 Σχισμή SNMP/ AS400
7 USB
8 RS232
9 Παράκαμψη
10 Είσοδος AC
11 Έξοδος AC
PowerValue 11 RT 10 kVA (βλ. Εικ.7)
Υπόμνημα
1 Σχισμή SNMP/ AS400
2 EPO
3 USB
4 Παράλληλη θύρα
5 Σύνδεσμος μπαταρίας
6 Επαφή GND
7 Υποδοχές εξόδου
8 Διακόπτης κυκλώματος εξόδου
9 Έξοδος AC
10 Παράκαμψη
11 Είσοδος AC
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 197
el
Λειτουργία
Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης
(βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών).
Εκκίνηση λειτουργίας UPS
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από
1 δευτερόλεπτο. Οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και το UPS θα φορτιστεί για λίγα
δευτερόλεπτα.
3. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και η οθόνη LCD εμφανίζει την προεπιλεγμένη
οθόνη κατάστασης του UPS.
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση
Κύλιση προς
τα επάνω
Κύλιση προς
τα κάτω
Επιλογή /
Επεξεργασία
198 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος (ψυχρή εκκίνηση):
1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά
στερεωμένα μηχανικά.
2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1
δευτερόλεπτο. Το UPS τίθεται σε λειτουργία, οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και η οθόνη
LCD ανάβει. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και εμφανίζει την προεπιλεγμένη
οθόνη κατάστασης του UPS.
3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1
δευτερόλεπτο. Ο βομβητής συναγερμού ηχεί για 1 δευτερόλεπτο και, έπειτα, η λειτουργία
του UPS ξεκινά.
4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας.
Όταν το UPS τροφοδοτείται με ρεύμα από την κεντρική παροχή, τότε το UPS μεταβαίνει
σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, χωρίς διακοπή στην έξοδο του UPS.
Τερματισμός λειτουργίας του UPS
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Εάν το UPS λειτουργεί σε κατάσταση παράκαμψης, μεταβείτε στο βήμα 3.
2. Εάν το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, κρατήστε το
κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής
συναγερμού θα ηχήσει και το UPS θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης.
Σημειώνεται ότι η παράκαμψη εξακολουθεί να έχει ρεύμα.
3. Αποσυνδέστε την κεντρική παροχή ρεύματος. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα
εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS.
4. Εάν η παράκαμψη έχει απενεργοποιηθεί μέσω του μενού Settings (Ρυθμίσεις), κρατήστε
το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα, ώστε να
τερματιστεί η λειτουργία του UPS. Η μονάδα θα μεταβεί από την κατάσταση επί της
γραμμής στην κατάσταση αναμονής. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος εισόδου και η
οθόνη θα σβήσει.
Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος:
1. Για να απενεργοποιήσετε το UPS, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής συναγερμού θα ηχήσει για
3 δευτερόλεπτα και, έπειτα, το ρεύμα εξόδου θα διακοπεί αμέσως.
2. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS.
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 199
el
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ο συναγερμός και τα συμβάντα δηλώνουν προειδοποιήσεις και ενημερώνουν για
σφάλματα ή πιθανές αστοχίες στο σύστημα. Η έξοδος του UPS δεν επηρεάζεται
απαραίτητα σε περίπτωση συναγερμού, αλλά η λήψη μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει
την απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το σύστημα UPS δεν λειτουργεί σωστά,
προσπαθήστε να επιλύσετε το πρόβλημα χρησιμοποιώντας τον πίνακα παρακάτω.
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Μη φυσιολογική
βοηθητική παροχή
Κωδικός συναγερμού: 02
Η κεντρική παροχή εισόδου
βρίσκεται εκτός της εμβέλειας
ανοχής του UPS
Ελέγξτε την κατάσταση της κεντρικής
παροχής εισόδου
Σφάλμα καλωδίωσης
εγκατάστασης
Κωδικός συναγερμού: 04
Η ανίχνευση σφάλματος
εγκατάστασης υποστηρίζεται σε
όλα τα μοντέλα, όταν υπάρχει
σύνδεσης γείωσης και ουδέτερου
αγωγού. Ο συναγερμός θα
ενεργοποιηθεί όταν η διαφορά
μεταξύ γείωσης και ουδέτερης
τάσης είναι > 15 V.
Η ανίχνευση σφάλματος εγκατάστασης
θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη
από προεπιλογή. Μπορεί να
ενεργοποιηθεί / απενεργοποιηθεί από
το μενού ρυθμίσεων LCD.
Επανασυνδέστε όλα τα καλώδια
εισόδου
Αποσύνδεση μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:11
Η τάση της μπαταρίας είναι
χαμηλότερη από το επίπεδο
αποσυνδεδεμένων μπαταριών που
ορίζεται για το συγκεκριμένο UPS.
Ενδέχεται να υπάρχει καμένη
ασφάλεια, να έχει κοπεί η σύνδεση
της μπαταρίας ή να έχει
αποσυνδεθεί το καλώδιο της
μπαταρίας.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μπαταρίες είναι
σωστά συνδεδεμένες.
Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί,
απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις.
Χαμηλό φορτίο
μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:12
Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας και η
αυτονομία της μπαταρίας
εξαντλείται.
Αυτή η προειδοποίηση είναι κατά
προσέγγιση και ο πραγματικός χρόνος
για τον τερματισμό λειτουργίας μπορεί
να ποικίλλει.
Ανάλογα με το φορτίο του UPS και το
πλήθος των εξωτερικών μονάδων
μπαταρίας (EXBAT), η προειδοποίηση
"Χαμηλό φορτίο μπαταρίας" ενδέχεται
να εμφανιστεί προτού οι μπαταρίες
φθάσουν στο 25% της χωρητικότητάς
τους
200 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Σέρβις μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:13
Εντοπίστηκε αστοχία της
συστοιχίας μπαταριών και ο
φορτιστής μπαταριών
απενεργοποιήθηκε. Θα πρέπει να
αντικατασταθεί.
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Αστοχία φορτιστή
Κωδικός συναγερμού: 15
Δηλώνει κάποια αστοχία στον
φορτιστή
Ο φορτιστής του UPS θα
απενεργοποιηθεί έως την επόμενη
εκκίνηση. Απευθυνθείτε στον τοπικό
σας αντιπρόσωπο σέρβις
Υπερτάση μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού:16
Δηλώνει ότι η τάση της μπαταρίας
είναι πολύ υψηλή
Το UPS θα απενεργοποιήσει τον
φορτιστή έως ότου η τάση της
μπαταρίας επιστρέψει στο κανονικό
επίπεδο
Υπερτάση διαύλου
Κωδικός συναγερμού:21
Δηλώνει μια υπερτάση στον δίαυλο
του UPS.
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Υποτάση διαύλου
Κωδικός συναγερμού:22
Δηλώνει μια υποτάση στον δίαυλο
του UPS.
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Ασυμμετρία διαύλου
Κωδικός συναγερμού:23
Δηλώνει ότι η θετική τάση διαύλου
και η αρνητική τάση διαύλου δεν
είναι συμμετρικές
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Βραχυκύκλωμα διαύλου
Κωδικός συναγερμού:24
Δηλώνει ότι η τάση διαύλου
μειώνεται πολύ γρήγορα
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Αστοχία ήπιας εκκίνησης
διαύλου
Κωδικός συναγερμού:25
Δηλώνει ότι ο δίαυλος δεν εκτέλεσε
ήπια εκκίνηση με επιτυχία
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Βραχυκύκλωμα εξόδου
Κωδικός συναγερμού:31
Δηλώνει ότι το UPS ανίχνευσε μη
φυσιολογική χαμηλή εμπέδηση
στην έξοδό του (θεωρείται ως
βραχυκύκλωμα)
Αφαιρέστε όλα τα φορτία.
Απενεργοποιήστε το UPS. Ελέγξτε εάν
η έξοδος του UPS και τα φορτία είναι
βραχυκυκλωμένα.
Βεβαιωθείτε ότι τα βραχυκυκλώματα
έχουν εξαλειφθεί προτού
ενεργοποιήσετε ξανά το UPS.
Υπερτάση αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:32
Δηλώνει μια υπερτάση του
αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Υποτάση αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:33
Δηλώνει μια υποτάση του
αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης, εάν
υποστηρίζει το φορτίο
Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 201
el
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Αστοχία ήπιας εκκίνησης
αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:34
Δηλώνει ότι ο αναστροφέας δεν
εκτέλεσε ήπια εκκίνηση με επιτυχία
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Υπερφόρτωση εξόδου
Κωδικός συναγερμού:41
Η έξοδος παρουσιάζει
υπερφόρτωση.
Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από
το UPS. Το UPS εξακολουθεί να
λειτουργεί, αλλά μπορεί να μεταβεί σε
κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης ή
μπορεί να τερματιστεί η λειτουργία του,
εάν το φορτίο αυξηθεί.
Όταν η κατάσταση αυτή καταστεί
ανενεργή, θα γίνει επαναφορά του
συναγερμού.
Σφάλμα υπερφόρτωσης
αναστροφέα
Κωδικός συναγερμού:42
Το UPS έχει μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης ή
σφάλματος, λόγω υψηλής
υπερφόρτωσης στην κατάσταση
λειτουργίας αναστροφέα
Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας, εάν
υποστηρίζει το φορτίο. Αφαιρέστε
κάποια από τα φορτία από το UPS
Σφάλμα υπερφόρτωσης
παράκαμψης
Κωδικός συναγερμού:43
Το UPS έχει αποκόψει την έξοδο
και μεταβαίνει σε κατάσταση
λειτουργίας σφάλματος, λόγω
υπερφόρτωσης στην κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης ή στην
κατάσταση λειτουργίας HE.
Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από
το UPS
Κατάσταση λειτουργίας
μπαταρίας
Κωδικός συναγερμού: 62
Παρουσιάστηκε αστοχία της
βοηθητικής παροχής και το UPS
έχει μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας.
Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση
λειτουργίας μπαταρίας. Προετοιμάστε
τον εξοπλισμό σας για τερματισμό
λειτουργίας.
Κατάσταση λειτουργίας
Eco
Κωδικός συναγερμού: 63
Το UPS βρίσκεται σε παράκαμψη,
ενώ λειτουργεί στη ρύθμιση υψηλής
απόδοσης.
Ο εξοπλισμός λειτουργεί στην
παράκαμψη από προεπιλογή, στη
ρύθμιση λειτουργίας υψηλής
απόδοσης. Η κατάσταση λειτουργίας
μπαταρίας είναι διαθέσιμη και ο
εξοπλισμός σας προστατεύεται.
EPO ενεργή
Κωδικός συναγερμού: 71
Οι εξωτερικές επαφές στο πίσω
μέρος του UPS έχουν διαμορφωθεί
για λειτουργία EPO και έχουν
ενεργοποιηθεί.
Ελέγξτε την κατάσταση του συνδέσμου
EPO
Ενεργοποίηση
παράκαμψης
συντήρησης
Κωδικός συναγερμού: 72
Το UPS έχει μεταβεί, χειροκίνητα,
σε παράκαμψη και θα παραμείνει
σε παράκαμψη έως ότου εξέλθει
από την παράκαμψη χειροκίνητα
Ελέγξτε την κατάσταση του διακόπτη
της παράκαμψης συντήρησης
202 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός
el
Συναγερμός ή Συμβάν
Πιθανή αιτία
Αποκατάσταση
Υπερβολική
θερμοκρασία απαγωγέα
θερμότητας
Κωδικός συναγερμού: 81
Δείχνει ότι η θερμοκρασία του
απαγωγέα θερμότητας είναι πολύ
υψηλή, που σημαίνει υπερβολική
θερμοκρασία του UPS.
Θέστε το UPS σε κατάσταση
λειτουργίας παράκαμψης. Εάν το
πρόβλημα εξακολουθεί,
απενεργοποιήστε το UPS. Καθαρίστε
τους αγωγούς αερισμού και αφαιρέστε
τυχόν πηγές θερμότητας. Αφήστε το
UPS να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι η ροή
του αέρα γύρω από το UPS δεν
παρεμποδίζεται. Επανεκκινήστε το
UPS.
Υπερβολική
θερμοκρασία
περιβάλλοντος
Κωδικός συναγερμού:82
Δείχνει ότι η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι υψηλότερη
από τη θερμοκρασία λειτουργίας
που δίνεται στις προδιαγραφές
Αλλάξτε τη θέση του UPS ή
χρησιμοποιήστε ένα επαρκές σύστημα
κλιματισμού.
Αστοχία ανεμιστήρα
Κωδικός συναγερμού:84
Δείχνει ότι ο ανεμιστήρας δεν
λειτουργεί σωστά.
Ελέγξτε τα πτερύγια ανεμιστήρα του
UPS
Ανατροφοδότηση
Κωδικός συναγερμού:93
Το UPS έχει ένα μη αναμενόμενο
ρεύμα παράκαμψης στην
κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας
Θέστε σε παράκαμψη συντήρησης και
καλέστε το σέρβις.
Μοιραίο σφάλμα
EEPROM
Κωδικός συναγερμού:Α3
Δείχνει ότι το UPS δεν ήταν δυνατό
να διαβάσει την EEPROM επιτυχώς
Απευθυνθείτε στον τοπικό σας
αντιπρόσωπο σέρβις
Σφάλμα αρνητικής
ισχύος
Κωδικός συναγερμού: E1
Παράλληλο σύστημα: η ισχύς από
ένα UPS ρέει από την παράλληλη
έξοδο και εισέρχεται στο άλλο UPS
του συστήματος (αρνητική ισχύς)
Εάν το παράλληλο σύστημα βρίσκεται
σε κατάσταση λειτουργίας πλεονασμού,
τότε μόνο το UPS που παρουσιάζει την
αστοχία θα μεταβεί σε κατάσταση
λειτουργίας σφάλματος χωρίς έξοδο. Το
άλλο UPS θα εξακολουθήσει να
υποστηρίζει το φορτίο.
Εάν το παράλληλο σύστημα δεν έχει
διαμόρφωση πλεονασμού και το φορτίο
δεν μπορεί να υποστηριχθεί από το
άλλο UPS, τότε όλες οι μονάδες στο
παράλληλο σύστημα θα μεταβούν σε
κατάσταση λειτουργίας σφάλματος.
Απώλεια παράλληλων
καλωδίων
Κωδικός συναγερμού: E2
Παράλληλο σύστημα: Το
παράλληλο καλώδιο αποσυνδέθηκε
Συνδέστε το παράλληλο καλώδιο
Κατάσταση μπαταρίας
παράλληλου συστήματος
Κωδικός συναγερμού: E6
Μπαταρίες του UPS1
συνδεδεμένες, μπαταρίες του UPS2
αποσυνδεδεμένες
Ελέγξτε τις συνδέσεις των μπαταριών
Είσοδος γραμμής
διαφορετική
Κωδικός συναγερμού: E7
Παράλληλο σύστημα: Γραμμή
UPS1 ΟΚ, γραμμή UPS2 χάθηκε
Ελέγξτε τη γραμμή εισόδου
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 203
nl
PowerValue 11 RT 6–10 kVA
Beknopte installatiehandleiding
Veiligheidsinstructies 204
Installatie 209
Werking 211
Probleemoplossing 213
204 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Veiligheidsinstructies
Zorgvuldig lezen
Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in deze handleiding.
Iedere afwijking van de instructies kan resulteren in een elektrische schok of een
onopzettelijk verlies van lading veroorzaken.
ABB AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN VERKEERDE
HANDELINGEN AAN HET UPS-SYSTEEM.
Veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF ERNSTIGE SCHADE AAN HET SYSTEEM.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN
LEIDEN TOT GERING LETSEL EN/OF SCHADE AAN HET PRODUCT.
AANDACHT
AANDACHT DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN
TOT SCHADE AAN EIGENDOM.
Veiligheidssymbolen
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE
GEBRUIKER TE WIJZEN OP WAARSCHUWINGEN, VOORZICHTIGHEID EN AANDACHT.
GEVAAR: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE GEBRUIKER TE WIJZEN OP
ELEKTRISCHE DELEN ONDER GEVAARLIJKE, HOGE SPANNING.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 205
nl
Batterijen
GEVAAR
WAARSCHUWING
ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE
BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN
DE NETVOEDING.
GEVAAR
WAARSCHUWING
ONTKOPPEL DE BATTERIJ ALVORENS SERVICE EN/OF
ONDERHOUD TE PLEGEN. CONTROLEER DAT ER GEEN
STROOM AANWEZIG IS EN ER GEEN GEVAARLIJKE
SPANNING STAAT OP DE CONDENSATOR OF DE
CONDENSATORAANSLUITINGEN VAN DE BUS.
GEVAAR
WAARSCHUWING
EEN BATTERIJ KAN EEN RISICO GEVEN OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK EN HOGE KORTSLUITSTROOM. DE
VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN MOETEN IN ACHT
WORDEN GENOMEN BIJ HET WERKEN AAN BATTERIJEN:
VERWIJDER HORLOGES, RINGEN EN ANDERE METALEN
VOORWERPEN
MAAK GEBRUIK VAN GEPASTE PPE (PERSOONLIJKE
BESCHERMINGSMIDDELEN) ZOALS PER PLAATSELIJK
BELEID EN VOORSCHRIFTEN
DRAAG VOLLEDIGE VLAM-/VONKVASTE
LICHAAMSBEKLEDING
DRAAG GEPASTE HANDSCHOENEN VOOR HET
NOMINALE VOLTAGE
DRAAG DIËLEKTRISCH SCHOEISEL
DRAAG EEN TEGEN VONKEN BESCHERMENDE
GEZICHTSBESCHERMING
GEBRUIK GEREEDSCHAP VOOR HET NOMINALE
VOLTAGE
LEG GEEN GEREEDSCHAP OF METALEN DELEN OP DE
BATTERIJEN
ONTKOPPEL DE LAADBRON ALVORENS DE BATTERIJ-
AANSLUITING VAST OF LOS TE MAKEN
GEVAAR
WAARSCHUWING
HET BATTERIJCIRCUIT IS NIET GEÏSOLEERD VANAF DE
INGANGSSPANNING. ER KUNNEN HOGE SPANNINGEN
VOORKOMEN TUSSEN DE BATTERIJ-AANSLUITINGEN EN
AARDE. CONTROLEER DAT ER GEEN SPANNING IS
ALVORENS ONDERHOUD TE PLEGEN.
206 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
WAARSCHUWING
GOOI BATTERIJEN NOOIT IN HET VUUR OMDAT ZIJ KUNNEN
EXPLODEREN.
WAARSCHUWING
MAAK DE BATTERIJ NIET OPEN EN BESCHADIG DEZE NIET.
WAARSCHUWING
VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN.
VOORZICHTIG
VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE
BATTERIJEN.
Installatie
GEVAAR
WAARSCHUWING
BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP
AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLERDE INSULATORS OM
ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN
DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
ZORG ERVOOR DAT HET WAARSCHUWINGSLABEL DE
VOLGENDE OF GELIJKWAARDIGE TEKST BEVAT: 'ISOLEER DE
UPS (UNINTERUPTIBLE POWER SUPPLY) ALVORENS AAN DIT
CIRCUIT TE WERKEN'.
GEVAAR
WAARSCHUWING
HOGE AARDLEKSTROMEN (LEKSTROMEN). ZORG ERVOOR
DAT DE UPS ELEKTRISCH IS GEAARD ALVORENS DE
NETVOEDING AAN TE SLUITEN!
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 207
nl
GEVAAR
WAARSCHUWING
VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT HET UPS-SYSTEEM OF
UIT DE BATTERIJKAST: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK.
GEVAAR
WAARSCHUWING
BIJ HET OPENEN OF VERWIJDEREN VAN DE UPS-BEHUIZING
BENT U BLOOTGESTELD AAN GEVAARLIJKE SPANNINGEN.
GEVAAR
WAARSCHUWING
RISICO VOOR TERUGSLAGSPANNING, ISOLEER DE UPS
DOOR INSTALLATIE VAN EEN EXTERNE ISOLEERVOORZIE-
NING TUSSEN DE NETVOEDING EN DE UPS; CONTROLEER
OP GEVAARLIJKE SPANNING ALVORENS AAN DIT CIRCUIT TE
WERKEN.
WAARSCHUWING
WATERCONDENSATIE KAN PLAATSVINDEN ALS DE UPS WORDT
UITGEPAKT BIJ ZEER LAGE TEMPERATUREN. IN DIT GEVAL IS HET
NOODZAKELIJK TE WACHTEN TOT DE UPS BINNEN EN BUITEN VOLLEDIG
DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN EN GEBRUIKEN OM GEVAAR
OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WACHT TOT DE UPS
ZOWEL BINNEN ALS BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE
INSTALLEREN.
VOORZICHTIG
INDUCTIEVE LASTEN (BIJVOORBEELD MONITORS EN LASERPRINTERS)
HEBBEN EEN ZEER HOOG VERBRUIK BIJ HET INSCHAKELEN. INDIEN
AANGESLOTEN OP DE UPS MOET DE OPSTARTVOEDING VAN ZULKE
LASTEN IN OVERWEGING WORDEN GENOMEN WANNEER DE CAPACITEIT
VAN DE UPS WORDT BEREKEND OM OVERBELASTING VAN DE UPS EN
UITSCHAKELEN TE VOORKOMEN.
AANDACHT
SLUIT DE UPS AAN OP EEN CIRCUIT VOORZIEN VAN EEN OVERLASTBE-
SCHERMING CIRCUITVERTAKKING MET EEN AMPÈREWAARDE IN
OVEREENSTEMMING MET DE IEC/EN 60934 STANDAARD OF UW LOKALE
ELEKTRICITEITSNORM OM HET RISICO OP BRAND TE VEKLEINEN.
ZIE DE TECHNISCHE SPECIFICATIES VOOR AANBEVELINGEN.
208 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Werking
VOORZICHTIG
NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT.
VOORZICHTIG
KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER
VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE
AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
VOORZICHTIG
SCHAKEL DE VERBONDEN LASTEN UIT ALVORENS DE UPS IN TE
SCHAKELEN. SCHAKEL DAARNA EEN VOOR EEN DE LASTEN IN NADAT DE
UPS IS INGESCHAKELD. SCHAKEL ALLE VERBONDEN LASTEN UIT
ALVORENS DE UPS UIT TE SCHAKELEN.
VOORZICHTIG
VERVANG ZEKERINGEN ALLEEN DOOR APPARATEN VAN HETZELFDE TYPE
EN MET HETZELFDE AMPERAGE OM BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN.
AANDACHT
DRUK OP DE UIT-KNOP OM DE UPS VOLLEDIG LOS TE KOPPELEN. WACHT
TOT DE UPS IN BY-PASS- OF STAND-BY-MODUS STAAT ALVORENS DEZE
VAN DE NETVOEDING LOS TE KOPPELEN.
AANDACHT
ONOORDEELKUNDIG BEDRIJF VAN SCHAKELAARS KAN VERLIES VAN
UITGANGSVERMOGEN OF SCHADE AAN APPARATUUR VEROORZAKEN.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 209
nl
Installatie
Planning vóór installatie
Installeer het apparaat in een positie waar ieder gevaar voor de UPS minimaal is om een
lange levensduur de garanderen:
Installeer de UPS binnenshuis.
Laat 50 cm ruimte aan iedere zijde van de kast om koelluchtstroom toe te laten en zorg
ervoor dat de circulatie van lucht naar de koelspleten niet is geblokkeerd.
Voorkom extreem hoge temperaturen en vochtigheid
Zorg ervoor dat het oppervlak stevig en vlak is
Rekmontage - vereist een afzonderlijk te kopen rekmontagekit
Bepaal de gaten voor de rails in het rek om de kast te plaatsen. Plaats de rails in de
bodem van de 3U-ruimte voor 6kVA apparaten en de 5U-ruimte voor 10kVA apparaten.
Schuif de kast in het rek. (Fig.1)
Als u bijkomende UPS apparaten installeert, herhaal dan de bovenstaande stappen
voor iedere kast.
Installatie in een toren
PowerValue 11 RT 6 kVA
Draai het LCD-bedieningspaneel voorzichtig 90º rechtsom. (Fig.2)
Plaats de apparaten in verticale positie.
Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.3)
PowerValue 11 RT 10 kVA
Draai het LCD-bedieningspaneel in de bovenste en onderste voorpanelen voorzichtig
90º rechtsom. (Fig.4)
Plaats de apparaten in verticale positie.
Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.5)
210 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Elektrische aansluitingen
PowerValue 11 RT 6 kVA (zie fig.6)
Legenda
1 GND-contact
2 EPO
3 Parallelle poort
4 Uitgang stroomonderbreker
5 Uitgang stopcontacten
6 SNMP- / AS400-sleuf
7 USB
8 RS232
9 Bypass
10 AC-ingang
11 AC-uitgang
PowerValue 11 RT 10 kVA (zie fig.7)
Legenda
1 SNMP- / AS400-sleuf
2 EPO
3 USB
4 Parallelle poort
5 Batterij-aansluiting
6 GND-contact
7 Uitgang stopcontacten
8 Uitgang stroomonderbreker
9 AC-uitgang
10 Bypass
11 AC-ingang
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 211
nl
Werking
U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de
gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies).
UPS opstarten
Om de UPS met netvoeding op te starten:
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De ventilators gaan aan en de
UPS zal gedurende een paar seconden opladen.
3. De UPS voert een zelf-test uit en het LCD-scherm toont het standaard UPS-
statusscherm.
Voeding aan/uit
Scroll omhoog
Scroll omlaag
Selecteer / Bewerk
212 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Om de UPS zonder netvoeding op te starten (koude start):
1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten.
2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De UPS wordt ingeschakeld, de
ventilators gaan aan en het LCD-scherm wordt ingeschakeld. De UPS voert een zelf-
test uit en toont het standaard UPS-statusscherm.
3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt
gedurende 1 seconde en de UPS start op.
4. Na een paar seconden gaat de UPS naar batterijmodus. Als de UPS wordt voorzien
van netvoeding, gaat de UPS over op online-modus zonder onderbreking van de
uitvoer van de UPS.
De UPS uitschakelen
Om de UPS met netvoeding uit te schakelen:
1. Als de UPS in bypass-modus werkt, ga dan naar stap 3.
2. Als de UPS in online-modus werkt, houd dan de voeding-aan-knop gedurende meer
dan 3 seconden ingedrukt. De alarm-zoemer klinkt en de UPS gaat over naar bypass-
modus. Let op dat de bypass nog onder spanning staat.
3. Koppel de netvoeding los. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de
UPS uitgangsaansluiting worden verwijderd.
4. Als bypass via het instellingen-menu werd uitgeschakeld, houdt dan de voeding-aan
knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit te schakelen. Het
apparaat zal van online naar stand-by-modus overgaan. Koppel de netvoedingskabel
los en het scherm gaat uit.
Om de UPS zonder netvoeding uit te schakelen:
1. Houd de voeding-aan-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit
te schakelen. De alarm-zoemer klinkt gedurende 3 seconde en de uitgangsspanning
wordt onmiddellijk onderbroken.
2. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de UPS uitgangsaansluiting
worden verwijderd.
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 213
nl
Probleemoplossing
Alarm en voorvallen duiden op waarschuwingen en informeren van fouten of mogelijke
storingen in het systeem. De uitvoer van de UPS wordt niet noodzakelijkerwijs door een
alarm beïnvloed maar het nemen van de juiste acties kan het verlies van vermogen naar de
last voorkomen. Als het UPS-systeem niet correct werkt, probeer dan het probleem op te
lossen met gebruik van de onderstaande tabel.
Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing
Utiliteit abnormaal
Alarmcode: 02
De netvoeding ligt buiten het
tolerantiebereik van de UPS
Controleer de toestand van de
netvoeding
Site
bekabelingsstoring
Alarmcode: 04
Site storingsdetectie wordt
ondersteund op alle modellen als een
aarde-neutraal verbinding aanwezig is.
Een alarm gaat af wanneer het verschil
tussen het aarde en neutraal voltage
>15V is.
Site storingsdetectie moet standaard
ingeschakeld zijn. Het kan worden in-/
uitgeschakeld vanuit het LCD-
instellingenmenu.
Verbind opnieuw alle invoerkabels.
Batterij ontkoppeld
Alarmcode:11
Het batterij-voltage is lager dan het
ontkoppeld niveau batterijen zoals
bepaald voor deze UPS. Er kan sprake
van een doorgebrande zekering, een
onderbroken contact van de batterij of
een ontkoppelde batterijkabel zijn.
Controleer of alle batterijen goed zijn
aangesloten.
Als de toestand aanhoudt, neem dan
contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger.
Batterij bijna leeg
Alarmcode:12
De UPS staat in batterij-modus en de
batterij-duur wordt korter.
De waarschuwing is benaderend en de
werkelijke tijd tot uitschakelen kan
variëren.
Afhankelijk van de UPS-belasting en
het aantal externe batterij-modules
(EXBAT), kan de 'Batterij bijna leeg'-
waarschuwing optreden voordat de
batterijen 25% capaciteit bereiken.
Onderhoud batterij
Alarmcode:13
Een batterij-stringstoring is
gedetecteerd en de batterijlader werd
uitgeschakeld tot zijn vervanging.
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Oplaadstoring
Alarmcode: 15
Duidt op een oplaadstoring. De UPS-oplader is uitgeschakeld tot de
volgende start. Neem contact op met
uw onderhoudsvertegenwoordiger
Batterij overspanning
Alarmcode:16
Duidt op een te hoge batterijspanning De UPS schakelt de oplader uit tot de
batterijspanning normaal is.
BUS overspanning
Alarmcode:21
Duidt op een overspanning in de BUS
van de UPS.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
214 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing
BUS onderspanning
Alarmcode:22
Duidt op een onderspanning in de BUS
van de UPS.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Onbalans BUS
Alarmcode:23
Duidt op een asymmetrie tussen de
positieve BUS-spanning en de
negatieve BUS-spanning.
De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Kortsluiting bus
Alarmcode:24
Duidt op een zeer snelle daling van de
BUS-spanning
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Storing zachte start
BUS
Alarmcode:25
Duidt erop dat de BUS geen
succesvolle zachte start kon uitvoeren
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Uitvoer kortsluiting
Alarmcode:31
Duidt erop dat de UPS een abnormaal
lage impedantie op de uitvoer heeft
gedetecteerd (wordt beschouwd als
een kortsluiting)
Verwijder alle lasten. Schakel de UPS
uit. Controleer of de UPS-uitvoer en
lasten een kortsluiting hebben.
Zorg ervoor kortsluitingen te
verwijderen voordat de UPS opnieuw
wordt gestart.
Overspanning
omvormer
Alarmcode:32
Duidt op een overspanning omvormer De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Onderspanning
omvormer
Alarmcode:33
Duidt op een onderspanning omvormer De UPS gaat over naar bypass-modus
als de belasting kan worden gedragen
Storing zachte start
omvormer
Alarmcode:34
Duidt erop dat de omvormer geen
succesvolle zachte start kon uitvoeren
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Uitvoer overbelasting
Alarmcode:41
Uitvoer is overbelast. Verwijder een deel van de belasting op
de UPS. De UPS blijft werken, maar
kan overgaan naar bypass-modus of
uitschakelen als de belasting toeneemt.
Het alarm wordt gereset als de conditie
inactief wordt.
Storing overbelasting
omvormer
Alarmcode:42
De UPS is overgegaan naar bypass- of
storingsmodus, veroorzaakt door een
hoge overbelasting in omvormermodus
De UPS gaat over naar batterijmodus
als de belasting kan worden
gedragen. Verwijder een deel van de
belasting op de UPS
Bypass
overbelastingstoring
Alarmcode:43
De UPS heeft de uitvoer onderbroken
en is naar storingsmodus overgegaan
vanwege een overbelasting in bypass-
modus of HE-modus.
Verwijder een deel van de belasting op
de UPS
Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 215
nl
Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing
Batterijmodus
Alarmcode: 62
Een utiliteitstoring is opgetreden en de
UPS is overgegaan naar batterijmodus.
De UPS werkt in batterijmodus. Bereid
uw apparatuur voor om uit te
schakelen.
Eco-modus
Alarmcode: 63
De UPS staat in bypass terwijl deze op
Hoge Efficiëntie is ingesteld.
De apparatuur werkt standaard in
bypass indien in Hoge Efficiëntie bedrijf.
Batterijmodus is beschikbaar en uw
apparatuur is beschermd.
EPO actief
Alarmcode: 71
De externe contacten achter op de
UPS zijn ingesteld voor EPO-bedrijf en
deze werden ingeschakeld.
Controleer de toestand van het
EPO-contact
AAN onderhoud
bypass
Alarmcode: 72
De UPS werd handmatig op bypass
geschakeld en blijft in bypass totdat
deze handmatig uit bypass wordt
geschakeld.
Controleer de toestand van de
handhaaf-bypass schakelaar
Koellichaam te hoge
temperatuur
Alarmcode: 81
Duidt op een te hoge temperatuur van
het koellichaam die weer duidt op een
te hoge temperatuur van de UPS.
Zet de UPS in bypass-modus. Als de
toestand voortduurt, schakel dan de
UPS uit. Reinig de ventilatie-openingen
en verwijder iedere hittebron. Laat de
UPS afkoelen. Zorg ervoor dat de
luchtstroom rond de UPS niet is
gestremd. Start de UPS opnieuw.
Te hoge temperatuur
omgeving
Alarmcode:82
Duidt erop dat de
omgevingstemperatuur hoger is dan de
bedrijfstemperatuur op de specificatie.
Verander de UPS van plaats of gebruik
een afdoende airconditioning.
Ventilatorstoring
Alarmcode: 84
Duidt erop dat een ventilator niet goed
werkt.
Controleer de ventilatoren van de UPS
Terugslag
Alarmcode: 93
De UPS heeft een onverwachte
bypassstroom in batterijmodus
Schakel over op onderhoud-bypass en
neem contact op met de
onderhoudsdienst.
Fatale Eeprom-storing
Alarmcode: A3
Duidt erop dat de UPS de Eeprom niet
met succes kon lezen.
Neem contact op met uw
onderhoudsvertegenwoordiger
Negatieve
stroomstoring
Alarmcode: E1
Parallel systeem: stroom van de ene
UPS vloeit van de parallelle uitvoer in
de andere UPS in het systeem
(negatieve stroom)
Als het parallelle systeem in redundant-
modus staat, gaat alleen de UPS met
de storing over naar storingsmodus
zonder uitvoer. De ander UPS
onderhoudt de belasting.
Als het parallelle systeem niet in
redundant-modus staat en de belasting
niet door de andere UPS kan worden
gedragen, schakelen alle apparaten in
het parallelle systeem over naar
storingsmodus.
216 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding
nl
Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing
Parallel kabelverlies
Alarmcode: E2
Parallel systeem: Parallelle kabel
losgekoppeld
Verbind de parallelle kabel
Parallel systeem
batterij-status
Alarmcode: E6
UPS1 batterijen aangesloten, UPS2
batterijen ontkoppeld
Controleer de batterij-verbindingen
Lijn-invoer
verschillend
Alarmcode: E7
Parallel systeem: UPS1 lijn OK, UPS2
lijn verloren
Controleer de invoerlijn
Contact us
www.abb.com/ups
© Copyright ABB. All rights reserved.
Specification subjects to change without notice.

Documenttranscriptie

l�-' ---------- un I Jet __ _________ , ИБП ABB Powervalue 11 RT (6-10 кВА) - руководство по эксплуатации. Юниджет Постоянная ссылка на страницу: https://www.uni-jet.com/catalog/istochnikibesperebojnogo-pitaniya/on-line-ibp-1-kva-10kva/abb-powervalue-11-rt.html Quick guide PowerValue 11 RT 6-10 kVA 1 2 3 Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 1 4 5 2 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide 6 7 Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 3 4 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide PowerValue 11 RT 6-10 kVA 7 1en Quick guide Kurzanleitung 21 de Guide de référence rapide 35 fr Guida rapida 49 it Guía rápida 63 es Guia de consulta rápida 77 pt Pikaopas 91 fi Snabbinstruktion 105 sv Kvikguide 119 da Rychlý průvodce 133 cz Краткое руководство 147 ru Skrócony podręcznik 161 pl 速成指南 175 zh Σύντομος οδηγός 189 el Beknopte installatiehandleiding 203 nl Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 5 6 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Quick guide PowerValue 11 RT 6-10 kVA Safety instructions 8 Installation 13 Operation 15 Troubleshooting 17 Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 7 1en Safety instructions Read carefully en Always follow the precautions and instructions described in this manual. Any deviations from the instructions may result in electrical shock or cause accidental load loss. ABB DOES NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGES CAUSED THROUGH INCORRECT MANIPULATIONS OF THE UPS SYSTEM. Safety notices WARNING WARNING INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD RESULT IN SEVERE INJURY AND/OR SERIOUS DAMAGE TO THE SYSTEM. CAUTION CAUTION INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD RESULT IN MINOR INJURY AND/OR DAMAGE TO THE PRODUCT. NOTE NOTE INDICATES THE PRESENCE OF A HAZARD WHICH COULD LEAD TO PROPERTY DAMAGE. Safety symbols SAFETY WARNING: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES. DANGER: THE SYMBOL IS USED TO ALERT THE USER TO THE OCCURRENCE OF ELECTRICAL LIVE PARTS WITH HAZARDOUS VOLTAGES. 8 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide 1en Batteries DANGER DANGER DANGER DANGER WARNING WARNING WARNING WARNING COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE. VERIFY THAT NO CURRENT IS PRESENT AND NO HAZARDOUS VOLTAGE EXISTS IN THE CAPACITOR OR BUS CAPACITOR TERMINALS. A BATTERY CAN PRESENT A RISK OF ELECTRICAL SHOCK AND HIGH SHORT CIRCUIT CURRENT. THE FOLLOWING PRECAUTIONS MUST BE OBSERVED WHEN WORKING ON BATTERIES: • REMOVE WATCHES, RINGS OR OTHER METAL OBJECTS • MAKE USE OF PROPER PPE (PERSONAL PROTECTION EQUIPMENT) AS PER LOCAL POLICIES AND RULES —— WEAR FLAME/ARC RESISTANT WHOLE BODY CLOTHING —— WEAR SUITABLE VOLTAGE RATED GLOVES —— USE SAFETY DIELECTRIC FOOTWEAR —— WEAR ARC FLASH FACE SHIELD —— USE VOLTAGE RATED TOOLS • DO NOT LAY TOOLS OR METAL PARTS ON TOP OF BATTERIES • DISCONNECT THE CHARGING SOURCE PRIOR TO CONNECTING OR DISCONNECTING BATTERY TERMINALS. THE BATTERY CIRCUIT IS NOT ISOLATED FROM THE INPUT VOLTAGE. HAZARDOUS VOLTAGES MAY OCCUR BETWEEN THE BATTERY TERMINALS AND THE GROUND. VERIFY THAT NO VOLTAGE IS PRESENT BEFORE SERVICING. NEVER DISPOSE BATTERIES ON FIRE AS THEY MAY EXPLODE. WARNING Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 9 en DO NOT OPEN OR MUTILATE THE BATTERIES. WARNING RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES. CAUTION Installation DISPLAY A WARNING LABEL ON ALL PRIMARY POWER ISOLATORS INSTALLED REMOTE FROM THE UPS AREA TO WARN ELECTRICAL MAINTENANCE PERSONNELS THAT THE CIRCUIT FEEDS A UPS. DANGER DANGER DANGER WARNING WARNING WARNING MAKE SURE THAT WARNING LABEL CONTAINS THE FOLLOWING TEXT OR EQUIVALENT: “ISOLATE THE UPS (UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) BEFORE WORKING ON THIS CIRCUIT”. HIGH FAULT CURRENTS (LEAKAGE CURRENTS). BEFORE CONNECTING THE MAINS ENSURE THAT THE UPS IS GROUNDED! DO NOT REMOVE ANY SCREWS FROM THE UPS SYSTEM OR FROM THE BATTERY CABINET: DANGER OF ELECTRICAL SHOCK. 10 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide 1en WHEN OPENING OR REMOVING THE UPS-COVERS YOU ARE EXPOSED TO DANGEROUS VOLTAGES. DANGER DANGER WARNING CAUTION WARNING WARNING RISK OF BACKFEED VOLTAGE, ISOLATE THE UPS INSTALLING AN EXTERNAL ISOLATING DEVICE BETWEEN MAINS INPUT AND UPS; BEFORE OPERATING ON THIS CIRCUIT, CHECK FOR HAZARDOUS VOLTAGE. WATER CONDENSING MAY OCCUR IF THE UPS IS UNPACKED IN A VERY LOW TEMPERATURE. IN THIS CASE IT IS NECESSARY TO WAIT UNTIL THE UPS IS FULLY DRIED INSIDE OUT BEFORE PROCEEDING INSTALLATION AND USE TO AVOID HAZARDS AND ELECTRIC SHOCK, WAIT UNTIL THE UPS IS FULLY DRY BOTH INSIDE AND OUTSIDE BEFORE INSTALLING. INDUCTIVE LOADS (FOR EXAMPLE MONITORS AND LASER PRINTERS) HAVE A VERY HIGH POWER CONSUMPTION AT START-UP. IF CONNECTED TO THE UPS, THE START-UP POWER OF SUCH LOADS MUST BE TAKEN INTO CONSIDERATION WHEN CALCULATING THE CAPACITY OF THE UPS TO PREVENT THE UPS FROM BEING OVERLOADED AND TURNED OFF. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CONNECT THE UPS TO A CIRCUIT PROVIDED WITH BRANCH CIRCUIT OVERCURRENT PROTECTION WITH AN AMPERE RATING IN ACCORDANCE WITH THE IEC/EN 60934 STANDARD OR YOUR LOCAL ELECTRICAL CODE. NOTE SEE TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR RECOMMENDATIONS. Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 11 en Operation DO NOT OPERATE IN CASE OF PRESENCE OF WATER OR MOISTURE. CAUTION CAUTION CAUTION DO NOT DISCONNECT THE MAINS CABLE FROM THE UPS OR THE BUILDING WIRING SOCKET DURING OPERATION AS THIS REMOVES THE GROUND FROM THE UPS AND ALL CONNECTED LOADS. SWITCH OFF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING ON THE UPS. THEN SWITCH ON THE LOADS ONE BY ONE AFTER THE UPS IS TURNED ON. SWITCH OFF ALL OF THE CONNECTED LOADS BEFORE TURNING OFF THE UPS. REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS. CAUTION NOTE PRESS THE OFF BUTTON TO FULLY DISCONNECT THE UPS. WAIT UNTIL THE UPS IS ON BYPASS OR ON STAND-BY MODE BEFORE DISCONNECTING IT FROM THE MAINS. INDISCRIMINATE OPERATION OF SWITCHES MAY CAUSE OUTPUT LOSS OR DAMAGE TO EQUIPMENT. NOTE 12 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Installation 1en Planning before installation Install the unit to a position where any danger to the UPS is minimized to ensure a long service life: • Install the UPS indoors. • Leave 50cm of space on each side of the cabinet to enable cooling airflow and ensure that the circulation of air to the ventilation slits is not obstructed. • Avoid excessively high temperature and excessive moisture • Make sure that the surface is solid and flat Rack mount installation – requires rack mounting kit, to be purchased separately • Identify the rail holes in the rack for positioning the cabinet. Position the rails in the bottom of the 3U space for 6kVA units and 5U space for 10kVA units. • Slide the cabinet into the rack. (Fig.1) • If installing additional UPS units, repeat the steps above for each cabinet Tower installation PowerValue 11 RT 6 kVA • Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right. (Fig.2) • Place the units to a vertical position. • Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Carefully rotate the LCD control panel 90º to the right in the top and bottom front panels. (Fig.4) • Place the units to a vertical position. • Screw the supports to the sides of the unit. (Fig.5) Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 13 en Electrical connections • PowerValue 11 RT 6 kVA (see Fig.6) Legend 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND contact EPO Parallel port Output circuit breaker Output sockets SNMP/ AS400 slot USB RS232 Bypass AC input AC output • PowerValue 11 RT 10 kVA (see Fig.7) Legend 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP/ AS400 slot EPO USB Parallel port Battery connector GND contact Output sockets Output circuit breaker AC output Bypass AC input 14 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Operation 1en You can operate the UPS through the user-friendly display (see chapter 4 of the user manual for a full list of possible operations). Power on/off Scroll up Select / Edit Scroll down UPS start-up To start up the UPS with mains supply: 1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically. 2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The fans are activated and the UPS will load for a few seconds. 3. The UPS performs a self-test and the LCD shows the default UPS status screen. Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 15 en To start up the UPS without mains supply (cold start): 1. Check that all cables are connected correctly and well-fixed mechanically. 2. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The UPS is powered on, the fans are activated and the LCD is turned on. The UPS performs a self-test and shows the default UPS status screen. 3. Keep the power-on button pressed for longer than 1 second. The alarm buzzer sounds for 1 second and the UPS starts up. 4. After a few seconds, the UPS transfers to battery-mode. When the UPS is supplied with power from the mains, the UPS transfers to online-mode without interruption in the output of the UPS. UPS Shutdown To shut down the UPS with mains supply: 1. If the UPS is working on bypass-mode, go to step 3. 2. If the UPS is on online-mode, keep the power-on button pressed for more than 3 seconds. The alarm buzzer will sound and the UPS will transfer to bypass-mode. Note that the bypass is still energized. 3. Disconnect the mains power supply. The display will shut down and the output voltage will be removed from the UPS output terminal. 4. In case bypass has been disabled through the Settings menu, keep the poweron button pressed for longer than 3 seconds to shut down the UPS. The unit will transfer from online to stand-by mode. Disconnect the input power cable and the display will shut down. To shut down the UPS without mains supply: 1. To power off the UPS, keep the power on/off button pressed for more than 3 seconds. The alarm buzzer will sound for 3 seconds and the output power will be immediately cut-off. 2. The display will shut down and the output voltage will be removed from the UPS output terminal. 16 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Troubleshooting 1en Alarm and events indicate warnings and notify of errors or potential failures in the system. The output of the UPS is not necessarily affected in case of an alarm but taking the correct actions may prevent loss of power to the load. If the UPS system does not operate correctly, attempt to solve the problem using the table below. Alarm or Event Possible cause Remedy Utility Abnormal Alarm Code: 02 The input mains is out of the UPS tolerance range Check input mains condition Site Wiring Fault Alarm Code: 04 Site Fault detection is supported on all-models when a Grounding Neutral connection is present. Alarm will trigger when the difference between ground and neutral voltage is >15V. Site Fault detection should be enabled by default. It can be enabled / disabled from the LCD settings menu. Reconnect all input wires Battery Disconnect Alarm Code:11 Battery voltage is lower than the batteries disconnected level defined for this UPS. There could be a blown fuse, intermittent battery connection or disconnected battery cable. Verify that all batteries are properly connected. If the condition persists, contact your service representative. Battery low Alarm Code:12 The UPS is in battery-mode and the battery autonomy is running low. This warning is approximate and the actual time to shut down may vary. Depending on the UPS load and the number of external battery modules (EXBAT), the “Battery Low” warning may occur before the batteries reach 25% capacity Service Battery Alarm Code:13 A battery string failure has been detected and the battery charger has been disabled until its replacement Contact your service representative Charger Fail Alarm Code:15 Indicates a charger failure The UPS charger is turned off until the next startup. Contact your service representative Battery Over Voltage Alarm Code:16 Indicates that the battery voltage is too high The UPS will turn off the charger until the battery voltage is normal BUS Over Voltage Alarm Code:21 Indicates an over voltage in the BUS of the UPS. The UPS transfers to Bypass-mode if supporting the load BUS Under Voltage Alarm Code:22 Indicates an under voltage in the BUS of the UPS. The UPS transfers to Bypass-mode if supporting the load BUS Unbalance Alarm Code:23 Indicates that the positive BUS voltage and negative BUS voltage are not symmetric The UPS transfers to Bypass-mode if supporting the load Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 17 en Alarm or Event Possible cause Remedy BUS Short Alarm Code:24 Indicates that the BUS voltage decreases very fast Contact your service representative BUS Softstart Fail Alarm Code:25 Indicates that the BUS could not perform a soft start successfully Contact your service representative Output Short Circuit Alarm Code:31 Indicates that the UPS has detected abnormally low impedance placed on its output (considered as a short circuit) Remove all the loads. Turn off the UPS. Check if UPS output and loads are short circuited. Ensure short circuits are removed before turning the UPS on again. Inv Over Voltage Alarm Code:32 Indicates an inverter over voltage The UPS transfers to bypass-mode if supporting the load Inv Under Voltage Alarm Code:33 Indicates an inverter under voltage The UPS transfers to bypass-mode if supporting the load Inv Softstart Fail Alarm Code:34 Indicates that the inverter could not perform a soft start successfully Contact your service representative Output Overload Alarm Code:41 Output is in overload. Remove some of the load from the UPS. The UPS continues to operate, but may switch to bypass-mode or shutdown if the load increases. The alarm resets when the condition becomes inactive. Inv Overload Fault Alarm Code:42 UPS has been transferred to bypass or fault-mode caused by a high overload in inverter-mode The UPS transfers to battery-mode if supporting the load. Remove some of the load from the UPS Byp Overload Fault Alarm Code:43 UPS has cut off the output and transferred to fault-mode because of overload in bypass-mode or HE-mode. Remove some of the load from the UPS Battery-mode Alarm Code: 62 A utility failure has occurred and the UPS is in battery-mode. The UPS is running in battery-mode. Prepare your equipment for shutdown. Eco-mode Alarm Code: 63 The UPS is on bypass while operating on the High Efficiency setting. The equipment operated in bypass as standard when in High Efficiency operation. Battery-mode is available and your equipment is protected. EPO Active Alarm Code: 71 The external contacts in the rear of the UPS are configured for EPO operation and they have been activated. Check the EPO connector status 18 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Alarm or Event Possible cause Remedy ON Maintenance Bypass Alarm Code: 72 UPS was manually switched to bypass and will remain in bypass until manually transferred out of bypass Check the maintain bypass switch status Heat sink Over Temperature Alarm Code: 81 Indicates that the temperature of heat sink is too high indicating an over temperature of the UPS. Transfer the UPS to Bypass-mode. If the condition persists, shut down the UPS. Clear vents and remove any heat sources. Allow the UPS to cool. Ensure the airflow around the UPS is not obstructed. Restart the UPS. Ambient Over Temperature Alarm Code:82 Indicates that the ambient temperature is higher than the operation temperature on specification Change the positioning of the UPS or use an adequate air conditioning system. Fan Failure Alarm Code:84 Indicates that the fan is not working properly. Check fans of UPS Back feed Alarm Code:93 UPS has an unexpected bypass current on battery-mode Transfer to maintenance bypass and call service. Fatal Eeprom Fault Alarm Code:A3 Indicates that the UPS could not read the Eeprom successfully Contact your service representative Negative power Fault Alarm Code: E1 Parallel system: power from one UPS flows from the parallel output into the other UPS in the system (negative power) If the parallel system is in redundantmode, only the UPS with the failure will transfer to fault-mode without output. Other UPS will still support the load. If the parallel system is not redundant and the load cannot be supported by the other UPS, all units in the parallel system will transfer to fault-mode. Parallel cable loss Alarm Code: E2 Parallel system: Parallel cable disconnected Connect the parallel cable Parallel system battery status Alarm Code: E6 UPS1 batteries connected, UPS2 batteries disconnected Check battery connections Line input different Alarm Code: E7 Parallel system: UPS1 line ok, UPS2 line lost Check the input line Quick guide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 19 1en en 20 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Quick guide Kurzanleitung PowerValue 11 RT 6-10 kVA Sicherheitshinweise 22 Installation 27 Betrieb 29 Fehlerbehebung 31 Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 21 de Sicherheitshinweise Sorgfältig lesen de Befolgen Sie immer die Vorsichtsmaßnahmen und Anweisungen, die in diesem Handbuch beschrieben werden. Abweichungen von diesen Anweisungen können zu Stromschlag und unbeabsichtigtem Ladeverlust führen. ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN DER USV-ANLAGE VERURSACHT WURDEN. Sicherheitshinweise WARNUNG WARNUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SCHWERER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE FÜHREN KÖNNTE ACHTUNG ACHTUNG WEIST AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU LEICHTEN VERLETZUNGEN UND/ODER BESCHÄDIGUNG AN DER ANLAGE FÜHREN KÖNNTE. HINWEIS HINWEIS DEUTET AUF EINE VORHANDENE GEFAHR HIN, DIE ZU SACHSCHADEN FÜHREN KÖNNTE. Sicherheitssymbole SICHERHEITSHINWEIS: DAS SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF WARNHINWEISE, VORSICHTSHINWEISE UND HINWEISE AUFMERKSAM ZU MACHEN. GEFAHR: DIESES SYMBOL WIRD VERWENDET, UM DEN BENUTZER AUF DAS VORKOMMEN STROMFÜHRENDER TEILE MIT GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUFMERKSAM ZU MACHEN. 22 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Batterien de GEFAHR GEFAHR GEFAHR GEFAHR WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST. TRENNEN SIE DIE BATTERIEN, BEVOR SIE WARTUNGS- UND/ ODER INSTANDHALTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS IM KONDENSATOR ODER AN DEN BUSKLEMMEN DES KONDENSATORS KEIN STROM UND KEINE GEFÄHRLICHE SPANNUNG VORHANDEN IST. EINE BATTERIE KANN EINE GEFAHR FÜR EINEN STROMSCHLAG ODER EINEN HOCHSTROM-KURZSCHLUSS DARSTELLEN. BEI DER ARBEIT AN BATTERIEN MÜSSEN FOLGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEFOLGT WERDEN: • ENTFERNEN SIE UHREN, RINGE UND ANDERE METALLGEGENSTÄNDE • TRAGEN SIE EINE GEEIGNETE PSA (PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG) NACH DEN LOKALEN VORSCHRIFTEN UND REGELUNGEN —— TRAGEN SIE FLAMMEN-/LICHTBOGENBESTÄNDIGE GANZKÖRPERKLEIDUNG —— TRAGEN SIE GEEIGNETE SPANNUNGS-BEMESSENE HANDSCHUHE —— TRAGEN SIE DIELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE —— TRAGEN SIE EINE STÖRLICHTBOGEN-GESISCHTSSCHUTZ —— VERWENDEN SIE SPANNUNGS-BEMESSENE WERKZEUGE • LEGEN SIE KEINE WERKZEUGE ODER METALLTEILE OBEN AUF BATTERIEN • TRENNEN SIE DIE LADEQUELLE VOR DEM ANSCHLUSS ODER UNTERBRECHEN VON BATTERIEKLEMMEN. DER BATTERIESTROMKREIS IST VON DER AUSGANGSSPANNUNG NICHT GETRENNT. ZWISCHEN DEN BATTERIEKLEMMEN UND DER ERDUNG KÖNNEN GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN AUFTRETEN. ÜBERPRÜFEN SIE VOR DER WARTUNG, DASS KEINE SPANNUNG VORHANDEN IST. Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 23 de ENTSORGEN SIE BATTERIEN NIE IN FEUER, WEIL SIE EXPLODIEREN KÖNNEN. WARNUNG ÖFFNEN ODER BESCHÄDIGEN SIE DIE BATTERIEN NICHT. WARNUNG FREIE ELEKTROLYTEN SCHÄDIGEN DIE HAUT UND DIE AUGEN. WARNUNG ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART. ACHTUNG Installation ANZEIGE EINES WARNHINWEISES AN ALLEN STROMTRENNSCHALTEN, DIE NICHT IM BEREICH DER USV INSTALLIERT SIND, UM MITARBEITER DER ELEKTRISCHEN WARTUNG ZU WARNEN, DASS DER STROMKREIS EINE USV VERSORGT. GEFAHR GEFAHR WARNUNG WARNUNG ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER WARNHINWEIS FOLGENDE ODER GLEICHWERTIGEN TEXT UMFASST: „ISOLIEREN SIE DIE USV (UNUNTERBROCHENE STROMVERSORGUNG), BEVOR SIE AN DIESEM STROMKREIS ARBEITEN”. HOHE FEHLERSTRÖME (LECKSTRÖME). ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE USV VOR DEM ANSCHLUSS AN DAS NETZ GEERDET IST! 24 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung ENTFERNEN SIE KEINE SCHRAUBEN VON DER USV-ANLAGE ODER VOM BATTERIEGEHÄUSE: STROMSCHLAGGEFAHR. GEFAHR WARNUNG BEIM ÖFFNEN ODER ENTFERNEN DER USV-ABDECKUNGEN WERDEN SIE GEFÄHRLICHEN SPANNUNGEN AUSGESETZT. GEFAHR GEFAHR WARNUNG ACHTUNG WARNUNG WARNUNG RÜCKSTROMGEFAHR, ISOLIEREN SIE DIE USV DURCH INSTALLATION EINER TRENNEINRICHTUNG ZWISCHEN DEM NETZAUSGANG UND DER USV; ÜBERPRÜFEN SIE AUF GEFÄHRLICHE SPANNUNG, BEVOR SIE DIESEN STROMKREIS BETREIBEN. WENN DIE USV BEI EINER SEHR NIEDRIGEN TEMPERATUR AUSGEPACKT WIRD, KANN KONDENSWASSER AUFTRETEN. IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE WARTEN, BIS DIE USV IM INNEREN VOLLSTÄNDIG GETROCKNET IST, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION UND DER BENUTZUNG FORTFAHREN. WARTEN SIE MIT DER INSTALLATION, BIS DIE USV INNEN UND AUSSEN VÖLLIG TROCKEN IST, UM GEFAHREN UND STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN. INDUKTIVE LASTEN (ZUM BEISPIEL MONITOREN UND LASERDRUCKER) HABEN EINEN SEHR HOHEN LEISTUNGSVERBRAUCH BEI INBETRIEBSETZUNG. FALLS AN DER USV ANGESCHLOSSEN, MUSS DIE INBETRIEBNAHMELEISTUNG SOLCHER LASTEN BEI DER BERECHNUNG DER KAPAZITÄT DER USV BERÜCKSICHTIGT WERDEN, DAMIT DIE USV NICHT ÜBERLASTET WIRD UND ABSCHALTET. UM DIE BRANDGEFAHR ZU SENKEN, SCHLIESSEN SIE DIE USV AN EINEN STROMKREIS MIT ZWEIGSTROMKREIS-ÜBERSTROMSCHUTZ MIT EINEM AMPEREWERT GEMÄSS DER NORM IEC/EN 60934 ODER IHREM ÖRTLICHEN ELEKTRISCHEN CODE AN. HINWEIS IN DEN TECHNISCHEN SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN SIE EMPFEHLUNGEN NACHLESEN. Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 25 de Betrieb de NICHT BETREIBEN, WENN WASSER ODER FEUCHTIGKEIT VORHANDEN. ACHTUNG ACHTUNG TRENNEN SIE WÄHREND DES BETRIEBS DAS NETZKABEL ODER DEN KABELSTECKER DES GEBÄUDES NICHT VON DER USV, WEIL DADURCH DIE ERDUNG VON DER USV UND ALLEN ANGESCHLOSSENEN LASTEN ENTFERNT WIRD. ACHTUNG SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB. SCHALTEN SIE DANN EINE LAST NACH DER ANDEREN EIN, WENN DIE USV EINGESCHALTET IST. SCHALTEN SIE VOR DEM ABSCHALTEN DER USV ALLE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB. ERSETZEN SIE SICHERUNGEN NUR MIT SICHERUNGEN DERSELBEN ART UND DEMSELBEN AMPEREWERT, UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN. ACHTUNG HINWEIS DRÜCKEN SIE DIE AUS-TASTE; UM DIE USV VOLLSTÄNDIG ABZUSCHALTEN. WARTEN SIE, BIS SICH DIE USV IM ÜBERBRÜCKUNGS- ODER STAND-BYMODUS BEFINDET, BEVOR SIE SIE VOM NETZ TRENNEN. UNZULÄSSIGE BEDIENUNG DER SCHALTER KANN ZU AUSGANGSVERLUST ODER BESCHÄDIGUNG DER ANLAGE FÜHREN. HINWEIS 26 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Installation Planung vor der Installation de Installieren Sie die Anlage an einem Ort, der für die USV nicht gefährlich ist, um eine lange Lebensdauer zu garantieren: • Installieren Sie die USV in Innenräumen. • Lassen Sie auf jeder Seite des Gehäuses 50 cm Platz, um einen Kühlluftstrom zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass die Zirkulation von Luft zu den Belüftungsschlitzen nicht behindert wird. • Vermeiden Sie sehr hohe Temperaturen und übermäßige Feuchtigkeit • Achten Sie auf eine feste und ebene Oberfläche Rack-Einbau - erfordert Rackmontage-Satz, der separat gekauft werden kann • Bestimmen Sie zur Aufstellung des Gehäuses die Schienenbohrungen im Rack. Platzieren Sie die Schienen am Boden der 3U-Fläche für 6kVA-Anlagen und 5U-Fläche für 10kVA-Anlagen. • Schieben Sie das Gehäuse in das Rack. (Abb. 1) • Bei der Installation weiterer USV-Anlagen wiederholen Sie die obigen Schritte für jedes Gehäuse. Turm-Installation PowerValue 11 RT 6 kVA • Drehen Sie das LCD-Bedienfeld vorsichtig um 90° nach rechts. (Abb. 2) • Stellen Sie die Geräte senkrecht hin. • Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Drehen Sie das LDC-Bedienfeld in der oberen und unteren Frontplatte um 90° nach rechts. (Abb. 4) • Stellen Sie die Geräte senkrecht hin. • Schrauben Sie die Stützen an den Seiten der Anlage an. (Abb. 5) Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 27 Elektrische Anschlüsse de • PowerValue 11 RT 6 kVA (siehe Abb. 6) Legende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND-Kontakt EPO Parallelbuchse Ausgang Schutzschalter Ausgangsbuchsen SNMP-/ AS400-Schlitz USB RS232 Überbrückung Wechselstromeingang Wechselstromausgang • PowerValue 11 RT 10 kVA (siehe Abb. 7) Legende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP-/ AS400-Schlitz EPO USB Parallelbuchse Batteriestecker GND-Kontakt Ausgangsbuchsen Ausgang Schutzschalter Wechselstromausgang Überbrückung Wechselstromeingang 28 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Betrieb Sie können die USV über die benutzerfreundliche Anzeige bedienen (in Kapitel 4 des Benutzerhandbuchs finden Sie eine vollständige Liste mit allen möglichen Arbeitsschritten). Ein/aus Nach oben scrollen Auswählen / Bearbeiten Nach unten scrollen USV starten Um die USV mit Netzversorgung zu starten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind. 2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die Lüfter werden aktiviert und die USV lädt für ein paar Sekunden. 3. Die USV führt einen Selbsttest durch und das LCD zeigt den Bildschirm mit dem Standard-Status der USV an. Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 29 de de Um die USV ohne Netzversorgung zu starten (Kaltstart), gehen Sie wie folgt vor: 1. Überprüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen und mechanisch gut befestigt sind. 2. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Die USV wird eingeschaltet, die Lüfter werden aktiviert und das LCD wird eingeschaltet. Die USV führt einen Selbsttest durch und zeigt den Bildschirm mit dem Standard-Status der USV an. 3. Halten Sie die Einschalttaste über 1 Sekunde gedrückt. Der Alarmpieper ertönt für 1 Sekunde und die USV startet. 4. Nach ein paar Sekunden geht die USV in den Batteriemodus über. Wenn die USV mit Strom aus dem Netz versorgt wird, geht die USV ohne Unterbruch im Ausgang der USV in den Online-Modus über. USV abschalten Um die USV mit Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Wenn die USV im Überbrückungsmodus arbeitet, gehen Sie zu Schritt 3. 2. Wenn sich die USV im Online-Modus befindet, halten Sie die Einschalttaste länger als 3 Sekunden gedrückt. Der Alarmpieper piept und die USV geht in den Überbrückungsmodus über. Beachten Sie, dass die Überbrückung immer noch unter Spannung steht. 3. Trennen Sie die Netzversorgung. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung wird von der USV-Ausgangsklemme entfernt. 4. Wenn die Überbrückung über das Einstellungsmenü deaktiviert wurde, halten Sie die Einschalttaste länger als 3 Sekunden gedrückt, damit die USV abschaltet. Die Anlage geht vom Online- in den Stand-by-Modus über. Trennen Sie das Eingangs-Stromkabel, dann schaltet die Anzeige ab. Um die USV ohne Netzversorgung abzuschalten, gehen Sie wie folgt vor: 1. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt, um die USV abzuschalten. Der Alarmpieper ertönt für 3 Sekunden und die Ausgangsleistung wird umgehend abgeschaltet. 2. Die Anzeige schaltet ab und die Ausgangsspannung wird von der USVAusgangsklemme entfernt. 30 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Warnhinweise an und melden Fehler oder mögliche Ausfälle im System. Bei einem Alarm ist der Ausgang der USV nicht unbedingt betroffen, durch das Ergreifen der richtigen Maßnahmen kann aber Stromverlust an die Last vermieden werden. Wenn die USV-Anlage nicht richtig funktioniert, versuchen Sie mit nachstehender Tabelle, das Problem zu lösen. Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Utility Anormal Alarmcode: 02 Das Eingangsnetz befindet sich nicht im USV-Toleranzbereich Zustand des Eingangsnetzes überprüfen Falsche Verkabelung Alarmcode: 04 Fehlererkennung wird mit einem Nullleiteranschluss auf allen Modellen unterstützt. Bei einer Abweichung zwischen Masse- und Nullleiterspannung über 15V wird Alarm ausgelöst. Fehlererkennung sollte standardmäßig aktiviert sein. Sie kann im LCDEinstellungsmenü aktiviert / deaktiviert werden. Alle Eingangskabel neu anschließen Batterietrennung Alarmcode:11 Die Batteriespannung ist niedriger als die getrennte Stufe der Batterien, die für diese USV festgelegt ist. Es könnte sich um eine durchgebrannte Sicherung, intermittierende Batterieverbindung oder ein getrenntes Batteriekabel handeln. Überprüfen, dass alle Batterien richtig angeschlossen sind. Wenn der Zustand weiterbesteht, wenden Sie sich an Ihren lokalen Servicevertreter. Batterie schwach Alarmcode:12 Die USV ist im Batteriemodus und die Batterieautonomie ist niedrig. Diese Warnung ist annähernd und die Istzeit zum Abschalten kann variieren. Je nach USV-Last und der Anzahl der externen Batteriemodule (EXBAT) kann die Warnung „Batterie schwach” angezeigt werden, bevor die Batterien 25% Kapazität erreichen. Batterie warten Alarmcode:13 Es wurde ein Ausfall der Batteriereihe erfasst und das Batterie-Ladegerät wurde bis zu seinem Austausch deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter Ausfall Ladegerät Alarmcode:15 Zeigt einen Ladegerät-Ausfall an Das USV-Ladegerät ist bis zum nächsten Start abgeschaltet. Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter Batterie Überspannung Alarmcode:16 Zeigt an, dass die Batteriespannung zu hoch ist Die USV schaltet das Ladegerät ab, bis die Spannung wieder normal ist Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 31 de de Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung BUS Überspannung Alarmcode:21 Zeigt eine Überspannung im BUS der USV an. Die USV geht in den Überbrückungsmodus, wenn sie die Last unterstützt BUS Unterspannung Alarmcode:22 Zeigt eine Unterspannung im BUS der USV an. Die USV geht in den Überbrückungsmodus, wenn sie die Last unterstützt BUS Ungleichgewicht Alarmcode:23 Zeigt an, dass die positive und die negative BUS-Spannung nicht symmetrisch sind Die USV geht in den Überbrückungsmodus, wenn sie die Last unterstützt BUS Kurzschluss Alarmcode:24 Zeigt einen sehr schnellen Abfall der BUS-Spannung an Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter BUS Softstart-Fehler Alarmcode:25 Zeigt an, dass der BUS keinen erfolgreichen Softstart durchführen konnte Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter Ausgang Kurzschluss Alarmcode:31 Zeigt an, dass die USV eine ungewöhnlich niedrige Impedanz an ihrem Ausgang erkannt hat (gilt als Kurzschluss) Alle Lasten entfernen. Die USV abschalten. Überprüfen, ob USV-Ausgang und Lasten kurzgeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Kurzschlüsse entfernt werden, bevor Sie die USV wieder einschalten. Inv Überspannung Alarmcode:32 Zeigt eine Inverter-Überspannung an Die USV geht in den Überbrückungsmodus, wenn sie die Last unterstützt Inv Unterspannung Alarmcode:33 Zeigt eine Inverter-Unterpannung an Die USV geht in den Überbrückungsmodus, wenn sie die Last unterstützt Inv Softstart-Fehler Alarmcode:34 Zeigt an, dass der Inverter keinen erfolgreichen Softstart durchführen konnte Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter Ausgang Überlast Alarmcode:41 Ausgang ist überlastet. Einige Lasten von der USV nehmen. Die USV arbeitet weiter, kann aber bei Erhöhung der Last in den Überbrückungsmodus gehen oder abschalten. Wenn die Bedingung inaktiv wird, wird der Alarm zurückgesetzt. Inv Überlast-Fehler Alarmcode:42 Die USV ging wegen einer hohen Überlast im Invertermodus in den Überbrückungs- oder Fehlermodus Die USV geht in den Batteriemodus, wenn sie die Last unterstützt Einige Lasten von der USV nehmen 32 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Überbr. ÜberlastFehler Alarmcode:43 Die USV hat wegen einer Überlast im Überbrückungs- oder HL-Modus den Ausgang abgeschaltet und ging in den Fehlermodus. Einige Lasten von der USV nehmen Batteriemodus Alarmcode: 62 Es trat ein Utility-Fehler auf und die USV ist im Batteriemodus. Die USV läuft im Batteriemodus. Ihre Anlage zum Abschalten vorbereiten. ECO-Modus Alarmcode: 63 Die USV ist im Überbrückungsmodus, während sie in der HL-Einstellung läuft. Im HL-Betrieb arbeitete die Anlage standardmäßig in Überbrückung. Der Batteriemodus ist verfügbar und Ihre Anlage ist geschützt. EPO Aktiv Alarmcode: 71 Die externen Kontakte auf der Rückseite der USV sind für EPOBetrieb konfiguriert und wurden aktiviert. Den Status des EPO-Anschlusses überprüfen Wartungsüberbrückung EIN Alarmcode: 72 Die USV wurde manuell auf Überbrückung gestellt und bleibt in Überbrückung, bis sie manuell aus der Überbrückung genommen wird Überprüfen Sie den Schalterstatus der Wartungsüberbrückung Wärmeableiter Übertemperatur Alarmcode: 81 Weist darauf hin, dass die Temperatur des Wärmeableiters zu hoch ist und auf der USV eine Übertemperatur angezeigt wird. Setzen Sie die USV in den Überbrückungsmodus. Wenn der Zustand fortbesteht, schalten Sie die USV ab. Lüftungsöffnungen reinigen und Wärmequellen entfernen. Lassen Sie die USV abkühlen. Stellen Sie sicher, dass der Luftstrom um die USV nicht behindert wird. Starten Sie die USV neu. Umgebung Übertemperatur Alarmcode:82 Zeigt an, dass die Umgebungstemperatur höher ist als die festgelegte Betriebstemperatur Stellen Sie die USV woanders hin oder verwenden Sie eine zweckmäßige Lüftung. Lüfter Störung Alarmcode:84 Zeigt an, dass der Lüfter nicht richtig funktioniert. Überprüfen Sie die Lüfter der USV Rückstrom Alarmcode:93 Die USV hat einen unerwarteten Überbrückungsstrom im Batteriemodus Gehen Sie in Wartungsüberbrückung über und rufen Sie den Service an. Schwerwiegender Eeprom-Fehler Alarmcode:A3 Zeigt an, dass die USV den Eeprom nicht erforlgreich lesen konnte Wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter Kurzanleitung | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 33 de de Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Negativer Strom Fehler Alarmcode: E1 Parallelsystem: Strom von einer USV fließt vom Parallelausgang in die andere USV im System (negativer Strom) Wenn sich das Parallelsystem im Redundanzmodus befindet, geht nur die USV mit der Störung in den Fehlermodus ohne Ausgang über. Die andere USV unterstützt weiterhin die Last. Wenn das Parallelsystem nicht redundant ist und die Laste von der anderen USV nicht unterstützt werden kann, gehen alle Geräte im Parallelsystem in den Fehlermodus. Verlust Parallelkabel Alarm Code: E2 Parallelsystem: Parallelkabel getrennt Parallelkabel anschließen Batteriestatus Parallelsystem Alarm Code: E6 Batterien USV1 angeschlossen, Batterien USV2 getrennt Batterieanschlüsse überprüfen Leitungseingang unterschiedlich Alarmcode: E7 Parallelsystem: Leitung USV1 in Ordnung, Leitung USV2 verloren Die Eingangsleitung prüfen 34 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kurzanleitung Guide de référence rapide PowerValue 11 RT 6-10 kVA Instructions de sécurité 36 Installation 41 Utilisation 43 Dépannage 45 fr Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 35 Instructions de sécurité À lire attentivement Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites dans ce manuel. Tout manquement peut provoquer un choc électrique ou une perte de charge accidentelle. fr ABB DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DU SYSTÈME D’UPS. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT L’AVERTISSEMENT INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT PROVOQUER UNE BLESSURE GRAVE ET/OU ENDOMMAGER SÉRIEUSEMENT LE SYSTÈME. ATTENTION LE SYMBOLE ATTENTION INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT PROVOQUER UNE BLESSURE LÉGÈRE ET/OU ENDOMMAGER LE PRODUIT. REMARQUE LE SYMBOLE REMARQUE INDIQUE LA PRÉSENCE D’UN DANGER POUVANT PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS. Symboles de sécurité AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DU SYMBOLE ATTENTION, AVERTISSEMENT OU REMARQUE. DANGER : CE SYMBOLE EST UTILISÉ POUR ALERTER L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE DE COMPOSANTS ÉLECTRIQUES AUX TENSIONS DANGEREUSES. 36 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Batteries DANGER DANGER DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR. DÉCONNECTEZ LES BATTERIES AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN ET/OU DE MAINTENANCE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE COURANT ET DE TENSION DANS LE CONDENSATEUR ET DANS LES BORNES DE CONDENSATEUR DU BUS. UNE BATTERIE PEUT PRÉSENTER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET UN FORT COURANT DE COURT-CIRCUIT. IL EST NÉCESSAIRE DE PRENDRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES LORS DE L’INTERVENTION SUR LES BATTERIES : • RETIREZ LES MONTRES, BAGUES OU AUTRES OBJETS MÉTALLIQUES. • UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE ADAPTÉ CONFORME AUX RÉGLEMENTS ET POLITIQUES LOCALES. —— UTILISEZ UNE COMBINAISON IGNIFUGÉE ET RÉSISTANTE AUX ARCS. —— PORTEZ DES GANTS ADAPTÉS POUR LA TENSION ÉLECTRIQUE —— PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ DIÉLECTRIQUES —— PORTEZ UN MASQUE DE PROTECTION CONTRE LES ARCS ÉLECTRIQUES —— UTILISEZ DES OUTILS ADAPTÉS POUR LA TENSION ÉLECTRIQUE • NE POSEZ PAS D’OUTILS OU DE PIÈCES MÉTALLIQUES SUR LE SOMMET DES BATTERIES • DÉBRANCHEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE CONNECTER OU DE DÉCONNECTER LES BORNES DE LA BATTERIES. Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 37 fr fr DANGER AVERTISSEMENT LE CIRCUIT DE LA BATTERIE N’EST PAS ISOLÉ DE LA TENSION D’ENTRÉE. DES TENSIONS DANGEUREUSES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTES ENTRE LES BORNES DE LA BATTERIE ET LA TERRE. VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION AVANT L’ENTRETIEN. NE JETEZ PAS LES BATTERIES AU FEU CAR ELLES PEUVENT EXPLOSER. AVERTISSEMENT NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU D’ABÎMER LES BATTERIES. AVERTISSEMENT L’ÉLECTROLYTE QU’ELLES CONTIENNENT EST DANGEREUX POUR LES YEUX ET LA PEAU. AVERTISSEMENT REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES. ATTENTION Installation ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT SUR TOUS LES ISOLATEURS DE PUISSANCE PRINCIPAUX INSTALLÉS À DISTANCE DE LA ZONE DE L’UPS INDIQUANT AU PERSONNEL DE MAINTENANCE ÉLECTRIQUE QUE LE CIRCUIT ALIMENTE UN UPS. DANGER AVERTISSEMENT VÉRIFIEZ QUE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT COMPREND LE TEXTE SUIVANT OU UN ÉQUIVALENT : « ISOLEZ L’UPS (ALIMENTATION SANS COUPURE) AVANT D’INTERVENIR SUR CE CIRCUIT ». 38 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide DANGER AVERTISSEMENT COURANTS DE DÉFAUT ÉLEVÉS (COURANTS DE FUITE). AVANT LE RACCORDEMENT AU SECTEUR, VÉRIFIEZ QUE L’UPS EST RELIÉ À LA TERRE ! fr NE RETIREZ PAS LES VIS DU SYSTÈME D’UPS OU DE L’ARMOIRE DE BATTERIE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DANGER AVERTISSEMENT L’OUVERTURE OU LE RETRAIT DES PANNEAUX DE L’UPS VOUS EXPOSE À DES TENSIONS DANGEREUSES. DANGER DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION RISQUE DE TENSION DE RETOUR. ISOLEZ L’UPS EN INSTALLANT UN DISPOSITIF D’ISOLATION EXTERNE ENTRE L’ENTRÉE SECTEUR ET L’UPS ; AVANT D’INTERVENIR SUR CE CIRCUIT, VÉRIFIEZ L’ABSENCE DE TENSION DANGEREUSE. DE LA CONDENSATION PEUT SE PRODUIT SI L’UPS EST DÉBALLÉE DANS UN EMPLACEMENT À TRÈS BASSE TEMPÉRATURE. DANS CE CAS, IL EST NÉCESSAIRE D’ATTENDRE QUE L’UPS AIT TOTALEMENT SÉCHÉ AVANT DE PROCÉDER À SON INSTALLATION ET À SON UTILISATION. POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, ATTENDEZ QUE L’UPS AIT SÉCHÉ À L’INTÉRIEUR COMME À L’EXTÉRIEUR AVANT SON INSTALLATION. LES CHARGES INDUCTIVES LOADS (PAR EXEMPLE LES ÉCRANS ET LES IMPRIMANTES LASER) CONSOMMENT BEAUCOUP D’ÉLECTRICITÉ AU DÉMARRAGE. SI ELLES SONT CONNECTÉES À L’UPS, LA PUISSANCE DE DÉMARRAGE DE CES CHARGES DOIT ÊTRE PRISE EN COMPTE LORS DU CALCUL DE LA CAPACITÉ DE L’UPS AFIN D’ÉVITER QU’IL SOIT EN SURCHARGE ET ARRÊTÉ. Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 39 fr AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE, RACCORDEZ L’UPS À UN CIRCUIT MUNI D’UN DISPOSITIF DE PROTECTION DE SURINTENSITÉ DU CIRCUIT DE DÉRIVATION AVEC UNE INTENSITÉ NOMINALE CONFORME À LA NORME IEC/ EN 60934 OU À VOTRE CODE ÉLECTRIQUE LOCAL. REMARQUE CONSULTEZ LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES POUR CONNAÎTRE LES RECOMMANDATIONS. Utilisation NE PAS UTILISER LE SYSTÈME EN CAS DE PRÉSENCE D’EAU OU D’HUMIDITÉ. ATTENTION ATTENTION ATTENTION NE DÉCONNECTEZ PAS LE CÂBLE D’ALIMENTATION SECTEUR DE L’UPS OU DE LA PRISE LORS DE L’UTILISATION CAR CELA INTERROMPT LE RACCORDEMENT À LA TERRE DE L’UPS ET DE TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES. ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ ENSUTE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉ ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS REMPLACEZ LES FUSIBLES UNIQUEMENT SUR LES APPAREILS DE MÊME TYPE ET À L’AMPÉRAGE IDENTIQUE POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE. ATTENTION REMARQUE APPUYEZ SUR LE BOUTON D’ARRÊT POUR DÉCONNECTER COMPLÈTEMENT L’UPS. ATTENDEZ QUE L’UPS SOIT EN MODE BY-PASS OU EN MODE VEILLE AVANT DE LE DÉCONNECTER DU SECTEUR. UNE UTILISATION SANS DISCERNEMENT DES INTERRUPTEURS PEUT PROVOQUER LA PERTE DE CHARGE OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. REMARQUE 40 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Installation Planification avant l’installation Installez l’unité à un emplacement où le risque pour l’UPS est minime en vue d’assurer une longue durée de vie : • Installez l’UPS à l’intérieur. • Laissez 50 cm de chaque côté de l’armoire pour permettre le refroidissement par l’air et pour assurer la circulation de l’air dans les fentes de ventilation afin qu’elles ne s’obstruent pas. • Évitez les températures et l’humidité excessives • Veillez à ce que la surface soit solide et plane L’installation en montage en rack nécessite le kit de montage dédié à acheter séparément • Identifiez les trous du rail dans le rack pour positionner l’armoire. Positionnez les rails au bas de l’espace 3U pour les unités 6 kVA et de l’espace 5U pour les unités 10 kVA. • Faites glisser l’armoire dans le rack (Fig.1) • Si vous installez des unités d’UPS supplémentaires, répétez les étapes ci-dessus pour chaque armoire. Installation en tour PowerValue 11 RT 6 kVA • Faites pivoter doucement le panneau de commande LCD à 90º vers la droite. (Fig.2) • Placez les unités en position verticale. • Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Faites doucement tourner le panneau de commande LCD à 90º vers la droite dans les panneaux supérieur et inférieur. (Fig.4) • Placez les unités en position verticale. • Vissez les supports sur les côtés de l’unité. (Fig.5) Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 41 fr Raccordements électriques • PowerValue 11 RT 6 kVA (consultez la Fig.6) fr Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Contact GND Arrêt d’urgence (EPO) Port parallèle Disjoncteur de sortie Prises de sortie Port SNMP/ AS400 USB RS232 By-pass Entrée CA Sortie CA • PowerValue 11 RT 10 kVA (consultez la Fig.7) Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Port SNMP/ AS400 Arrêt d’urgence (EPO) USB Port parallèle Connecteur de batterie Contact GND Prises de sortie Disjoncteur de sortie Sortie CA By-pass Entrée CA 42 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Utilisation Vous pouvez utiliser cet UPS à l’aide de l’écran (consultez le chapitre 4 de ce manuel d’utilisation pour connaître la liste de l’ensemble des opérations disponibles). fr Bouton marche/arrêt Défilement vers le haut Sélectionner / Modifier Défilement vers le bas. Démarrage de l’UPS Pour raccorder l’UPS à l’alimentation secteur : 1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés. 2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Les ventilateurs sont activés et l’UPS chargent pendant quelques secondes. 3. L’UPS effectue un test autonome et l’écran LCD indique l’écran de statut de l’UPS par défaut. Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 43 fr Pour démarrer l’UPS sans alimentation secteur (démarrage à froid) : 1. Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés et fixés. 2. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. L’UPS est démarré, les ventilateurs sont activés et l’écran LCD est allumé. L’UPS effectue un test autonome et indique l’écran de statut de l’UPS par défaut. 3. Maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus d’une seconde. Le signal sonore de l’alarme retentit pendant 1 seconde puis l’UPS démarre. 4. Après quelques secondes, l’UPS bascule en mode batterie. Lorsque l’UPS est alimenté par le secteur, il bascule en mode en ligne sans interruption dans la sortie de l’UPS. Arrêt de l’UPS Pour arrêter l’UPS alimenté par le secteur : 1. Si l’UPS fonctionne en mode by-pass, passez à l’étape 3. 2. Si l’UPS est en mode en ligne, maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit et l’UPS bascule en mode by-pass. Veuillez noter que le by-pass est toujours alimenté. 3. Débranchez l’alimentation secteur. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus présente à la borne de sortie de l’UPS. 4. Si le by-pass a été désactivé dans le menu des paramètres, maintenez le bouton marche enfoncé pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’UPS. L’unité bascule depuis le mode en ligne vers le mode veille. Débranchez le câble d’alimentation d’entrée et l’écran s’éteint. Pour arrêter l’UPS non alimenté par le secteur : 1. Pour arrêter l’UPS, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant plus de 3 secondes. Le signal sonore de l’alarme retentit pendant 3 secondes et la puissance de sortie est immédiatement coupée. 2. L’écran s’éteint et la tension de sortie ne sera plus présente à la borne de sortie de l’UPS. 44 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Dépannage Les alarmes et événements indiquent les avertissements et les erreurs ou les potentielles pannes du système. La sortie de l’UPS n’est pas nécessairement affectée en cas d’alarme. Toutefois, effectuer les actions appropriées peut permettre d’éviter la perte d’alimentation de la charge. Si le système d’UPS ne fonctionne pas correctement, essayez de résoudre le problème à l’aide du tableau ci-dessous. Alarme ou événement Cause possible Solution Réseau anormal Code d’alarme : 02 L’entrée secteur est hors de la plage de tolérance de l’UPS Vérifiez l’état de l’entrée secteur Erreur de câblage sur site Code d’alarme : 04 La détection d’erreur sur site est prise en charge sur tous les modèles lorsqu’un raccordement du neutre à la terre est présent. L’alarme se déclenche lorsque la différence entre la tension de la terre et celle du neutre est >15 V. La détection d’erreur sur site doit être activée par défaut. Elle peut être activée/désactivée à partir du menu des paramètres LCD. Reconnectez tous les câbles d’entrée Batterie déconnectée Code d’alarme : 11 La tension de batterie est inférieure au niveau des batteries déconnectées défini pour cet UPS. Il se peut qu’un fusible ait grillé, que la connexion à la batterie soit intermittente ou qu’un câble de batterie ait été déconnecté. Vérifiez que toutes les batteries sont correctement raccordées. Si le problème persiste, contactez votre représentant du service d’entretien. Batterie faible Code d’alarme : 12 L’UPS est en mode batterie et le niveau d’autonomie des batteries est faible. Cet avertissement est donné à titre indicatif et la durée réelle d’arrêt peut varier. En fonction de la charge de l’UPS et du nombre de modules de batterie externe (EXBAT), l’avertissement « Batterie faible » peut apparaître avant que les batteries n’atteignent les 25 % de capacité Entretien batterie Code d’alarme : 13 Une panne de l’ensemble batterie a été détectée et le chargeur de batterie a été désactivé jusqu’à son remplacement Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Panne chargeur Code d’alarme : 15 Indique une panne de chargeur Le chargeur de l’UPS est arrêté jusqu’au prochain démarrage. Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 45 fr Alarme ou événement Cause possible fr Solution Surtension de la batterie Code d’alarme : 16 Indique que la tension de la batterie est trop élevée. L’UPS arrête le chargeur jusqu’à ce que la tension de batterie soit redevenue normale. Tension de BUS trop élevée Code d’alarme : 21 Indique une tension trop élevée dans le BUS de l’UPS. L’UPS bascule en mode by-pass s’il supporte la charge Tension de BUS trop faible Code d’alarme : 22 Indique une tension trop basse dans le BUS de l’UPS. L’UPS bascule en mode by-pass s’il supporte la charge Déséquilibre BUS Code d’alarme : 23 Indique que la tension de BUS positive et la tension de BUS négative ne sont pas symétriques. L’UPS bascule en mode by-pass s’il supporte la charge Baisse BUS Code d’alarme : 24 Indique que la tension du BUS baisse très rapidement Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Échec du démarrage progressif du BUS Code d’alarme : 25 Indique que le BUS n’a pas pu effectuer de démarrage progressif Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Court-circuit de sortie Code d’alarme : 31 Indique que l’UPS a détecté une impédance anormalement basse à sa sortie (considérée comme un court-circuit) Retirez toutes les charges. Arrêtez l’UPS. Vérifiez s’il existe un courtcircuit à la sortie de l’UPS et au niveau des charges. Vérifiez l’absence de court-circuit avant de redémarrer l’UPS. Onduleur en surtension Code d’alarme : 32 Indique une surtension de l’onduleur L’UPS bascule en mode by-pass s’il supporte la charge Onduleur en soustension Code d’alarme : 33 Indique une sous-tension de l’onduleur L’UPS bascule en mode by-pass s’il supporte la charge Échec du démarrage progressif de l’onduleur Code d’alarme : 34 Indique que l’onduleur n’a pas pu effectuer de démarrage progressif Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Surcharge de sortie Code d’alarme : 41 La sortie est en surcharge Retirez une partie de la charge de l’UPS. L’UPS continue à fonctionner mais peut basculer en mode by-pass ou s’arrêter si la charge augmente. L’alarme est réinitialisée lorsque la condition devient inactive. 46 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Alarme ou événement Cause possible Solution Défaut de surcharge de l’onduleur Code d’alarme : 42 L’UPS a basculé en mode by-pass ou de défaut en raison d’une forte surcharge en mode onduleur L’UPS bascule en mode batterie s’il supporte la charge Retirez une partie de la charge de l’UPS Défaut de surcharge by-pass Code d’alarme : 43 L’UPS a coupé la sortie et a basculé en mode de défaut en raison d’une surcharge en mode by-pass ou en mode HE. Retirez une partie de la charge de l’UPS Mode batterie Code d’alarme : 62 Une panne secteur s’est produite et l’UPS est en mode batterie. L’UPS fonctionne alors en mode batterie. Préparez l’équipement à l’arrêt. Mode ECO Code d’alarme : 63 L’UPS fonctionne en mode by-pass lorsque le paramètre HE est activé. Par défaut, l’équipement fonctionne en mode by-pass lorsque le paramètre HE est activé. Le mode batterie est disponible et votre équipement est protégé. EPO actif Code d’alarme : 71 Les contacts externes à l’arrière de l’UPS sont activés et configurés pour l’utilisation de l’arrêt d’urgence. Vérifiez l’état du connecteur EPO. Bypass de maintenance activé Code d’alarme : 72 L’UPS a été basculé manuellement en mode by-pass et le restera tant qu’il n’est pas basculé manuellement hors de ce mode Vérifiez l’état de l’interrupteur de by-pass de maintenance Température du collecteur de chaleur trop élevée Code d’alarme : 81 Indique que la température de l’échangeur de chaleur est trop élevée, ce qui signifie que la température de l’UPS l’est également. Basculez l’UPS en mode by-pass. Si le problème persiste, arrêtez l’UPS. Nettoyez les bouches d’aération et éloignez toute source de chaleur. Laissez l’UPS refroidir. Vérifiez la bonne circulation de l’air autour de l’UPS. Redémarrez l’UPS. Température ambiante trop élevée Code d’alarme : 82 Indique que la température ambiante est plus élevée que la température de service mentionnée dans les caractéristiques Modifiez le positionnement de l’UPS ou utiliser un système de climatisation adapté. Panne du ventilateur Code d’alarme : 84 Indique que le ventilateur ne fonctionne pas correctement. Vérifiez les ventilateurs de l’UPS Retour de tension Code d’alarme : 93 L’UPS est alimenté par un courant de by-pass non prévu en mode batterie Basculez en mode maintenance de by-pass et contactez le service d’entretien. Défaut Eeprom critique Code d’alarme : Indique que l’UPS n’a pas pu lire l’Eeprom Veuillez contacter votre représentant du service d’entretien Guide de référence rapide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 47 fr fr Alarme ou événement Cause possible Solution Défaut d’alimentation négative Code d’alarme : E1 Système en parallèle : l’alimentation d’un UPS circule depuis la sortie en parallèle vers l’autre UPS du système (alimentation négative) Si le système en parallèle est en mode redondant, seul l’UPS sur lequel se produit la panne basculera en mode de défaut sans sortie. L’autre UPS supportera la charge. Si le système en parallèle n’est pas redondant et que la charge ne peut pas être supportée par l’autre UPS, toutes les unités du système en parallèle basculeront en mode de défaut. Perte de câble en parallèle Code d’alarme : E2 Système en parallèle : Câble en parallèle déconnecté Raccordez le câble en parallèle. État de la batterie du système en parallèle Code d’alarme : E6 Batteries de l’UPS1 connectées, batteries de l’UPS2 déconnectées Vérifiez le raccordement de la batterie. Entrée de ligne différente Code d’alarme : E7 Système en parallèle : Ligne UPS1 OK, ligne UPS2 perdue Vérifiez la ligne d’entrée 48 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guide de référence rapide Guida rapida PowerValue 11 RT 6-10 kVA Istruzioni di sicurezza 50 Installazione 55 Funzionamento 57 Risoluzione dei problemi 59 it Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 49 Istruzioni di sicurezza Leggere con attenzione Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo manuale. L'inosservanza di queste istruzioni può provocare una scossa elettrica o una perdita accidentale di carico. ABB NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER GLI EVENTUALI DANNI PROVOCATI DA UNA MANIPOLAZIONE NON CORRETTA DEL SISTEMA UPS. it Note di sicurezza AVVERTENZA LA DICITURA 'AVVERTENZA' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE POTREBBE PROVOCARE GRAVI LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA. ATTENZIONE LA DICITURA 'ATTENZIONE' INDICA LA PRESENZA DI UN PERICOLO CHE POTREBBE PROVOCARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI AL SISTEMA DI MODESTA ENTITÀ. NOTA LA DICITURA 'NOTA' INDICA LA PRESENZA DI UN RISCHIO CHE POTREBBE PROVOCARE DANNI ALLE COSE. Simboli di sicurezza AVVERTENZA DI SICUREZZA: QUESTO SIMBOLO VIENE USATO PER SEGNALARE ALL'UTENTE MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE. PERICOLO: QUESTO SIMBOLO VIENE UTILIZZATO PER SEGNALARE ALL'UTENTE LA PRESENZA DI COMPONENTI ELETTRICI SOTTO TENSIONE PERICOLOSA. 50 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Batterie PERICOLO PERICOLO PERICOLO PERICOLO AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA I COMPONENTI ALL'INTERNO DELL'UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L'UPS È SCOLLEGATO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE. it SCOLLEGARE LE BATTERIE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI ASSISTENZA E/O MANUTENZIONE. VERIFICARE CHE NEL CONDENSATORE E NEI TERMINALI BUS NON SIA PRESENTE CORRENTE O TENSIONE PERICOLOSA. UNA BATTERIA PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE E CORTO CIRCUITO. ATTENERSI ALLE SEGUENTI PRECAUZIONI QUANDO SI LAVORA SU UNA BATTERIA: • RIMUOVERE OROLOGI, ANELLI E QUALSIASI ALTRO OGGETTO METALLICO • UTILIZZARE GLI ADEGUATI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONALE COSÌ COME STABILITO DALLE NORMATIVE E DAI REGOLAMENTI LOCALI —— INDOSSARE INDUMENTI IGNIFUGHI/DI PROTEZIONE CONTRO L'ARCO ELETTRICO —— INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE DA RISCHIO ELETTRICO —— INDOSSARE CALZATURE DI SICUREZZA CON SUOLA DIELETTRICA —— INDOSSARE UNO SCHERMO FACCIALE A PROTEZIONE DA ARCO ELETTRICO —— UTILIZZARE ATTREZZI ISOLANTI • NON POGGIARE ATTREZZI O PARTI METALLICHE SULLA BATTERIA • SCOLLEGARE LA FONTE DI CARICA PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE I TERMINALI DELLA BATTERIA. IL CIRCUITO DELLA BATTERIA NON È ISOLATO DALLA TENSIONE IN INGRESSO. PUÒ ESSERE PRESENTE TENSIONE PERICOLOSA TRA I TERMINALI DELLA BATTERIA E LA TERRA. PRIMA DI ESEGUIRE INTERVENTI DI ASSISTENZA, VERIFICARE CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE. Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 51 NON SMALTIRE MAI LE BATTERIE BRUCIANDOLE IN QUANTO POTREBBERO ESPLODERE. AVVERTENZA it NON APRIRE O DANNEGGIARE LE BATTERIE. AVVERTENZA L'ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO. ATTENZIONE Installazione COLLOCARE UN'ETICHETTA DI AVVERTENZA SU TUTTI GLI ISOLATORI DI ALIMENTAZIONE PRIMARI INSTALLATI LONTANO DALL'AREA DELL'UPS PER SEGNALARE AGLI ADDETTI ALLA MANUTENZIONE DEL SISTEMA ELETTRICO CHE IL CIRCUITO ALIMENTA UN UPS. PERICOLO PERICOLO AVVERTENZA AVVERTENZA L'ETICHETTA DI AVVERTENZA DEVE CONTENERE IL SEGUENTE TESTO O UN MESSAGGIO EQUIVALENTE: “ISOLARE L'UPS (UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) PRIMA DI INIZIARE A LAVORARE SU QUESTO CIRCUITO”. ANOMALIA DELL'ALIMENTAZIONE (DISPERSIONE DI CORRENTE). PRIMA DI COLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DI RETE VERIFICARE CHE L'UPS SIA COLLEGATO A TERRA! 52 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida NON RIMUOVERE LE VITI DAL SISTEMA UPS O DAL MODULO BATTERIA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA. PERICOLO AVVERTENZA QUANDO SI APRE O SI RIMUOVE IL COPERCHIO DELL'UPS, SI È ESPOSTI A TENSIONE PERICOLOSA. PERICOLO PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE AVVERTENZA AVVERTENZA RISCHIO DI TENSIONE DI RITORNO. ISOLARE L'UPS INSTALLANDO UN DISPOSITIVO DI ISOLAMENTO ESTERNO TRA L'ALIMENTAZIONE DI RETE E L'UPS. PRIMA DI LAVORARE SUL CIRCUITO, VERIFICARE CHE NON SIA PRESENTE TENSIONE PERICOLOSA. SE LA TEMPERATURA È MOLTO BASSA QUANDO SI DISIMBALLA L'UPS, PUÒ FORMARSI DELLA CONDENSA. IN QUESTO CASO, PRIMA DI PROCEDERE CON L'INSTALLAZIONE E L'USO DELL'UPS, È NECESSARIO ATTENDERE CHE SIA COMPLETAMENTE ASCIUTTO PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. PRIMA DI INSTALLARE L'UPS, LASCIARLO ASCIUGARE COMPLETAMENTE SIA ALL'ESTERNO CHE ALL'INTERNO. I CARICHI INDUTTIVI (AD ESEMPIO, MONITOR E STAMPANTI LASER) POSSONO COMPORTARE UN NOTEVOLE ASSORBIMENTO ENERGETICO ALL'AVVIO. SE QUESTI CARICHI SONO COLLEGATI ALL'UPS, QUANDO SI CALCOLA LA CAPACITÀ DELL'UPS È NECESSARIO TENERE CONTO DEL LORO ASSORBIMENTO ENERGETICO ALL'AVVIO PER EVITARE IL SOVRACCARICO E IL CONSEGUENTE SPEGNIMENTO DELL'UPS. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE L'UPS A UN CIRCUITO CHE DISPONGA DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE CON AMPERAGGIO CONFORME ALLO STANDARD IEC/EN 60934 O ALLA NORMATIVA ELETTRICA LOCALE. NOTA VEDERE LE SPECIFICHE TECNICHE PER LE RACCOMANDAZIONI. Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 53 it Funzionamento NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ. it ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL'ALIMENTAZIONE DI RETE DALL'UPS O DALLA PRESA DELL'IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO IN QUANTO QUESTA OPERAZIONE RIMUOVE LA MESSA A TERRA DALL'UPS E DA TUTTI I CARICHI COLLEGATI. SPEGNERE I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI ACCENDERE L'UPS. QUINDI ACCENDERE I CARICHI UNO ALLA VOLTA DOPO AVER ACCESO L'UPS. SPEGNERE TUTTI I CARICHI COLLEGATI PRIMA DI SPEGNERE L'UPS. SOSTITUIRE I FUSIBILI SOLO CON DISPOSITIVI DELLO STESSO TIPO E AMPERAGGIO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO. ATTENZIONE NOTA PREMERE IL PULSANTE DI SPEGNIMENTO PER SCOLLEGARE COMPLETAMENTE L'UPS. ATTENDERE CHE L'UPS SIA IN MODALITÀ BYPASS O STANDBY PRIMA DI SCOLLEGARLO DALL'ALIMENTAZIONE DI RETE. UN UTILIZZO INDISCRIMINATO DEGLI INTERRUTTORI PUÒ PROVOCARE UNA PERDITA IN USCITA O DANNI ALL'APPARECCHIATURA. NOTA 54 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Installazione Pianificazione prima dell'installazione Installare l'UPS in modo da ridurre al minimo il rischio di danni così da prolungarne la vita utile: • Installare l'UPS in un luogo chiuso. • Lasciare 50 cm di spazio su ogni lato per consentire il passaggio del flusso d'aria di raffreddamento e la corretta circolazione dell'aria attraverso le fessure di ventilazione. • Evitare temperature eccessivamente elevate e un'eccessiva condensa • Verificare che la superficie di installazione sia robusta e piana Installazione con montaggio in rack – richiede il kit per il montaggio in rack da acquistare separatamente • Individuare i fori delle guide nel rack per il posizionamento. Posizionare le guide nella parte inferiore dello spazio 3U per le unità 6 kVA e dello spazio 5U per le unità 10 kVA. • Far scorrere l'UPS nel rack. (Fig. 1) • Per installare più unità UPS, ripetere la procedura appena illustrata per ciascuna unità Installazione a torre PowerValue 11 RT 6 kVA • Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra. (Fig. 2) • Collocare le unità in posizione verticale. • Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Ruotare con cautela il pannello di controllo LCD di 90º verso destra nei pannelli anteriori superiore e inferiore. (Fig. 4) • Collocare le unità in posizione verticale. • Avvitare i supporti ai lati dell'unità. (Fig. 5) Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 55 it Collegamenti elettrici • PowerValue 11 RT 6 kVA (vedere Fig. 6) Legenda it 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Contatto di messa a terra EPO Porta parallela Interruttore automatico uscita Prese uscita Slot SNMP/AS400 USB RS232 Bypass Ingresso CA Uscita CA • PowerValue 11 RT 10 kVA (vedere Fig. 7) Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slot SNMP/AS400 EPO USB Porta parallela Connettore della batteria Contatto di messa a terra Prese uscita Interruttore automatico uscita Uscita CA Bypass Ingresso CA 56 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Funzionamento È possibile gestire l'UPS tramite il display intuitivo (per un elenco completo delle operazioni che è possibile eseguire, vedere il Capitolo 4 del manuale per l'utente). it Accensione/ Spegnimento Scorrimento verso l'alto Selezione/ Modifica Scorrimento verso il basso Avvio dell'UPS Per avviare l'UPS quando è alimentato dalla rete: 1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Le ventole si attivano e l'UPS si carica per un paio di secondi. 3. L'UPS esegue un'autoprova e sul display LCD compare la schermata di stato predefinita dell'UPS. Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 57 it Per avviare l'UPS quando non è alimentato dalla rete (avvio a freddo): 1. Verificare che tutti i cavi siano collegati correttamente e ben inseriti. 2. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. L'UPS è alimentato, le ventole sono attivate e il display LCD è acceso. L'UPS esegue un'autoprova e compare la schermata di stato predefinita dell'UPS. 3. Tenere premuto il pulsante di accensione per più di 1 secondo. Viene emesso un segnale acustico per 1 secondo e l'UPS si avvia. 4. Dopo pochi secondi, l'UPS entra in modalità batteria. Quando l'UPS è alimentato dalla rete elettrica, entra in modalità online senza interrompere l'erogazione di corrente. Arresto dell'UPS Per arrestare l'UPS quando è alimentato dalla rete: 1. Se l'UPS è in modalità bypass, andare al passo 3. 2. Se l'UPS è in modalità online, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'UPS entra in modalità bypass. Si noti che in modalità bypass l'unità è ancora alimentata. 3. Scollegare l'alimentazione di rete. Il display si spegne e la tensione in uscita viene interrotta sul corrispondente terminale dell'UPS. 4. Se la modalità bypass è stata disabilitata tramite il menu Settings, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi per arrestare l'UPS. L'unità passa dalla modalità online alla modalità standby. Scollegare il cavo di alimentazione di ingresso. Il display si spegne. Per arrestare l'UPS quando non è alimentato dalla rete: 1. Per spegnere l'UPS, tenere premuto il pulsante di accensione per più di 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico per 3 secondi e l'erogazione di corrente in uscita viene immediatamente interrotta. 2. Il display si spegne e la tensione in uscita viene interrotta sul corrispondente terminale dell'UPS. 58 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano all'utente situazioni che richiedono la sua attenzione, così come errori o possibili guasti del sistema. Un allarme non indica necessariamente che si è verificato un problema con l'erogazione di corrente da parte dell'UPS, ma se l'utente intraprende le azioni corrette potrebbe riuscire a evitare un'interruzione di corrente al carico. Se il sistema UPS non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema facendo riferimento alla seguente tabella. Allarme o evento Possibile causa Rimedio Utility Abnormal Alarm Code: 02 La corrente di rete in ingresso non è compresa nell'intervallo di tolleranza dell'UPS Verificare la corrente di rete in ingresso Site Wiring Fault Alarm Code: 04 Il rilevamento di guasti presso il sito è supportato su tutti i modelli sui quali è presente un collegamento di messa a terra neutro. L'allarme si attiva quando la differenza di tensione tra neutro e messa a terra è >15V. Il rilevamento di guasti presso il sito è abilitato per impostazione predefinita. Può essere abilitato/disabilitato nel menu Settings sul display LCD. Ricollegare tutti i cavi di ingresso Battery Disconnect Alarm Code:11 La tensione della batteria è inferiore al livello di scollegamento delle batterie definito per l'UPS. La causa può essere un fusibile bruciato, un collegamento della batteria non fissato correttamente o un cavo della batteria scollegato. Verificare che tutte le batterie siano collegate correttamente. Se il problema persiste, rivolgersi all'assistenza tecnica. Battery low Alarm Code:12 L'UPS è in modalità batteria e la batteria è quasi esaurita. Questo messaggio è indicativo e il tempo che trascorre prima che l'unità si arresti può variare. A seconda del carico dell'UPS e del numero di moduli batteria esterni (EXBAT), il messaggio di batteria esaurita potrebbe comparire prima che le batterie abbiano raggiunto il 25% della loro capacità Service Battery Alarm Code:13 È stato rilevato un guasto a livello di una stringa batterie e il caricabatteria è stato disabilitato in attesa della sua sostituzione Rivolgersi al tecnico dell'assistenza Charger Fail Alarm Code:15 Indica un guasto del caricabatteria Il caricabatteria dell'UPS viene spento fino al successivo avvio. Rivolgersi al tecnico dell'assistenza Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 59 it it Allarme o evento Possibile causa Rimedio Battery Over Voltage Alarm Code:16 Indica che la tensione della batteria è eccessivamente alta L'UPS spegne il caricabatteria fino a quando la tensione della batteria non torna normale BUS Over Voltage Alarm Code:21 Indica uno stato di sovratensione nel BUS dell'UPS. L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico BUS Under Voltage Alarm Code:22 Indica uno stato di sottotensione nel BUS dell'UPS. L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico BUS Unbalance Alarm Code:23 Indica che le tensioni BUS positiva e negativa non sono simmetriche L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico BUS Short Alarm Code:24 Indica che la tensione del BUS diminuisce molto velocemente Rivolgersi al tecnico dell'assistenza BUS Softstart Fail Alarm Code:25 Indica che il BUS non è riuscito a eseguire un avvio graduale (soft) Rivolgersi al tecnico dell'assistenza Output Short Circuit Alarm Code:31 Indica che l'UPS ha rilevato un'impedenza eccessivamente bassa in uscita (situazione considerata al pari di un corto circuito) Rimuovere tutti i carichi. Spegnere l'UPS. Controllare se si è verificato un corto circuito a livello di uscita dell'UPS e di carichi. Verificare che tutti i corto circuiti siano stati eliminati prima di riaccendere l'UPS. Inv Over Voltage Alarm Code:32 Indica uno stato di sovratensione a livello di inverter L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico Inv Under Voltage Alarm Code:33 Indica uno stato di sottotensione a livello di inverter L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico Inv Softstart Fail Alarm Code:34 Indica che l'inverter non è riuscito a eseguire un avvio graduale (soft) Rivolgersi al tecnico dell'assistenza Output Overload Alarm Code:41 Sovraccarico a livello di uscita. Rimuovere una parte dei carichi dell'UPS. L'UPS continua a funzionare, ma è possibile che entri in modalità bypass o si arresti se il carico aumenta. L'allarme si annulla quando la condizione diventa inattiva. Inv Overload Fault Alarm Code:42 L'UPS è entrato in modalità bypass o guasto a seguito di un notevole sovraccarico nella modalità inverter L'UPS entra in modalità bypass se sta supportando il carico. Rimuovere una parte dei carichi dell'UPS Byp Overload Fault Alarm Code:43 L'UPS ha interrotto l'erogazione di corrente ed è entrato in modalità guasto a causa di un sovraccarico nella modalità bypass o HE. Rimuovere una parte dei carichi dell'UPS 60 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Allarme o evento Possibile causa Rimedio Battery-mode Alarm Code: 62 Si è verificato un guasto a livello di alimentazione di rete e l'UPS è entrato in modalità batteria. L'UPS funziona in modalità batteria. Preparare l'apparecchiatura per l'arresto. Eco-mode Alarm Code: 63 L'UPS è in modalità bypass mentre sta funzionando con l'impostazione di alta efficienza. Normalmente, l'apparecchiatura funziona in modalità bypass quando è attiva l'impostazione di alta efficienza. La modalità batteria è disponibile e l'apparecchiatura è protetta. EPO Active Alarm Code: 71 I contatti esterni presenti sul retro dell'UPS sono configurati per il funzionamento in modalità EPO e sono stati attivati. Verificare lo stato del connettore EPO ON Maintenance Bypass Alarm Code: 72 Nell'UPS è stata attivata manualmente la modalità bypass e questa modalità resterà attiva fino a quando non verrà impostata manualmente una diversa modalità Verificare lo stato dell'interruttore di bypass di manutenzione Heat sink Over Temperature Alarm Code: 81 Indica che la temperatura del dissipatore di calore è troppo alta e di conseguenza l'UPS si è surriscaldato Attivare la modalità bypass. Se il problema persiste, arrestare l'UPS. Liberare gli sfiati e rimuovere eventuali fonti di calore. Attendere il raffreddamento dell'UPS. Verificare che la circolazione dell'aria intorno all'UPS non sia ostruita. Riavviare l'UPS. Ambient Over Temperature Alarm Code:82 Indica che la temperatura ambiente è superiore alla temperatura di esercizio riportata nelle specifiche tecniche Cambiare la posizione dell'UPS o utilizzare un sistema di condizionamento adeguato. Fan Failure Alarm Code:84 Indica che la ventola non funziona correttamente. Verificare le ventole dell'UPS Back feed Alarm Code:93 In modalità batteria è stata registrata una corrente di bypass imprevista Passare al bypass di manutenzione e rivolgersi all'assistenza. Fatal Eeprom Fault Alarm Code:A3 Indica che l'UPS non è stato in grado di leggere Eeprom correttamente Rivolgersi al tecnico dell'assistenza Negative power Fault Alarm Code: E1 Sistema in parallelo: la corrente erogata da un UPS passa dall'uscita parallela all'altro UPS nel sistema (corrente negativa) Se il sistema in parallelo è ridondante, solo l'UPS che presenta il guasto entra in modalità guasto e interrompe l'erogazione di corrente. L'altro UPS continua a supportare il carico. Se il sistema in parallelo non è ridondante e il carico non può essere supportato dall'altro UPS, tutte le unità entrano in modalità guasto. Guida rapida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 61 it it Allarme o evento Possibile causa Rimedio Parallel cable loss Alarm Code: E2 Sistema in parallelo: Cavo parallelo scollegato Collegare il cavo parallelo Parallel system battery status Alarm Code: E6 Batterie UPS1 collegate; batterie UPS2 scollegate Controllare i collegamenti delle batterie Line input different Alarm Code: E7 Sistema in parallelo: Linea UPS1 ok; linea UPS2 interrotta Controllare la linea di ingresso 62 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guida rapida Guía rápida PowerValue 11 RT 6-10 kVA Instrucciones de seguridad 64 Instalación 69 Funcionamiento 71 Solución de problemas 73 es Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 63 Instrucciones de seguridad Lea con atención Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este manual. Cualquier desviación con respecto a las instrucciones podría ocasionar una descarga eléctrica o provocar una pérdida de carga accidental. ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LOS DAÑOS PROVOCADOS POR LAS MANIPULACIONES INCORRECTAS DEL SISTEMA SAI. es Avisos de seguridad ADVERTENCIA INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES GRAVES Y/O DAÑOS IMPORTANTES EN EL SISTEMA. PRECAUCIÓN INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA PROVOCAR LESIONES LEVES Y/O DAÑOS EN EL PRODUCTO. NOTA INDICA LA PRESENCIA DE UN RIESGO QUE PODRÍA DAÑAR LOS EQUIPOS. Símbolos de seguridad ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA PRESENCIA DE ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y NOTAS. PELIGRO: ESTE SÍMBOLO PERMITE AVISAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE PARTES VIVAS ELÉCTRICAS CON TENSIONES PELIGROSAS. 64 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Baterías PELIGRO PELIGRO PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ DESCONECTADO DE LA RED. DESCONECTE LAS BATERÍAS ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER TIPO DE SERVICIO Y/O MANTENIMIENTO. COMPRUEBE QUE NO HAYA CORRIENTE PRESENTE Y QUE NO EXISTA TENSIÓN PELIGROSA EN EL CONDENSADOR O LOS ADVERTENCIA TERMINALES DEL CONDENSADOR DEL BUS. ADVERTENCIA ADVERTENCIA LAS BATERÍAS PUEDEN PRESENTAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO ELEVADA. DEBEN OBSERVARSE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO SE ESTÉ TRABAJANDO CON BATERÍAS: • QUÍTESE EL RELOJ, ANILLOS U OTROS OBJETOS METÁLICOS; • UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPP) ADECUADO DE ACUERDO CON LA NORMATIVA Y POLÍTICAS LOCALES; —— UTILICE PRENDAS RESISTENTES AL FUEGO/LOS ARCOS QUE LE CUBRAN TODO EL CUERPO; —— UTILICE GUANTES CALIFICADOS COMO APTOS PARA TRABAJAR CON TENSIÓN; —— UTILICE CALZADO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO; —— UTILICE UNA MÁSCARA DE PROTECCIÓN FRENTE A LA FORMACIÓN DE ARCOS; —— UTILICE HERRAMIENTAS CALIFICADAS COMO APTAS PARA TRABAJAR CON TENSIÓN; • NO DEPOSITE HERRAMIENTAS NI PIEZAS METÁLICAS ENCIMA DE LAS BATERÍAS; • DESCONECTE LA FUENTE DE CARGA ANTES DE CONECTAR O DESCOENCTAR LOS TERMINALES DE LA BATERÍA. EL CIRCUITO DE LA BATERÍA NO ESTÁ AISLADO DE LA TENSIÓN DE ENTRADA. PUEDEN PRODUCIRSE TENSIONES PELIGROSAS ENTRE LOS TERMINALES DE LA BATERÍA Y LA TOMA DE TIERRA. COMPRUEBE QUE NO HAYA TENSIÓN PRESENTE ANTES DE REALIZAR NINGÚN SERVICIO. Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 65 es NO TIRE NUNCA LAS BATERÍAS AL FUEGO YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR. ADVERTENCIA NO ABRA NI MUTILE LAS BATERÍAS. es ADVERTENCIA EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS. ADVERTENCIA CAMBIE LAS BATERÍAS POR OTRAS CON EL MISMO NÚMERO Y DEL MISMO TIPO. PRECAUCIÓN Instalación MUESTRA UNA ETIQUETA DE ADVERTENCIA EN TODOS LOS AISLADORES PRIMARIOS INSTALADOS LEJOS DE LA ZONA DEL SAI PARA ADVERTIR AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO ELÉCTRICO DE QUE EL CIRCUITO ALIMENTA UN SAI. PELIGRO PELIGRO ASEGÚRESE DE QUE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA INCLUYA ADVERTENCIA EL SIGUIENTE TEXTO U OTRO EQUIVALENTE: «AÍSLE EL SAI (ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIBLE) ANTES DE TRABAJAR EN ESTE CIRCUITO». ADVERTENCIA CORRIENTES DE FALLO ELEVADAS (CORRIENTES DE FUGA). ¡ASEGÚRESE DE QUE EL SAI ESTÉ CONECTADO A TIERRA ANTES DE CONECTARLO A LA RED! 66 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida NO EXTRAER NINGÚN TORNILLO DEL SISTEMA SAI O DEL MÓDULO DE BATERÍA: PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA. PELIGRO ADVERTENCIA CUANDO ABRA O RETIRE LAS CUBIERTAS DEL SAI, ESTARÁ EXPUESTO A TENSIONES PELIGROSAS. PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA es RIESGO DE TENSIÓN RETROALIMENTADA, AÍSLE EL SAI INSTALANDO UN DISPOSITIVO AISLADOR EXTERNO ENTRE LA ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE RED Y EL SAI; ANTES DE TRABAJAR EN EL CIRCUITO, COMPRUEBE LA PRESENCIA DE TENSIÓN PELIGROSA. PUEDE PRODUCIRSE CONDENSACIÓN DE AGUA SI EL SAI SE DESEMBALA A TEMPERATURAS MUY BAJAS. EN ESE CASO, ES PRECISO ESPERAR HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO DESDE SU INTERIOR ANTES DE PROCEDER A SU INSTALACIÓN Y USO PARA EVITAR RIESGOS Y DESCARGAS ADVERTENCIA ELÉCTRICAS; ESPERE HASTA QUE EL SAI SE HAYA SECADO DEL TODO TANTO POR DENTRO COMO POR FUERA ANTES DE INSTALARLO. PRECAUCIÓN LAS CARGAS INDUCTIVAS (POR EJEMPLO, MONITORES E IMPRESORAS LÁSER) TIENEN UN CONSUMO MUY ELEVADO AL ENCENDERSE. SI SE CONECTAN AL SAI, ES PRECISO TENER EN CUENTA LA POTENCIA DE ENCENDIDO DE ESAS CARGAS AL CALCULAR LA CAPACIDAD DEL SAI PARA IMPEDIR QUE ESTE SE SOBRECARGUE Y SE APAGUE. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CONECTE EL SAI A UN CIRCUITO DOTADO DE PROTECCIÓN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA CIRCUITOS DERIVADOS CON UN AMPERAJE ACORDE A LA NORMA IEC/EN 60934 O SU CÓDIGO ELÉCTRICO LOCAL. NOTA CONSULTE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA OBTENER RECOMENDACIONES. Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 67 Funcionamiento NO UTILIZAR EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD. PRECAUCIÓN es PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN EVITE DESCONECTAR EL CABLE RED DEL SAI O LA TOMA DE CORRIENTE DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO YA QUE DESCONECTARÍA LA TOMA A TIERRA DEL SAI Y TODAS LAS CARGAS CONECTADAS. DESCONECTE LAS CARGAS ANTES DE ENCENDER EL SAI. A CONTINUACIÓN, CONECTE LAS CARGAS UNA A UNA DESPUÉS DE ENCENDER EL SAI. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS ANTES DE APAGAR EL SAI. SUSTITUYA LOS FUSIBLES SOLAMENTE POR DISPOSITIVOS DEL MISMO TIPO Y DEL MISMO AMPERAJE PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO. PRECAUCIÓN NOTA PULSE EL BOTÓN DE DESCONEXIÓN PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL SAI. ESPERE HASTA QUE EL SAI ESTÉ EN MODO BYPASS O DE RESERVA ANTES DE DESCONECTARLO DE LA RED. LA MANIPULACIÓN INDISCRIMINADA DE LOS INTERRUPTORES PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE SALIDA O DAÑOS EN EL EQUIPO. NOTA 68 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Instalación Planificación antes de la instalación Instale la unidad en una posición donde cualquier riesgo para el SAI quede minimizado con el fin de garantizar una vida útil prolongada: • Instale el SAI en un emplazamiento interior. • Deje 50 cm a cada lado del armario para permitir el flujo del aire de refrigeración y asegúrese de que la circulación del aire hacia las aberturas de ventilación no presenta obstrucciones. • Evite las temperaturas excesivamente elevadas así como el exceso de humedad. • Asegúrese de que la superficie sea sólida y plana. Instalación en bastidor (se necesita un kit de montaje en bastidor, que se vende por separado) • Identifique los orificios de los rieles en el bastidor para colocar el armario. Coloque los rieles en la parte inferior del espacio de 3U para las unidades de 6 kVA y de 5U para las unidades de 10 vKA. • Deslice el armario en el riel. (Fig. 1) • Si va a instalar más SAI, repita estos pasos para cada armario. Instalación en torre PowerValue 11 RT 6 kVA • Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha. (Fig. 2) • Coloque las unidades en posición vertical. • Atornille los soportes a los lados de la unidad. (Fig. 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Gire con cuidado el panel de control de la LCD 90º hacia la derecha en los paneles frontales superior e inferior. (Fig. 4) • Coloque las unidades en posición vertical. • Atornille los soportes a los laterales de la unidad. (Fig. 5) Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 69 es Conexiones eléctricas • PowerValue 11 RT 6 kVA S (véase la Fig. 6) Leyenda es 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Contacto GND EPO Puerto paralelo Disyuntor de salida Tomas de salida Ranura AS400/SNMP USB RS232 Bypass Entrada de CA Salida de CA • PowerValue 11 RT 10 kVA S (véase la Fig. 7) Leyenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ranura AS400/SNMP EPO USB Puerto paralelo Conector de batería Contacto GND Tomas de salida Disyuntor de salida Salida de CA Bypass Entrada de CA 70 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). es Encendido/apagado Subir Seleccionar/Editar Bajar Encendido del SAI Para encender el SAI con alimentación de red: 1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente bien ajustados. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. Los ventiladores están activados y el SAI se cargará durante unos segundos. 3. El SAI realiza una prueba automática y la LCD muestra la pantalla de estado del SAI por defecto. Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 71 es Para encender el SAI sin alimentación de red (arranque en frío): 1. Compruebe que todos los cables estén correctamente conectados y mecánicamente bien ajustados. 2. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El SAI está encendido, los ventiladores se activan y la LCD se enciende. El SAI realiza una prueba automática y muestra la pantalla de estado del SAI. 3. Mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 1 segundo. El zumbador de alarma sonará durante 1 segundo y se encenderá el SAI. 4. Al cabo de unos segundos, el SAI pasará al modo batería. Si el SAI recibe alimentación de la red, pasará al modo online sin interrumpir su salida. Apagado del SAI Para apagar el SAI con alimentación de red: 1. Si el SAI está funcionando en modo bypass, vaya al paso 3. 2. Si el SAI está en modo online, mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos. Sonará el zumbador de alarma y el SAI pasará al modo bypass. Tenga en cuenta que el bypass sigue estando energizado. 3. Desconecte la alimentación de red. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI. 4. Si el modo bypass ha sido desactivado a través del menú de ajustes, mantenga pulsado el botón de encendido durante más de 3 segundos para apagar el SAI. La unidad pasará del modo online al modo de reserva. Desconecte el cable de alimentación de entrada y la pantalla se apagará. Para apagar el SAI sin alimentación de red: 1. Para apagar el SAI, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más de 3 segundos. El zumbador de alarma sonará durante 3 segundos y la potencia de salida se interrumpirá inmediatamente. 2. La pantalla se apagará y la tensión de salida se eliminará del terminal de salida del SAI. 72 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Solución de problemas Las alarmas y eventos indican advertencias y notifican errores o posibles fallos del sistema. La salida del SAI no se ve necesariamente afectada en caso de producirse una alarma, pero emprender las acciones correctas puede impedir la interrupción del suministro de energía a la carga. Si el sistema SAI no funciona correctamente, trate de resolver el problema tal y como se indica a continuación. Alarma o evento Causa probable Solución Alimentación anormal Código de alarma: 02 La red de entrada está fuera del rango de tolerancia del SAI Compruebe el estado de la red de entrada Fallo de cableado del emplazamiento Código de alarma: 04 La detección de fallos de emplazamiento es compatible con todos los modelos si hay una conexión neutra de tierra. La alarma se activará cuando la diferencia entre la tensión neutra y de tierra sea > 15 V. La detección de fallo de emplazamiento debe activarse por defecto. Puede activarse/desactivarse desde el menú de ajustes de la LCD. Reconecte todos los hilos de entrada Desconexión de batería Código de alarma: 11 La tensión de la batería es inferior al nivel de desconexión de las baterías definido para este SAI. Puede deberse a un fusible fundido, una conexión intermitente de la batería o un cable de batería desconectado. Compruebe que todas las baterías estén correctamente conectadas. Si el problema persiste, póngase en contacto con su representante de servicios. Batería baja Código de alarma: 12 El SAI está en modo batería y la autonomía de la batería es baja. Esta advertencia es aproximada y el tiempo real para el apagado puede variar. En función de la carga del SAI y del número de módulos de batería externa (EXBAT), la advertencia de «batería baja» puede producirse antes de que estas alcancen el 25 % de capacidad Servicio de batería Código de alarma: 13 Se ha detectado un fallo en la serie de baterías y el cargador se ha desactivado hasta su sustitución Póngase en contacto con su representante de servicios Fallo del cargador Código de alarma: 15 Indica un fallo del cargador El cargador del SAI se apagará hasta el siguiente arranque. Póngase en contacto con su representante de servicios Sobretensión de la batería Código de alarma: 16 Indica que la tensión de la batería es demasiado elevada El SAI apagará el cargador hasta que la tensión de la batería sea normal Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 73 es es Alarma o evento Causa probable Solución Sobretensión del bus Código de alarma: 21 Indica un sobretensión en el BUS del SAI. El SAI pasa al modo bypass si soporta la carga Subtensión del BUS Código de alarma: 22 Indica un subtensión en el BUS del SAI. El SAI pasa al modo bypass si soporta la carga Desequilibrio del BUS Código de alarma: 23 Indica que la tensión positiva y negativa del BUS no son simétricas El SAI pasa al modo bypass si soporta la carga BUS en cortocircuito Código de alarma: 24 Indica que la tensión del BUS baja muy rápidamente Póngase en contacto con su representante de servicios Fallo de arranque suave del BUS Código de alarma: 25 Indica que el BUS no ha podido realizar correctamente un arranque suave Póngase en contacto con su representante de servicios Salida en cortocircuito Código de alarma: 31 Indica que el SAI ha detectado una impedancia anormalmente baja en su salida (se considera un cortocircuito) Elimine todas las cargas. Apague el SAI Compruebe si la salida del SAI y las cargas están en cortocircuito. Asegúrese de eliminar los cortocircuitos antes de volver a encender el SAI. Sobretensión de inversor Código de alarma: 32 Indica sobretensión en un inversor El SAI pasa al modo bypass si soporta la carga Subtensión de inversor Código de alarma: 33 Indica subtensión en un inversor El SAI pasa al modo bypass si soporta la carga Fallo de arranque suave de inversor Código de alarma: 34 Indica que el inversor no ha podido realizar correctamente un arranque suave Póngase en contacto con su representante de servicios Sobrecarga en salida Código de alarma: 41 Salida sobrecargada. Elimine parte de la carga del SAI. El SAI sigue funcionando, pero puede pasar al modo bypass o apagarse si la carga aumenta. La alarma se reinicia cuando la condición se inactiva. Fallo de sobrecarga de inversor Código de alarma: 42 El SAI ha pasado al modo bypass o de fallo como consecuencia de una elevada sobrecarga en el modo inversor. El SAI pasa al modo batería si soporta la carga Elimine parte de la carga del SAI Fallo de sobrecarga de bypass Código de alarma: 43 El SAI ha desconectado la salida y ha pasado al modo bypass debido a una sobrecarga en el modo bypass o HE. Elimine parte de la carga del SAI 74 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Alarma o evento Causa probable Solución Modo batería Código de alarma: 62 Se ha producido un fallo en la alimentación y el SAI está en modo batería. El SAI está funcionando en modo batería. Prepare su equipo para el apagado. Modo Eco Código de alarma: 63 El SAI está en modo bypass mientras funciona con los ajustes de alta eficiencia. El equipo funciona en modo bypass por defecto cuando funciona en alta eficiencia. El modo batería está disponible y su equipo está protegido. EPO activo Código de alarma: 71 Los contactos externos de la parte de atrás del SAI están configurados para el funcionamiento del EPO y se han activado. Compruebe el estado del conector EPO Bypass de mantenimiento activado Código de alarma: 72 El SAI se ha pasado manualmente al modo bypass y seguirá en él hasta que se elimine manualmente de ese modo Compruebe el estado del interruptor de bypass de mantenimiento Sobretemperatura del disipador de calor Código de alarma: 81 Indica que la temperatura del disipador de calor es demasiado elevada, lo que apunta a una sobretemperatura del SAI. Pase el SAI al modo bypass. Si el problema persiste, apague el SAI. Limpie los orificios de ventilación y elimine cualquier fuente de calor. Deje que el SAI se enfríe. Asegúrese de que el flujo de aire alrededor del SAI no presenta obstrucciones. Vuelva a encender el SAI Sobretemperatura ambiente Código de alarma: 82 Indica que la temperatura ambiente es superior a la temperatura de funcionamiento especificada Cambie la posición del SAI y utilice un sistema de acondicionamiento del aire adecuado. Fallo del ventilador Código de alarma: 84 Indica que el ventilador no funciona correctamente. Compruebe los ventiladores del SAI Retroalimentación Código de alarma: 93 El SAI presenta una corriente de bypass imprevista en el modo batería Pase al modo bypass de mantenimiento y póngase en contacto con su representante de servicios. Fallo fatal de Eeprom Código de alarma: A3 Indica que el SAI no ha podido leer la memoria Eeprom correctamente Póngase en contacto con su representante de servicios Fallo de potencia negativa Código de alarma: E1 Sistema paralelo: la potencia de un SAI fluye desde la salida paralela al otro SAI del sistema (potencia negativa) Si el sistema paralelo está en modo redundante, solo el SAI con el fallo pasará al modo fallo sin salida. El otro SAI seguirá soportando la carga. Si el sistema paralelo no es redundante y el otro SAI no puede soportar la carga, todas las unidades del sistema paralelo pasarán al modo fallo. Guía rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 75 es es Alarma o evento Causa probable Solución Pérdida de cable paralelo Código de alarma: E2 Sistema paralelo: Cable paralelo desconectado Conecte el cable paralelo Estado de batería de sistema paralelo Código de alarma: E6 Baterías UPS1 conectadas, baterías UPS2 desconectadas Compruebe las conexiones de las baterías Entrada de línea diferente Código de alarma: E7 Sistema paralelo: Línea UPS1 correcta, línea UPS2 perdida Compruebe la línea de entrada 76 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guía rápida Guia de consulta rápida PowerValue 11 RT 6-10 kVA Instruções de segurança 78 Instalação 83 Operação 85 Resolução de problemas 87 pt Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 77 Instruções de segurança Ler cuidadosamente Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. Quaisquer desvios das instruções pode resultar em choque elétrico ou causar perdas de carga acidentais. A ABB NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS DO SISTEMA UPS. Avisos de segurança AVISO AVISO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR FERIMENTOS E/OU DANOS GRAVES NO SISTEMA. CUIDADO CUIDADO INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR FERIMENTOS E/OU DANOS LIGEIROS NO PRODUTO. NOTA NOTA INDICA A PRESENÇA DE UM PERIGO QUE PODERÁ CAUSAR DANOS DE PROPRIEDADE. pt Símbolos de segurança AVISO DE SEGURANÇA: O SÍMBOLO É UTILIZADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR PARA OS AVISOS, PRECAUÇÕES E NOTAS. PERIGO: O SÍMBOLO É USADO PARA ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA DE PARTES COM CORRENTE ELÉTRICA COM TENSÕES PERIGOSAS. 78 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Baterias PERIGO PERIGO PERIGO PERIGO AVISO AVISO AVISO AVISO OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ DESLIGADA DA REDE ELÉTRICA. DESLIGUE AS BATERIAS ANTES DE REALIZAR QUALQUER TIPO DE ASSISTÊNCIA E/OU MANUTENÇÃO. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ PRESENTE CORRENTE E TENSÃO PERIGOSA NO CONDENSADOR OU NOS TERMINAIS DO CONDENSADOR DO BUS. UMA BATERIA PODE APRESENTAR UM RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E UMA CORRENTE ELEVADA DE CURTO-CIRCUITO. AS SEGUINTES PRECAUÇÕES DEVEM SER RESPEITADAS QUANDO TRABALHA COM BATERIAS: • RETIRE RELÓGIOS, ANÉIS OU OUTROS OBJETOS METÁLICOS • UTILIZE O EPI (EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL) ADEQUADO, DE ACORDO COM AS POLÍTICAS E REGULAMENTOS LOCAIS —— USE VESTUÁRIO COMPLETO RESISTENTE A CHAMAS/ ARCO ELÉTRICO —— USE LUVAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL —— USE CALÇADO DIELÉTRICO DE SEGURANÇA —— USE VISEIRA FACIAL CONTA FLASH DE ARCO —— USE FERRAMENTAS ADEQUADAS À TENSÃO NOMINAL • NÃO COLOQUE FERRAMENTAS OU PEÇAS METÁLICAS SOBRE AS BATERIAS • DESLIGUE A FONTE DE CARGA ANTES DE LIGAR OU DESLIGAR OS TERMINAIS DA BATERIA. O CIRCUITO DA BATERIA NÃO ESTÁ ISOLADO DA TENSÃO DE ENTRADA. PODEM OCORRER TENSÕES PERIGOSAS ENTRE OS TERMINAIS DA BATERIA E A TERRA. VERIFIQUE SE NÃO ESTÁ PRESENTE TENSÃO ANTES DA ASSISTÊNCIA. NUNCA ELIMINE AS BATERIAS NO FOGO, DADO QUE PODEM EXPLODIR. AVISO Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 79 pt NÃO ABRA NEM DESMONTE AS BATERIAS. AVISO O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. AVISO pt SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS. CUIDADO Instalação VISUALIZAÇÃO DE UMA ETIQUETA DE AVISO EM TODOS OS ISOLADORES PRIMÁRIOS INSTALADOS EM REMOTO EM RELAÇÃO À ÁREA DA UPS PARA AVISAR O PESSOAL DA MANUTENÇÃO ELÉTRICA QUE O CIRCUITO ALIMENTA UMA UPS. PERIGO PERIGO AVISO AVISO CERTIFIQUE-SE DE QUE A ETIQUETA DE AVISO CONTÉM O TEXTO SEGUINTE OU EQUIVALENTE: “ISOLE A UPS (ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ININTERRUPTA) ANTES DE TRABALHAR NESTE CIRCUITO”. CORRENTES DE FALHA ELEVADAS (CORRENTES DE FUGA). ANTES DE LIGAR A REDE ELÉTRICA, ASSEGURE QUE A UPS ESTÁ LIGADA À TERRA! NÃO RETIRE QUAISQUER PARAFUSOS DO SISTEMA UPS OU DO ARMÁRIO DA BATERIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO. PERIGO AVISO 80 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida QUANDO ABRE OU REMOVE AS COBERTURAS DA UPS, FICA EXPOSTO A TENSÕES PERIGOSAS. PERIGO PERIGO AVISO CUIDADO AVISO AVISO RISCO DE TENSÃO DE RETROALIMENTAÇÃO, ISOLE A UPS INSTALANDO UM DISPOSITIVO DE ISOLAMENTO EXTERNO ENTRE A ENTRADA DA ALIMENTAÇÃO DE REDE E A UPS; ANTES DE OPERAR ESTE CIRCUITO, VERIFIQUE A TENSÃO PERIGOSA. PODE OCORRER CONDENSAÇÃO DE ÁGUA SE A UPS FOR DESEMBALADA NUMA TEMPERATURA MUITO BAIXA. NESTE CASO, É NECESSÁRIO AGUARDAR ATÉ QUE O INTERIOR DA UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECO ANTES DE CONTINUAR COM A INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO E, PARA EVITAR PERIGOS E CHOQUES ELÉTRICOS, AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA COMPLETAMENTE SECA NO INTERIOR E NO EXTERIOR ANTES DE INSTALAR. AS CARGAS INDUTIVAS (POR EXEMPLO, MONITORES E IMPRESSORAS LASER) TÊM UM CONSUMO ENERGÉTICO MUITO ELEVADO NO ARRANQUE. SE ESTIVEREM LIGADAS À UPS, A POTÊNCIA DE ARRANQUE DESSAS CARGAS DEVE SER CONSIDERADA QUANDO CALCULA A CAPACIDADE DA UPS PARA EVITAR A SOBRECARGA E A DESLIGAÇÃO DA UPS. PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, LIGUE A UPS A UM CIRCUITO EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE COM UMA AMPERAGEM NOMINAL DE ACORDO COM A NORMA IEC/EN 60934 OU COM O SEU CÓDIGO ELÉTRICO LOCAL. NOTA CONSULTE AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PARA OBTER RECOMENDAÇÕES. Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 81 pt Operação NÃO OPERE NA PRESENÇA DE ÁGUA OU HUMIDADE. CUIDADO pt CUIDADO CUIDADO NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE TODAS AS CARGAS LIGADAS. DESLIGUE AS CARGAS LIGADAS ANTES DE LIGAR A UPS. LIGUE DEPOIS AS CARGAS UMA A UMA DEPOIS DE LIGAR A UPS. DESLIGUE TODAS AS CARGAS LIGADAS ANTES DE DESLIGAR A UPS. SUBSTITUA OS FUSÍVEIS APENAS POR DISPOSITIVOS DO MESMO TIPO E COM A MESMA AMPERAGEM PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO. CUIDADO NOTA PRIMA O BOTÃO PARA DESLIGAR COMPLETAMENTE A UPS. AGUARDE ATÉ QUE A UPS ESTEJA EM MODO DE BYPASS OU DE STAND-BY ANTES DE A DESLIGAR DA REDE ELÉTRICA. A OPERAÇÃO INDISCRIMINADA DOS INTERRUPTORES PODE CAUSAR PERDA DE POTÊNCIA OU DANOS NO EQUIPAMENTO. NOTA 82 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Instalação Planeamento antes da instalação Instale a unidade numa posição que minimize qualquer perigo para a UPS, assegurando assim uma vida útil prolongada: • Instale a UPS no interior. • Deixe um espaço de 50 cm de cada lado do armário para permitir o fluxo ar de refrigeração e assegurar que a circulação de ar para as aberturas de ventilação não é obstruída. • Evite temperatura e humidade excessivamente elevadas • Certifique-se de que a superfície é sólida e plana Instalação do suporte do rack – necessita do kit de montagem do rack, adquirido separadamente • Identifique os orifícios da calha no rack para posicionar o armário. Posicione as calhas no fundo do espaço 3U para unidades de 6kVA e do espaço 5U para unidades de 10kVA. • Faça deslizar o armário para o rack. (Fig. 1) • Se instalar unidades UPS adicionais, repita os passos acima para cada armário Instalação da torre PowerValue 11 RT 6 kVA • Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita. (Fig. 2) • Coloque as unidades numa posição vertical. • Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Rode cuidadosamente o painel de controlo LCD 90º para a direita nos painéis superior e inferior. (Fig. 4) • Coloque as unidades numa posição vertical. • Aparafuse os suportes às partes laterais da unidade. (Fig. 5) Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 83 pt Ligações elétricas • PowerValue 11 RT 6 kVA (ver Fig. 6) Legenda pt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Contacto GND EPO Porta paralela Disjuntor do circuito de saída Tomadas de saída Ranhura SNMP/AS400 USB RS232 Bypass Entrada AC Saída AC • PowerValue 11 RT 10 kVA (ver Fig. 7) Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ranhura SNMP/AS400 EPO USB Porta paralela Conetor da bateria Contacto GND Tomadas de saída Disjuntor do circuito de saída Saída AC Bypass Entrada AC 84 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). pt Ligar/desligar Percorrer para cima Selecionar/Editar Percorrer para baixo Arranque da UPS Para iniciar a UPS com a alimentação de rede: 1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente. 2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. Os ventiladores são ativados e a UPS irá carregar durante alguns segundos. 3. A UPS realiza um auto-teste e o LCD apresenta o ecrã de estado predefinido da UPS. Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 85 Para iniciar a UPS sem a alimentação de rede (arranque a frio): 1. Verifique se todos os cabos estão ligados corretamente e bem fixados mecanicamente. 2. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. A UPS é ligada, os ventiladores são ativados e o LCD é ligado. A UPS realiza um auto-teste e apresenta o ecrã de estado predefinido da UPS. 3. Mantenha premido o botão de ligação durante mais de 1 segundo. O besouro do alarme soa durante 1 segundo e a UPS arranca. 4. Após alguns segundos, a UPS muda para modo de bateria. Quando a UPS é alimentada pela rede, muda para o modo online sem interromper a saída da UPS. pt Desligar a UPS Para desligar a UPS com a alimentação de rede: 1. Se a UPS estiver a funcionar em modo de bypass, avance para o passo 3. 2. Se a UPS estiver em modo online, mantenha premido o botão de ligação durante mais de 3 segundos. O besouro do alarme soa e a UPS muda para modo de bypass. Note que o bypass ainda está energizado. 3. Desligue a alimentação elétrica de rede. O visor será desligado e a tensão de saída será removida do terminal de saída da UPS. 4. Se o bypass tiver sido desativado através do menu Settings (Definições), mantenha premido o botão de ligação durante mais de 3 segundos para desligar a UPS. A unidade mudará do modo online para o modo de stand-by. Desligue o cabo de alimentação de entrada e o visor desliga. Para desligar a UPS sem a alimentação de rede: 1. Para desligar a UPS, mantenha premido o botão de ligar/desligar durante mais de 3 segundos. O besouro do alarme soa durante 3 segundo e a saída de energia será cortada imediatamente. 2. O visor será desligado e a tensão de saída será removida do terminal de saída da UPS. 86 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos e notificam os erros ou potenciais falhas no sistema. A saída da UPS não é necessariamente afetada em caso de alarme, mas se forem adotadas as ações corretas pode ser possível evitar a perda de potência da carga. Se o sistema UPS não funcionar corretamente, tente resolver o problema usando a tabela abaixo. Alarme ou evento Causa possível Correção Utility Abnormal (Utilitário anormal) Código de alarme: 02 A rede elétrica de entrada está fora do intervalo de tolerância da UPS Verifique a condição da rede elétrica de entrada Site Wiring Fault (Falha da cablagem da instalação) Código de alarme: 04 A deteção de falhas da instalação é suportada em todos os modelos quando estiver presente uma ligação à terra do neutro. O alarme será acionado quando a diferença de tensão entre a terra e o neutro for >15V. A deteção de falhas da instalação deverá estar ativada por predefinição. Pode ser ativada/desativada no menu de definições do LCD. Volte a ligar todos os fios de entrada Battery Disconnect (Desligação da bateria) Código de alarme: 11 A tensão da bateria é inferior ao nível das baterias desligadas definida para esta UPS. Poderá haver um fusível queimado, uma ligação intermitente da bateria ou um cabo de bateria desligado. Verifique se todas baterias estão ligadas corretamente. Se a condição persistir, contacte o seu representante de serviço. Battery low (Bateria baixa) Código de alarme:12 A UPS está em modo de bateria e a autonomia da bateria está a ficar reduzida. Este aviso é aproximado e a hora real para desligar pode variar. Dependendo da carga da UPS e do número de módulos de bateria externos (EXBAT), o aviso “Battery low” (Bateria baixa) pode ocorrer antes de as baterias atingirem 25% de capacidade Service Battery (Assistência da bateria) Código de alarme: 13 Foi detetada uma falha da bateria e o carregador da bateria foi desativado até à sua substituição Contacte o seu representante de serviço Charger Fail (Falha do carregador) Código de alarme: 15 Indica uma falha do carregador O carregador da UPS é desligado até ao próximo arranque. Contacte o seu representante de serviço Battery Over Voltage (Sobretensão da bateria) Código de alarme:16 Indica que a tensão da bateria é demasiado elevada A UPS irá desligar o carregador até que a tensão da bateria seja normal Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 87 pt pt Alarme ou evento Causa possível Correção BUS Over Voltage (Sobretensão do BUS) Código de alarme: 21 Indica uma sobretensão no BUS da UPS. A UPS muda para modo de bypass se estiver a suportar a carga BUS Under Voltage (Subtensão do BUS) Código de alarme: 22 Indica uma subtensão no BUS da UPS. A UPS muda para modo de bypass se estiver a suportar a carga BUS Unbalance (Desequilíbrio do BUS) Código de alarme: 23 Indica que a tensão positiva do BUS e a tensão negativa do BUS não são simétricas A UPS muda para modo de bypass se estiver a suportar a carga BUS Short (Curto-circuito no BUS) Código de alarme: 24 Indica que a tensão do BUS diminui muito depressa Contacte o seu representante de serviço BUS Softstart Fail (Falha do arranque suave do BUS) Código de alarme: 25 Indica que o BUS não conseguiu realizar um arranque suave com sucesso Contacte o seu representante de serviço Output Short Circuit (Curto-circuito na saída) Código de alarme: 31 Indica que a UPS detetou uma impedância anormalmente baixa na sua saída (considerada como curto-circuito) Retire todas as cargas. Desligue a UPS. Verifique se a saída da UPS e das cargas está em curto-circuito. Assegure que os curto-circuitos são removidos antes de voltar a ligar a UPS. Inv Over Voltage (Sobretensão do inversor) Código de alarme:32 Indica uma sobretensão do inversor A UPS muda para modo de bypass se estiver a suportar a carga Inv Under Voltage (Subtensão do inversor) Código de alarme: 33 Indica uma subtensão do inversor A UPS muda para modo de bypass se estiver a suportar a carga Inv Softstart Fail (Falha do arranque suave do inversor) Código de alarme: 34 Indica que o inversor não conseguiu realizar um arranque suave com sucesso Contacte o seu representante de serviço Output Overload (Sobrecarga na saída) Código de alarme: 41 A saída está em sobrecarga. Remova algumas das cargas da UPS. A UPS continua a funcionar, mas pode mudar para modo de bypass ou desligar se a carga aumentar. O alarme é restaurado quando a condição ficar inativa. 88 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Alarme ou evento Causa possível Correção Inv Overload Fault (Falha de sobrecarga do inversor) Código de alarme: 42 A UPS mudou para modo de bypass ou de falha devido a uma sobrecarga elevada em modo de inversor A UPS passa para modo de bateria se estiver a suportar a carga Remova algumas das cargas da UPS Byp Overload Fault (Falha de sobrecarga de bypass) Código de alarme: 43 A UPS cortou a saída e mudou para modo de falha devido à sobrecarga em modo de bypass ou modo HE. Remova algumas das cargas da UPS Battery-mode (Modo de bateria) Código de alarme: 62 Ocorreu uma falha de utilitário e a UPS está em modo de bateria. A UPS está a funcionar em modo de bateria. Prepare o seu equipamento para desligar. Eco-mode (Modo Eco) Código de alarme: 63 A UPS está em bypass durante o funcionamento com definição de alta eficiência. O equipamento funciona em bypass por predefinição quando está em operação de alta eficiência. O modo de bateria está disponível e o seu equipamento está protegido. EPO Active (EPO ativo) Código de alarme: 71 Os contactos externos na traseira da UPS estão configurados para operação EPO e foram ativados. Verifique o estado do conetor EPO ON Maintenance Bypass (Bypass de manutenção ligado) Código de alarme: 72 A UPS foi mudada manualmente para bypass e ficará em bypass até que seja retirada manualmente deste modo Verifique o estado do interruptor de bypass de manutenção Heat sink Over Temperature (Sobretemperatura do dissipador de calor) Código de alarme: 81 Indica se a temperatura do dissipador de calor é demasiado elevada, indicando uma sobretemperatura da UPS. Mude a UPS para modo de bypass. Se a condição persistir, desligue a UPS. Desimpeça as aberturas de ventilação e remova quaisquer fontes de calor. Deixe a UPS arrefecer. Assegure que o fluxo de ar em redor da UPS não está obstruído. Reinicie a UPS. Ambient Over Temperature (Sobre-temperatura ambiente) Código de alarme: 82 Indica que a temperatura ambiente é superior à temperatura de funcionamento das especificações Altere o posicionamento da UPS ou utilize um sistema de ar condicionado adequado. Fan Failure (Falha da ventoinha) Código de alarme: 84 Indica que a ventoinha não está a funcionar corretamente. Verifique as ventoinhas da UPS Back feed (Retroalimentação) Código de alarme: 93 A UPS tem uma corrente de bypass inesperada em modo de bateria Mude para bypass de manutenção e contacte a assistência. Guia de consulta rápida | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 89 pt Alarme ou evento Causa possível Correção Fatal Eeprom Fault (Falha fatal da eeprom) Código de alarme: A3 Indica que a UPS não conseguiu ler a Eeprom com sucesso Contacte o seu representante de serviço Negative power Fault (Falha de energia negativa) Código de alarme: E1 A energia do sistema paralelo de uma UPS flui da saída paralela para outra UPS no sistema (energia negativa) Se o sistema paralelo estiver em modo redundante, apenas a UPS com falha mudará para o modo de falha sem saída. A outra UPS continuará a suportar a carga. Se o sistema paralelo não for redundante e se a carga não puder ser suportada pela outra UPS, todas as unidades no sistema paralelo mudarão para modo de falha. Parallel cable loss (Perda do cabo paralelo) Código de alarme: E2 Sistema paralelo: Cabo paralelo desligado Ligue o cabo paralelo Parallel system battery status (Estado da bateria do sistema paralelo) Código de alarme: E6 Baterias da UPS1 ligadas, baterias da UPS2 desligadas Verifique as ligações da bateria Line input different (Entrada de linha diferente) Código de alarme: E7 Sistema paralelo: Linha da UPS1 ok, linha da UPS2 perdida Verifique a linha de entrada pt 90 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Guia de consulta rápida Pikaopas PowerValue 11 RT 6-10 kVA Turvallisuusohjeet 92 Asennus 97 Käyttö Vianmääritys 99 101 fi Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 91 Turvallisuusohjeet Lue huolellisesti Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tahattoman kuormitushäviön. ABB EI OTA VASTUUTA VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT UPS-JÄRJESTELMÄN VIRHEELLISESTÄ KÄYTÖSTÄ. Turvallisuusilmoitukset fi VAROITUS VAROITUS KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAKAVIA VAURIOITA JÄRJESTELMÄLLE. VAARA VAARA KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA LIEVÄN LOUKKAANTUMISEN JA/TAI VAURIOITA TUOTTEELLE. HUOM HUOM KERTOO VAARASTA, JOKA VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA. Turvallisuussymbolit TURVALLISUUSVAROITUS: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE VAROITUKSISTA, VAAROISTA JA HUOMAUTUKSISTA. VAARA: SYMBOLI KERTOO KÄYTTÄJÄLLE JÄNNITTEISISTÄ OSISTA, JOISSA ON VAARALLINEN JÄNNITE. 92 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Akut VAARA VAARA VAARA VAARA VAROITUS VAROITUS VAROITUS VAROITUS UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA/TAI KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ OLE VIRTAA JA ETTEI KONDENSAATTORISSA TAI VÄYLÄN KONDENSAATTORILIITTIMISSÄ OLE VAARALLISTA JÄNNITETTÄ. AKKU VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN JA SUUREN OIKOSULKUVIRRAN VAARAN. SEURAAVIA VAROTOIMIA ON NOUDATETTAVA AKKUIHIN KOHDISTUVISSA TÖISSÄ: • OTA KELLOT, SORMUKSET JA MUUT METALLIESINEET POIS • KÄYTÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖSUOJAVARUSTEITA PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN JA KÄYTÄNTÖJEN MUKAAN —— KÄYTÄ TULEN-/VALOKAARENKESTÄVÄÄ KOKO VARTALON PEITTÄVÄÄ VAATETUSTA —— KÄYTÄ SOPIVIA JÄNNITESUOJATTUJA KÄSINEITÄ —— KÄYTÄ ERISTÄVIÄ TURVAJALKINEITA —— KÄYTÄ VALOKAARELTA SUOJAAVAA KASVOSUOJUSTA —— KÄYTÄ JÄNNITETYÖKALUJA • ÄLÄ LAITA TYÖKALUJA TAI METALLIOSIA AKKUJEN PÄÄLLE • IRROTA LATAUSLÄHDE ENNEN AKUN LIITTIMIEN KYTKEMISTÄ TAI IRROTTAMISTA. AKKUPIIRIÄ EI OLE ERISTETTY SYÖTTÖJÄNNITTEESTÄ. AKUN LIITTIMIEN JA MAAN VÄLILLÄ VOI OLLA VAARALLISIA JÄNNITTEITÄ. TARKISTA ENNEN HUOLTOTÖITÄ, ETTEI JÄNNITETTÄ OLE. ÄLÄ KOSKAAN HÄVITÄ AKKUJA POLTTAMALLA, SILLÄ NE SAATTAVAT RÄJÄHTÄÄ. VAROITUS Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 93 fi ÄLÄ AVAA TAI LEIKKAA AKKUJA. VAROITUS VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. fi VAARA Asennus KAIKKIIN UPS:N SIJAINTIPAIKASTA ERIKSEEN ASENNETTUIHIN ENSIÖVIRRAN ERISTIMIIN ON LAITETTAVA VAROITUSMERKINTÄ VAROITTAMAAN SÄHKÖASENTAJIA, ETTÄ PIIRI SYÖTTÄÄ UPS-LAITETTA. VAARA VAROITUS VARMISTA, ETTÄ VAROITUSMERKINNÄSSÄ ON SEURAAVA TEKSTI TAI VASTAAVA: "ERISTÄ UPS (KATKOTON VIRTALÄHDE) ENNEN TÄHÄN PIIRIIN KOHDISTUVIA TÖITÄ." SUURI VIKAVIRTA (VUOTOVIRTA). VARMISTA ENNEN VERKKOVIRTAAN KYTKEMISTÄ, ETTÄ UPS ON MAADOITETTU! VAARA VAROITUS ÄLÄ IRROTA RUUVEJA UPS-JÄRJESTELMÄSTÄ TAI AKUN KOTELOSTA: SÄHKÖISKUN VAARA. VAARA VAROITUS 94 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas UPS:N KANSIA AVATESSASI TAI IRROTTAESSASI OLET ALTTIINA VAARALLISILLE JÄNNITTEILLE. VAARA VAARA VAROITUS VAARA VAROITUS VAROITUS JÄNNITTEEN TAKAISINSYÖTÖN RISKI, ERISTÄ UPS ASENTAMALLA ULKOINEN ERISTYSLAITE VERKKOVIRRAN SYÖTÖN JA UPS:N VÄLIIN; TARKISTA ENNEN TÄTÄ PIIRIÄ KOSKEVIA TÖITÄ, ETTEI VAARALLISTA JÄNNITETTÄ OLE. VEDEN TIIVISTYMISTÄ VOI TAPAHTUA, JOS UPS PURETAAN PAKKAUKSESTA ERITTÄIN MATALASSA LÄMPÖTILASSA. TÄLLÖIN ON ODOTETTAVA, ETTÄ UPS ON TÄYSIN KUIVUNUT SISÄLTÄ, ENNEN ASENNUKSEN JA KÄYTÖN JATKAMISTA SÄHKÖISKUN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI. ODOTA, ETTÄ UPS ON TÄYSIN KUIVA SEKÄ SISÄLTÄ ETTÄ ULKOPUOLELTA, ENNEN ASENTAMISTA. INDUKTIIVISET KUORMAT (ESIMERKIKSI NÄYTÖT JA LASERTULOSTIMET) KULUTTAVAT ERITTÄIN PALJON VIRTAA KÄYNNISTYKSEN YHTEYDESSÄ. JOS NE ON LIITETTY UPS-LAITTEESEEN, NÄIDEN KUORMIEN KÄYNNISTYSVIRTA ON OTETTAVA HUOMIOON LASKETTAESSA UPS:N KAPASITEETTIA, ETTEI UPS YLIKUORMITU JA SAMMU. TULIPALOVAARAN VÄHENTÄMISEKSI LIITÄ UPS PIIRIIN, JOSSA ON HAAROITUKSEN YLIVIRTASUOJA, JOKA ON AMPEERILUVULTAAN IEC/EN 60943 -STANDARDIN TAI PAIKALLISTEN SÄHKÖNORMIEN MUKAINEN. HUOM KATSO SUOSITUKSET TEKNISISTÄ TIEDOISTA. Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 95 fi Käyttö ÄLÄ KÄYTÄ, JOS YMPÄRISTÖSSÄ ON VETTÄ TAI KOSTEUTTA. VAARA VAARA fi VAARA ÄLÄ IRROTA VERKKOJOHTOA UPS-LAITTEESTA TAI PISTORASIASTA KÄYTÖN AIKANA, SILLÄ TÄMÄ POISTAA MAADOITUKSEN UPS:STÄ JA KAIKISTA SIIHEN KYTKETYISTÄ KUORMISTA. SAMMUTA KYTKETYT KUORMAT ENNEN VIRRAN KYTKEMISTÄ UPSLAITTEESEEN. KYTKE SEN JÄLKEEN VIRTA KUORMIIN YKSI KERRALLAAN, KUN VIRTA ON KYTKETTY UPS-LAITTEESEEN. SAMMUTA KAIKKI KYTKETYT KUORMAT ENNEN UPS-LAITTEEN VIRRAN KATKAISEMISTA. VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI. VAARA HUOM PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI. ODOTA, ETTÄ UPS ON OHITUS- TAI VALMIUSTILASSA, ENNEN KUIN IRROTAT SEN VERKKOVIRRASTA. KYTKINTEN UMPIMÄHKÄINEN KÄYTTÖ VOI AIHEUTTAA LÄHTÖVIRRAN MENETYKSEN TAI LAITTEEN VAURIOITUMISEN. HUOM 96 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Asennus Asennusta edeltävä suunnittelu Asenna laite paikkaan, jossa UPS-laitteeseen kohdistuu mahdollisimman vähän vaaroja, pitkän käyttöiän varmistamiseksi: • Asenna UPS sisätiloihin. • Jätä kotelon kaikille puolille 50 cm tyhjää tilaa, että jäähdytysilma pääsee kiertämään, ja varmista, ettei ilmankierto ilmanvaihtolovista ole estynyt. • Vältä liian korkeita lämpötiloja ja liiallista kosteutta. • Varmista, että pinta on kestävä ja tasainen. Telineasennus edellyttää erikseen ostettavaa telineasennussarjaa. • Katso kiskojen reiät telineestä kotelon sijoitusta varten. Laita kiskot 3U:n tilan pohjaan 6 kVA:n laittessa ja 5U:n tilan pohjaan 10 kVA:n laittessa. • Työnnä kotelo telineeseen. (Kuva 1) • Jos asennat lisää UPS-laitteita, toista edellä kuvatut toimet jokaisen kotelon kohdalta. Torniasennus PowerValue 11 RT 6 kVA • Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle. (Kuva 2) • Laita laite pystyasentoon. • Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Käännä LCD-ohjauspaneelia varovasti 90° oikealle ylä- ja alaetupaneeleista. (Kuva 4) • Laita laite pystyasentoon. • Ruuvaa tuet laitteen kylkeen. (Kuva 5) Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 97 fi Sähköliitännät • PowerValue 11 RT 6 kVA (katso kuva 6) Selitys fi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Maaliitäntä EPO Rinnakkaisportti Lähtökatkaisin Lähtöliitännät SNMP/ AS400-paikka USB RS232 Ohitus Vaihtovirtatulo Vaihtovirtalähtö • PowerValue 11 RT 10 kVA (katso kuva 7) Selitys 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP/ AS400-paikka EPO USB Rinnakkaisportti Akun liitin Maaliitäntä Lähtöliitännät Lähtökatkaisin Vaihtovirtalähtö Ohitus Vaihtovirtatulo 98 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta helppokäyttöisen näytön avulla (katso kaikki mahdolliset toiminnot käyttöoppaan luvusta 4). fi Virran kytkeminen/ sammuttaminen Vieritys ylös Valitse / muokkaa Vieritys alas UPS-laitteen käynnistys UPS-laitteen käynnistys verkkovirralla: 1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla. 2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Puhaltimet aktivoituvat ja UPS kuormittuu muutaman sekunnin ajaksi. 3. UPS tekee itsetestauksen ja LCD-näytössä näkyy UPS:n oletustilan näyttö. Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 99 UPS-laitteen käynnistys ilman verkkovirtaa (kylmäkäynnistys): 1. Tarkista, että kaikki kaapelit on kytketty oikein ja mekaanisesti kunnolla. 2. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Virta on kytketty UPS-laitteeseen, puhaltimet on aktivoitu ja LCD-näyttö on toiminnassa. UPS tekee itsetestauksen ja UPS:n oletustilan näyttö on näkyvissä. 3. Pidä virtapainiketta painettuna yli 1 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu 1 sekunnin ajan ja UPS käynnistyy. 4. Muutaman sekunnin kuluttua UPS siirtyy akkutilaan. Kun UPS saa virran verkkovirrasta, UPS siirtyy online-tilaan UPS:n lähtövirran häiriintymättä. fi UPS:n sammutus UPS-laitteen sammutus verkkovirralla: 1. Jos UPS toimii ohitustilassa, siirry vaiheeseen 3. 2. Jos UPS on online-tilassa, pidä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu ja UPS siirtyy ohitustilaan. Huomaa, että ohitus on edelleen jännitteinen. 3. Irrota verkkovirtalähde. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule lähtöjännitettä. 4. Jos ohitus on otettu pois käytöstä asetusvalikosta, sammuta UPS-laite pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Laite siirtyy online-tilasta valmiustilaan. Irrota tulovirtajohto, niin näyttö sammuu. UPS-laitteen sammutus ilman verkkovirtaa: 1. Sammuta UPS-laite pitämällä virtapainiketta painettuna yli 3 sekunnin ajan. Hälytysääni kuuluu 3 sekunnin ajan ja lähtövirta katkeaa välittömästi. 2. Näyttö sammuu, eikä UPS:n lähtöliittimeen enää tule lähtöjännitettä. 100 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat varoituksista ja ilmoittavat järjestelmän virheistä tai mahdollisista toimintahäiriöistä. Hälytys ei välttämättä vaikuta UPS:n lähtövirtaan, mutta oikeiden toimien tekeminen voi estää kuormaan annettavan virran katkeamisen. Jos UPSjärjestelmä ei toimi oikein, yritä ratkaista ongelma seuraavan taulukon avulla. Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Epänormaali verkkovirta Hälytyskoodi: 02 Verkkovirtatulo on UPS:n toleranssialueen ulkopuolella. Tarkista verkkovirran tila. Kytkentävika Hälytyskoodi: 04 Kytkentävian tunnistus on tuettu kaikissa malleissa, kun maanollajohdin on liitetty. Hälytys laukeaa, jos maan ja nollajännitteen ero on >15 V. Kytkentävirran tunnistuksen tulee oletuksena olla käytössä. Sen voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä LCD-näytön asetusvalikosta. Kytke kaikki tulojohdot takaisin. Akun irtikytkentä Hälytyskoodi:11 Akun jännite on matalampi kuin tälle UPS-laitteelle määritetty akun irtikytkentätaso. Syynä voi olla palanut varoke, katkeileva akun liitäntä tai irronnut akun kaapeli. Tarkista, että kaikki akut on kytketty oikein. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Akun heikko jännite Hälytyskoodi:12 UPS on akkutilassa ja akun jännite on käymässä vähiin. Tämä varoitus on likimääräinen, ja todellinen aika sammumiseen voi vaihdella. UPS:n kuorman ja ulkoisten akkumoduulien (EXBAT) mukaan akun heikon jännitteen varoitus voi tulla ennen kuin akkujen varaus on 25 % kapasiteetista. Huolla akku Hälytyskoodi:13 Akkusarjan vika on havaittu, ja akkulaturi on poistettu käytöstä sen vaihtamiseen asti. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Laturin vika Hälytyskoodi:15 Kertoo laturin toimintahäiriöstä. UPS-laturi on sammutettu seuraavaan käynnistykseen asti. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Akun ylijännite Hälytyskoodi:16 Kertoo, että akun jännite on liian suuri. UPS sammuttaa laturin, kunnes akun jännite on normaali. Väylän ylijännite Hälytyskoodi:21 Kertoo ylijännitteestä UPS:n väylässä. UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee kuormaa. Väylän alijännite Hälytyskoodi:22 Kertoo alijännitteestä UPS:n väylässä. UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee kuormaa. Väylän epätasapaino Hälytyskoodi:23 Kertoo, että väylän miinus- ja plusjännitteet eivät ole symmetriset. UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee kuormaa. Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 101 fi fi Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Väylän oikosulku Hälytyskoodi:24 Kertoo, että väylän jännite laskee erittäin nopeasti. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Väylän pehmokäynnistyksen vika Hälytyskoodi:25 Kertoo, että väylä ei pystynyt suorittamaan pehmokäynnistystä. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Lähdön oikosulku Hälytyskoodi:31 Kertoo, että UPS on havainnut epätavallisen matalan impedanssin lähdössään (pidetään oikosulkuna). Irrota kaikki kuormat. Sammuta UPS. Tarkista, ovatko UPS:n lähtö ja kuormat oikosulussa. Varmista, että oikosulut on poistettu, ennen kuin kytket virran takaisin UPS-laitteeseen. Vaihtosuuntaajan ylijännite Hälytyskoodi:32 Kertoo vaihtosuuntaajan ylijännitteestä. UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee kuormaa. Vaihtosuuntaajan alijännite Hälytyskoodi:33 Kertoo vaihtosuuntaajan alijännitteestä. UPS siirtyy ohitustilaan, jos se tukee kuormaa. Vaihtosuuntaajan pehmokäynnistyksen vika Hälytyskoodi:34 Kertoo, että vaihtosuuntaaja ei pystynyt suorittamaan pehmokäynnistystä. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Lähdön ylikuormitus Hälytyskoodi:41 Lähtö on ylikuormittunut. Poista osa kuormasta UPS-laitteesta. UPS jatkaa toimimista, mutta se saattaa siirtyä ohitustilaan tai sammua, jos kuorma kasvaa. Hälytys nollautuu, kun ongelmaa ei enää ole. Vaihtosuuntaajan ylikuormitusvika Hälytyskoodi:42 UPS on siirtynyt ohitus- tai vikatilaan vaihtosuuntaajamoduulin suuren ylikuorman vuoksi. UPS siirtyy akkutilaan, jos se tukee kuormaa. Poista osa kuormasta UPS-laitteesta. Ohituksen ylikuormitusvika Hälytyskoodi:43 UPS on katkaissut lähtövirran ja siirtynyt vikatilaan vaihtosuuntaajatilan tai HE-tilan ylikuormituksen vuoksi. Poista osa kuormasta UPS-laitteesta. Akkutila Hälytyskoodi: 62 Verkkovirrassa on ollut häiriö, ja UPS on akkutilassa. UPS toimii akkutilassa. Valmistele laitteet sammutusta varten. Ekotila Hälytyskoodi: 63 UPS on ohitustilassa hyvän hyötysuhteen asetuksella toimiessaan. Laitteistoa käytetään oletuksena ohitustilassa hyvän hyötysuhteen käytössä. Akkutila on käytettävissä ja laitteistosi on suojattu. 102 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus EPO toiminnassa Hälytyskoodi: 71 UPS:n takana olevat ulkoiset liittimet on määritetty EPO-käyttöön ja ne ovat aktivoituneet. Tarkista EPO-liittimen tila. Huolto-ohitus käytössä Hälytyskoodi: 72 UPS on kytketty manuaalisesti ohitustilaan, jossa se pysyy, kunnes se on manuaalisesti siirretty pois ohituksesta. Tarkista ohitustilassa pysymisen kytkimen tila. Lämpönielun ylikuumeneminen Hälytyskoodi: 81 Kertoo, että lämpönielun lämpötila on liian korkea, mikä kertoo UPS:n ylikuumenemisesta. Siirrä UPS ohitustilaan. Jos ongelma ei ratkea, sammuta UPS. Puhdista ilmanvaihtoreiät ja poista kaikki lämmönlähteet. Anna UPS:n jäähtyä. Varmista, että ilman kiertäminen UPS:n ympärillä ei ole estynyt. Käynnistä UPS uudelleen. Ympäristön liian korkea lämpötila Hälytyskoodi:82 Kertoo, että ympäristön lämpötila on korkeampi kuin suunniteltu käyttölämpötila. Siirrä UPS toiseen paikkaan tai käytä riittävää ilmastointijärjestelmää. Puhaltimen vika Hälytyskoodi:84 Kertoo, että puhallin ei toimi oikein. Tarkista UPS:n puhaltimet. Takaisinsyöttö Hälytyskoodi:93 UPS-laitteessa on odottamaton ohitusvirta akkutilassa. Siirry huolto-ohitukseen ja ota yhteyttä huoltoon. Kriittinen Eepromvika Hälytyskoodi:A3 Kertoo, että UPS ei pystynyt lukemaan Eepromia. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Miinusvirran vika Hälytyskoodi: E1 Rinnakkaisjärjestelmä: virta yhdestä UPS-laitteesta virtaa rinnakkaislähdöstä toiseen järjestelmän UPS-laitteeseen (miinusvirta). Jos rinnakkaisjärjestelmä on redundanssitilassa, vain vikaantunut UPS-laite siirtyy vikatilaan ilman lähtövirtaa. Muut UPS-laitteet tukevat edelleen kuormaa. Jos rinnakkaisjärjestelmä ei ole redundanttitilassa, eivätkä muut UPS-laitteet pysty tukemaan kuormaa, kaikki rinnakkaisjärjestelmän UPS-laitteet siirtyvät vikatilaan. Rinnakkaiskaapelin häviö Hälytyskoodi: E2 Rinnakkaisjärjestelmä: Rinnakkaiskaapeli on irrotettu. Kytke rinnakkaiskaapeli. Rinnakkaisjärjestelmän akkutila Hälytyskoodi: E6 UPS1:n akut kytketty, UPS2:n akut irrotettu. Tarkista akkuliitännät. Linjatulon poikkeama Hälytyskoodi: E7 Rinnakkaisjärjestelmä: UPS1:n linja ok, UPS2:n linja katkennut. Tarkista tulolinja. Pikaopas | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 103 fi fi 104 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Pikaopas Snabbinstruktion PowerValue 11 RT 6–10 kVA Säkerhetsinstruktioner 106 Installation 111 Handhavande 113 Felsökning 115 sv Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 105 Säkerhetsinstruktioner Läs detta noggrant Följ alltid varningarna och instruktionerna i denna manual. Eventuella avvikelser från instruktionerna kan medföra elchock eller orsaka förlust av belastning. ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR FÖR SKADOR SOM HAR ORSAKATS AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR AV UPS-SYSTEMET. Säkerhetsbenämningar sv VARNING VARNING ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA ALLVARLIG PERSONSKADA OCH/ELLER ALLVARLIG SKADA PÅ SYSTEMET. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA MINDRE PERSONSKADA OCH/ELLER SKADA PÅ PRODUKTEN. OBS! OBS ANGER EN RISK SOM KAN MEDFÖRA SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. Säkerhetssymboler SÄKERHETSVARNING: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ VARNINGAR, ATT AGERA FÖRSIKTIGT OCH ATT VARA OBSERVANT. FARA: SYMBOLEN ANVÄNDS FÖR ATT UPPMÄRKSAMMA ANVÄNDAREN PÅ FÖREKOMST AV ELEKTRISKT STRÖMFÖRANDE DELAR MED FARLIGA SPÄNNINGAR. 106 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Batterier KOMPONENTERNA INNE I UPS ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS ÄR BORTKOPPLAD FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA FARA FARA FARA VARNING VARNING VARNING VARNING KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS. KONTROLLERA ATT DET ÄR STRÖMLÖST OCH SPÄNNINGSLÖST I KONDENSATORN OCH KONDENSATORNS ANSLUTNINGAR TILL STRÖMSKENAN. ETT BATTERI KAN INNEBÄRA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR OCH HÖGA KORTSLUTNINGSSTRÖMMAR. IAKTTA FÖLJANDE FÖRSIKTIGHET VID ARBETE MED BATTERIER: • TA AV KLOCKOR, RINGAR OCH ANDRA METALLFÖREMÅL • ANVÄND LÄMPLIG PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER OCH FÖRESKRIFTER —— ANVÄND FLAMDÄMPANDE OCH GNISTTÅLIG HELTÄCKANDE KLÄDSEL —— ANVÄND LÄMPLIGA SPÄNNINGSKLASSADE HANDSKAR —— ANVÄND DIELEKTRISKA SKOR —— ANVÄND GNISTSKYDDANDE ANSIKTSMASK —— ANVÄND SPÄNNINGSKLASSADE VERKTYG • LÄGG INTE VERKTYG ELLER METALLDELAR OVANPÅ BATTERIERNA. • KOPPLA BORT LADDNINGSKÄLLAN INNAN BATTERIANSLUTNINGARNA KOPPLAS LOSS ELLER ANSLUTS. BATTERIKRETSEN ÄR INTE ISOLERAD FRÅN INSPÄNNINGEN. FARLIGA SPÄNNINGAR KAN FINNAS MELLAN BATTERIANSLUTNINGARNA OCH JORD. KONTROLLERA ATT DET ÄR SPÄNNINGSLÖST INNAN SERVICEARBETE UTFÖRS. ELDA ALDRIG UPP BATTERIER EFTERSOM DE KAN EXPLODERA. VARNING Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 107 sv DET ÄR FÖRBJUDET ATT ÖPPNA ELLER MANIPULERA BATTERIERNA. VARNING UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER. FÖRSIKTIGHET sv Installation SÄTT UPP EN VARNINGSSKYLT PÅ ALLA PRIMÄRBRYTARE SOM ÄR INSTALLERADE UTANFÖR UPS-OMRÅDET FÖR ATT VARNA UNDERHÅLLSELEKTRIKERNA FÖR ATT KRETSEN MATAR EN UPS. FARA FARA VARNING VARNING VARNINGSSKYLTEN SKA INNEHÅLLA FÖLJANDE ELLER MOTSVARANDE TEXT: ”STÄNG AV UPS (AVBROTTSFRI KRAFT) FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS.” HÖGA FELSTRÖMMAR (LÄCKSTRÖMMAR TILL JORD). KONTROLLERA ATT UPS ÄR ELEKTRISKT JORDAD INNAN DEN ANSLUTS TILL NÄTSPÄNNINGEN! AVLÄGSNA INGA SKRUVAR FRÅN UPS-SYSTEMET ELLER FRÅN BATTERISKÅPET: RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. FARA VARNING 108 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion OM DU ÖPPNAR ELLER TAR BORT UPS-KÅPAN EXPONERAS DU FÖR FARLIGA SPÄNNINGAR. VARNING FARA VARNING FARA VARNING RISK FÖR BAKSPÄNNING! STÄNG AV UPS OCH INSTALLERA EN EXTERN BRYTARE MELLAN NÄTINGÅNGEN OCH UPS. KONTROLLERA ATT DET INTE FINNS NÅGRA FARLIGA SPÄNNINGAR FÖRE ARBETE PÅ DENNA KRETS. KONDENSVATTEN KAN FÖREKOMMA OM UPS PACKAS UPP VID MYCKET LÅGA TEMPERATURER. VÄNTA I SÅ FALL TILLS UPS HAR TORKAT UR HELT PÅ INOCH UTSIDAN INNAN DEN INSTALLERAS ELLER ANVÄNDS. VÄNTA TILLS UPS ÄR FULLSTÄNDIGT TORR PÅ BÅDE INSIDAN OCH UTSIDAN FÖRE INSTALLATIONEN FÖR ATT UNDVIKA RISKER OCH ELEKTRISKA STÖTAR. FÖRSIKTIGHET INDUKTIVA FÖRBRUKARE, T.EX. BILDSKÄRMAR OCH LASERSKRIVARE, HAR EN MYCKET HÖG STARTSTRÖM. OM SÅDANA FÖRBRUKARE ÄR ANSLUTNA TILL UPS MÅSTE HÄNSYN TAS TILL STARTSTRÖMMEN NÄR UPSKAPACITETEN BERÄKNAS. DETTA FÖR ATT FÖRHINDRA ATT UPS ÖVERBELASTAS OCH STÄNGS AV. FÖR UNDVIKANDE AV BRANDRISK SKA UPS ANSLUTAS TILL EN KRETS MED ÖVERLASTSKYDD MED AMPERETAL ENLIGT STANDARDEN IEC/EN 60934 ELLER ENLIGT DE LOKALA ELEKTRISKA BESTÄMMELSERNA. OBS! SE DE TEKNISKA SPECIFIKATIONERNA FÖR REKOMMENDATIONER. Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 109 sv Handhavande ANVÄND INTE UTRUSTNINGEN I NÄRVARO AV VATTEN ELLER FUKT. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET sv FÖRSIKTIGHET KOPPLA INTE LOSS NÄTKABELN FRÅN UPS ELLER FASTIGHETSUTTAGET UNDER DRIFT, EFTERSOM UPS OCH ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE I SÅ FALL FÖRLORAR SIN JORDNING. STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS STARTAS. KOPPLA IN FÖRBRUKARNA EN I TAGET EFTER DET ATT UPS HAR STARTATS. STÄNG AV ALLA ANSLUTNA FÖRBRUKARE INNAN UPS STÄNGS AV. ERSÄTT ENDAST SÄKRINGAR MED SÄKRINGAR AV SAMMA TYP OCH SAMMA AMPERETAL FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK. FÖRSIKTIGHET OBS! TRYCK PÅ TILL/FRÅN-KNAPPEN FÖR ATT STÄNGA AV UPS HELT. VÄNTA TILLS UPS STÅR I FÖRBIKOPPLINGS- ELLER VILOLÄGE INNAN NÄTANSLUTNINGEN KOPPLAS LOSS. OBETÄNKSAM MANÖVRERING AV BRYTARE KAN ORSAKA UTGÅNGSFÖRLUST ELLER SKADA PÅ UTRUSTNINGEN. OBS! 110 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Installation Planering före installationen Installera enheten på en plats där risken för UPS:en är minimerad för att säkra en lång livslängd: • Installera UPS:en inomhus • Lämna 50 cm utrymme på båda sidor om skåpet för kylluftflödet, och se till att luftcirkulationen till ventilationsöppningarna inte hindras • Undvik alltför hög temperatur och fuktighet • Kontrollera att underlaget är stabilt och slätt. Rackmonterad installation – kräver rackmonteringssats som kan köpas separat • Identifiera skenornas hål i racket för placering av skåpet. Placera skenorna i underkanten av 3U-utrymmet för 6 kVA-enheter och 5U-utrymmet för 10 kVA-enheter. • Skjut in skåpet i racket (figur 1) • Upprepa ovanstående steg för varje skåp om ytterligare UPS-enheter ska installeras. Stående installation PowerValue 11 RT 6 kVA • Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger (figur 2) • Ställ enheten vertikalt • Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur 3). PowerValue 11 RT 10 kVA • Vrid försiktigt LCD-manöverpanelen 90º åt höger på den övre och nedre frontpanelen (figur 4) • Ställ enheten vertikalt • Skruva fast stöden på sidorna av enheten (figur 5) Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 111 sv Elektriska anslutningar • PowerValue 11 RT 6 kVA (se figur 6) Förklaring sv 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND-kontakt (jord) EPO Parallellport Utgångsbrytare Utgångsuttag SNMP/AS400-fack USB RS232 Förbikoppling AC-ingång AC-utgång • PowerValue 11 RT 10 kVA (se figur 7) Förklaring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP/AS400-fack EPO USB Parallellport Batterikontaktdon GND-kontakt (jord) Utgångsuttag Utgångsbrytare AC-utgång Förbikoppling AC-ingång 112 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Handhavande UPS:en kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarmanualen för en komplett lista över funktioner). sv Till/från-knapp Rulla upp Välj/redigera Rulla ned Starta UPS Starta UPS med strömförsörjning från nätet: 1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta. 2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Fläktarna startar och UPS laddas i några sekunder. 3. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus. Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 113 Starta UPS utan strömförsörjning från nätet (kallstart): 1. Kontrollera att alla kablar är rätt anslutna och ordentligt mekaniskt fastsatta. 2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. UPS spänningssätts, fläktarna startar och displayen tänds. UPS utför en självtest och displayen visar UPS standardstatus. 3. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än en sekund. Larmsummern ljuder i en sekund, och sedan startar UPS. 4. Efter några sekunder övergår UPS till batteriläge. När UPS strömförsörjs från nätet övergår den till online-läge utan avbrott i UPS-utgången. Stänga av UPS sv Stäng av UPS med strömförsörjning från nätet: 1. Gå till steg 3 om UPS arbetar i förbikopplingsläge. 2. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder om UPS är i online-läge. Larmsummer ljuder och UPS övergår till förbikopplingsläge. Observera att förbikopplingen fortfarande är spänningssatt. 3. Koppla bort strömförsörjningen från nätet. Displayen slocknar och utgångsspänningen försvinner från UPS-utgången. 4. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS om förbikoppling har avaktiverats i inställningsmenyn. UPS övergår från online-läge till viloläge. Koppla loss strömförsörjningskabeln, varvid displayen slocknar. Stäng av UPS utan strömförsörjning från nätet: 1. Håll Till/från-knappen intryckt i mer än tre sekunder för att stänga av UPS. Larmsummern ljuder i tre sekunder och utgångsspänningen bryts omedelbart. 2. Displayen slocknar och utgångsspänningen försvinner från UPS-utgången. 114 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Felsökning Larm och händelser anger varningar och uppmärksammar fel eller eventuella brister i systemet. Det är inte säkert att UPS-utgången påverkas av ett larm, men om rätt åtgärder vidtas kan det förhindra förlust av matning till lasten. Försök att lösa problemet med hjälp av nedanstående tabell om UPS-systemet inte fungerar som det ska. Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd Onormal inspänning larmkod 02 Ingående nätspänning till USP ligger utanför toleransen. Kontrollera den ingående nätspänningen. Fastighetsfel larmkod 04 Detektering av fastighetsfel stöds av alla modeller när anslutning till nollan saknas. Larm utlöses när skillnaden mellan jord och nolla överstiger 15 V. Detektering av fastighetsfel bör vara aktiverad som standard. Det kan aktiveras och avaktiveras från displayens inställningsmeny. Gör om anslutningen av alla ingående ledningar. Batteri bortkopplat larmkod 11 Batterispänningen är lägre än nivån för bortkoppling av batterier som är definierad för denna USP. Det kan vara en säkring som har gått, glappande batterianslutning eller lossad batterikabel. Kontrollera att alla batterier är riktigt anslutna. Kontakta service om problemet kvarstår. Lågt batteri larmkod 12 UPS är i batteriläge och batterinivån är låg. Varningen är ungefärlig, och den verkliga tiden till avstängning kan variera. Beroende på belastningen av UPS och antalet externa batterimoduler (EXBAT) kan varningen för lågt batteri inträffa innan batteriernas kapacitet har sjunkit till 25 %. Batteriservice larmkod 13 Ett batterifel har detekterats och batteriladdaren har stängts av tills felet är åtgärdat. Kontakta service. Laddningsfel larmkod 15 Anger ett laddningsfel. UPS-laddaren är avstängd till nästa start. Kontakta service. Batteriöverspänning larmkod 16 Anger att batterispänningen är för hög. UPS stänger av laddaren tills batterispänningen är normal. Bussfel överspänning larmkod 21 Anger en överspänning i UPS-bussen. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Bussfel underspänning larmkod 22 Anger en underspänning i UPS-bussen. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 115 sv sv Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd Bussfel obalans larmkod 23 Anger att den positiva och negativ busspänningen inte är symmetriska. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Bussfel kortslutning larmkod 24 Anger att busspänningen sjunker mycket snabbt. Kontakta service. Buss mjukstartfel larmkod 25 Anger att bussen inte kunde göra en mjukstart. Kontakta service. Kortslutning på utgången larmkod 31 Anger att UPS har detekterat onormalt låg impedans över utgången (vilket betraktas som en kortslutning). Koppla loss alla förbrukare. Stäng av UPS. Kontrollera om det är kortslutning på UPS-utgången och förbrukarna. Säkerställ att kortslutningarna har åtgärdats innan USP startas igen. Växelriktarfel överspänning larmkod 32 Anger överspänning på växelriktaren. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Växelriktarfel underspänning larmkod 33 Anger underspänning på växelriktaren. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Växelriktare mjukstartfel larmkod 34 Anger att växelriktaren inte kunde göra en mjukstart. Kontakta service. Överbelastning på utgången larmkod 41 Utgången är överbelastad. Koppla bort några av förbrukarna från UPS. UPS fortsätter att vara i drift men kan övergå till förbikopplingsläge eller slå ifrån om belastningen ökar. Larmet återställs när förhållandet inte längre gäller. Växelriktarfel överbelastning larmkod 42 UPS har övergått till förbikopplingsläge eller felläge orsakat av hög överbelastning i växelriktarläge. UPS övergår till förbikopplingsläge om den matar förbrukare. Koppla bort några av förbrukarna från UPS. Förbikoppling överbelastningsfel larmkod 43 UPS har stängt av utgången och övergått till felläge på grund av överbelastning i förbikopplingsläge eller HE-läge. Koppla bort några av förbrukarna från UPS. Batteriläge larmkod 62 Ett fel på nätspänningen har inträffat och UPS är i batteriläge. UPS arbetar i batteriläge. Förbered att stänga av din utrustning. Eko-läge larmkod 63 UPS är i förbikopplingsläge eftersom den arbetar med HE-inställning (hög effektivitet). Den är standardmässigt i förbikopplingsläge när den arbetar med HE-inställning. Batteriläge är tillgängligt och din utrustning är skyddad. 116 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Larmhändelse Möjlig orsak Åtgärd EPO aktivt larmkod 71 De externa kontakterna på baksidan av UPS är konfigurerade för EPO-drift och de har aktiverats. Kontrollera EPO-kontakternas status. Förbikoppling för underhåll larmkod 72 UPS har kopplats över manuellt till förbikoppling och förblir i det läget tills den manuellt kopplas över till annat läge. Kontrollera status för omkopplaren till underhållsförbikoppling. Kylkropp övertemperatur larmkod 81 Anger att kylkroppens temperatur är för hög, vilket indikerar övertemperatur för UPS. Koppla över UPS till förbikopplingsläge. Stäng av UPS om problemet kvarstår. Rengör ventilationen och ta bort eventuella värmekällor. Låt UPS svalna av. Kontrollera att luftcirkulationen runt UPS inte är förhindrad. Starta om UPS. Hög omgivningstemperatur larmkod 82 Anger att omgivningstemperaturen är högre än den specificerade driftstemperaturen. Flytta UPS till en annan plats eller använd ett lämpligt luftkonditioneringssystem. Fläktfel larmkod 84 Anger att fläkten inte fungerar som den ska. Kontrollera fläktarna i UPS. Återmatning larmkod 93 UPS har en oväntad förbikopplingsström i batteriläge. Koppla om till förbikoppling för underhåll och kontakta service. Allvarligt Eepromfel larmkod A3 Anger att UPS inte kan läsa Eeprom på rätt sätt. Kontakta service. Negativt effektfel larmkod E1 Parallellt system: Effekten från en UPS går från den parallella utgången till den andra UPS:en i systemet (negativ effekt). Om det parallella systemet är i reservläge övergår endast den felaktiga UPS:en till felläge utan utgång. Den andra UPS:en forsätter att mata förbrukarna. Om det parallella systemet inte är redundant och förbrukarna inte kan matas av den andra UPS:en, övergår alla enheter i det parallella systemet till felläge. Parallellkabelbrott larmkod E2 Parallella system: Den parallella kabeln är lossad. Anslut den parallella kabeln. Parallella system batteristatus larmkod E6 Batterierna i UPS1 anslutna, batterierna i UPS2 bortkopplade. Kontrollera batterianslutningarna. Linjeingång olika larmkod E7 Parallella system: Linje UPS1 ok, linje UPS2 förlorad. Kontrollera ingående linje. Snabbinstruktion | PowerValue 11 RT 6–10 kVA 117 sv sv 118 PowerValue 11 RT 6–10 kVA | Snabbinstruktion Kvikguide PowerValue 11 RT 6-10 kVA Sikkerhedsanvisninger 120 Installation 125 Drift 127 Fejlfinding 129 da Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 119 Sikkerhedsanvisninger Læs grundigt Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. Manglende overholdelse af anvisningerne kan medføre elektrisk stød eller forårsage belastningstab. ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADER SOM FØLGE AF FORKERT BETJENING AF UPS-SYSTEMET Sikkerhedsadvarsler ADVARSEL ADVARSEL ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE ALVORLIGE PERSONSKADER OG/ELLER ALVORLIGE SKADER PÅ SYSTEMET. FORSIGTIG FORSIGTIG ANGIVER EN POTENTIELT FARLIG SITUATION, SOM KAN MEDFØRE MINDRE PERSONSKADER OG/ELLER SKADE PÅ PRODUKTET. BEMÆRK BEMÆRK ANGIVER TILSTEDEVÆRELSEN AF EN FARE, SOM KAN MEDFØRE MATERIEL SKADE. Sikkerhedssymboler da SIKKERHEDSADVARSEL SYMBOLET ANVENDES TIL AT GØRE BRUGEREN OPMÆRKSOM PÅ FARLIGE ELLER POTENTIELT FARLIGE SITUATIONER VHA. ANGIVELSERNE ADVARSLER, FORSIGTIG OG BEMÆRK. FARE SYMBOLET ANVENDES TIL AT ADVARE BRUGEREN OM TILSTEDEVÆRELSEN AF ELEKTRISK BEVÆGELIGE DELE MED FARLIGE SPÆNDINGER. 120 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Batterier KOMPONENTERNE INDE I UPS'EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS'EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE FARE FARE FARE ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE. KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER STRØM TILSTEDE, OG AT DER IKKE ER NOGEN FARLIG SPÆNDING I KONDENSATOREN ELLER PÅ BUSKONDENSATORKLEMMERNE. ET BATTERI KAN UDGØRE EN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD OG HØJ KORTSLUTNINGSSTRØM. DER BØR TAGES FØLGENDE FORHOLDSREGLER VED ARBEJDE MED BATTERIER: • FJERN URE, RINGE ELLER ANDRE METALGENSTANDE • BÆR PERSONLIGT SIKKERHEDSUDSTYR I HENHOLD TIL LOKALE FORSKRIFTER OG REGLER. —— BÆR FLAMME-/LYSBUERESISTENT KEDELDRAGT —— BÆR EGNEDE SPÆNDINGSMÆRKEDE HANDSKER —— BÆR ELEKTRISK ISOLERENDE FODTØJ —— BÆR LYSBUERESISTENT ANSIGTSBESKYTTELSE —— ANVEND SPÆNDINGSMÆRKET VÆRKTØJ • UNDLAD AT LÆGGE VÆRKTØJ ELLER METALDELE OVEN PÅ BATTERIERNE • FRAKOBL LADEKILDEN INDEN TILSLUTNING ELLER FRAKOBLING AF BATTERIKONTAKTER. BATTERIKREDSLØBET ER IKKE ISOLERET FRA INDGANGSSPÆNDINGEN. FARLIGE SPÆNDINGER KAN FOREKOMME MELLEM BATTERIKONTAKTER OG JORD. KONTROLLÉR, AT DER IKKE ER SPÆNDING, INDEN DER UDFØRES SERVICEARBEJDE. BORTSKAF ALDRIG BATTERIER I ÅBEN ILD, DA DE KAN EKSPLODERE. ADVARSEL Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 121 da BATTERIERNE MÅ HVERKEN ÅBNES ELLER ØDELÆGGES. ADVARSEL FRIGIVET ELEKTROLYT ER SKADELIG FOR HUD OG ØJNE. ADVARSEL UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER FORSIGTIG Installation da SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE STRØMISOLATORER, DER ER INSTALLERET FJERNT FRA UPSOMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER EN UPS. FARE ADVARSEL SØRG FOR, AT ADVARSELSMÆRKATEN INDEHOLDER FØLGENDE TEKST ELLER LIGNENDE: "ISOLER UPS'EN (UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY) INDEN ARBEJDE PÅ DETTE KREDSLØB". HØJ FEJLSTRØM (LÆKSTRØM). INDEN TILSLUTNING TIL ELNETTET SKAL UPS'EN VÆRE ELEKTRISK JORDET! FARE ADVARSEL UNDLAD AT FJERNE SKRUER FRA UPS-SYSTEMET ELLER BATTERIRUMMET: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD FARE ADVARSEL 122 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide VED ÅBNING ELLER FJERNELSE AF UPS-DÆKSLER UDSÆTTES DU FOR FARLIGE SPÆNDINGER. FARE FARE ADVARSEL FORSIGTIG BEMÆRK ADVARSEL ADVARSEL RISIKO FOR BACKFEED-SPÆNDING, ISOLER UPS'EN VED AT INSTALLERE EN EKSTERN, ISOLERENDE ANORDNING MELLEM HOVEDINDGANG OG UPS'EN INDEN ARBEJDE PÅ DETTE KREDSLØB, KONTROLLÉR FOR FARLIG SPÆNDING. DER KAN FOREKOMME VANDKONDENSATION, HVIS UPS'EN PAKKES UD VED MEGET LAV TEMPERATUR. I DETTE TILFÆLDE ER DET NØDVENDIGT AT VENTE, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR INDVENDIG, INDEN DER FORTSÆTTES MED INSTALLATIONEN OG BRUGEN. FOR AT UNDGÅ FARLIGE SITUATIONER OG ELEKTRISK STØD SKAL DER VENTES, INDTIL UPS'EN ER HELT TØR BÅDE INDVENDIG OG UDVENDIG INDEN INSTALLATION. INDUKTIVE BELASTNINGER (F.EKS. SKÆRME OG LASERPRINTERE) HAR ET MEGET HØJT STRØMFORBRUG VED OPSTART. HVIS DE ER SLUTTET TIL UPS'EN, SKAL OPSTARTSSTRØMMEN TIL SÅDANNE BELASTNINGER TAGES I BETRAGTNING VED BEREGNINGEN AF UPS'ENS KAPACITET FOR AT FORHINDRE, AT UPS'EN BLIVER OVERBELASTET OG SLUKKER. FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND SKAL UPS'EN TILSLUTTES ET KREDSLØB, DER ER FORSYNET MED EN GRENLEDNING MED OVERSTRØMSBESKYTTELSE MED EN STRØMSTYRKE IHT. STANDARDEN IEC/ EN 60934 ELLER NATIONALE BESTEMMELSER FOR ELEKTRISKE INSTALLATIONER. SE TEKNISKE SPECIFICATIONER FOR ANBEFALINGER Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 123 da Drift MÅ IKKE ANVENDES I NÆRHEDEN AF VAND ELLER I ET MEGET FUGTIGT MILJØ. FORSIGTIG FORSIGTIG FORSIGTIG da UNDLAD AT FRAKOBLE NETLEDNINGEN FRA UPS'EN ELLER SLUKKE FOR STIKKONTAKTEN UNDER DRIFT, DA DETTE FJERNER JORDFORBINDELSEN FOR UPS'EN OG ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER. SLUK FOR DE TILSUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER TÆNDES FOR UPS'EN. TÆND FOR UPS'EN, OG TÆND FØRST DEREFTER FOR BELASTNINGERNE EN EFTER EN. SLUK FOR ALLE TILSLUTTEDE BELASTNINGER, INDEN DER SLUKKES FOR UPS'EN. UDSKIFT KUN SIKRINGER MED SAMME TYPE OG SAMME STRØMSTYRKE FOR AT UNDGÅ BRANDFARE. FORSIGTIG BEMÆRK TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS'EN HELT. VENT, INDTIL UPS'EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES ELNETTET. VILKÅRLIG BETJENING AF KONTAKTER KAN FORÅRSAGE UDGANGSTAB ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYRET. BEMÆRK 124 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Installation Planlægning inden installation Installer enheden i en position, hvor enhver fare for UPS'en minimeres for at sikre en lang servicelevetid. • Installer UPS'en indendørs. • Sørg for, at der er 50 cm fri plads på hver side af kabinettet for at muliggøre kølende luftflow og sikre, at luftcirkulationen til ventilationsåbningerne ikke blokeres. • Undgå ekstremt høje temperaturer og luftfugtighed. • Sørg for, at overfladen er solid og jævn Rack-montering – kræver rack-monteringssæt, skal købes separat • IdentifIcer skinnehullerne i racket med henblik på placering af kabinettet. Placer skinnerne i bunden af 3U-pladsen til 6 kVA-enheder og 5U-pladsen til 10 kVA-enheder. • Skub kabinettet ind i racket. (fig.1) • Hvis der installeres yderligere UPS-enheder, gentag trinnene ovenfor for hvert kabinet Tårninstallation PowerValue 11 RT 6 kVA • Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre. (fig.2) • Anbring enhederne i lodret position. • Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Drej forsigtigt LCD-kontrolpanelet 90º mod højre i top- og bundfrontpanelerne. (fig.4) • Anbring enhederne i lodret position. • Skru holderne fast på enhedens sider. (fig.5) Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 125 da Elektriske tilslutninger • PowerValue 11 RT 6 kVA (se fig.6) Figurtekst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND-kontakt EPO Parallelport Udgangsafbryder Udgangsstikdåser SNMP/AS400-slot USB RS232 Bypass AC-indgang AC-udgang da • PowerValue 11 RT 10 kVA (se fig.7) Figurtekst 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP/AS400-slot EPO USB Parallelport Batterikontakt GND-kontakt Udgangsstikdåser Udgangsafbryder AC-udgang Bypass AC-indgang 126 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Drift Du kan betjene UPS'en via det brugervenlige display (se kapitel 4 i brugermanualen for en komplet liste over mulige betjeningsmåder). da Strøm til/fra Vælg / Rediger Rul op Rul ned Opstart af UPS For at starte UPS'en op med hovedafbryderen. 1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Blæserne aktiveres, og UPS'en starter efter nogle få sekunder. 3. UPS'en udfører en selvtest, og LCD-displayet viser standard UPS-statusskærmen. Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 127 For at starte UPS'en op uden hovedafbryderen (koldstart) 1. Kontrollér, at alle kabler er tilsluttet korrekt og godt fastgjort mekanisk. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. UPS'en tænder, blæserne aktiveres, og LCD-displayet tænder. UPS'en udfører en selvtest og viser standard UPSstatusskærmen. 3. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 1 sekund. Alarmsignalet lyder i 1 sekund, og UPS'en starter op. 4. Efter nogle sekunder skifter UPS'en til batteritilstand. Når UPS'en får strøm fra elnettet, skifter USP'en til onlinetilstand uden afbrydelse i UPS'ens output. Nedlukning af UPS da For at slukke for UPS'en med hovedafbryderen. 1. Hvis UPS'en kører i bypasstilstand, gå til trin 3. 2. Hvis UPS'en er i onlinetilstand, skal tænd/sluk-knappen holdes nedtrykket i mere end 3 sekunder. Alarmsignalet lyder, og UPS'en skifter til bypasstilstand. Bemærk, at der fortsat er spænding på bypass. 3. Frakobl hovedstrømforsyningen. Displayet slukkes, og udgangsspændingen fjernes fra UPS-udgangsterminalen. 4. Hvis bypass-funktionen er deaktiveret via menuen Indstillinger, skal der trykkes på tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Enheden skifter fra online- til standbytilstand. Frakobl indgangsstrømkablet, og displayet slukkes. For at slukke for UPS'en uden hovedafbryderen. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen i mere end 3 sekunder for at slukke UPS'en. Alarmen lyder i 3 sekunder, og udgangsstrømmen afbrydes øjeblikkeligt. 2. Displayet slukker, og udgangsspændingen fjernes fra UPS-udgangsterminalen. 128 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og giver besked om fejl eller potentielle fejl i systemet. UPS'ens udgang påvirkes ikke nødvendigvis af en alarm, men hvis der træffes de korrekte foranstaltninger, kan det forhindre tab af strøm til belastningen. Hvis UPS-systemet ikke fungerer korrekt, skal problemet forsøges løst ved hjælp af tabellen nedenfor. Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning Net unormalt Alarmkode: 02 Indgangsstrømmen ligger uden for UPS'ens toleranceområde Kontrollér indgangsstrømmens tilstand Site-kabelfejl Alarmkode: 04 Site-fejldetektering understøttes på alle modeller, når der er en neutral jordforbindelse. Alarm udløses, hvis forskellen mellem jord og neutral spænding er > 15V. Site-fejldetektering bør aktiveres som standard. Den kan aktiveres / deaktiveres fra LCD-indstillingsmenuen. Tilslut alle indgangskabler Batteri frakoblet Alarmkode:11 Batterispænding er lavere end det niveau for frakoblede batterier, der er defineret for denne UPS. Der kan være sprunget en sikring, afbrudt batteriforbindelse eller frakoblet batterikabel. Kontrollér, at alle batterier er korrekt tilsluttet. Hvis tilstanden varer ved, kontakt din lokale servicerepræsentant. Batteri lavt Alarmkode:12 UPS'en er i batteritilstand, og batteriet er ved at være afladet. Denne advarsel er omtrentlig, og den faktiske tid indtil nedlukning kan variere. Afhængigt af UPS-belastningen og antallet af eksterne batterimoduler (EXBAT) kan advarslen "Battery Low" vises, inden batterierne når ned på 25 % kapacitet Service batteri Alarmkode:13 Der er registreret en batteristrengfejl, og batteriladeren er deaktiveret og skal udskiftes Kontakt din lokale servicerepræsentant Laderfejl Alarmkode:15 Angiver en laderfejl UPS-laderen er slukket indtil næste opstart. Kontakt din lokale servicerepræsentant Batteri overspænding Alarmkode:16 Viser, at batterispændingen er for høj UPS'en slukker for laderen, indtil batterispændingen er normal BUS overspænding Alarmkode:21 Angiver en overspænding i UPS'ens bus. UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis den understøtter belastningen BUS underspænding Alarmkode:22 Angiver en underspænding i UPS'ens bus. UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis den understøtter belastningen da Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 129 da Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning BUS ubalance Alarmkode:23 Angiver, at den positive BUS-spænding og negative BUS-spænding ikke er symmetriske UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis den understøtter belastningen Bus kortsluttet Alarmkode:24 Angiver, at BUS-spændingen falder meget hurtigt Kontakt din lokale servicerepræsentant BUS softstartfejl Alarmkode:25 Angiver, at BUSSEN ikke kunne udføre en softstart Kontakt din lokale servicerepræsentant Udgang kortslutning Alarmkode:31 Angiver, at UPS'en har registreret unormal lav impedans på sin udgang (betragtes som kortslutning) Fjern alle belastninger. Sluk for UPS'en. Kontrollér, om UPS-udgang og belastninger er kortsluttet. Sørg for at fjerne kortslutninger, inden UPS'en tændes igen. Vekselretter overspænding Alarmkode:32 Angiver en vekselretteroverspænding UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis den understøtter belastningen Vekselretter underspænding Alarmkode:33 Angiver en vekselretterunderspænding UPS'en skifter til bypasstilstand, hvis den understøtter belastningen Vekselretter softstartfejl Alarmkode:34 Angiver, at vekselretteren ikke kunne udføre en softstart Kontakt din lokale servicerepræsentant Udgang overbelastning Alarmkode:41 Udgangen er overbelastet. Fjern noget af belastningen fra UPS'en UPS'en fungerer fortsat, men kan skifte til bypasstilstand eller nedlukning, hvis belastningen øges. Alarmen nulstilles, når tilstanden bliver inaktiv. Vekselretter overbelastningsfejl Alarmkode:42 UPS'en er skiftet til bypass- eller fejltilstand forårsaget af stor overbelastning i vekselrettertilstand UPS'en skifter til batteritilstand, hvis den understøtter belastningen Fjern noget af belastningen fra UPS'en Bypass overbelastningsfejl Alarmkode:43 UPS har afbrudt udgangen og skiftet til fejltilstand forårsaget af overbelastning i bypasstilstand eller højeffektivitetstilstand. Fjern noget af belastningen fra UPS'en Batteritilstand Alarmkode: 62 Der er opstået en netfejl, og UPS'en er i batteritilstand. UPS'en kører i batteritilstand. Forbered dit udstyr på nedlukning. Eco-tilstand Alarmkode: 63 UPS'en er på bypass, mens den kører i højeffektivitetsindstillingen. Udstyret kørte i bypass som standard, da det var i højeffektivitetsdrift. Batteritilstand er tilgængelig, og dit udstyr er beskyttet. 130 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning EPO aktiv Alarmkode: 71 De eksterne kontakter bag på UPS'en er konfigureret til EPO-drift, og de er aktiveret. Kontrollér EPO-knappens status TIL vedligeholdelse bypass Alarmkode: 72 UPS'en blev manuelt skiftet til bypass og vil forblive i bypass, indtil der manuelt skiftes væk fra bypass Kontrollér status for vedligeholdelsesbypassafbryderen Varmeveksler overtemperatur Alarmkode: 81 Angiver, at varmevekslerens temperatur er for høj, hvilket indikerer en overtemperatur i UPS'en. Skift UPS'en til bypasstilstand. Hvis tilstanden varer ved, sluk for UPS'en. Rens ventilationsåbningerne, og fjern evt. varmekilder. Lad UPS'en køle af. Sørg for, at luftflowet omkring UPS'en ikke blokeres. Genstart UPS'en. Omgivende overtemperatur Alarmkode:82 Angiver, at omgivelsestemperaturen er højere end driftstemperaturen på specifikationen Ændr UPS'ens placering eller anvend et egnet airconditioneringssystem. Blæserfejl Alarmkode:84 Angiver, at blæseren ikke fungerer korrekt. Kontrollér UPS'ens blæsere Backfeed Alarmkode:93 UPS'en har en uventet bypassstrøm i batteritilstand Skift til vedligeholdelsesbypass og kontakt service. Alvorlig Eeprom-fejl Alarmkode:A3 Angiver, at UPS'en ikke kunne læse Eeprom'en korrekt Kontakt din lokale servicerepræsentant Negativ strømfejl Alarmkode: E1 Parallelsystem: strøm fra en UPS strømmer fra paralleludgangen og ind i den anden UPS i systemet (negativ strøm) Hvis parallelsystemet er i redundant tilstand, er det kun UPS'en med fejlen, der skifter til fejltilstand uden output. Andre UPS'er vil fortsat understøtte belastningen. Hvis parallelsystemet ikke er redundant, og belastningen ikke kan understøttes af den anden UPS, vil alle enheder i parallelsystemet skifte til fejltilstand. Parallelkabel tab Alarmkode: E2 Parallelsystem: Parallelkabel frakoblet Tilslut parallelkabel Parallelsystem batteristatus Alarmkode: E6 UPS1-batterier tilsluttet, UPS2-batterier frakoblet Kontrollér batteritilslutningerne Linjeindgang forskellig Alarmkode: E7 Parallelsystem: UPS1-linje ok, UPS2linje tabt Kontrollér indgangslinjen Kvikguide | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 131 da da 132 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Kvikguide Rychlý průvodce PowerValue 11 RT 6-10 kVA Bezpečnostní instrukce 134 Instalace 139 Provoz 141 Řešení problémů 143 cs Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 133 Bezpečnostní instrukce Čtěte pečlivě Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této příručce. Jakékoliv odchylky od instrukcí mohou mít za následek úraz elektrickým proudem nebo mohou způsobit nepředvídanou ztrátu nákladu. ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ NESPRÁVNOU MANIPULACÍ UPS SYSTÉMU. Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE BÝT TĚŽKÉ ZRANĚNÍ A/NEBO VÁŽNÉ POŠKOZENÍ SYSTÉMU. VÝSTRAHA VÝSTRAHA SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, JEHOŽ NÁSLEDKEM MŮŽE BÝT MENŠÍ ZRANĚNÍ A/NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ SIGNALIZUJE PŘÍTOMNOST RIZIKA, KTERÉ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ MAJETKU. Bezpečnostní symboly cs BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA VAROVÁNÍ, VÝSTRAHY A UPOZORNĚNÍ. NEBEZPEČÍ: SYMBOL SE POUŽÍVÁ K UPOZORNĚNÍ UŽIVATELE NA VÝSKYT ELEKTRICKÝCH ŽIVÝCH ČÁSTÍ S NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. 134 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Baterie KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÝCHKOLIV SERVISNÍCH A/NEBO ÚDRŽBOVÝCH PRACÍ ODPOJTE BATERIE. OVĚŘTE, ŽE NENÍ PŘÍTOMEN ŽÁDNÝ PROUD A ŽE V KONDENZÁTORU NEBO SVORKÁCH KONDENZÁTORU SBĚRNICE NENÍ NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. BATERIE MŮŽE PŘEDSTAVOVAT NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A VYSOKÝ ZKRATOVÝ PROUD. PŘI PRÁCI NA BATERIÍCH JE NUTNÉ DORŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ: • SUNDEJTE HODINKY, PRSTENY NEBO JINÉ KOVOVÉ PŘEDMĚTY • POUŽÍVEJTE ŘÁDNÉ OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY PODLE MÍSTNÍCH ZVYKLOSTÍ A PŘEDPISŮ —— POUŽÍVEJTE KOMPLETNÍ OCHRANNÝ ODĚV PROTI PLAMENI/OBLOUKU —— POUŽÍVEJTE VHODNÉ RUKAVICE S OCHRANOU PROTI ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ —— POUŽÍVEJTE BEZPEČNOSTÍ OBUV S DIELEKTRICKOU VRSTVOU —— POUŽÍVEJTE OBLIČEJOVÝ ŠTÍT S OCHRANOU PROTI ELEKTRICKÉMU OBLOUKU —— POUŽÍVEJTE NÁSTROJE S OCHRANOU PROTI ELEKTRICKÉMU NAPĚTÍ • NEPOKLÁDEJTE NÁSTROJE NEBO KOVOVÉ ČÁSTI NA BATERIE • PŘED PŘIPOJOVÁNÍM NEBO ODPOJOVÁNÍM SVOREK BATERIÍ ODPOJTE NABÍJECÍ ZDROJ. OKRUH BATERIE NENÍ IZOLOVÁN OD VSTUPNÍHO NAPĚTÍ. NEBEZPEČNÁ NAPĚTÍ MOHOU VZNIKNOUT MEZI SVORKAMI BATERIE A ZEMÍ. PŘED SERVISNÍ PRACÍ OVĚŘTE, ŽE NENÍ PŘÍTOMNO ŽÁDNÉ NAPĚTÍ. Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 135 cs NIKDY NELIKVIDUJTE BATERIE V OHNI, PROTOŽE MOHOU EXPLODOVAT. VAROVÁNÍ NEOTEVÍREJTE ANI NENIČTE BATERIE. VAROVÁNÍ UVOLNĚNÝ ELEKTROLYT JE ŠKODLIVÝ VŮČI POKOŽCE A OČÍM. VAROVÁNÍ NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ. VÝSTRAHA cs Instalace UMÍSTĚTE VAROVNÝ ŠTÍTEK NA VŠECHNY PRIMÁRNÍ IZOLÁTORY INSTALOVANÉ ODDĚLENĚ OD MÍSTA UPS, ABY ELEKTRIKÁŘSKÝ ÚDRŽBOVÝ PERSONÁL BYL VAROVÁN, ŽE OKRUH NAPÁJÍ UPS. NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ ZAJISTĚTE, ABY VAROVNÝ ŠTÍTEK OBSAHOVAL NÁSLEDUJÍCÍ TEXT NEBO JEHO EKVIVALENT: „PŘED PRACÍ NA TOMTO OKRUHU ODIZOLUJTE UPS (NEPŘERUŠITELNÝ NAPÁJECÍ ZDROJ)“. VYSOKÉ PORUCHOVÉ PROUDY (SVODOVÉ PROUDY) PŘED PŘIPOJENÍM K SÍTI ZAJISTĚTE, ABY UPS BYL UZEMNĚN! NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ 136 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce NEODSTRAŇUJE ŽÁDNÉ ŠROUBY ZE SYSTÉMU UPS NEBO ZE SKŘÍNĚ BATERIÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ PŘI OTEVÍRÁNÍ NEBO SNÍMÁNÍ KRYTŮ UPS JSTE VYSTAVENI NEBEZPEČNÉMU NAPĚTÍ. NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ VÝSTRAHA VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO ZPĚTNOVAZEBNÍHO NAPĚTÍ, ODIZOLUJTE UPS INSTALOVÁNÍM EXTERNÍHO ODDĚLOVACÍHO ZAŘÍZENÍ MEZI SÍŤOVÝ VSTUP A UPS; PŘED PRACÍ NA TOMTO OKRUHU ZKONTROLUJTE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. MŮŽE SE OBJEVIT KONDENZACE VODNÍ PÁRY, JESTLIŽE UPS JE ROZBALEN PŘI VELMI NÍZKÉ TEPLOTĚ. V TAKOVÉM PŘÍPADĚ JE NUTNÉ POČKAT, AŽ UPS BUDE ZCELA VYSUŠEN UVNITŘ I VENKU A TEPRVE POTOM POKRAČOVAT S INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM, ABY SE PŘEDEŠLO NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, PŘED INSTALACÍ POČKEJTE, AŽ UPS ZCELA VYSCHNE UVNITŘ I VENKU. INDUKČNÍ ZÁTĚŽE (NAPŘÍKLAD MONITORY A LASEROVÉ TISKÁRNY) MAJÍ PŘI SPUŠTĚNÍ VELMI VELKÝ ODBĚR ELEKTŘINY. JESTLIŽE JSOU PŘIPOJENY K UPS, MUSÍ BÝT BRÁN V ÚVAHU ODBĚR PŘI SPUŠTĚNÍ TAKOVÝCH ZÁTĚŽÍ, KDYŽ SE PROVÁDÍ VÝPOČET KAPACITY UPS, ABY SE PŘEDEŠLO PŘETÍŽENÍ A VYPNUTÍ UPS. KVŮLI SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU PŘIPOJTE UPS K OKRUHU VYBAVENÉMU NADPROUDOVOU CHRANOU PROUDOVÉ ODBOČKY S AMPÉROVOU HODNOTOU V SOULADU S NORMOU IEC/EN 60934 NEBO VAŠIMI MÍSTNÍMI ELEKTRICKÝMI PŘEDPISY. POZNÁMKA DOPORUČENÍ NAJDETE V TECHNICKÝCH SPECIFIKACÍCH. Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 137 cs Provoz NEPROVOZUJTE V PŘÍPADĚ PŘÍTOMNOSTI VODY NEBO VLHKOSTI. VÝSTRAHA VÝSTRAHA VÝSTRAHA cs NEODPOJUJTE SÍŤOVÝ KABEL OD UPS NEBO ZÁSUVKY ELEKTROINSTALACE BUDOVY BĚHEM PROVOZU, JELIKOŽ TÍM SE ODSTRANÍ UZEMNĚNÍ OD UPS A VŠECH PŘIPOJENÝCH ZÁTĚŽÍ. PŘED ZAPNUTÍM UPS VYPNĚTE PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE. PO ZAPNUTÍ UPS ZAPNĚTE ZÁTĚŽE JEDNU PO DRUHÉ. PŘED VYPNUTÍM UPS VYPNĚTE VŠECHNY PŘIPOJENÉ ZÁTĚŽE. NAHRAZUJTE POJISTKY POUZE STEJNÝM TYPEM SE STEJNOU AMPÉROVOU HODNOTOU, ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU. VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO). PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ POČKEJTE, AŽ UPS PŘEJDE DO REŽIMU BYPASS (BOČNÍK) NEBO STAND-BY (POHOTOVOSTNÍ). OBSLUHA PŘEPÍNAČŮ BEZ ROZMYSLU MŮŽE ZPŮSOBIT ZTRÁTU VÝSTUPU NEBO POŠKODIT VYBAVENÍ. UPOZORNĚNÍ 138 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Instalace Plánování před instalací Instalujte jednotku na místo, kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS a bude zajištěna dlouhá životnost: • Instalujte UPS uvnitř budovy. • Nechte 50 cm volného prostoru na každé straně skříně, aby byl umožněn průchod chladicího vzduchu a zajistěte, aby cirkulaci vzduchu k ventilačním štěrbinám nebránily žádné překážky. • Zabraňte nadměrně vysoké teplotě a nadměrné vlhkosti • Ujistěte se, že povrch je pevný a rovný Instalace do regálu - vyžaduje montážní regálovou sadu, kterou je nutné zakoupit samostatně • Najděte otvory v kolejnici racku pro umístění skříně. Nasaďte kolejnice do spodní části prostoru 3D pro jednotky 6 kVA a prostoru 5U pro jednotky 10 kVA. • Spusťte skříň do racku. (Obr.1) • Při instalaci dalších UPS jednotek opakujte u každé skříně kroky uvedené shora. Instalace pomocné konstrukce PowerValue 11 RT 6 kVA • Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava. (Obr.2) • Umístěte jednotky do svislé polohy. • Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Opatrně otočte ovládací panel LCD o 90° doprava v horních a dolních předních panelech. (Obr.4) • Umístěte jednotky do svislé polohy. • Přišroubujte podpěry k bokům jednotky. (Obr.5) Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 139 cs Elektrické přípojky • PowerValue 11 RT 6 kVA (viz Obr.6) Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Kontakt uzemnění EPO Paralelní port Výstupní jistič Výstupní zásuvky Slot SNMP/ AS400 USB RS232 Bypass (bočník) Vstup střídavého napětí Výstup střídavého napětí • PowerValue 11 RT 10 kVA (viz Obr.7) cs Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slot SNMP/ AS400 EPO USB Paralelní port Konektor baterie Kontakt uzemnění Výstupní zásuvky Výstupní jistič Výstup střídavého napětí Bypass (bočník) Vstup střídavého napětí 140 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Zapnutí / Vypnutí Rolovat nahoru Volba / Úprava cs Rolování dolů Spuštění UPS Spuštění UPS s napájením ze sítě: 1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky upevněny. 2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Ventilátory jsou aktivovány a UPS provede zátěž na několik sekund. 3. UPS provádí vlastní test a LCD ukazuje výchozí obrazovku stavu UPS. Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 141 Spuštění UPS bez napájení ze sítě (studený start): 1. Zkontrolujte, jestli všechny kabely jsou připojeny správně a dobře mechanicky upevněny. 2. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. UPS je zapnut, ventilátory jsou aktivovány a LCD je zapnut. UPS provádí vlastní test a ukazuje výchozí obrazovku stavu UPS. 3. Podržte knoflík zapínání stisknutý déle než 1 sekundu. Alarmový bzučák se rozezní na 1 sekundu a UPS se spustí. 4. Po několika sekundách UPS přejde do bateriového režimu. Když je UPS napájen ze sítě, přejde do režimu online bez přerušení na výstupu UPS. Zastavení provozu UPS cs Zastavení provozu UPS s napájením ze sítě: 1. Jestliže UPS pracuje v režimu bypass (bočník), přejděte ke kroku 3. 2. Jestliže UPS pracuje v režimu online, podržte knoflík zapínání stisknutý na déle než 3 sekundy. Alarmový bzučák se rozezní a UPS přejde do režimu bypass. Pamatujte, že bypass (bočník) je stále pod napětím. 3. Odpojte napájení ze sítě. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno z výstupních svorek UPS. 4. V případě, že bypass byl vypnut přes nabídku Nastavení, podržte knoflík zapínání stisknutý na déle než 3 sekundy, aby došlo v zastavení provozu UPS. Jednotka přejde z režimu online do režimu stand-by (pohotovostní). Odpojte vstupní napájecí kabel a displej se vypne. Zastavení provozu UPS bez napájení ze sítě: 1. Při vypínání UPS podržte knoflík zapínání/vypínání stisknutý na déle než 3 sekundy. Alarmový bzučák se rozezní na 3 sekundy a výstupní energie bude okamžitě přerušena. 2. Displej bude vypnut a výstupní napětí bude odstraněno z výstupních svorek UPS. 142 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Řešení problémů Alarm a události signalizují varování a upozorňují na chyby nebo potenciální poruchy v systému. Výstup UPS není nezbytně ovlivněn v případě alarmu, ale přijetím správných postupů je možné předejít ztrátě napájení pro zátěž. Jestliže systém UPS nepracuje správně, pokuste se vyřešit problém podle tabulky dole. Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Nenormální přívod Kód alarmu: 02 Vstup elektrické sítě je mimo toleranční rozsah UPS Zkontrolujte stav vstupu sítě Místní závada zapojení Kód alarmu: 04 Detekce místní závady je podporována na všech modelech, když je přítomno uzemnění nulového bodu. Alarm se spustí při rozdílu >15 V mezi zemí a nulovým napětím. Detekce místních závad by měla být zapnuta implicitně. Může se zapínat / vypínat z nabídky nastavení LCD. Znovu připojte všech vstupní vodiče Baterie je odpojena Kód alarmu: 11 Napětí baterie je nižší než úroveň odpojení baterie definovaná pro tento UPS. Může se jednat o přepálenou pojistku, přerušované připojení baterie nebo odpojený kabel baterie. Ověřte, že všechny baterie jsou řádně připojeny. Jestliže podmínky trvají, kontaktujte svého servisního zástupce. Nízké napětí baterie Kód alarmu: 12 UPR je v bateriovém režimu a baterie je slabá. Toto varování je přibližné a skutečný čas vypnutí se může lišit. Podle zatížení baterie a počtu externích bateriových modulů (EXBAT) se varování „Nízké napětí baterie“ může objevit před tím, než baterie dosáhne 25 % kapacity. Servis baterie Kód alarmu: 13 Bylo zjištěno selhání bateriového řetězce a nabíječka baterií byla vypnuta až do její výměny Kontaktujte svého servisního zástupce Selhání nabíječky Kód alarmu: 15 Signalizuje závadu na nabíječce Nabíječka UPS byla vypnuta až do dalšího spuštění. Kontaktujte svého servisního zástupce Přepětí baterie Kód alarmu: 16 Signalizuje, že napětí baterie je příliš vysoké UPS vypne nabíječku do té doby, než napětí baterie bude normální Přepětí BUS Kód alarmu: 21 Signalizuje přepětí v BUS UPS. UPS přechází do režimu bypass (bočník), jestliže podporuje zátěž Podpětí BUS Kód alarmu: 22 Signalizuje podpětí v BUS UPS. UPS přechází do režimu bypass (bočník), jestliže podporuje zátěž Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 143 cs cs Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Nerovnováha BUS Kód alarmu: 23 Signalizuje, že kladné napětí BUS a záporné napětí BUS nejsou symetrická UPS přechází do režimu bypass (bočník), jestliže podporuje zátěž Zkrat BUS Kód alarmu: 24 Signalizuje, že napětí BUS klesá velmi rychle Kontaktujte svého servisního zástupce Selhání měkkého startu BUS Kód alarmu: 25 Signalizuje, že BUS nemůže provést měkký start Kontaktujte svého servisního zástupce Zkrat na výstupu Kód alarmu: 31 Signalizuje, že UPS zjistil abnormálně nízkou impedanci na svém výstupu (vyhodnoceno jako zkrat) Odpojte všechny zátěže. Vypněte UPS. Zkontrolujte, jestli výstup a zátěže UPS nejsou zkratovány. Před opětovným zapnutím UPS zajistěte, aby zkraty byly odstraněny. Přepětí měniče Kód alarmu: 32 Signalizuje přepětí měniče UPS přechází do režimu bypass (bočník), jestliže podporuje zátěž Podpětí měniče Kód alarmu: 33 Signalizuje podpětí měniče UPS přechází do režimu bypass (bočník), jestliže podporuje zátěž Selhání měkkého startu měniče Kód alarmu: 34 Signalizuje, že měnič nemůže provést měkký start úspěšně Kontaktujte svého servisního zástupce Přetížení výstupu Kód alarmu: 41 Výstup je přetížen. Odpojte některou ze zátěží od UPS. UPS pokračuje v provozu, ale může přepnout do režimu bypass nebo ukončit provoz, jestliže zátěž se zvyšuje. Alarm se resetuje, když se podmínka stane neaktivní. Závada přetížení měniče Kód alarmu: 42 UPS přešel do režimu bypass nebo závada, což bylo způsobeno vysokým přetížením v režimu měniče UPS přechází do režimu baterie, jestliže podporuje zátěž. Odpojte některou ze zátěží od UPS Závada přetížení bypassu (bočníku) Kód alarmu: 43 UPS odpojil výstup a přešel do režimu závady kvůli přetížení v režimu bypass nebo HE. Odpojte některou ze zátěží od UPS Režim baterie Kód alarmu: 62 Došlo k selhání na přívodu a UPS je v bateriovém režimu. UPS běží v bateriovém režimu. Připravte své zařízení pro ukončení provozu. Režim Eco Kód alarmu: 63 UPS je na bypassu (bočníku) během provozu s nastavením vysoké účinnosti. Zařízení provozované v bypassu jako standard při provozu s vysokou účinností. Bateriový režim je k dispozici a vaše zařízení je chráněno. 144 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení EPO je aktivní Kód alarmu: 71 Externí kontakty na zadní straně UPS jsou konfigurovány pro provoz EPO a byly aktivovány. Zkontrolujte stav konektoru EPO Údržbový bypass ZAPNUT Kód alarmu: 72 UPS byl ručně přepnut na bypass (bočník) a zůstane v bypassu, dokud nebude ručně převeden ven z bypassu Zkontrolujte stav přepínače údržbového bypassu Nadměrná teplota chladiče Kód alarmu: 81 Signalizuje, že teplota chladiče je příliš vysoká, což signalizuje nadměrnou teplotu UPS. Převeďte UPS do režimu bypass (bočník). Jestliže podmínky trvají, ukončete provoz UPS. Vyčistěte ventilaci a odstraňte všechny zdroje tepla. Nechte UPS vychladnout. Zajistěte, aby průtok vzduchu kolem UPS neměl žádné překážky. Znovu spusťte UPS. Nadměrná okolní teplota Kód alarmu: 82 Signalizuje, že okolní teplota je vyšší než provozní teplota ve specifikaci Změňte polohu UPS nebo použijte odpovídající klimatizační systém. Selhání ventilátoru Kód alarmu: 84 Signalizuje, že ventilátor nepracuje správně. Zkontrolujte ventilátory UPS Zpětnovazební proud Kód alarmu: 93 UPS má neočekávaný bypassový proud v bateriovém režimu Převeďte na údržbový bypass a zavolejte údržbu. Vážná závada Eeprom Kód alarmu: A3 Signalizuje, že UPS nemohl úspěšně přečíst Eeprom Kontaktujte svého servisního zástupce Závada záporné energie Kód alarmu: E1 Paralelní systém: energie od jednoho UPS protéká od paralelního výstupu do jiného UPS v systému (záporná energie) Jestliže paralelní systém je v redundantním režimu, pouze UPS se závadou přejde do režimu závady bez výstupu. Ostatní UPS budou stále podporovat zátěž. Jestliže paralelní systém není redundantní a zátěž nemůže být podporována jiným UPS, všechny jednotky v paralelním systému budou převedeny do režimu závady. Ztráta paralelního kabelu Kód alarmu: E2 Paralelní systém: Paralelní kabel byl odpojen Připojte paralelní kabel Stav baterie paralelního systému Kód alarmu: E6 Baterie UPS1 připojeny, baterie UPS2 odpojeny Zkontrolujte připojení baterií Linkový vstup je odlišný Kód alarmu: E7 Paralelní systém: Linka UPS1 v pořádku, linka UPS2 byla ztracena Zkontrolujte vstupní linku Rychlý průvodce | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 145 cs cs 146 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Rychlý průvodce Краткое руководство PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А Указания по технике безопасности 148 Установка 153 Эксплуатация 155 Поиск и устранение неисправностей 157 ru Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 147 Указания по технике безопасности Внимательно прочитайте эти указания Всегда соблюдайте правила и инструкции, приведенные в данном руководстве. Любые отклонения от инструкций могут стать причиной поражения электрическим током или случайной потери нагрузки. КОМПАНИЯ ABB НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕПРАВИЛЬНЫМ ОБРАЩЕНИЕМ С СИСТЕМОЙ ИБП. Предупреждения о безопасности ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ ЛЮДЕЙ И/ ИЛИ СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМ ТРАВМАМ ЛЮДЕЙ И/ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ СИСТЕМЫ. ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ УКАЗЫВАЕТ НА НАЛИЧИЕ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА. Предупредительные символы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ: ДАННЫЙ СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯМ И ПРИМЕЧАНИЯМ. ОПАСНОСТЬ: ДАННЫЙ СИМВОЛ ПРИЗВАН ПРЕДУПРЕДИТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ О НАЛИЧИИ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. 148 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Батареи ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ ЕСЛИ ИБП ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБЫХ ВИДОВ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОТКЛЮЧИТЕ БАТАРЕИ. УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ТОКА И ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ НА КЛЕММАХ КОНДЕНСАТОРОВ ИЛИ В ЦЕПЯХ КОНДЕНСАТОРОВ. БАТАРЕИ МОГУТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ВСЛЕДСТВИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВЫСОКИХ ТОКОВ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ. ПРИ РАБОТЕ С БАТАРЕЯМИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: • СНИМИТЕ С РУК ЧАСЫ, КОЛЬЦА И ДРУГИЕ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ • ИСПОЛЬЗУЙТЕ НАДЛЕЖАЩИЕ СИЗ (СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ) В СООТВЕТСТВИИ С МЕСТНЫМИ ПРАВИЛАМИ И ПРОЦЕДУРАМИ —— НАДЕВАЙТЕ ОГНЕ- И ДУГОСТОЙКУЮ ОДЕЖДУ, ЗАКРЫВАЮЩУЮ ВСЕ ТЕЛО —— НАДЕВАЙТЕ ПЕРЧАТКИ, РАССЧИТАННЫЕ НА НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ —— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭЛЕКТРОИЗОЛЯЦИОННУЮ ОБУВЬ —— НАДЕВАЙТЕ КАСКУ С ДУГОСТОЙКИМ ЛИЦЕВЫМ ЩИТКОМ —— ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТЫ, РАССЧИТАННЫЕ НА НАПРЯЖЕНИЕ, С КОТОРЫМ ПРЕДСТОИТ РАБОТАТЬ • НЕ КЛАДИТЕ ИНСТРУМЕНТЫ ИЛИ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ДЕТАЛИ НА БАТАРЕИ • ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕМ КЛЕММ БАТАРЕЙ ОТСОЕДИНИТЕ ИСТОЧНИК ЗАРЯДКИ. ЦЕПЬ БАТАРЕЙ НЕ ИЗОЛИРОВАНА ОТ ВХОДНОГО НАПРЯЖЕНИЯ. МЕЖДУ КЛЕММАМИ БАТАРЕЙ И ЗЕМЛЕЙ МОГУТ ПРИСУТСТВОВАТЬ ОПАСНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ. ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕ- ОБСЛУЖИВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ НАПРЯЖЕНИЯ. ЖДЕНИЕ Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 149 ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ БАТАРЕИ ПУТЕМ СЖИГАНИЯ, ТАК КАК ОНИ МОГУТ ВЗОРВАТЬСЯ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ ДЕФОРМИРОВАТЬ БАТАРЕИ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ДЛЯ ЗАМЕНЫ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БАТАРЕИ ТОГО ЖЕ ТИПА С ТЕМИ ЖЕ НОМЕРАМИ. ru Установка ОЗНАКОМЬТЕ ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ, С ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИМИ ЭТИКЕТКАМИ НА ВСЕХ ОСНОВНЫХ РАЗЪЕДИНИТЕЛЯХ МОЩНОСТИ, НАХОДЯЩИХСЯ ВНЕ ЗОНЫ ИБП. ЭТИ ЭТИКЕТКИ ПРИЗВАНЫ ПРЕДУПРЕДИТЬ ПЕРСОНАЛ О ЦЕПИ, ПИТАЮЩЕЙ ИБП. ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА СОДЕРЖИТ СЛЕДУЮЩИЙ ТЕКСТ ИЛИ ТЕКСТ, ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ СЛЕДУЮЩЕМУ: «ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ ЦЕПЬЮ ОТКЛЮЧИТЕ ИБП (ИСТОЧНИК БЕСПЕРЕБОЙНОГО ПИТАНИЯ)». 150 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ОПАСНОСТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВЫСОКИЕ ТОКИ ОТКАЗА (ТОКИ УТЕЧКИ). ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРОСЕТИ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ИБП ЗАЗЕМЛЕН! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗВЛЕКАТЬ ВИНТЫ ИЗ СИСТЕМЫ ИБП ИЛИ БАТАРЕЙНОГО ОТСЕКА: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ВСКРЫВАЯ ИБП ИЛИ СНИМАЯ ЕГО КРЫШКИ, ВЫ ПОДВЕРГАЕТЕСЬ ОПАСНОСТИ ВОЗДЕЙСТВИЯ ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ. РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОБРАТНОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ИЗОЛИРУЙТЕ ИБП, УСТАНОВИВ ВНЕШНЕЕ ИЗОЛИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО МЕЖДУ СЕТЬЮ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ И ИБП. ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ РАБОТ С ДАННОЙ ЦЕПЬЮ УДОСТОВЕРЬТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ОПАСНОГО НАПРЯЖЕНИЯ. ЕСЛИ ИБП РАСПАКОВЫВАЕТСЯ ПРИ ОЧЕНЬ НИЗКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ, МОЖЕТ ПРОИСХОДИТЬ КОНДЕНСАЦИЯ ВЛАГИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМО ДОЖДАТЬСЯ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ ВНУТРИ И СНАРУЖИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ОПАСНОСТЕЙ И РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ И ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПОЛНОСТЬЮ НЕ ПРОСОХНЕТ ВНУТРИ И СНАРУЖИ. ИНДУКТИВНЫЕ НАГРУЗКИ (НАПРИМЕР, МОНИТОРЫ И ЛАЗЕРНЫЕ ПРИНТЕРЫ) ОБЛАДАЮТ ОЧЕНЬ ВЫСОКИМ ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕМ ПРИ ЗАПУСКЕ. ЕСЛИ ПЛАНИРУЕТСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТАКИХ НАГРУЗОК К ИБП, ПРИ РАСЧЕТЕ МОЩНОСТИ ИБП НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ ИХ ПУСКОВУЮ МОЩНОСТЬ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПЕРЕГРУЗКИ И ОТКЛЮЧЕНИЯ ИБП. ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОДКЛЮЧИТЕ ИБП К ЦЕПИ С УСТРОЙСТВОМ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ, НОМИНАЛ КОТОРОГО СООТВЕТСТВУЕТ СТАНДАРТУ IEC/EN 60934 ИЛИ МЕСТНЫМ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИМ НОРМАМ. РЕКОМЕНДАЦИИ СМ. В РАЗДЕЛЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК. Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 151 ru Эксплуатация ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ru ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ В МЕСТАХ, ГДЕ ПРИСУТСТВУЕТ ВОДА, ИЛИ В МЕСТАХ С ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТЬЮ. НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИБП, ТАК КАК ПРИ ЭТОМ РАЗРЫВАЕТСЯ ЦЕПЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ИБП И ВСЕХ ПОДКЛЮЧЕННЫХ НАГРУЗОК. ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ. ПОСЛЕ ВКЛЮЧЕНИЯ ИБП ПОДКЛЮЧАЙТЕ НАГРУЗКИ ПО ОДНОЙ. ПЕРЕД ВЫКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТКЛЮЧИТЕ ВСЕ ПОДКЛЮЧЕННЫЕ НАГРУЗКИ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ЗАМЕНЯЙТЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ УСТРОЙСТВАМИ ТОГО ЖЕ ТИПА, РАССЧИТАННЫМИ НА ТОТ ЖЕ ТОК . НАЖМИТЕ КНОПКУ ВЫКЛЮЧЕНИЯ, ЧТОБЫ ПОЛНОСТЬЮ ОТСОЕДИНИТЬ ИБП. ПЕРЕД ОТКЛЮЧЕНИЕМ ИБП ОТ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ДОЖДИТЕСЬ, ПОКА ИБП ПЕРЕЙДЕТ В РЕЖИМ ОБХОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ ИЛИ В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ. НЕПРОДУМАННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СНИЖЕНИЮ ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ. 152 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Установка Планирование перед установкой Устанавливайте устройство в местах, где опасности для ИБП будут сведены к минимуму, чтобы обеспечить длительный срок его эксплуатации: • Устанавливайте ИБП в помещениях. • Оставьте по 50 см от каждой стороны блока, чтобы обеспечить надлежащий воздушный поток для охлаждения и свободную циркуляцию воздуха через вентиляционные щели. • Избегайте воздействия чрезмерно высоких температур и избыточной влажности. • Убедитесь, что поверхность надежная и ровная. Установка в стойку (требуется комплект для установки в стойку, который приобретается отдельно) • Найдите в стойке отверстия направляющих для установки блока в требуемое положение. Расположите направляющие так, чтобы над ними было расстояние 3U для устройств мощностью 6 кВ·А и 5U для устройств мощностью 10 кВ·А. • Задвиньте блок в стойку (рис. 1). • При установке дополнительных ИБП повторите действия выше для каждого блока. Вертикальная установка PowerValue 11 RT 6 кВ·А • Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо (рис. 2). • Установите блоки вертикально. • Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 3). PowerValue 11 RT 10 кВ·А • Аккуратно поверните панель управления с ЖК-дисплеем на 90º вправо в верхней и нижней панелях (рис. 4). • Установите блоки вертикально. • Привинтите опоры к сторонам блока (рис. 5). Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 153 ru Электрические соединения • PowerValue 11 RT 6 кВ·А (см. рис. 6) Условные обозначения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Контакт заземления Порт аварийного отключения Параллельный порт Выключатель выходной цепи Выходные розетки Разъем SNMP/AS400 USB RS232 Выход обходной цепи Вход питания переменного тока Выход питания переменного тока • PowerValue 11 RT 10 кВ·А (см. рис. 7) Условные обозначения ru 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Разъем SNMP/AS400 Порт аварийного отключения USB Параллельный порт Разъем батарей Контакт заземления Выходные розетки Выключатель выходной цепи Выход питания переменного тока Выход обходной цепи Вход питания переменного тока 154 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). Вкл./выкл. питания Прокрутка вверх Выбор / редактирование Прокрутка вниз ru Начало работы с ИБП Начало работы с ИБП, подключенным к сети электропитания: 1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы. 2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. Вентиляторы начнут работать, после чего в течение нескольких секунд ИБП будет загружаться. 3. ИБП проводит самодиагностику, а на ЖК-дисплее отображается информация о состоянии ИБП по умолчанию. Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 155 Начало работы с ИБП, не подключенным к сети электропитания («холодный» запуск): 1. Убедитесь, что все кабели подсоединены правильно и хорошо зафиксированы. 2. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. На ИБП подается питание, включаются вентиляторы и ЖК-дисплей. ИБП проводит самодиагностику и отображает информацию о состоянии ИБП по умолчанию. 3. Удерживайте кнопку включения питания нажатой более 1 секунды. В течение 1 секунды будет звучать сигнал зуммера, после чего ИБП запустится. 4. Через несколько секунд ИБП перейдет в режим работы от батарей. При наличии питания от сети ИБП переходит в режим двойного преобразования, не прерывая подачу питания на выходы. Выключение ИБП ru Выключение ИБП, подключенного к сети электропитания: 1. Если ИБП работает в режиме обходного соединения, перейдите к шагу 3. 2. Если ИБП работает в режиме двойного преобразования, удерживайте нажатой кнопку включения более 3 секунд. Прозвучит сигнал зуммера, после чего ИБП перейдет в режим обходного соединения. Обратите внимание, что на выход обходной цепи по-прежнему подается питание. 3. Отключите ИБП от сети электропитания. Дисплей погаснет, и выходное напряжение будет снято с выходных клемм ИБП. 4. Если режим обходного соединения отключен в меню настроек, удерживайте кнопку включения более 3 секунд для выключения ИБП. Устройство перейдет из режима двойного преобразования в режим ожидания. Отсоедините входной кабель питания. Дисплей погаснет. Выключение ИБП, не подключенного к сети электропитания: 1. Чтобы выключить ИБП, удерживайте кнопку включения/выключения питания нажатой более 3 секунд. В течение 3 секунд будет звучать сигнал зуммера, после чего выходное напряжение будет отключено. 2. Дисплей погаснет, и выходное напряжение будет снято с выходных клемм ИБП. 156 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события указывают на наличие предупреждений и уведомляют об ошибках или потенциальных сбоях в системе. Аварийная ситуация может не влиять на выходное напряжение ИБП, но принятие соответствующих мер может предотвратить падение мощности на нагрузке. Если ИБП работает неудовлетворительно, попытайтесь решить проблему с помощью таблицы, приведенной ниже. Аварийный сигнал или событие Возможная причина Решение Сбой сети электропитания Код сигнализации: 02 Входное напряжение вне допустимого диапазона ИБП Проверьте параметры входного питания Неправильное подключение проводки Код сигнализации: 04 Обнаружение неправильного подключения поддерживается во всех моделях при наличии заземленной нейтрали. Аварийный сигнал активируется, если разность между напряжением относительно земли и напряжением относительно нейтрали превышает 15 В. Обнаружение неправильного подключения должно быть включено по умолчанию. Функцию можно включить и отключить в меню настроек ЖК-дисплея. Правильно подсоедините все входные провода Батареи отключены Код сигнализации: 11 Напряжение батарей ниже уровня, заданного в ИБП для отключенных батарей. Причиной может быть сгоревший предохранитель, неустойчивое подключение к батареям или отсоединение кабеля батарей. Убедитесь, что все батареи правильно подключены. Если проблема не исчезает, обратитесь к сотруднику по обслуживанию. Низкий уровень заряда батарей Код сигнализации: 12 ИБП работает от батарей, заряд которых слишком низок для продолжения автономной работы. Данное предупреждение является приблизительным, и фактическое время работы до отключения может варьироваться. В зависимости от нагрузки ИБП и количества внешних модулей батарей (EXBAT) предупреждение о низком уровне заряда может отображаться, когда емкость батарей упадет до 25 % Обслуживание батарей Код сигнализации: 13 Обнаружен сбой комплекта батарей. Зарядное устройство будет отключено, пока комплект не будет заменен Обратитесь к сотруднику по обслуживанию Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 157 ru Аварийный сигнал или событие ru Возможная причина Решение Сбой зарядного устройства Код сигнализации: 15 Код указывает на сбой зарядного устройства Зарядное устройство ИБП отключается до следующего запуска. Обратитесь к сотруднику по обслуживанию Чрезмерное напряжение батарей Код сигнализации: 16 Код указывает на слишком высокое напряжение батарей ИБП отключает зарядное устройство, пока напряжение батарей не придет в норму Чрезмерное напряжение шины Код сигнализации: 21 Код указывает на чрезмерное напряжение на шине ИБП. Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим обходного соединения Низкое напряжение шины Код сигнализации: 22 Код указывает на низкое напряжение на шине ИБП. Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим обходного соединения Дисбаланс шины Код сигнализации: 23 Код указывает, что положительное напряжение шины и отрицательное напряжение шины несимметричны Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим обходного соединения Короткое замыкание шины Код сигнализации: 24 Код указывает на то, что напряжение шины резко падает Обратитесь к сотруднику по обслуживанию Сбой плавного пуска шины Код сигнализации: 25 Код указывает на неудачную попытку плавного пуска шины Обратитесь к сотруднику по обслуживанию Короткое замыкание выходной цепи Код сигнализации: 31 Код указывает на чрезмерно низкое полное сопротивление на выходе ИБП (рассматривается как короткое замыкание) Отключите все нагрузки. Выключите ИБП. Убедитесь в отсутствии короткого замыкания на выходе ИБП и в нагрузках. Перед повторным включением ИБП убедитесь, что причина короткого замыкания устранена. Чрезмерное напряжение инвертора Код сигнализации: 32 Код указывает на чрезмерное напряжение инвертора Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим обходного соединения Низкое напряжение инвертора Код сигнализации: 33 Код указывает на слишком низкое напряжение инвертора Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим обходного соединения Сбой плавного пуска инвертора Код сигнализации: 34 Код указывает на неудачную попытку плавного пуска инвертора Обратитесь к сотруднику по обслуживанию 158 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Аварийный сигнал или событие Возможная причина Решение Перегрузка выходной цепи Код сигнализации: 41 Выход перегружен. Отключите часть нагрузок от ИБП. ИБП продолжит работать, но может переходить в режим обходного соединения или отключаться при повышении нагрузки. Аварийный сигнал сбрасывается, после того как условие становится неактивным. Перегрузка инвертора Код сигнализации: 42 ИБП переходит в режим обходного соединения или режим сбоя из-за высокой нагрузки в режиме инвертора Если подключена нагрузка, ИБП переходит в режим работы от батарей. Отключите часть нагрузок от ИБП Перегрузка цепи обходного соединения Код сигнализации: 43 ИБП отключает выход и переходит в режим сбоя из-за перегрузки в режиме обходного соединения или режиме высокой эффективности. Отключите часть нагрузок от ИБП Режим работы от батарей Код сигнализации: 62 Из-за сбоя сети электропитания ИБП перешел в режим работы от батарей. ИБП работает от батарей. Подготовьте оборудование к выключению. Эко-режим Код сигнализации: 63 ИБП переходит в режим обходного соединения при включенном параметре высокой эффективности. При работе в режиме высокой эффективности оборудование по умолчанию переходит в режим обходного соединения. При этом доступен режим работы от батарей, и оборудование остается защищенным. Активировано аварийное отключение Код сигнализации: 71 Активированы внешние контакты на задней панели ИБП, настроенные на аварийное отключение. Проверьте состояние разъема аварийного отключения Включено обходное соединение при обслуживании Код сигнализации: 72 ИБП был вручную переведен в режим обходного соединения и продолжит работать в этом режиме, пока не будет переведен вручную в другой режим Проверьте состояние переключателя обходного соединения Краткое руководство | PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А 159 ru Аварийный сигнал или событие Возможная причина Решение Превышение температуры радиатора Код сигнализации: 81 Код указывает на перегрев радиатора, возникший из-за перегрева ИБП. Переведите ИБП в режим обходного соединения. Если проблема не исчезает, выключите ИБП. Очистите вентиляционные отверстия и уберите все источники тепла. Дайте ИБП остыть. Убедитесь, что движение воздуха вокруг ИБП не затруднено. Запустите ИБП. Чрезмерная температура окружающего воздуха Код сигнализации: 82 Код указывает, что температура окружающего воздуха выше рабочей температуры, указанной в технических характеристиках Установите ИБП в другом месте или используйте соответствующую систему кондиционирования. Сбой вентилятора Код сигнализации: 84 Код указывает на неудовлетворительную работу вентилятора. Проверьте вентиляторы ИБП Обратное питание Код сигнализации: 93 В режиме работы от батарей возник непредвиденный ток в обходной цепи Перейдите в режим обходного соединения и обратитесь к сотруднику по обслуживанию. Критический сбой ЭСППЗУ Код сигнализации: A3 Код указывает на неудачную попытку чтения данных из ЭСППЗУ Обратитесь к сотруднику по обслуживанию Обратная мощность Код сигнализации: E1 Параллельная система: питание из параллельного выхода одного ИБП поступает в другой ИБП в системе (обратная мощность) Если параллельная система находится в режиме работы с резервированием, только ИБП со сбоем перейдет в режим сбоя, не выдавая выходное напряжение. Другие ИБП продолжат поддерживать нагрузку. Если в параллельной системе резервирование не настроено и другие ИБП не могут поддерживать нагрузку, в режим сбоя перейдут все устройства в параллельной системе. Потери в кабеле параллельного порта Код сигнализации: E2 Параллельная система: кабель параллельного порта отсоединен Подключите кабель параллельного порта ru Батареи ИБП1 подключены, Состояние батарей в параллельной системе батареи ИБП2 отключены Код сигнализации: E6 Проверьте подключение батарей Разница на входах цепей Код сигнализации: E7 Проверьте входную цепь Параллельная система: Цепь ИБП1 в порядке, цепь ИБП2 отсутствует 160 PowerValue 11 RT 6-10 кВ·А | Краткое руководство Skrócony podręcznik PowerValue 11 RT 6-10 kVA Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 162 Instalacja 167 Eksploatacja 169 Rozwiązywanie problemów 171 pl Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 161 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przeczytaj uważnie Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w tym podręczniku. Wszelkie odchylenia od instrukcji mogą spowodować porażenie prądem lub przypadkowe straty obciążeniowe. FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ SYSTEMU UPS. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB ZNACZNE USZKODZENIE SYSTEMU. PRZESTROGA PRZESTROGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE SPOWODOWAĆ MNIEJ POWAŻNE OBRAŻENIE ORAZ/LUB USZKODZENIE PRODUKTU. UWAGA UWAGA WSKAZUJE NA WYSTĘPOWANIE ZAGROŻENIA, KTÓRE MOŻE PROWADZIĆ DO STRAT MATERIALNYCH. Symbole dotyczące bezpieczeństwa pl OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA UŻYTKOWNIKÓW O OSTRZEŻENIACH, PRZESTROGACH I UWAGACH. NIEBEZPIECZEŃSTWO: TEN SYMBOL SŁUŻY DO ALARMOWANIA UŻYTKOWNIKÓW O WYSTĘPOWANIU ELEMENTÓW POD NAPIĘCIEM O WARTOŚCIACH NIEBEZPIECZNYCH DLA ZDROWIA I ŻYCIA. 162 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik Akumulatory NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ. ODŁĄCZYĆ AKUMULATORY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WSZELKICH CZYNNOŚCI SERWISOWYCH I/LUB KONSERWACYJNYCH. SPRAWDŹ, CZY NA KONDENSATORZE I NA ZACISKACH KONDENSATORA MAGISTRALI NIE WYSTĘPUJE NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. Z AKUMULATOREM WIĄŻE SIĘ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I WYSOKIEGO PRĄDU ZWARCIA. PODCZAS PRACY Z AKUMULATORAMI NALEŻY ZACHOWAĆ NASTĘPUJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: • ZDJĄĆ ZEGAREK, OBRĄCZKĘ I INNE METALOWE PRZEDMIOTY • UŻYWAĆ ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW OCHRONY INDYWIDUALNEJ ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI I ZASADAMI —— NOSIĆ KOMBINEZONY ODPORNE NA PŁOMIEŃ/ŁUK ELEKTRYCZNY —— NOSIĆ ODPOWIEDNIE RĘKAWICE ELEKTROIZOLACYJNE —— UŻYWAĆ OBUWIA ELEKTROIZOLACYJNEGO —— NOSIĆ MASKĘ CHRONIĄCĄ PRZED BŁYSKIEM ŁUKU ELEKTRYCZNEGO —— UŻYWAĆ NARZĘDZI O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU ZNAMIONOWYM • NIE KŁAŚĆ NARZĘDZI ANI METALOWYCH CZĘŚCI NA AKUMULATORACH • ODŁĄCZYĆ ŹRÓDŁO ŁADOWANIA PRZED PODŁĄCZANIEM LUB ROZŁĄCZANIEM ZACISKÓW AKUMULATORA. OBWÓD AKUMULATORA NIE JEST IZOLOWANY OD NAPIĘCIA WEJŚCIOWEGO. MIĘDZY ZACISKAMI AKUMULATORA I UZIEMIENIEM MOŻE WYSTĘPOWAĆ NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO CZYNNOŚCI SERWISOWYCH SPRAWDZIĆ, CZY NAPIĘCIE JEST OBECNE. Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 163 pl NIGDY NIE NARAŻAĆ AKUMULATORA NA DZIAŁANIE OGNIA, PONIEWAŻ GROZI TO EKSPLOZJĄ. OSTRZEŻENIE NIE OTWIERAĆ ANI NIE ROZBIJAĆ AKUMULATORÓW. OSTRZEŻENIE ZNAJDUJĄCY SIĘ W AKUMULATORZE ELEKTROLIT JEST SZKODLIWY DLA SKÓRY I OCZU. OSTRZEŻENIE AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO SAMEGO TYPU. PRZESTROGA Instalacja pl ZAMIEŚCIĆ TABLICZKĘ OSTRZEGAWCZĄ NA WSZYSTKICH GŁÓWNYCH WYŁĄCZNIKACH ZASILANIA ZAINSTALOWANYCH POZA OBSZAREM ZASILACZA UPS, ABY OSTRZEC PERSONEL ELEKTRYCZNY, ŻE DANY OBWÓD JEST ZASILANY PRZEZ UPS. NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE TABLICZKA OSTRZEGAWCZA POWINNA ZAWIERAĆ PONIŻSZY TEKST LUB PODOBNY: „PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z TYM OBWODEM ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS”. PRĄDY ZWARCIA O WYSOKIM NATĘŻENIU (PRĄDY UPŁYWU). PRZED PODŁĄCZENIEM DO SIECI ELEKTRYCZNEJ SPRAWDZIĆ, CZY ZASILACZ UPS JEST UZIEMIONY! 164 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE PRZESTROGA OSTRZEŻENIE NIE WYKRĘCAĆ ŻADNYCH WKRĘTÓW Z SYSTEMU UPS ANI Z WNĘKI NA AKUMULATORY: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. OSTRZEŻENIE PODCZAS OTWIERANIA LUB ZDEJMOWANIA POKRYW ZASILACZA UPS WYSTĘPUJE ZAGROŻENIE WYSOKIM NAPIĘCIEM. OSTRZEŻENIE RYZYKO NAPIĘCIA ZWROTNEGO, ODIZOLOWAĆ ZASILACZ UPS, INSTALUJĄC ZEWNĘTRZNE URZĄDZENIE IZOLUJĄCE MIĘDZY WEJŚCIEM SIECI ZASILAJĄCEJ I ZASILACZEM UPS; PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY Z TYM OBWODEM SPRAWDZIĆ NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE. ROZPAKOWANIE BARDZO ZIMNEGO ZASILACZA UPS MOŻE SPOWODOWAĆ KONDENSACJĘ WILGOCI. W TAKIM PRZYPADKU PRZED KONTYNUOWANIEM INSTALACJI I WŁĄCZENIEM KONIECZNE JEST ODCZEKANIE AŻ ZASILACZ UPS CAŁKOWICIE WYSCHNIE W ŚRODKU I NA ZEWNĄTRZ, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. OBCIĄŻENIA INDUKCYJNE (NA PRZYKŁAD MONITORY I DRUKARKI LASEROWE) MAJĄ BARDZO WYSOKI POBÓR MOCY PODCZAS URUCHAMIANIA. W PRZYPADKU PODŁĄCZENIA TAKICH URZĄDZEŃ DO ZASILACZA UPS W KALKULACJI MOCY ZASILACZA NALEŻY UWZGLĘDNIĆ POBÓR MOCY PODCZAS ROZRUCHU PRZEZ OBCIĄŻENIA TEGO RODZAJU, ABY ZAPOBIEC PRZECIĄŻENIU I WYŁĄCZENIU ZASILACZA UPS. ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU, PODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS DO OBWODU Z ZABEZPIECZENIEM NADPRĄDOWYM O AMPERAŻU ZGODNYM Z NORMĄ IEC/EN 60934 LUB Z LOKALNĄ NORMĄ ELEKTRYCZNĄ. UWAGA REKOMENDACJE ZNAJDUJĄ SIĘ W SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ. Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 165 pl Eksploatacja NIE UŻYWAĆ W RAZIE OBECNOŚCI WODY LUB WILGOCI. PRZESTROGA PRZESTROGA NIE ODŁĄCZAĆ SIECIOWEGO PRZEWODU ZASILAJĄCEGO OD ZASILACZA UPS ANI OD GNIAZDA SIECI ELEKTRYCZNEJ PODCZAS PRACY, PONIEWAŻ POWODUJE TO ROZŁĄCZENIE UZIEMIENIA ZASILACZA UPS I WSZYSTKICH PODŁĄCZONYCH OBCIĄŻEŃ. PRZESTROGA WYŁĄCZYĆ PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS. NASTĘPNIE PO WŁĄCZENIU ZASILACZA UPS WŁĄCZAĆ KOLEJNO OBCIĄŻENIA. WYŁĄCZYĆ WSZYSTKIE PODŁĄCZONE OBCIĄŻENIA PRZED WYŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS. BEZPIECZNIKI WYMIENIAĆ TYLKO NA BEZPIECZNIKI TEGO SAMEGO TYPU I O TYM SAMYM AMPERAŻU, ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU. PRZESTROGA pl UWAGA NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS. PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILACZA UPS OD SIECI ELEKTRYCZNEJ POCZEKAĆ, AŻ BĘDZIE W TRYBIE OBEJŚCIA (BYPASS) LUB CZUWANIA. CHAOTYCZNE NACISKANIE PRZEŁĄCZNIKÓW MOŻE SPOWODOWAĆ UTRATĘ NAPIĘCIA WYJŚCIOWEGO LUB USZKODZENIE SPRZĘTU. UWAGA 166 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik Instalacja Planowanie przed instalacją Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, w którym wszelkie zagrożenia są minimalne, aby zapewnić jak najdłuższy okres eksploatacji: • Zainstaluj zasilacz UPS wewnątrz budynku. • Pozostaw 50 cm miejsca z każdej strony szafy, aby zapewnić chłodzenie przepływem powietrza oraz dopilnuj, aby cyrkulacja powietrza do szczelin wentylacyjnych odbywała się bez przeszkód. • Unikaj nadmiernie wysokiej temperatury i wilgoci • Sprawdź, czy powierzchnia jest stabilna i płaska Instalacja w szafie rack — wymaga zestawu do montażu w szafie rack dostępnego osobno • Zidentyfikuj otwory pod prowadnice w szafie rack w celu ustawienia szafki urządzenia. Zamontuj prowadnice u dołu przestrzeni o wysokości 3U dla urządzeń 6 kVA lub 5U da urządzeń 10 kVA. • Wsuń szafkę urządzenia do szafy rack. (Rys. 1) • W przypadku instalowania dodatkowych urządzeń UPS powtórz powyższe kroki dla każdego urządzenia pl Instalacja wieżowa PowerValue 11 RT 6 kVA • Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo. (Rys. 2) • Ustaw urządzenia w pozycji pionowej. • Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Ostrożnie obróć panel sterowania LCD o 90º w prawo na panelach przednich u góry i u dołu. (Rys. 4) • Ustaw urządzenia w pozycji pionowej. • Przykręć wsporniki po bokach urządzenia. (Rys. 5) Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 167 Połączenia elektryczne • PowerValue 11 RT 6 kVA (patrz Rys. 6) Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Styk GND (uziemienie) Wyłącznik awaryjny (EPO) Port równoległy Bezpiecznik obwodu wyjściowego Gniazda wyjściowe Gniazdo SNMP/ AS400 USB RS232 Obejście (Bypass) Wejście AC Wyjście prądu zmiennego • PowerValue 11 RT 10 kVA (patrz Rys. 7) Legenda pl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Gniazdo SNMP/ AS400 Wyłącznik awaryjny (EPO) USB Port równoległy Złącze akumulatora Styk GND (uziemienie) Gniazda wyjściowe Bezpiecznik obwodu wyjściowego Wyjście prądu zmiennego Obejście (Bypass) Wejście AC 168 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy wygodny w obsłudze wyświetlacz (pełna lista możliwych operacji znajduje się w rozdziale 4). Włącznik zasilania Przewijanie w górę Wybierz/Edytuj Przewiń w dół Rozruch zasilacza UPS pl Aby uruchomić zasilacz UPS z zasilaniem z sieci elektrycznej: 1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane mechanicznie. 2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zostaną włączone wentylatory i zasilacz UPS włączy się po kilku sekundach. 3. Zasilacz UPS wykona auto-test, a na panelu LCD zostanie wyświetlony domyślny ekran statusu UPS. Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 169 Aby uruchomić zasilacz UPS bez zasilania z sieci elektrycznej (zimny start): 1. Sprawdź, czy wszystkie przewody są podłączone poprawnie i dobrze zamocowane mechanicznie. 2. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Zasilacz UPS jest włączony, wentylatory działają i wyświetlacz LCD jest włączony. Zasilacz UPS wykonuje auto-test i wyświetla domyślny ekran statusu UPS na panelu LCD. 3. Wciśnij przycisk włączania zasilania i przytrzymaj przez ponad 1 sekundę. Przez 1 sekundę rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS uruchomi się. 4. Po upływie kilku sekund zasilacz UPS przejdzie w tryb akumulatora. Kiedy zasilacz UPS jest zasilany z sieci elektrycznej, przechodzi do trybu online bez przerwy w napięciu wyjściowym. Wyłączanie zasilacza UPS pl Aby wyłączyć zasilacz UPS podłączony do sieci elektrycznej: 1. Jeśli zasilacz UPS pracuje w trybie obejścia (bypass), przejdź do kroku 3. 2. Jeśli zasilacz UPS jest w trybie online, przytrzymaj wciśnięty włącznik zasilania przez dłużej niż 3 sekundy. Rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zasilacz UPS przejdzie w tryb obejścia (bypass). Należy zwrócić uwagę, że obejście jest przez cały czas pod napięciem. 3. Odłącz zasilanie z sieci elektrycznej. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na zaciskach wyjściowych zasilacza UPS zostanie wyłączone. 4. W razie, gdyby tryb obejścia (bypass) został wyłączony w menu Settings (Ustawienia), przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3 sekundy, aby wyłączyć zasilacz UPS. Urządzenie przejdzie z trybu online w tryb czuwania. Odłącz przewód zasilający od sieci elektrycznej, a wyświetlacz zostanie wygaszony. Aby wyłączyć zasilacz UPS niepodłączony do sieci elektrycznej: 1. Aby wyłączyć zasilacz UPS, przytrzymaj wciśnięty wyłącznik zasilania przez ponad 3 sekundy. Przez 3 sekundy będzie emitowany dźwięk brzęczyka i napięcie na wyjściu zostanie natychmiast odcięte. 2. Wyświetlacz zostanie wygaszony, a napięcie na zaciskach wyjściowych zasilacza UPS zostanie wyłączone. 170 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują ostrzeżenia i powiadamiają o błędach i potencjalnych awariach w systemie. Alarm nie zawsze ma wpływ na wyjście zasilacza UPS, ale podjęcie właściwych czynności może zapobiec utracie zasilania obciążenia. Jeśli system UPS nie działa poprawnie, spróbuj rozwiązać problem, korzystając z poniższej tabeli. Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Błąd sieci elektrycznej Kod alarmu: 02 Napięcie zasilające na wejściu nie mieści się w zakresie tolerancji zasilacza UPS Sprawdź stan napięcia zasilającego na wejściu Błąd instalacji elektrycznej Kod alarmu: 04 Detekcja błędu instalacji jest obsługiwana we wszystkich modelach z połączeniem uziemienia i przewodu zerowego. Kiedy różnica potencjałów między uziemieniem i zerem przekroczy 15 V, zostanie wyzwolony alarm. Detekcja błędu instalacji powinna być włączona domyślnie. Można ją włączać i wyłączać w menu ustawień na panelu LCD. Ponownie podłącz wszystkie przewody wejściowe Akumulator odłączony Kod alarmu: 11 Napięcie akumulatora jest poniżej poziomu odłączonych akumulatorów zdefiniowanego dla tego UPS. Przyczyną może być przepalony bezpiecznik, przerwy w połączeniu akumulatora lub odłączony przewód akumulatora. Sprawdź, czy akumulatory są poprawnie podłączone. Jeśli ten stan będzie się utrzymywał, skontaktuj się z przedstawicielem serwisu. Niskie napięcie akumulatora Kod alarmu: 12 Zasilacz UPS jest w trybie akumulatora, a czas działania autonomicznego kończy się. To ostrzeżenie ma charakter orientacyjny, a rzeczywisty czas do wyłączenia może się różnić. Zależnie od obciążenia zasilacza UPS i liczby zewnętrznych modułów akumulatorów (EXBAT), ostrzeżenie „Niski stan akumulatora” może wystąpić jeszcze przed rozładowaniem akumulatorów do poziomu 25% pojemności Serwis akumulatora Kod alarmu: 13 Wykryto awarię akumulatora i ładowarka została wyłączona do czasu jego wymiany Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Awaria ładowarki Kod alarmu: 15 Wskazuje awarię ładowarki Ładowarka zasilacza UPS jest wyłączona do czasu następnego uruchomienia. Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 171 pl pl Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zbyt wysokie napięcie akumulatora Kod alarmu: 16 Wskazuje, że napięcie akumulatora jest zbyt wysokie Zasilacz UPS wyłączy ładowarkę, aż napięcie akumulatora wróci do wartości normalnej Zbyt wysokie napięcie magistrali Kod alarmu: 21 Wskazuje zbyt wysokie napięcie magistrali zasilacza UPS. UPS przełączy się w tryb obejścia (bypass), jeśli obsługuje obciążenie Zbyt niskie napięcie magistrali Kod alarmu: 22 Wskazuje zbyt niskie napięcie magistrali zasilacza UPS. UPS przełączy się w tryb obejścia (bypass), jeśli obsługuje obciążenie Nierównowaga magistrali Kod alarmu: 23 Wskazuje, że napięcia dodatnie i ujemne magistrali nie są symetryczne UPS przełączy się w tryb obejścia (bypass), jeśli obsługuje obciążenie Zwarcie magistrali Kod alarmu: 24 Wskazuje na bardzo szybki spadek napięcia magistrali Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Niepowodzenie łagodnego startu magistrali Kod alarmu: 25 Wskazuje, że magistrala nie mogła poprawnie przeprowadzić łagodnego startu Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Zwarcie wyjścia Kod alarmu: 31 Wskazuje, że zasilacz UPS wykrył nienormalnie niską impedancję na wyjściu (stan uznawany za zwarcie) Odłącz wszystkie obciążenia. Wyłącz zasilacz UPS. Sprawdź, czy na wyjściu UPS ani na obciążeniach nie występuje zwarcie. Dopilnuj, aby zwarcia zostały usunięte przed ponownym włączeniem UPS. Zbyt wysokie napięcie inwertera Kod alarmu: 32 Wskazuje zbyt wysokie napięcie inwertera UPS przełączy się w tryb obejścia (bypass), jeśli obsługuje obciążenie Zbyt niskie napięcie inwertera Kod alarmu: 33 Wskazuje zbyt niskie napięcie inwertera UPS przełączy się w tryb obejścia (bypass), jeśli obsługuje obciążenie Niepowodzenie łagodnego startu inwertera Kod alarmu: 34 Wskazuje, że inwerter nie mógł poprawnie przeprowadzić łagodnego startu Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Przeciążenie wyjścia Kod alarmu: 41 Wyjście jest przeciążone. Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza UPS. Zasilacz UPS kontynuuje działanie, ale w razie wzrostu obciążenia może przełączyć się w tryb obejścia lub wyłączyć. Gdy stan przeciążenia ustąpi, alarm zostanie zresetowany. 172 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Błąd przeciążenia inwertera Kod alarmu: 42 Zasilacz UPS przełączył się w tryb obejścia lub błędu spowodowany przez wysokie przeciążenie w trybie inwertera UPS przełączy się w tryb akumulatora, jeśli obsługuje obciążenie. Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza UPS Błąd przeciążenia obejścia Kod alarmu: 43 Zasilacz UPS odłączył wyjście i przełączył się w tryb błędu z powodu przeciążenia w trybie obejścia lub w trybie HE. Odłącz niektóre odbiorniki od zasilacza UPS Tryb akumulatora Kod alarmu: 62 Wystąpiła awaria zasilania i zasilacz UPS działa w trybie akumulatora. Zasilacz UPS działa w trybie akumulatora. Przygotuj sprzęt do wyłączenia. Tryb eko Kod alarmu: 63 UPS pracuje w trybie obejścia z ustawieniem High Efficiency (HE, wysoka efektywność). W trybie HE sprzęt jest w trybie obejścia obsługiwany jak w trybie standardowym. Tryb akumulatora jest dostępny i sprzęt jest chroniony. Aktywna funkcja EPO Kod alarmu: 71 Styki zewnętrzne z tyłu UPS skonfigurowane do obsługi wyłącznika awaryjnego EPO zostały aktywowane. Sprawdź status złącza EPO Obejście ręczne Kod alarmu: 72 Zasilacz UPS został ręcznie przełączony w tryb obejścia i pozostanie w tym trybie, dopóki nie zostanie ręcznie przełączony do innego trybu Sprawdź stan przełącznika obejścia Nadmierna temperatura radiatora Kod alarmu: 81 Wskazuje na wysoką temperaturę radiatora i tym samym przegrzanie zasilacza UPS. Przełącz UPS w tryb obejścia. Jeśli sytuacja nie ulegnie zmianie, wyłącz UPS. Wyczyść otwory wentylacyjne i usuń wszelkie źródła ciepła. Poczekaj, aż UPS ostygnie. Sprawdź, czy powietrze może swobodnie przepływać wokół zasilacza UPS. Ponownie uruchom UPS. Wysoka temperatura otoczenia Kod alarmu: 82 Wskazuje, że temperatura otoczenia przekracza temperaturę pracy podaną w specyfikacji Zmień ustawienie zasilacza UPS lub użyj odpowiedniego systemu klimatyzacji. Awaria wentylatora Kod alarmu: 84 Wskazuje, że wentylator nie działa prawidłowo. Sprawdź wentylatory w UPS Napięcie zwrotne Kod alarmu: 93 UPS wykrył nieoczekiwany prąd w obwodzie obejścia w trybie akumulatora Przełącz w obsługowy tryb obejścia i wezwij serwis. Błąd krytyczny pamięci EEPROM Kod alarmu: A3 Wskazuje, że UPS nie mógł pomyślnie odczytać zawartości pamięci Eeprom Skontaktuj się z przedstawicielem serwisu Skrócony podręcznik | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 173 pl Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Błąd ujemnej energii Kod alarmu: E1 System równoległy: energia z jednego zasilacza UPS przepływa przez równoległe wyjście do drugiego zasilacza UPS w systemie (energia ujemna) Jeśli system równoległy działa w trybie nadmiarowym, tylko UPS z awarią przełączy się w tryb błędu bez wyjścia. Drugi UPS będzie w dalszym ciągu zasilać obciążenie. Jeśli system równoległy nie jest nadmiarowy i obciążenie nie może być obsługiwane przez inny UPS, wszystkie jednostki w systemie równoległym zostaną przełączone do trybu błędu. Rozłączenie przewodu równoległego Kod alarmu: E2 System równoległy: Przewód równoległy został odłączony Podłącz przewód równoległy Stan akumulatorów systemu równoległego Kod alarmu: E6 Akumulatory UPS1 podłączone, akumulatory UPS2 rozłączone Sprawdź połączenia akumulatorów Różne wejście liniowe Kod alarmu: E7 System równoległy: Linia UPS1 — ok, linia UPS2 — brak Sprawdź linię wejściową pl 174 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Skrócony podręcznik 速成指南 PowerValue 11 RT 6-10 kVA 安全说明 176 安装 181 操作 183 排故 185 zh 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 175 安全说明 请仔细阅读 请随时遵循本手册所述的各项防范措施和指示。不遵照指示,可能造成触电或引起意外 负荷损失。 对于错误操作不间断电源(UPS)系统引起的损害,ABB概不负责。 安全注意事项 警告 “警告”表示存在可造成人员严重受伤和/或系统严重受损的危险。 小心 “小心”表示存在可造成人员受轻伤和/或产品受损的危险。 注意 “注意”表示存在可造成财产受损的危险。 安全标志 安全警告:此标志用于让用户留心警告、小心和注意的内容。 危险:此标志用于让用户留心存在带危险电压的带电零件。 zh 176 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 蓄电池 危险 危险 危险 警告 警告 警告 即便不间断电源与干线电源断开时,不间断电源内部各部件还是与蓄电 池相连。 在开展任何类型保养和/或维护前,均需断开蓄电池。确认电容器或母 线电容器端子不带电流,也不带危险电压。 蓄电池可能存在触电和高短路电流风险。对蓄电池作业时,必须遵守下 列防范措施: • 取下手表、戒指或其他金属物件。 • 按当地政策和规则要求,穿戴正确的个人防护用品(PPE)。 —— 穿上耐火/耐电弧的全身防护衣。 —— 戴上耐受额定电压的适当手套。 —— 穿上安全绝缘鞋。 —— 戴上电弧闪光防护面罩。 —— 使用耐受额定电压的工具。 • 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。 • 在连接或断开蓄电池端子前,先断开充电电源。 蓄电池电路未与输入电压隔离。蓄电池端子和大地之间可能存在危险电 压。在保养前,请确认不带电压。 危险 警告 zh 切勿将蓄电池接近火,否则可能发生爆炸。 警告 切勿打开或损毁蓄电池。 警告 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 177 流出的电解质会伤害皮肤和眼睛。 警告 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 小心 安装 在离不间断电源区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签,以便警 告电气维护人员该电路为不间断电源馈电。 危险 警告 确保该警告标签上带有下列文字或同等内容:“在对本电路作业前,请 先隔离不间断电源(UPS)。” 故障电流(漏电流)高。在连接干线前,请确保不间断电源已接地! 危险 警告 请勿取下不间断电源系统或蓄电池柜的螺钉:存在触电危险。 zh 危险 警告 打开或取下不间断电源罩子时,您可能接触到危险电压。 危险 危险 警告 警告 反灌电压风险:隔离不间断电源,在干线输入侧和不间断电源之间安装 一个外部隔离装置;在对此电路作业前,核实是否存在危险电压。 178 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 警告 小心 若不间断电源未包装并且处于极低温度环境,则可能发生水凝。在此情况下,需要等 到不间断电源内部完全干燥,再进行安装和使用,以免发生危险和触电;在安装前, 需等到不间断电源内外部完全干燥。 电感性负荷(比如,监测器和激光打印机)启动时的耗电量极高。若将之连入不间断 电源,则在计算不间断电源的电容时必须考虑电感性负荷的启动功率,以防不间断电 源超载和关闭。 为了降低火灾风险,请将不间断电源连入配支路过流保护的电路,其电流额定值需符 合IEC/EN 60934标准或贵方当地电气规程的要求。 注意 请参见技术规范寻求建议。 运行 存在水或水汽时,请勿运行。 小心 小心 小心 运行期间,请勿断开干线电缆与不间断电源或建筑接线插座,因为这会导致不间断电 源和所有连接负荷未接地。 在打开不间断电源前,请先关闭连接的负荷。在不间断电源打开后,再逐一打开负 荷。在关闭不间断电源前,请先关闭连接的所有负荷。 只能用同型号或同电流值的新熔丝来更换旧熔丝,以免发生火灾危险。 小心 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 179 zh 注意 如想完全断开不间断电源,请按关闭按钮。请等到不间断电源处于旁路模式或备用模 式,再将不间断电源与干线断开。 乱操作开关,可能会导致输出损失或设备受损。 注意 zh 180 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 安装 安装前的规划 将装置安装到不间断电源危险最低的位置,以确保取得较长使用寿命: • 在室内安装不间断电源。 • 在柜的两侧各留50cm空间,以便冷却风流能流过,以确保通风狭缝中空气能自由流 通。 • 避免温度过高和湿气过重。 • 确保表面坚固平整。 机架式安装——需要机架安装套件,需单独购买。 • 确定机架中用于定位不间断电源柜的导轨孔。将导轨定位到6kVA装置的3U空间底 部,定位到10kVA装置的5U空间底部。 • 将不间断电源柜滑入机架。(图1) • 若要安装额外的不间断电源装置,请为每个不间断电源柜重复开展上述步骤。 竖直安装 PowerValue 11 RT 6 kVA • 小心将LCD控制面板向右旋转90º。(图2) • 将装置竖立。 • 用螺钉将支架固定到装置侧部。(图3) PowerValue 11 RT 10 kVA • 在上侧前面板和底侧前面板,将LCD控制面板小心向右旋转90º。(图4) • 将装置竖立。 • 用螺钉将支架固定到装置侧部。(图5) 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 181 zh 电气连接 • PowerValue 11 RT 6 kVA(参见图6) 图例 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 接地触点 EPO 并联端口 输出断路器 输出插座 SNMP/ AS400插槽 USB RS232 旁路 AC输入 AC输出 • PowerValue 11 RT 10 kVA(参见图7) 图例 zh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP/ AS400插槽 EPO USB 并联端口 蓄电池接头 接地触点 输出插座 输出断路器 AC输出 旁路 AC输入 182 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 操作 可通过人性化显示器来操作不间断电源(有关可能的操作的完整清单,请参见用户手册 第4章)。 电源开/关 选择/编辑 上翻 下翻 不间断电源启动 如想启动不间断电源,以干线电源为它供电,请按照下列步骤: 1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。 2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。将风扇启用,不间断电源将在几秒内加载。 3. 不间断电源开展自测,LCD将显示默认的不间断电源状态界面。 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 183 zh 如想启动不间断电源,不用干线电源为它供电(冷启动),请按照下列步骤: 1. 核实所有电缆是否连接正确,是否机械固定。 2. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。不间断电源通电,风扇启用,LCD打开。不间 断电源开展自测,并显示默认的不间断电源状态界面。 3. 将电源开/关按钮按住,保持1秒以上。报警器将响1秒钟时间,不间断电源将启动。 4. 在几秒后,不间断电源切换到蓄电池模式。当不间断电源由干线供电时,不间断电源 切换到市电模式,不间断电源的输出不中断。 不间断电源关闭 如想关闭利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤: 1. 若不间断电源以旁路模式工作,则请转到第3步。 2. 如果不间断电源处于市电模式,则请将电源开/关按钮按住,保持3秒以上。报警器将 响起,不间断电源将切换到旁路模式。需注意,旁路仍带电。 3. 断开干线电源。显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。 4. 若通过“设置(Settings)”菜单已将旁路禁用,则请按住电源开/关按钮,保持3秒以 上,以便关闭不间断电源。装置将从市电模式切换到备用模式。断开输入电源电缆, 显示器将关闭。 如想关闭未利用干线电源供电的不间断电源,请按照下列步骤: 1. 如想将不间断电源断电,请按住电源开/关按钮,保持3秒以上。报警器将响3秒钟时 间,输出电源将即刻被切断。 2. 显示器将关闭,不间断电源输出端子将失去输出电压。 zh 184 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 排故 警报和事件表明警告,并告知了系统中的错误或潜在故障。警报发出时,不间断电源的 输出不一定受到影响,但需采取适当行动,这样可防止负荷断电。若不间断电源系统运 行出错,请尝试按下表内容来解决问题。 警报或事件 可能的原因 补救措施 市电异常 警报代码:02 输入干线超出不间断电源的容差范围。 检查输入干线的状态。 现场接线错误 警报代码:04 当连入接地中性线时,所有型号均支持 现场故障检测。当地电压和中性线电压 之差大于15V时,警报将激活。 应默认启用现场故障检测。可从LCD设 置菜单启用/禁用现场故障检测。 重新连接所有输入电线。 蓄电池断开 警报代码:11 蓄电池电压低于本不间断电源的规定蓄 电池断开电平。可能出现熔丝熔断,蓄 电池连接不良或蓄电池电缆断开。 确认所有蓄电池均正确连接。 如果此状况还是存在,请联系您的服务 代表。 蓄电池电量低 警报代码:12 不间断电源处于蓄电池模式,蓄电池连 续使用时间短。 此警告只是近似值,实际关闭时间可能 会不同。 根据不间断电源的负荷以及外部蓄电池 模块(EXBAT)的数量,在蓄电池达 到25%电容前可能发出“蓄电池电量低” 警告。 检修蓄电池 警报代码:13 已检测到蓄电池组故障,在更换前已禁 用蓄电池充电器。 请联系您的服务代表。 充电器故障 警报代码:15 指示充电器故障 不间断电源充电器关闭,直到下一次启 动才启动。请联系您的服务代表。 蓄电池过电压 警报代码:16 指示蓄电池电压过高。 不间断电源将关闭充电器,直至蓄电池 电压恢复正常。 母线过电压 警报代码:21 指示不间断电源的母线出现过电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到旁路模式。 母线欠电压 警报代码:22 指示不间断电源的母线出现欠电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到旁路模式。 母线失衡 警报代码:23 指示正母线电压和负母线电压不对称。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到旁路模式。 母线短路 警报代码:24 指示母线电压极迅速地减降。 请联系您的服务代表。 母线软启动失败 警报代码:25 指示母线不能成功软启动。 请联系您的服务代表。 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 185 zh zh 警报或事件 可能的原因 补救措施 输出端短路 警报代码:31 指示不间断电源的输出端检测到异常低 的阻抗(被视作短路)。 去除所有负荷。关闭不间断电源。检查 不间断电源输出端和负荷是否发生短 路。 确保在再次打开不间断电源前,已经消 除短路。 逆变器过电压 警报代码:32 指示逆变器过电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到旁路模式。 逆变器欠电压 警报代码:33 指示逆变器欠电压。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到旁路模式。 逆变器软启动失败 警报代码:34 指示逆变器不能成功软启动。 请联系您的服务代表。 输出端过载 警报代码:41 输出端过载。 去除不间断电源的一些负荷。不间断电 源继续运行,但可能切换到旁路模式, 或可能在负荷增加的情况下关闭。 当此情况不再有效时,将警报复位。 逆变器过载故障 警报代码:42 因处于逆变器模式时高度过载,不间断 电源已切换到旁路模式或故障模式。 若对负荷有帮助,则不间断电源将切 换到蓄电池模式。去除不间断电源的 一些负荷。 旁路过载故障 警报代码:43 因处于旁路模式或高效率(HE)模式 时过载,不间断电源已切断输出,切换 到故障模式。 去除不间断电源的一些负荷。 蓄电池模式 警报代码:62 市电出故障,不间断电源处于蓄电池模 式。 不间断电源以蓄电池模式运行。准备让 设备停运。 经济模式 警报代码:63 不间断电源在以“高效率(High Efficiency)”设置运行的同时,处于旁 路模式。 设备处于高效率运行期间,以旁路模式 作为标准模式来运行。可进入蓄电池模 式,并对设备进行保护。 EPO激活 警报代码:71 不间断电源后侧的外部触点配置为 EPO运行,并已被激活。 检查EPO接头的状态。 维护中旁路模式 警报代码:72 不间断电源被手动切换到旁路模式,在 从旁路模式手动切换到其他模式前,将 保持旁路模式。 检查维护旁路开关的状态。 散热器超温 警报代码:81 指示散热器温度过高,这表明不间断电 源超温。 将不间断电源切换到旁路模式。若此状 况还是存在,请关闭不间断电源。清理 通风口,去除热源。让不间断电源冷 却。确保不间断电源附近风流畅通。重 启不间断电源。 环境超温 警报代码:82 指示环境温度高于规范规定的运行温 度。 改变不间断电源的位置,或使用适当的 空调系统降温。 风扇故障 警报代码:84 指示风扇工作不正常。 检查不间断电源的风扇。 186 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 警报或事件 可能的原因 补救措施 反馈 警报代码:93 不间断电源在蓄电池模式下,出现意外 的旁路电流。 切换到维护旁路,打电话给服务人员。 电可擦除只读存储器 (Eeprom)致命错误 警报代码:A3 指示不间断电源无法成功读取电可擦除 只读存储器。 请联系您的服务代表。 负功率故障 警报代码:E1 并联系统:一个不间断电源的潮流从并 联输出端流入系统另一个不间断电源( 负功率)。 若并联系统处于冗余模式,则只有出故 障的不间断电源将切换到故障模式,无 输出。另一个不间断电源仍将为负荷供 电。 如果并联系统非冗余,另一个不间断电 源无法为负荷供电,则并联系统的所有 装置均将切换到故障模式。 失去并联电缆 警报代码:E2 并联系统:并联电缆断开。 连接并联电缆。 并联系统蓄电池状态 警报代码:E6 UPS1蓄电池连入,UPS2蓄电池断 开。 检查蓄电池的连接。 电线输入差异 警报代码:E7 并联系统:UPS1电线正常,失去 UPS2电线。 检查输入电线。 zh 速成指南 | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 187 zh 188 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | 速成指南 Σύντομος οδηγός PowerValue 11 RT 6-10 kVA Οδηγίες ασφαλείας 190 Εγκατάσταση 195 Λειτουργία 197 Αντιμετώπιση προβλημάτων 199 el Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 189 Οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά Να ακολουθείτε πάντα τις προφυλάξεις και τις οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Τυχόν παρεκκλίσεις από τις οδηγίες ενδέχεται να οδηγήσουν στην πρόκληση ηλεκτροπληξίας ή τυχαίας απώλειας φορτίου. Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥΣ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ UPS. Ειδοποιήσεις για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΗ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΙΑ ΔΗΛΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΜΙΚΡΗΣ ΣΟΒΑΡΟΤΗΤΑΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΖΗΜΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΟΥ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ. Σύμβολα για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΣΗΜΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ. el ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΤΟ ΣΥΜΒΟΛΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΠΟΥ ΔΙΑΡΡΕΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΡΕΥΜΑ ΜΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ. 190 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Μπαταρίες ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ UPS ΣΥΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΟΤΑΝ ΤΟ UPS ΕΧΕΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕΡΒΙΣ Ή/ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ ΣΤΟΝ ΠΥΚΝΩΤΗ Ή ΣΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΠΥΚΝΩΤΗ ΔΙΑΥΛΟΥ. Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΕΧΕΙ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΩΣΗΣ. ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝΤΑΙ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ: • ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΡΟΛΟΓΙΑ, ΔΑΧΤΥΛΙΔΙΑ Ή ΑΛΛΑ ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ • ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟΥΣ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ —— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΟΛΟΣΩΜΗ ΦΟΡΜΑ ΑΝΘΕΚΤΙΚΗ ΣΕ ΦΛΟΓΑ / ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ —— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΑΝΤΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ —— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΠΟ ΔΙΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΥΛΙΚΟ —— ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΟΞΟ —— ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑΛΛΗΛΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΑΣΗ • ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΕΡΓΑΛΕΙΑ Ή ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΝΩ ΣΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ • ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗΝ ΠΗΓΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ Ή ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΟΥΣ ΑΚΡΟΔΕΚΤΕΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΜΟΝΩΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΑΣΗ ΕΙΣΟΔΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΥΠΑΡΧΕΙ ΤΑΣΗ ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΣΕΡΒΙΣ. Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 191 el ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΙΠΤΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΕ ΦΩΤΙΑ, ΔΙΟΤΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟΥΝ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΤΗΣ ΠΟΥ ΕΚΛΥΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΒΛΑΒΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΔΕΡΜΑ ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΤΙΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ ΚΑΙ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ. ΠΡΟΣΟΧΗ Εγκατάσταση ΑΝΑΡΤΗΣΤΕ ΜΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΥΡΙΟΥΣ ΑΠΟΜΟΝΩΤΕΣ ΙΣΧΥΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΟΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΤΟΥ UPS, ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΟΤΙ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙ ENA UPS. el ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΟ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Ή ΚΑΤΙ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟ: "ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ ΤΟ UPS (ΑΔΙΑΛΕΙΠΤΗ ΠΑΡΟΧΗ ΙΣΧΥΟΣ) ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΥΚΛΩΜΑ". ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΥΨΗΛΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ (ΡΕΥΜΑΤΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ). ΠΡΟΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ UPS ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΩΜΕΝΟ! 192 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ UPS Ή ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΜΑΡΙΟ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΟΤΑΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Ή ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΑ ΚΑΛΥΜΜΑΤΑ ΤΟΥ UPS, ΕΚΤΙΘΕΣΤΕ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΕΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΤΑΣΕΙΣ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΤΡΟΦΟΔΟΤΗΣΗΣ ΤΑΣΗΣ. ΑΠΟΜΟΝΩΣΤΕ ΤΟ UPS ΕΓΚΑΘΙΣΤΩΝΤΑΣ ΜΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ UPS. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑ ΑΥΤΟ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ ΤΑΣΗ. ΕΑΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ UPS ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥ ΚΡΥΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΣΧΗΜΑΤΙΣΤΟΥΝ ΣΤΑΓΟΝΕΣ ΝΕΡΟΥ. ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΥΤΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΗΣ, ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΟΥΝ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΛΗΡΩΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΑ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ. ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΑ ΦΟΡΤΙΑ (Π.Χ. ΟΘΟΝΕΣ ΚΑΙ ΕΚΤΥΠΩΤΕΣ ΛΕΪΖΕΡ) ΕΧΟΥΝ ΠΟΛΥ ΥΨΗΛΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ. ΕΑΝ ΕΧΟΥΝ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΤΟ UPS, Η ΙΣΧΥΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΦΟΡΤΙΩΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΕΙ ΥΠΟΨΗ ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΤΗΣ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ UPS, ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ UPS. ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ UPS ΣΕ ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΕΝΤΑΣΗΣ ΔΙΑΚΛΑΔΩΣΗΣ ΜΕ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ IEC/IEN 60934 Ή ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ ΣΑΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ, ΒΛ. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ. Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 193 el Λειτουργία ΜΗ ΘΕΤΕΤΕ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ Ή ΥΓΡΑΣΙΑΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ el ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΑΠΟ ΤΟ UPS Ή ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΟΥ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΕΤΣΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ Η ΓΕΙΩΣΗ ΑΠΟ ΤΟ UPS ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS. ΕΠΕΙΤΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΝΑ ΑΦΟΥ ΕΧΕΤΕ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΙ ΠΡΩΤΑ ΤΟ UPS. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ ΠΡΟΤΟΥ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ UPS. ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΜΟΝΟ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ. ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΥΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΠΡΟΤΟΥ ΤΟ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ. Η ΑΔΙΑΚΡΙΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΠΩΛΕΙΑ ΕΞΟΔΟΥ Ή ΖΗΜΙΑ ΣΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ 194 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Εγκατάσταση Σχεδιασμός πριν από την εγκατάσταση Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια θέση όπου οποιοσδήποτε κίνδυνος για το UPS είναι ελαχιστοποιημένος, ώστε να διασφαλίζεται η μεγάλη διάρκεια ζωής του: • Εγκαταστήστε το UPS σε εσωτερικό χώρο. • Αφήστε κενό 50 cm σε κάθε πλευρά του ερμαρίου, ώστε να επιτρέπεται η ροή αέρα ψύξης και να διασφαλίζεται ότι η κυκλοφορία του αέρα προς τις σχισμές αερισμού δεν παρεμποδίζεται. • Αποφύγετε την υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία και την υπερβολική υγρασία • Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι στέρεη και επίπεδη Εγκατάσταση σε ικρίωμα - απαιτείται κιτ τοποθέτησης σε ικρίωμα, το οποίο παρέχεται ξεχωριστά • Εντοπίστε τις οπές των ραγών στο ικρίωμα για την τοποθέτηση του ερμαρίου. Τοποθετήστε τις ράγες στο κάτω μέρος του χώρου 3U για μονάδες 6 kVA ή του χώρου 5U για τις μονάδες 10 kVA. • Σύρετε το ερμάριο μέσα στο ικρίωμα. (Εικ.1) • Για να εγκαταστήσετε πρόσθετες μονάδες UPS, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για κάθε ερμάριο Εγκατάσταση σε πύργο PowerValue 11 RT 6 kVA • Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά. (Εικ.2) • Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση. • Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Περιστρέψτε προσεκτικά τον πίνακα ελέγχου LCD κατά 90º προς τα δεξιά, στο επάνω και στο κάτω μπροστινό πλαίσιο. (Εικ.4) • Τοποθετήστε τις μονάδες σε κατακόρυφη θέση. • Βιδώστε τα στηρίγματα στα πλαϊνά της μονάδας. (Εικ.5) Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 195 el Ηλεκτρικές συνδέσεις • PowerValue 11 RT 6 kVA (βλ. Εικ.6) Υπόμνημα 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Επαφή GND EPO Παράλληλη θύρα Διακόπτης κυκλώματος εξόδου Υποδοχές εξόδου Σχισμή SNMP/ AS400 USB RS232 Παράκαμψη Είσοδος AC Έξοδος AC • PowerValue 11 RT 10 kVA (βλ. Εικ.7) Υπόμνημα el 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Σχισμή SNMP/ AS400 EPO USB Παράλληλη θύρα Σύνδεσμος μπαταρίας Επαφή GND Υποδοχές εξόδου Διακόπτης κυκλώματος εξόδου Έξοδος AC Παράκαμψη Είσοδος AC 196 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Κύλιση προς τα επάνω Επιλογή / Επεξεργασία Κύλιση προς τα κάτω Εκκίνηση λειτουργίας UPS Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος: 1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά στερεωμένα μηχανικά. 2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο. Οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και το UPS θα φορτιστεί για λίγα δευτερόλεπτα. 3. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και η οθόνη LCD εμφανίζει την προεπιλεγμένη οθόνη κατάστασης του UPS. Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 197 el Για την εκκίνηση λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος (ψυχρή εκκίνηση): 1. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι σωστά συνδεδεμένα και καλά στερεωμένα μηχανικά. 2. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο. Το UPS τίθεται σε λειτουργία, οι ανεμιστήρες ενεργοποιούνται και η οθόνη LCD ανάβει. Το UPS εκτελεί μια δοκιμή αυτοελέγχου και εμφανίζει την προεπιλεγμένη οθόνη κατάστασης του UPS. 3. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης και κρατήστε το πατημένο για περισσότερο από 1 δευτερόλεπτο. Ο βομβητής συναγερμού ηχεί για 1 δευτερόλεπτο και, έπειτα, η λειτουργία του UPS ξεκινά. 4. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας. Όταν το UPS τροφοδοτείται με ρεύμα από την κεντρική παροχή, τότε το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, χωρίς διακοπή στην έξοδο του UPS. Τερματισμός λειτουργίας του UPS el Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS με κεντρική παροχή ρεύματος: 1. Εάν το UPS λειτουργεί σε κατάσταση παράκαμψης, μεταβείτε στο βήμα 3. 2. Εάν το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας επί της γραμμής, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής συναγερμού θα ηχήσει και το UPS θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης. Σημειώνεται ότι η παράκαμψη εξακολουθεί να έχει ρεύμα. 3. Αποσυνδέστε την κεντρική παροχή ρεύματος. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS. 4. Εάν η παράκαμψη έχει απενεργοποιηθεί μέσω του μενού Settings (Ρυθμίσεις), κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα, ώστε να τερματιστεί η λειτουργία του UPS. Η μονάδα θα μεταβεί από την κατάσταση επί της γραμμής στην κατάσταση αναμονής. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος εισόδου και η οθόνη θα σβήσει. Για τον τερματισμό λειτουργίας του UPS χωρίς κεντρική παροχή ρεύματος: 1. Για να απενεργοποιήσετε το UPS, κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πατημένο για περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα. Ο βομβητής συναγερμού θα ηχήσει για 3 δευτερόλεπτα και, έπειτα, το ρεύμα εξόδου θα διακοπεί αμέσως. 2. Η οθόνη θα σβήσει και η τάση εξόδου θα εξαλειφθεί από τον ακροδέκτη εξόδου του UPS. 198 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα δηλώνουν προειδοποιήσεις και ενημερώνουν για σφάλματα ή πιθανές αστοχίες στο σύστημα. Η έξοδος του UPS δεν επηρεάζεται απαραίτητα σε περίπτωση συναγερμού, αλλά η λήψη μέτρων διόρθωσης θα αποτρέψει την απώλεια ισχύος στο φορτίο. Εάν το σύστημα UPS δεν λειτουργεί σωστά, προσπαθήστε να επιλύσετε το πρόβλημα χρησιμοποιώντας τον πίνακα παρακάτω. Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Μη φυσιολογική βοηθητική παροχή Κωδικός συναγερμού: 02 Η κεντρική παροχή εισόδου βρίσκεται εκτός της εμβέλειας ανοχής του UPS Ελέγξτε την κατάσταση της κεντρικής παροχής εισόδου Σφάλμα καλωδίωσης εγκατάστασης Κωδικός συναγερμού: 04 Η ανίχνευση σφάλματος εγκατάστασης υποστηρίζεται σε όλα τα μοντέλα, όταν υπάρχει σύνδεσης γείωσης και ουδέτερου αγωγού. Ο συναγερμός θα ενεργοποιηθεί όταν η διαφορά μεταξύ γείωσης και ουδέτερης τάσης είναι > 15 V. Η ανίχνευση σφάλματος εγκατάστασης θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μπορεί να ενεργοποιηθεί / απενεργοποιηθεί από το μενού ρυθμίσεων LCD. Επανασυνδέστε όλα τα καλώδια εισόδου Αποσύνδεση μπαταρίας Κωδικός συναγερμού:11 Η τάση της μπαταρίας είναι χαμηλότερη από το επίπεδο αποσυνδεδεμένων μπαταριών που ορίζεται για το συγκεκριμένο UPS. Ενδέχεται να υπάρχει καμένη ασφάλεια, να έχει κοπεί η σύνδεση της μπαταρίας ή να έχει αποσυνδεθεί το καλώδιο της μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μπαταρίες είναι σωστά συνδεδεμένες. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις. Χαμηλό φορτίο μπαταρίας Κωδικός συναγερμού:12 Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας και η αυτονομία της μπαταρίας εξαντλείται. Αυτή η προειδοποίηση είναι κατά προσέγγιση και ο πραγματικός χρόνος για τον τερματισμό λειτουργίας μπορεί να ποικίλλει. Ανάλογα με το φορτίο του UPS και το πλήθος των εξωτερικών μονάδων μπαταρίας (EXBAT), η προειδοποίηση "Χαμηλό φορτίο μπαταρίας" ενδέχεται να εμφανιστεί προτού οι μπαταρίες φθάσουν στο 25% της χωρητικότητάς τους Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 199 el Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Σέρβις μπαταρίας Κωδικός συναγερμού:13 Εντοπίστηκε αστοχία της συστοιχίας μπαταριών και ο φορτιστής μπαταριών απενεργοποιήθηκε. Θα πρέπει να αντικατασταθεί. Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Αστοχία φορτιστή Κωδικός συναγερμού: 15 Δηλώνει κάποια αστοχία στον φορτιστή Ο φορτιστής του UPS θα απενεργοποιηθεί έως την επόμενη εκκίνηση. Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Υπερτάση μπαταρίας Κωδικός συναγερμού:16 Δηλώνει ότι η τάση της μπαταρίας είναι πολύ υψηλή Το UPS θα απενεργοποιήσει τον φορτιστή έως ότου η τάση της μπαταρίας επιστρέψει στο κανονικό επίπεδο Υπερτάση διαύλου Κωδικός συναγερμού:21 Δηλώνει μια υπερτάση στον δίαυλο του UPS. Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης, εάν υποστηρίζει το φορτίο Υποτάση διαύλου Κωδικός συναγερμού:22 Δηλώνει μια υποτάση στον δίαυλο του UPS. Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης, εάν υποστηρίζει το φορτίο Ασυμμετρία διαύλου Κωδικός συναγερμού:23 Δηλώνει ότι η θετική τάση διαύλου και η αρνητική τάση διαύλου δεν είναι συμμετρικές Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης, εάν υποστηρίζει το φορτίο Βραχυκύκλωμα διαύλου Κωδικός συναγερμού:24 Δηλώνει ότι η τάση διαύλου μειώνεται πολύ γρήγορα Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Αστοχία ήπιας εκκίνησης διαύλου Κωδικός συναγερμού:25 Δηλώνει ότι ο δίαυλος δεν εκτέλεσε ήπια εκκίνηση με επιτυχία Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Βραχυκύκλωμα εξόδου Κωδικός συναγερμού:31 Δηλώνει ότι το UPS ανίχνευσε μη φυσιολογική χαμηλή εμπέδηση στην έξοδό του (θεωρείται ως βραχυκύκλωμα) Αφαιρέστε όλα τα φορτία. Απενεργοποιήστε το UPS. Ελέγξτε εάν η έξοδος του UPS και τα φορτία είναι βραχυκυκλωμένα. Βεβαιωθείτε ότι τα βραχυκυκλώματα έχουν εξαλειφθεί προτού ενεργοποιήσετε ξανά το UPS. Υπερτάση αναστροφέα Κωδικός συναγερμού:32 Δηλώνει μια υπερτάση του αναστροφέα Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης, εάν υποστηρίζει το φορτίο Υποτάση αναστροφέα Κωδικός συναγερμού:33 Δηλώνει μια υποτάση του αναστροφέα Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης, εάν υποστηρίζει το φορτίο el 200 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Αστοχία ήπιας εκκίνησης αναστροφέα Κωδικός συναγερμού:34 Δηλώνει ότι ο αναστροφέας δεν εκτέλεσε ήπια εκκίνηση με επιτυχία Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Υπερφόρτωση εξόδου Κωδικός συναγερμού:41 Η έξοδος παρουσιάζει υπερφόρτωση. Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από το UPS. Το UPS εξακολουθεί να λειτουργεί, αλλά μπορεί να μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης ή μπορεί να τερματιστεί η λειτουργία του, εάν το φορτίο αυξηθεί. Όταν η κατάσταση αυτή καταστεί ανενεργή, θα γίνει επαναφορά του συναγερμού. Σφάλμα υπερφόρτωσης αναστροφέα Κωδικός συναγερμού:42 Το UPS έχει μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης ή σφάλματος, λόγω υψηλής υπερφόρτωσης στην κατάσταση λειτουργίας αναστροφέα Το UPS μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας, εάν υποστηρίζει το φορτίο. Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από το UPS Σφάλμα υπερφόρτωσης παράκαμψης Κωδικός συναγερμού:43 Το UPS έχει αποκόψει την έξοδο και μεταβαίνει σε κατάσταση λειτουργίας σφάλματος, λόγω υπερφόρτωσης στην κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης ή στην κατάσταση λειτουργίας HE. Αφαιρέστε κάποια από τα φορτία από το UPS Κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας Κωδικός συναγερμού: 62 Παρουσιάστηκε αστοχία της βοηθητικής παροχής και το UPS έχει μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας. Το UPS βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας. Προετοιμάστε τον εξοπλισμό σας για τερματισμό λειτουργίας. Κατάσταση λειτουργίας Eco Κωδικός συναγερμού: 63 Το UPS βρίσκεται σε παράκαμψη, ενώ λειτουργεί στη ρύθμιση υψηλής απόδοσης. Ο εξοπλισμός λειτουργεί στην παράκαμψη από προεπιλογή, στη ρύθμιση λειτουργίας υψηλής απόδοσης. Η κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας είναι διαθέσιμη και ο εξοπλισμός σας προστατεύεται. EPO ενεργή Κωδικός συναγερμού: 71 Οι εξωτερικές επαφές στο πίσω μέρος του UPS έχουν διαμορφωθεί για λειτουργία EPO και έχουν ενεργοποιηθεί. Ελέγξτε την κατάσταση του συνδέσμου EPO Ενεργοποίηση παράκαμψης συντήρησης Κωδικός συναγερμού: 72 Το UPS έχει μεταβεί, χειροκίνητα, σε παράκαμψη και θα παραμείνει σε παράκαμψη έως ότου εξέλθει από την παράκαμψη χειροκίνητα Ελέγξτε την κατάσταση του διακόπτη της παράκαμψης συντήρησης Σύντομος οδηγός | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 201 el Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Υπερβολική θερμοκρασία απαγωγέα θερμότητας Κωδικός συναγερμού: 81 Δείχνει ότι η θερμοκρασία του απαγωγέα θερμότητας είναι πολύ υψηλή, που σημαίνει υπερβολική θερμοκρασία του UPS. Θέστε το UPS σε κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης. Εάν το πρόβλημα εξακολουθεί, απενεργοποιήστε το UPS. Καθαρίστε τους αγωγούς αερισμού και αφαιρέστε τυχόν πηγές θερμότητας. Αφήστε το UPS να κρυώσει. Βεβαιωθείτε ότι η ροή του αέρα γύρω από το UPS δεν παρεμποδίζεται. Επανεκκινήστε το UPS. Υπερβολική θερμοκρασία περιβάλλοντος Κωδικός συναγερμού:82 Δείχνει ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλότερη από τη θερμοκρασία λειτουργίας που δίνεται στις προδιαγραφές Αλλάξτε τη θέση του UPS ή χρησιμοποιήστε ένα επαρκές σύστημα κλιματισμού. Αστοχία ανεμιστήρα Κωδικός συναγερμού:84 Δείχνει ότι ο ανεμιστήρας δεν λειτουργεί σωστά. Ελέγξτε τα πτερύγια ανεμιστήρα του UPS Ανατροφοδότηση Κωδικός συναγερμού:93 Το UPS έχει ένα μη αναμενόμενο ρεύμα παράκαμψης στην κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας Θέστε σε παράκαμψη συντήρησης και καλέστε το σέρβις. Μοιραίο σφάλμα EEPROM Κωδικός συναγερμού:Α3 Δείχνει ότι το UPS δεν ήταν δυνατό να διαβάσει την EEPROM επιτυχώς Απευθυνθείτε στον τοπικό σας αντιπρόσωπο σέρβις Σφάλμα αρνητικής ισχύος Κωδικός συναγερμού: E1 Παράλληλο σύστημα: η ισχύς από ένα UPS ρέει από την παράλληλη έξοδο και εισέρχεται στο άλλο UPS του συστήματος (αρνητική ισχύς) Εάν το παράλληλο σύστημα βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας πλεονασμού, τότε μόνο το UPS που παρουσιάζει την αστοχία θα μεταβεί σε κατάσταση λειτουργίας σφάλματος χωρίς έξοδο. Το άλλο UPS θα εξακολουθήσει να υποστηρίζει το φορτίο. Εάν το παράλληλο σύστημα δεν έχει διαμόρφωση πλεονασμού και το φορτίο δεν μπορεί να υποστηριχθεί από το άλλο UPS, τότε όλες οι μονάδες στο παράλληλο σύστημα θα μεταβούν σε κατάσταση λειτουργίας σφάλματος. Απώλεια παράλληλων καλωδίων Κωδικός συναγερμού: E2 Παράλληλο σύστημα: Το παράλληλο καλώδιο αποσυνδέθηκε Συνδέστε το παράλληλο καλώδιο Κατάσταση μπαταρίας παράλληλου συστήματος Κωδικός συναγερμού: E6 Μπαταρίες του UPS1 συνδεδεμένες, μπαταρίες του UPS2 αποσυνδεδεμένες Ελέγξτε τις συνδέσεις των μπαταριών Είσοδος γραμμής διαφορετική Κωδικός συναγερμού: E7 Παράλληλο σύστημα: Γραμμή UPS1 ΟΚ, γραμμή UPS2 χάθηκε Ελέγξτε τη γραμμή εισόδου el 202 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Σύντομος οδηγός Beknopte installatiehandleiding PowerValue 11 RT 6–10 kVA Veiligheidsinstructies 204 Installatie 209 Werking 211 Probleemoplossing 213 nl Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 203 Veiligheidsinstructies Zorgvuldig lezen Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in deze handleiding. Iedere afwijking van de instructies kan resulteren in een elektrische schok of een onopzettelijk verlies van lading veroorzaken. ABB AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID VOOR SCHADE ALS GEVOLG VAN VERKEERDE HANDELINGEN AAN HET UPS-SYSTEEM. Veiligheidswaarschuwingen WAARSCHUWING WAARSCHUWING DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF ERNSTIGE SCHADE AAN HET SYSTEEM. VOORZICHTIG VOORZICHTIG DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN TOT GERING LETSEL EN/OF SCHADE AAN HET PRODUCT. AANDACHT AANDACHT DUIDT OP DE AANWEZIGHEID VAN EEN GEVAAR DAT KAN LEIDEN TOT SCHADE AAN EIGENDOM. Veiligheidssymbolen VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE GEBRUIKER TE WIJZEN OP WAARSCHUWINGEN, VOORZICHTIGHEID EN AANDACHT. GEVAAR: HET SYMBOOL WORDT GEBRUIKT OM DE GEBRUIKER TE WIJZEN OP ELEKTRISCHE DELEN ONDER GEVAARLIJKE, HOGE SPANNING. nl 204 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Batterijen GEVAAR GEVAAR GEVAAR GEVAAR WAARSCHUWING ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING. ONTKOPPEL DE BATTERIJ ALVORENS SERVICE EN/OF ONDERHOUD TE PLEGEN. CONTROLEER DAT ER GEEN STROOM AANWEZIG IS EN ER GEEN GEVAARLIJKE SPANNING STAAT OP DE CONDENSATOR OF DE WAARSCHUWING CONDENSATORAANSLUITINGEN VAN DE BUS. EEN BATTERIJ KAN EEN RISICO GEVEN OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK EN HOGE KORTSLUITSTROOM. DE VOLGENDE VOORZORGSMAATREGELEN MOETEN IN ACHT WORDEN GENOMEN BIJ HET WERKEN AAN BATTERIJEN: • VERWIJDER HORLOGES, RINGEN EN ANDERE METALEN VOORWERPEN • MAAK GEBRUIK VAN GEPASTE PPE (PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN) ZOALS PER PLAATSELIJK BELEID EN VOORSCHRIFTEN —— DRAAG VOLLEDIGE VLAM-/VONKVASTE LICHAAMSBEKLEDING —— DRAAG GEPASTE HANDSCHOENEN VOOR HET NOMINALE VOLTAGE WAARSCHUWING —— DRAAG DIËLEKTRISCH SCHOEISEL —— DRAAG EEN TEGEN VONKEN BESCHERMENDE GEZICHTSBESCHERMING —— GEBRUIK GEREEDSCHAP VOOR HET NOMINALE VOLTAGE • LEG GEEN GEREEDSCHAP OF METALEN DELEN OP DE BATTERIJEN • ONTKOPPEL DE LAADBRON ALVORENS DE BATTERIJAANSLUITING VAST OF LOS TE MAKEN HET BATTERIJCIRCUIT IS NIET GEÏSOLEERD VANAF DE INGANGSSPANNING. ER KUNNEN HOGE SPANNINGEN VOORKOMEN TUSSEN DE BATTERIJ-AANSLUITINGEN EN AARDE. CONTROLEER DAT ER GEEN SPANNING IS WAARSCHUWING ALVORENS ONDERHOUD TE PLEGEN. Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 205 nl GOOI BATTERIJEN NOOIT IN HET VUUR OMDAT ZIJ KUNNEN EXPLODEREN. WAARSCHUWING MAAK DE BATTERIJ NIET OPEN EN BESCHADIG DEZE NIET. WAARSCHUWING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. VOORZICHTIG Installatie BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLERDE INSULATORS OM ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT. GEVAAR nl GEVAAR ZORG ERVOOR DAT HET WAARSCHUWINGSLABEL DE WAARSCHUWING VOLGENDE OF GELIJKWAARDIGE TEKST BEVAT: 'ISOLEER DE UPS (UNINTERUPTIBLE POWER SUPPLY) ALVORENS AAN DIT CIRCUIT TE WERKEN'. WAARSCHUWING HOGE AARDLEKSTROMEN (LEKSTROMEN). ZORG ERVOOR DAT DE UPS ELEKTRISCH IS GEAARD ALVORENS DE NETVOEDING AAN TE SLUITEN! 206 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding VERWIJDER GEEN SCHROEVEN UIT HET UPS-SYSTEEM OF UIT DE BATTERIJKAST: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK. GEVAAR WAARSCHUWING BIJ HET OPENEN OF VERWIJDEREN VAN DE UPS-BEHUIZING BENT U BLOOTGESTELD AAN GEVAARLIJKE SPANNINGEN. GEVAAR GEVAAR WAARSCHUWING RISICO VOOR TERUGSLAGSPANNING, ISOLEER DE UPS DOOR INSTALLATIE VAN EEN EXTERNE ISOLEERVOORZIENING TUSSEN DE NETVOEDING EN DE UPS; CONTROLEER OP GEVAARLIJKE SPANNING ALVORENS AAN DIT CIRCUIT TE WAARSCHUWING WERKEN. WATERCONDENSATIE KAN PLAATSVINDEN ALS DE UPS WORDT UITGEPAKT BIJ ZEER LAGE TEMPERATUREN. IN DIT GEVAL IS HET NOODZAKELIJK TE WACHTEN TOT DE UPS BINNEN EN BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN EN GEBRUIKEN OM GEVAAR OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WACHT TOT DE UPS WAARSCHUWING ZOWEL BINNEN ALS BUITEN VOLLEDIG DROOG IS ALVORENS DEZE TE INSTALLEREN. VOORZICHTIG INDUCTIEVE LASTEN (BIJVOORBEELD MONITORS EN LASERPRINTERS) HEBBEN EEN ZEER HOOG VERBRUIK BIJ HET INSCHAKELEN. INDIEN AANGESLOTEN OP DE UPS MOET DE OPSTARTVOEDING VAN ZULKE LASTEN IN OVERWEGING WORDEN GENOMEN WANNEER DE CAPACITEIT VAN DE UPS WORDT BEREKEND OM OVERBELASTING VAN DE UPS EN UITSCHAKELEN TE VOORKOMEN. SLUIT DE UPS AAN OP EEN CIRCUIT VOORZIEN VAN EEN OVERLASTBESCHERMING CIRCUITVERTAKKING MET EEN AMPÈREWAARDE IN OVEREENSTEMMING MET DE IEC/EN 60934 STANDAARD OF UW LOKALE ELEKTRICITEITSNORM OM HET RISICO OP BRAND TE VEKLEINEN. AANDACHT ZIE DE TECHNISCHE SPECIFICATIES VOOR AANBEVELINGEN. Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 207 nl Werking NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT. VOORZICHTIG VOORZICHTIG VOORZICHTIG KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD. SCHAKEL DE VERBONDEN LASTEN UIT ALVORENS DE UPS IN TE SCHAKELEN. SCHAKEL DAARNA EEN VOOR EEN DE LASTEN IN NADAT DE UPS IS INGESCHAKELD. SCHAKEL ALLE VERBONDEN LASTEN UIT ALVORENS DE UPS UIT TE SCHAKELEN. VERVANG ZEKERINGEN ALLEEN DOOR APPARATEN VAN HETZELFDE TYPE EN MET HETZELFDE AMPERAGE OM BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN. VOORZICHTIG AANDACHT DRUK OP DE UIT-KNOP OM DE UPS VOLLEDIG LOS TE KOPPELEN. WACHT TOT DE UPS IN BY-PASS- OF STAND-BY-MODUS STAAT ALVORENS DEZE VAN DE NETVOEDING LOS TE KOPPELEN. ONOORDEELKUNDIG BEDRIJF VAN SCHAKELAARS KAN VERLIES VAN UITGANGSVERMOGEN OF SCHADE AAN APPARATUUR VEROORZAKEN. AANDACHT nl 208 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Installatie Planning vóór installatie Installeer het apparaat in een positie waar ieder gevaar voor de UPS minimaal is om een lange levensduur de garanderen: • Installeer de UPS binnenshuis. • Laat 50 cm ruimte aan iedere zijde van de kast om koelluchtstroom toe te laten en zorg ervoor dat de circulatie van lucht naar de koelspleten niet is geblokkeerd. • Voorkom extreem hoge temperaturen en vochtigheid • Zorg ervoor dat het oppervlak stevig en vlak is Rekmontage - vereist een afzonderlijk te kopen rekmontagekit • Bepaal de gaten voor de rails in het rek om de kast te plaatsen. Plaats de rails in de bodem van de 3U-ruimte voor 6kVA apparaten en de 5U-ruimte voor 10kVA apparaten. • Schuif de kast in het rek. (Fig.1) • Als u bijkomende UPS apparaten installeert, herhaal dan de bovenstaande stappen voor iedere kast. Installatie in een toren PowerValue 11 RT 6 kVA • Draai het LCD-bedieningspaneel voorzichtig 90º rechtsom. (Fig.2) • Plaats de apparaten in verticale positie. • Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.3) PowerValue 11 RT 10 kVA • Draai het LCD-bedieningspaneel in de bovenste en onderste voorpanelen voorzichtig 90º rechtsom. (Fig.4) • Plaats de apparaten in verticale positie. • Schroef de steunen vast aan de zijkant van de apparaten. (Fig.5) Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 209 nl Elektrische aansluitingen • PowerValue 11 RT 6 kVA (zie fig.6) Legenda 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND-contact EPO Parallelle poort Uitgang stroomonderbreker Uitgang stopcontacten SNMP- / AS400-sleuf USB RS232 Bypass AC-ingang AC-uitgang • PowerValue 11 RT 10 kVA (zie fig.7) Legenda nl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SNMP- / AS400-sleuf EPO USB Parallelle poort Batterij-aansluiting GND-contact Uitgang stopcontacten Uitgang stroomonderbreker AC-uitgang Bypass AC-ingang 210 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Voeding aan/uit Scroll omhoog Selecteer / Bewerk Scroll omlaag UPS opstarten Om de UPS met netvoeding op te starten: 1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten. 2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De ventilators gaan aan en de UPS zal gedurende een paar seconden opladen. 3. De UPS voert een zelf-test uit en het LCD-scherm toont het standaard UPSstatusscherm. Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 211 nl Om de UPS zonder netvoeding op te starten (koude start): 1. Controleer dat alle kabels juist zijn aangesloten en mechanisch goed vastzitten. 2. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De UPS wordt ingeschakeld, de ventilators gaan aan en het LCD-scherm wordt ingeschakeld. De UPS voert een zelftest uit en toont het standaard UPS-statusscherm. 3. Druk langer dan 1 seconde op de voeding-aan-knop. De alarm-zoemer klinkt gedurende 1 seconde en de UPS start op. 4. Na een paar seconden gaat de UPS naar batterijmodus. Als de UPS wordt voorzien van netvoeding, gaat de UPS over op online-modus zonder onderbreking van de uitvoer van de UPS. De UPS uitschakelen Om de UPS met netvoeding uit te schakelen: 1. Als de UPS in bypass-modus werkt, ga dan naar stap 3. 2. Als de UPS in online-modus werkt, houd dan de voeding-aan-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt. De alarm-zoemer klinkt en de UPS gaat over naar bypassmodus. Let op dat de bypass nog onder spanning staat. 3. Koppel de netvoeding los. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de UPS uitgangsaansluiting worden verwijderd. 4. Als bypass via het instellingen-menu werd uitgeschakeld, houdt dan de voeding-aan knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit te schakelen. Het apparaat zal van online naar stand-by-modus overgaan. Koppel de netvoedingskabel los en het scherm gaat uit. nl Om de UPS zonder netvoeding uit te schakelen: 1. Houd de voeding-aan-knop gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt om de UPS uit te schakelen. De alarm-zoemer klinkt gedurende 3 seconde en de uitgangsspanning wordt onmiddellijk onderbroken. 2. Het scherm zal uitgaan en de uitgangsspanning zal van de UPS uitgangsaansluiting worden verwijderd. 212 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op waarschuwingen en informeren van fouten of mogelijke storingen in het systeem. De uitvoer van de UPS wordt niet noodzakelijkerwijs door een alarm beïnvloed maar het nemen van de juiste acties kan het verlies van vermogen naar de last voorkomen. Als het UPS-systeem niet correct werkt, probeer dan het probleem op te lossen met gebruik van de onderstaande tabel. Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing Utiliteit abnormaal Alarmcode: 02 De netvoeding ligt buiten het tolerantiebereik van de UPS Controleer de toestand van de netvoeding Site bekabelingsstoring Alarmcode: 04 Site storingsdetectie wordt ondersteund op alle modellen als een aarde-neutraal verbinding aanwezig is. Een alarm gaat af wanneer het verschil tussen het aarde en neutraal voltage >15V is. Site storingsdetectie moet standaard ingeschakeld zijn. Het kan worden in-/ uitgeschakeld vanuit het LCDinstellingenmenu. Verbind opnieuw alle invoerkabels. Batterij ontkoppeld Alarmcode:11 Het batterij-voltage is lager dan het ontkoppeld niveau batterijen zoals bepaald voor deze UPS. Er kan sprake van een doorgebrande zekering, een onderbroken contact van de batterij of een ontkoppelde batterijkabel zijn. Controleer of alle batterijen goed zijn aangesloten. Als de toestand aanhoudt, neem dan contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger. Batterij bijna leeg Alarmcode:12 De UPS staat in batterij-modus en de batterij-duur wordt korter. De waarschuwing is benaderend en de werkelijke tijd tot uitschakelen kan variëren. Afhankelijk van de UPS-belasting en het aantal externe batterij-modules (EXBAT), kan de 'Batterij bijna leeg'waarschuwing optreden voordat de batterijen 25% capaciteit bereiken. Onderhoud batterij Alarmcode:13 Een batterij-stringstoring is gedetecteerd en de batterijlader werd uitgeschakeld tot zijn vervanging. Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Oplaadstoring Alarmcode: 15 Duidt op een oplaadstoring. De UPS-oplader is uitgeschakeld tot de volgende start. Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Batterij overspanning Alarmcode:16 Duidt op een te hoge batterijspanning De UPS schakelt de oplader uit tot de batterijspanning normaal is. BUS overspanning Alarmcode:21 Duidt op een overspanning in de BUS van de UPS. De UPS gaat over naar bypass-modus als de belasting kan worden gedragen Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 213 nl nl Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing BUS onderspanning Alarmcode:22 Duidt op een onderspanning in de BUS van de UPS. De UPS gaat over naar bypass-modus als de belasting kan worden gedragen Onbalans BUS Alarmcode:23 Duidt op een asymmetrie tussen de positieve BUS-spanning en de negatieve BUS-spanning. De UPS gaat over naar bypass-modus als de belasting kan worden gedragen Kortsluiting bus Alarmcode:24 Duidt op een zeer snelle daling van de BUS-spanning Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Storing zachte start BUS Alarmcode:25 Duidt erop dat de BUS geen succesvolle zachte start kon uitvoeren Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Uitvoer kortsluiting Alarmcode:31 Duidt erop dat de UPS een abnormaal lage impedantie op de uitvoer heeft gedetecteerd (wordt beschouwd als een kortsluiting) Verwijder alle lasten. Schakel de UPS uit. Controleer of de UPS-uitvoer en lasten een kortsluiting hebben. Zorg ervoor kortsluitingen te verwijderen voordat de UPS opnieuw wordt gestart. Overspanning omvormer Alarmcode:32 Duidt op een overspanning omvormer De UPS gaat over naar bypass-modus als de belasting kan worden gedragen Onderspanning omvormer Alarmcode:33 Duidt op een onderspanning omvormer De UPS gaat over naar bypass-modus als de belasting kan worden gedragen Storing zachte start omvormer Alarmcode:34 Duidt erop dat de omvormer geen succesvolle zachte start kon uitvoeren Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Uitvoer overbelasting Alarmcode:41 Uitvoer is overbelast. Verwijder een deel van de belasting op de UPS. De UPS blijft werken, maar kan overgaan naar bypass-modus of uitschakelen als de belasting toeneemt. Het alarm wordt gereset als de conditie inactief wordt. Storing overbelasting omvormer Alarmcode:42 De UPS is overgegaan naar bypass- of storingsmodus, veroorzaakt door een hoge overbelasting in omvormermodus De UPS gaat over naar batterijmodus als de belasting kan worden gedragen. Verwijder een deel van de belasting op de UPS Bypass overbelastingstoring Alarmcode:43 De UPS heeft de uitvoer onderbroken en is naar storingsmodus overgegaan vanwege een overbelasting in bypassmodus of HE-modus. Verwijder een deel van de belasting op de UPS 214 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing Batterijmodus Alarmcode: 62 Een utiliteitstoring is opgetreden en de UPS is overgegaan naar batterijmodus. De UPS werkt in batterijmodus. Bereid uw apparatuur voor om uit te schakelen. Eco-modus Alarmcode: 63 De UPS staat in bypass terwijl deze op Hoge Efficiëntie is ingesteld. De apparatuur werkt standaard in bypass indien in Hoge Efficiëntie bedrijf. Batterijmodus is beschikbaar en uw apparatuur is beschermd. EPO actief Alarmcode: 71 De externe contacten achter op de UPS zijn ingesteld voor EPO-bedrijf en deze werden ingeschakeld. Controleer de toestand van het EPO-contact AAN onderhoud bypass Alarmcode: 72 De UPS werd handmatig op bypass geschakeld en blijft in bypass totdat deze handmatig uit bypass wordt geschakeld. Controleer de toestand van de handhaaf-bypass schakelaar Koellichaam te hoge temperatuur Alarmcode: 81 Duidt op een te hoge temperatuur van het koellichaam die weer duidt op een te hoge temperatuur van de UPS. Zet de UPS in bypass-modus. Als de toestand voortduurt, schakel dan de UPS uit. Reinig de ventilatie-openingen en verwijder iedere hittebron. Laat de UPS afkoelen. Zorg ervoor dat de luchtstroom rond de UPS niet is gestremd. Start de UPS opnieuw. Te hoge temperatuur omgeving Alarmcode:82 Duidt erop dat de omgevingstemperatuur hoger is dan de bedrijfstemperatuur op de specificatie. Verander de UPS van plaats of gebruik een afdoende airconditioning. Ventilatorstoring Alarmcode: 84 Duidt erop dat een ventilator niet goed werkt. Controleer de ventilatoren van de UPS Terugslag Alarmcode: 93 De UPS heeft een onverwachte bypassstroom in batterijmodus Schakel over op onderhoud-bypass en neem contact op met de onderhoudsdienst. Fatale Eeprom-storing Alarmcode: A3 Duidt erop dat de UPS de Eeprom niet met succes kon lezen. Neem contact op met uw onderhoudsvertegenwoordiger Negatieve stroomstoring Alarmcode: E1 Parallel systeem: stroom van de ene UPS vloeit van de parallelle uitvoer in de andere UPS in het systeem (negatieve stroom) Als het parallelle systeem in redundantmodus staat, gaat alleen de UPS met de storing over naar storingsmodus zonder uitvoer. De ander UPS onderhoudt de belasting. Als het parallelle systeem niet in redundant-modus staat en de belasting niet door de andere UPS kan worden gedragen, schakelen alle apparaten in het parallelle systeem over naar storingsmodus. Beknopte installatiehandleiding | PowerValue 11 RT 6-10 kVA 215 nl Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing Parallel kabelverlies Alarmcode: E2 Parallel systeem: Parallelle kabel losgekoppeld Verbind de parallelle kabel Parallel systeem batterij-status Alarmcode: E6 UPS1 batterijen aangesloten, UPS2 batterijen ontkoppeld Controleer de batterij-verbindingen Lijn-invoer verschillend Alarmcode: E7 Parallel systeem: UPS1 lijn OK, UPS2 lijn verloren Controleer de invoerlijn nl 216 PowerValue 11 RT 6-10 kVA | Beknopte installatiehandleiding Contact us www.abb.com/ups [email protected] © Copyright ABB. All rights reserved. Specification subjects to change without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221

ABB PowerValue 11 RT Quick Manual

Categorie
Noodstroomvoorzieningen (UPS'en)
Type
Quick Manual