STEINEL LuxMaster Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
LuxMaster
D
6298204 Technische Änderungen vorbehalten.
Operating instructions
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
E
Bruksanvisning
S
Brugsanvisning
DK
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
N
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270
www.steineluk.com
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
F
DUVAUCHEL S.A.
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
B
VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis-Soluções
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 ·
www.
pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi No: 45
Karakoy / ‹stanbul – TURKEY
Tel.: +90/212/2920664 Pbx. · Fax: +90/212/2920665
www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 ·
www.
kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 ·
www.
fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 ·
www.
log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 2
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Überwachungsbereich
Die sichere Anwesenheits-
erkennung der BLS-Sensoren
hängt maßgeblich von der
Anzahl, Beschaffenheit und
Anordnung der Linsenseg-
mente ab. Mit drei Pyro-Sen-
soren und einem Erfassungs-
bereich von 360°, der sich in
11 Ebenen mit 1320 Schaltzo-
nen darstellt, werden selbst
kleinste Bewegungen im
Nahbereich (2 m Radius um
den Sensor) und Gehbewe-
gungen im Fernbereich (bis
zu 12 m) registriert. Auf diese
Weise können selbst größere
Büros mit nur einem Sensor
überwacht werden.
Sollen bestimmte Bereiche
von der Erfassung ausgenom-
men werden, so kann der
Erfassungsbereich durch Auf-
setzen von Abdeckschalen
gezielt eingestellt werden
(s. Kapitel Reichweitenein-
stellung).
Optimaler Montageort:
Der Sensor ist nur zur
Deckenmontage in Räumen
geeignet. Er sollte grund-
sätzlich so installiert werden,
dass sitzende Personen den
Sensor in einem Abstand
von ca. 1 m vor sich sehen
(s. Abb.). In dieser Position ist
die Erfassungssicherheit im
Nahbereich am größten.
Gehende Personen werden
auch noch innerhalb des
Fernbereichs erfasst.
3
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Nahbereich (Radius 2 m)
Sitzposition
Fernbereich (Radius 12 m)
Sicherheitshinweise
D
Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die
anzuschließende elektri-
sche Leitung spannungs-
frei sein. Daher als Erstes
Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer
überprüfen.
Bei der Installation des
Sensors handelt es sich
um eine Arbeit an der
Netzspannung. Sie muss
daher fachgerecht nach
den landesspezifischen
Installationsvorschriften
und Anschlussbedingun-
gen durchgeführt werden
(VDE 0100).
Das am 1–10 V-Steueraus-
gang zur Verfügung gestell-
te Signal ist eine Funkti-
onskleinspannung und
keine Schutzkleinspannung
(SELV). Daher sind zur Ver-
drahtung entsprechend
isolierte Leitungen zu ver-
wenden.
Funktionsweise / Grundfunktion
Die Infrarot-Sensoren der
Serie LuxMaster regeln die
Beleuchtung z. B. in Büros,
Schulen oder öffentlichen Ge-
bäuden in Abhängigkeit von
anwesenden Personen (Bewe-
gungserfassung) und Umge-
bungshelligkeit. Der im Sensor
integrierte Lichtfühler misst
stetig die Umgebungshellig-
keit und vergleicht sie mit
dem am Sensor eingestellten
Helligkeits-Sollwert (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux und
BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux).
Ist die Umgebungshelligkeit
ausreichend, wird die Be-
leuchtung nicht zugeschaltet.
Liegt die Umgebungshelligkeit
unterhalb des eingestellten
Helligkeits-Sollwertes, bewirkt
eine Bewegung im Raum das
Einschalten der Beleuchtung.
4 Varianten stehen zur Aus-
wahl:
BLS - anwesenheits- und
tageslichtunabhängiges
Ein- und Ausschalten der
Beleuchtung.
Licht nur bei Anwesenheit im
Raum. Erreicht die Umge-
bungshelligkeit den eingestell-
ten Sollwert, wird die Beleuch-
tung automatisch wieder abge-
schaltet.
BLS T - Präsenzmelder mit
Halbautomatik. Manuell AN.
Automatisch AUS, wenn kein
Licht mehr benötigt wird.
Der Nutzer schaltet das Licht
über einen zu integrierenden
Schalter (Öffnertaster) manuell
ein (Klassenraumfunktion).
Durch kurzes Betätigen und
sofortiges Lösen des Tasters /
Schalters (ca. 0,2 – 1 Sek.) wird
die Spannungsversorgung
kurzfristig unterbrochen, die
BLS T geht in den Standard-
Sensorbetrieb. Wird der Raum
ohne erneute Betätigung des
Tasters verlassen, geht die
Beleuchtung bei Ablauf des ein-
gestellten Zeitwertes bzw. bei
Überschreiten des eingestellten
Dämmerungswertes aus. Wird
beim Verlassen des Raums der
Taster erneut kurz betätigt
(ca. 0,2 – 1 Sek.) schaltet die
Leuchte automatisch aus und
nicht automatisch wieder ein.
Wird der Taster länger gedrückt,
(> 2 Sek.), ist die BLS komplett
spannungsfrei, führt beim Lö-
sen einen Selbsttest durch und
die Beleuchtung geht für die
eingestellte Zeit an.
BLS D – anwesenheits- und
tageslichtabhängiges Dim-
men der Beleuchtung
Der Sensor erfasst gleichzeitig
die Differenz zwischen einge-
stelltem Sollwert und Umge-
bungshelligkeit und dimmt die
Beleuchtung soweit herauf,
bis der eingestelle Sollwert im
Raum erreicht ist. Veränderun-
gen der Umgebungshelligkeit
werden permanent vom Sensor
erfasst und so ausgeregelt,
dass bei Anwesenheit eine kon-
stante Helligkeit im Raum herr-
scht.
BLS DF – anwesenheits-
und tageslichtabhängiges
Dimmen der Beleuchtung –
optional mit Fernbedienung
Bei diesem Sensor besteht zu-
sätzlich die Möglichkeit, das
Lichtniveau (Helligkeits-Soll-
wert) mit einer Infrarot-Fernbe-
dienung zu verändern. Somit
kann die Beleuchtung z. B. bei
Diavorträgen oder bei Verwen-
dung eines Projektors komfor-
tabel auf das gewünschte Licht-
niveau heruntergedimmt
werden.
Die mit der Fernbedienung
getätigten Veränderungen des
Helligkeits-Sollwertes können
mit der Reset-Funktion (gleich-
zeitiges Drücken beider Tasten
(+) und (–)) bequem wieder auf
das am Sensor eingestellte
Lichtniveau zurückgesetzt wer-
den.
2
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 4
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Elektrische Installation/Automatikbetrieb
Anschlussbeispiel/Manuelle Ausschaltung
Anschlussbeispiel BLS T mit Halbautomatik
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Bei der Auswahl der Verdrah-
tungsleitungen sind grundsätz-
lich die Installationsvorschriften
nach VDE 0100 einzuhalten
(siehe Sicherheitshinweise auf
Seite 2). Für die Verdrahtung der
BLS D bzw. BLS DF gilt: Nach
VDE 0100 520 Abschn. 6 darf
für die Verdrahtung zwischen
Sensor und EVG eine Mehrfach-
Leitung verwendet werden, die
sowohl die Netzspannungslei-
tungen wie auch die Steuer-
leitungen (1–10 V) enthält
(z. B. NYM 5 x 1,5
2
).
Die Netzanschlussleitung darf
max. einen Durchmesser von
10 mm haben.
Der Klemmbereich der Netzan-
schlussklemme ist für maximal
2 x 1,5 mm
2
oder 1 x 2,5 mm
2
ausgelegt.
5
Soll die Automatikfunktion des
Sensors bewusst manuell
ausgeschaltet werden können,
so ist dem Sensor ein kon-
ventioneller Schalter vorzu-
schalten.
1) Leuchtengruppe, 2) BLS, 3) Externer Schalter
1) Öffnertaster, 2) BLS T, 3) Verbraucher, Beleuchtung
4) Leuchte mit DIMM EVG, 5) BLS D / BLS DF
Montage/Installation
Montageschritte
1. Zierring
durch leichtes
Andrücken an den Seiten
und gleichzeitiges Drehen
nach unten abziehen.
2. Sicherungsschraube
lösen.
3. Sensorgehäuse
in
Pfeilrichtung
von der
Montageplatte abziehen.
4. Montageplatte mit beilie-
genden Schrauben und
Dübeln unter die Decke
montieren.
5. Verdrahtung vornehmen
(siehe elektrische
Installation).
– Neutralleiter N
– Phase L
– geschaltete Phase L
– Erdungsleiter
(Schutzleiter)
– Steuerausgang +
– Steuerausgang –
– (nur BLS D bzw. BLS DF)
Bei Kabelzuleitung Aufputz ist
die Nut am Zierring zu durch-
stoßen und das Kabel seitlich
einzuführen.
16. Sensorgehäuse von der
Seite (gegen Pfeilrichtung)
auf die Montageplatte
aufstecken.
17. Sicherungsschraube
eindrehen.
18. Funktionstest durchführen
und Erfassungsbereich
einstellen (siehe Seiten
6 u. 9).
19. Ausschaltverzögerung und
Helligkeits-Sollwert an der
Stirnseite des Gehäuses
(Einstellregler) einstellen
(siehe Funktionen S. 7,
Kapitel Einstellungen).
10. Zierring aufsetzen (einra-
sten). (Abdeckblenden
werden durch den Zierring
fixiert).
4
Netzzuleitung
Leuchte mit
DIMM EVG
(z.B. NYM 5 x 1,5
2
)
Netzzuleitung
z.B. NYM 3 x 1,5
2
Leuchte
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 6
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktionen
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
7
Zur Bestimmung des Hellig-
keits-Sollwertes (Luxwert)
sowie der Ausschaltverzöge-
rung (Zeiteinstellung) steht je
ein Potentiometer zur
Verfügung.
Mit der Ausschaltverzögerung
(4–15 Minuten) wird die Dauer
festgelegt, in der das Licht
nach Registrierung der letzten
Bewegung eingeschaltet bleibt.
Bei jeder weiteren Bewegungs-
erfassung beginnt die einge-
stellte Nachlaufzeit von neuem,
so lange bis keine Bewegung
mehr erkannt wird oder die
Umgebungshelligkeit den
eingestellten Helligkeits-Soll-
wert erreicht hat.
Nur BLS / BLS T:
Impulsmodus: Stellen Sie den
Regler auf “ ” befindet sich
das Gerät im Impulsmodus,
d.h. der Ausgang wird für ca.
2 Sek. eingeschaltet (z.B. für
Treppenhausautomat). Danach
reagiert der Sensor für ca.
8 Sek. nicht auf Bewegung.
Der am Sensor einzustellende
Helligkeits-Sollwert (20–1300
Lux) bestimmt das tageslicht-
abhängige Schaltverhalten des
Sensors. Bei Betätigung des
Einstellreglers schaltet der
Sensor die Beleuchtung in je-
dem Fall ab. Nach Beendigung
der Einstellung gilt:
Liegt der Tageslichtanteil
unterhalb des eingestellten
Helligkeits-Sollwertes, wird
die Beleuchtung eingeschaltet;
liegt der Tageslichtanteil über
dem eingestellten Helligkeits-
Sollwert, wird die Beleuchtung
ausgeschaltet – auch bei Be-
wegung im Erfassungsbereich.
Der am Sensor einzustellen-
de Helligkeits-Sollwert (100 –
1300 Lux) bestimmt das Ge-
samtlichtniveau im Raum.
Liegt die Umgebungshelligkeit
bei Bewegungserfassung un-
terhalb des eingestellten Soll-
wertes, so erfasst der Licht-
fühler die Differenz und dimmt
die Beleuchtung soweit her-
auf, bis der gewünschte Soll-
wert erreicht ist. Veränderun-
gen des Tageslichtanteils wer-
den permanent vom Licht-
fühler erfasst und so ausgere-
gelt, dass bei Anwesenheit
eine konstante Helligkeit im
Raum herrscht.
Tipp: Der Helligkeits-Sollwert
lässt sich am besten im Test-
betrieb (Regler für Ausschalt-
verzögerung auf „Test“) ein-
stellen, da die Lichtregelung
(Dimmung) dann unmittelbar
allen Helligkeitsveränderungen
folgt.
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
Einstellung des Helligkeits-Sollwertes
Technische Daten
BLS / BLS T
Der Testbetrieb eignet sich zur
Überprüfung der Funktions-
fähigkeit sowie zur gezielten
Einstellung des Erfassungsbe-
reiches (siehe auch Kapitel
Reichweiteneinstellung).
Um den Testbetrieb zu akti-
vieren ist der Einstellregler für
die Dämmerungseinstellung
auf Stellung „Test“ zu drehen.
Im Test-Betrieb schaltet der
Sensor, unabhängig von der
Umgebungshelligkeit, die
Beleuchtung mit einer Nach-
laufzeit von 5 Sekunden.
Hinweis: Wenn der Sensor
die Beleuchtung abschaltet,
muss danach noch eine
kurze Wartezeit von ca. 4 Sek.
eingehalten werden, bevor
der Sensor erneut auf Bewe-
gung reagieren kann.
Um den Testbetrieb zu akti-
vieren ist der Einstellregler für
die Zeiteinstellung auf Stellung
„Test“ zu drehen. Während
des Testbetriebs folgt die
Lichtregelung (Dimmung)
unmittelbar allen Helligkeits-
veränderungen (z. B. Hand
vor die Sensorlinse halten).
Auf diese Weise lässt sich die
Richtigkeit der Verdrahtung
schnell überprüfen. Dimmt der
Sensor die Beleuchtung nicht
entsprechend den Helligkeits-
veränderungen, so wurde
die Verdrahtung nicht korrekt
vorgenommen.
Wird der Testbetrieb wieder
verlassen, so wird das Dimm-
verhalten des Sensors wieder
optimal dem menschlichen
Empfinden angepasst.
6
Netzspannung: 230 V, 50 Hz
Schaltleistung: max. 2000 W (ohmsche Last, z. B. Glühlampe)*
max. 1000 W (NV-Halogen)
max. 1000 W (Leuchtstofflampen mit KVGs, cos ϕ = 0,5)*
max. Anzahl EVGs:
16 x (1 x 36 W) oder 12 x (2 x 36 W) oder
12 x (1 x 58 W) oder 8 x (2 x 58 W)
Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder
Schütz vorzuschalten.
Erfassungsbereich: horizontal 360°, vertikal 180°
Empfohlene Montagehöhe: 2,5–3 m (Deckenmontage)
Max. Reichweite: hochauflösender Nahbereich: 4 x 4 m (sitzende Personen)
sicherer Fernbereich: 24 x 24 m (gehende Personen)
Schaltschwelle bzw. BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb
Konstantlichtniveau: BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb
Ausschaltverzögerung: 4 –30 Min., 2h
Schutzart: IP 20
Umgebungstemperatur: –15° bis 50° C
Steuersignal: 1–10 V (max. 50 EVGs)
(nur BLS D + BLS DF)
Reichweite (IR-Fernbed.): 4 m (nur BLS DF)
*
VDE-zertifiziert
Funktionstest / Testbetrieb
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 8
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Einstellung des Erfassungsbereiches/Reichweite
Zur gezielten Einstellung des
Erfassungsbereiches können
die beiliegenden Abdeckscha-
len verwendet werden. Hiermit
ist es z. B. möglich in einem
Großraumbüro einzelne
Arbeitsplatzbereiche sauber
voneinander zu trennen,
sodass nur Bewegungen im
Bereich der jeweiligen
Schreibtischgruppe erfasst
werden. Zur schnellen und
präzisen Einstellung des
Erfassungsbereiches empfeh-
len wir den Testbetrieb zu
aktivieren (siehe Seite 6).
1
2
3
4
5
6
7
8
Senkrechte Trennung =
Reduzierung des Erfassungswinkels
Waagerechte Trennung =
Reduzierung der Reichweite
Die Abdeckschalen sind in 8 Bereiche (waage-
recht) unterteilt. Entsprechend der aufgesetzten
Abdeckschalen (Anzahl der Bereiche) wird
die Reichweite reduziert.
Abdeckung Reichweite Reichweite
(siehe Skizze) (Montage in (Montage in
2,5 m Höhe) 5 m Höhe)
0 (ohne Abd.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
9
BLS DIMM
IR-Fernbedienung
Für den Sensor BLS DF be-
steht zusätzlich die Option,
den gewünschten Helligkeits-
Sollwert über eine Infrarot-
Fernbedienung einzustellen.
Die zuletzt gewählte Einstel-
lung bleibt dabei jeweils
erhalten. Durch dauerhaftes
Drücken der (–)-Taste kann
die Beleuchtung über die
Fernbedienung auch ganz
abgeschaltet werden. Durch
nachfolgendes Drücken der
(+)-Taste kann anschließend
das gewüschte Helligkeits-
niveau wieder eingestellt
werden.
Reset-Funktion
Durch gleichzeitiges Drücken
der beiden Tasten (+) und (–)
werden alle mit der Fernbedie-
nung getätigten Änderungen
wieder auf den am Sensor ein-
gestellten Helligkeits-Sollwert
zurückgesetzt.
Wichtiger Hinweis:
Bei der Einstellung des Hellig-
keits-Sollwertes ist zu beach-
ten, dass sich die gemesse-
nen Helligkeitswerte des Sen-
sors auf den Montageort des
Sensors unter der Decke
beziehen und deshalb nicht
unbedingt der gewünschten
Helligkeit am Arbeitsplatz
entsprechen können.
Richtwerte zur Einstellung des Lux- bzw. Zeitwertes
Folgende Richtwerte können zugrunde gelegt werden:
Helligkeits-Sollwert:
Durchgangszonen (kein Arbeitsbereich): 200 Lux
Arbeitsbereiche (Büros, Schulungsräume, Arbeitsstätten etc.): 500 Lux
Sehintensive Arbeitsbereiche:
(technisches Zeichnen, Labore, präzise Arbeiten) 700–1000 Lux
Ausschaltverzögerung:
Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos entsprechend der Nutzung der jeweiligen Räume
eingestellt werden:
Vorwiegend stehende Tätigkeiten (z. B. Kopierraum, Durchgänge etc.): 00 4 Min.
Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 3–4 Personen): 00 7 Min.
Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 1–2 Personen): 0 10 Min.
Sitzende Tätigkeiten mit schwacher Bewegung (Lesen, EDV etc.): > 10 Min.
Sollte trotz Anwesenheit die Beleuchtung nach dem Abschalten auf eine Bewegung
hin sofort wieder einschalten, so ist die Ausschaltverzögerung zu erhöhen.
8
Funktionen
BLS DF
A
v
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 10
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktionsgarantie
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die
Niederspannungrichtlinie
06/95/EG die EMV-Richtlinie
04/108/EG und die RoHS-
Richtlinie 02/95/EG.
Dieses Steinel-Produkt ist mit
größter Sorgfalt hergestellt,
funktions- und sicherheitsge-
prüft nach geltenden Vorschrif-
ten und anschließend einer
Stichprobenkontrolle unterzo-
gen. Steinel übernimmt die
Garantie für einwandfreie Be-
schaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36
Monate und beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Ver-
braucher. Wir beseitigen Män-
gel, die auf Material- oder Fa-
brikationsfehlern beruhen, die
Garantieleistung erfolgt durch
Instandsetzung oder Aus-
tausch mangelhafter Teile nach
unserer Wahl. Eine Garantielei-
stung entfällt für Schäden an
Verschleißteilen sowie für
Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behand-
lung oder Wartung auftreten.
Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen
sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt,
wenn das unzerlegte Gerät mit
kurzer Fehlerbeschreibung,
Kassenbon oder Rechnung
(Kaufdatum und Händlerstem-
pel), gut verpackt, an die zu-
treffende Servicestation einge-
sandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängeln ohne Garantie-
anspruch repariert unser Werk-
service. Bitte das Produkt gut
verpackt an die nächste Servi-
cestation senden.
11
Betriebsstörungen
Licht schaltet nicht ein
Licht schaltet nicht aus
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab
Sensor schaltet zu spät ab
Sensor schaltet bei frontaler
Gehrichtung zu spät ein
Sensor schaltet bei
wechselnder Bewölkung
zu häufig
nur BLS D, DF:
Im Test-Betrieb reagiert
der Sensor nicht auf
Helligkeitsänderungen
nur BLS DF:
Sensor schaltet trotz
Dunkelheit bei Anwesenheit
nicht ein
Das mit dem Handsender
eingestellte Lichtniveau
ist nicht mehr gespeichert
keine Anschlussspannung
Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
keine Bewegungserfassung
Lux-Wert zu hoch
Nachlaufzeit läuft ab
Störende Wärmequellen
z.B.: Heizlüfter, offene
Türen und Fenster,
Haustiere
Nachlaufzeit zu klein
Nachlaufzeit zu groß
Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert
Nachlaufzeit zu gering
eingestellt
Steuerleitungen (+,–)
nicht korrekt verdrahtet
Sensor zuvor mit Hand-
sender abgeschaltet
Lux-Wert zu niedrig
gewählt
Einstellungen gelöscht,
da Spannungszufuhr zum
Sensor unterbrochen
(z.B. durch Lichtschalter
oder Stromausfall)
Anschlussspannung
überprüfen
Lux-Wert langsam erhö-
hen bis Licht einschaltet
Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
Erfassungsbereich über-
prüfen
Lux-Wert niedriger
stellen
Nachlaufzeit abwarten
ggf. Nachlaufzeit kleiner
stellen
Stationäre Störquellen
durch Abdeckschalen
ausblenden
Nachlaufzeit erhöhen
Nachlaufzeit verkleinern
weitere Sensoren
montieren
Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Nachlaufzeit erhöhen
angenehmeres
Schaltverhalten
Steuerleitungen am
Sensor oder am EVG
tauschen
Sensor durch Drücken
der (+)-Taste am Hand-
sender aktivieren
Lux-Wert am Sensor
oder durch Drücken der
(+ )-Taste am Handsender
erhöhen
Spannungszufuhr zum
Sensor sicherstellen
Störung Ursache Abhilfe
10
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 12
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Detection zone
The reliable occupancy de-
tection of the BLS sensors
considerably depends on the
number, condition and arrange-
ment of the lens segments.
With three pyro sensors and a
detection zone of 360°, con-
sisting of 11 levels with 1320
switching zones, even the
smallest movements in the
close range (2 m radius
around the sensor) and walking
movements in the long-dis-
tance range (up to 12 m) are
recorded. In this manner, even
larger offices can be monitored
with only one sensor.
If specific areas are to be ex-
cluded from detection, the de-
tection zone can be deliberate-
ly adjusted by applying shrouds
(see Reach setting section).
Optimum installation site:
The sensor is only suitable for
ceiling installation in rooms. It
should always be installed so
that seated individuals see the
sensor at a distance of approx.
1 m in front of them (see Fig.).
Reliability of detection in the
close range is greatest in this
position. Walking individuals
are still detected within the
long-distance range.
13
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Close-up range (radius 2 m)
Seated
Long-distance range (radius 12 m)
Safety warnings
GB
Disconnect the power sup-
ply before attempting any
work on the sensor!
During installation, the
electric power cable to be
connected must be volt-
age-free. Therefore, switch
off the power first and use
a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
Installing the sensor in-
volves work on the mains
power supply. This work
must therefore be carried
out professionally in accor-
dance with the applicable
national wiring regulations
and electrical operating
conditions (VDE 0100).
The signal provided on the
1–10 V control output is a
functional extra-low volt-
age and not a safety extra-
low voltage (SELV). Conse-
quently, appropriately insu-
lated leads are to be used
for wiring.
How it works / basic function
The LuxMaster series of in-
frared sensors control the
lighting, e.g. in offices,
schools or public buildings
depending on persons present
(motion detection) and sur-
rounding brightness. The light
sensor incorporated in the
sensor constantly measures
ambient light level and com-
pares it with the brightness
setting adjusted on the sensor
(BLS / BLS T 20 – 1300 lux
and BLS D/BLS DF 100 – 1300
lux). If the surrounding bright-
ness is sufficient, the lighting
is not switched ON. If the sur-
rounding brightness is below
the adjusted brightness set-
ting, a movement in the room
causes the light to be
switched ON. A choice of 4
versions is available:
BLS - switching ON and OFF
of the light independently of
occupancy and daylight.
Light only with presence in the
room. Once the surrouding
brightness reaches the set the-
oretical value, the lighting is au-
tomatically switched OFF again.
BLS T - semi-automatic oc-
cupancy detector. ON manu-
ally. OFF automatically, when
light is no longer needed.
The user switches the light ON
manually (classroom function)
using a switch to be incorporat-
ed (break-contact button). By
briefly pressing and immediate-
ly releasing the button / switch
(approx. 0.2 – 1 sec.), the volt-
age supply is briefly interrupted
and the BLS T transfers to stan-
dard sensor mode. If the room
is left without operating the but-
ton again, the light goes out
once the set time value has
elapsed or once the set twilight
value is exceeded. If the button
is briefly pressed again on leav-
ing the room (approx. 0.2 –
1 sec.), the light switches OFF
automatically and does not
switch ON again automatically.
If the button is pressed for
longer (> 2 sec.), the BLS is
completely free of voltage, per-
forms a self-test on release and
the lighting goes ON for the set
time.
BLS D – dimming of the light-
ing depending on presence
and daylight
The sensor simultaneously de-
tects the difference between the
set theoretical value and the
surrounding brightness and
raises the brightness of the
lighting until the set theoretical
value is achieved in the room.
Changes in the surrounding
brightness are constantly de-
tected by the sensor and are
adjusted such that with occu-
pancy, a constant brightness
prevails in the room.
BLS DF – dimming of the
lighting depending on occu-
pancy and daylight – optional-
ly with remote control
With this sensor, it is also possi-
ble to alter the light level (bright-
ness setting) with an infrared re-
mote control. The lighting can
therefore be conveniently
dimmed to the desired light lev-
el, for example during slide
shows or when using a projec-
tor.
The modifications in the light
level made with the remote
control can be conveniently re-
set to the light level adjusted on
the sensor using the reset func-
tion (simultaneous pressing of
both buttons (+) and (–)) .
12
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 14
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Electrical installation/automatic mode
Wiring example/manual switch-off
Wiring example semi-automated BLS T
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
In selecting the wiring leads, the
wiring regulations according to
VDE 0100 must be complied
with (see safety warnings on
page 12). The following applies
for wiring of the BLS D and
BLS DF: According to VDE 0100
520 sect. 6, a multiple lead may
be used for wiring between the
sensor and electronic ballast,
containing both the mains volt-
age leads and the control leads
(1–10 V) (e.g. NYM 5 x 1.5
2
).
The mains supply lead must
be no greater than 10 mm in
diameter.
The clamping range of the
mains terminal is designed for
a maximum of 2 x 1.5 mm
2
or
1 x 2.5 mm
2
.
15
If it is to be possible to delib-
erately switch off the auto-
matic function of the sensor
manually, a conventional
switch is to be positioned
upstream from the sensor.
1) Light group, 2) BLS, 3) External switch
1) Break-contact button, 2) BLS T, 3) Load, lighting
4) Light with dimming electronic ballast, 5) BLS D / BLS DF
Assembly/Installation
Installation procedure
1. Pull off the decorative
ring by pressing lightly on
the sides and simultaneous-
ly turning downwards.
2. Unscrew the
locking
screw.
3. Pull the sensor enclosure
off the mounting plate
in the direction of the
arrow
.
4. Install the mounting plate
under the ceiling using the
enclosed screws and dow-
els.
5. Perform wiring (see Electri-
cal installation).
– Neutral conductor N
– Phase L
– Switched phase L
– Earth conductor (protective-
earth conductor)
– Control output +
– Control output –
– (only BLS D and BLS DF)
For surface wiring, the groove
on the decorative ring is to be
pierced and the cable is to be
introduced from the side.
16. Push-fit the sensor hous-
ing on to the mounting
plate from the side
(against the direction of
the arrow)
.
17. Screw in the locking
screw
.
18. Perform a function test
and adjust the detection
zone (see pages 16 and 19).
19. Adjust the switch-off delay
and brightness setting on
the front of the enclosure
(control dial) (see Func-
tions p. 17, Adjustments
section).
10. Apply the decorative ring
(clip in place). (Shrouds
are fixed with the decora-
tive ring).
14
Mains lead
Light with
dimming
electonic ballast
(e.g. NYM 5 x 1.5
2
)
Mains lead
e.g. NYM 3 x 1.5
2
Light
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 16
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Functions
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
17
One potentiometer is provided
in order to determine the
brightness setting (lux value) in
addition to the switch-off delay
(time setting) respectively.
Using the switch-off delay
(4–15 minutes), the period is
determined during which the
light remains switched ON after
recording the last movement.
With each further detection of
movement, the set overshoot
time begins again until motion
is no longer detected or the
surrounding brightness reaches
the adjusted brightness setting.
Only BLS / BLS T:
Pulse mode: If the controller is
set to “ ”, the device is in
pulse mode, i.e. the output is
switched ON for approx. 2 sec.
(e.g. for an staircase lighting
timer). Afterwards, the sensor
does not react to movement for
approx. 8 sec.
The brightness setting to be
set on the sensor (20–1300 lux)
determines the daylight-de-
pendent switching behaviour
of the sensor. On operation of
the control, the sensor switch-
es the lighting OFF in any
case. On completion of adjust-
ment, the following applies:
if the amount of daylight is
below the set brightness set-
ting, the lighting is switched
ON; if the amount of daylight
is above the brightness set-
ting, the lighting is switched
OFF – even in case of move-
ment within the detection
zone.
Thebrightness setting to be
set on the sensor (100–1300
lux) determines the total light
level in the room. If the sur-
rounding brightness lies below
the set theoretical value on
motion detection, the light
sensor detects the difference
and dims the lighting until the
desired theoretical value is
achieved. Changes in the
amount of daylight are con-
stantly detected by the light
sensor and are adjusted such
that with occupancy, a con-
stant brightness prevails in the
room.
Hint: The brightness setting is
best adjusted in test mode
(control for switch-off delay
set to "Test"), since the light
control (dimming) follows all
changes in brightness in this
case.
Adjusting the brightness setting
Adjusting the light level
Adjusting the brightness setting
Technical specifications
BLS / BLS T
The test mode is suitable for
verifying operational status
and for specifically adjusting
the detection zone (also see
Reach setting section).
In order to activate test
mode, the control for the light
threshold is to be turned to
the "Test" position. In test
mode, the sensor switches on
the lighting with an overshoot
time of 5 seconds, regardless
of the surrounding brightness.
Note: When the sensor
switches the lighting off, a
short waiting time of approx.
4 sec. must be observed be-
fore the sensor can react to
movement again.
In order to activate test mode,
the control for the time setting
is to be turned to the "Test"
position. During test mode, the
light control (dimming) directly
follows all changes in bright-
ness (e. g. hold a hand in front
of the sensor lens). The correct-
ness of the wiring can be rapid-
ly checked in this manner.
If the sensor does not dim the
lighting in accordance with the
changes in brightness, the
wiring has not been performed
correctly.
When test mode is quitted, the
dimming behaviour of the sen-
sor is optimally readjusted to
human perception.
16
Power supply: 230 V, 50 Hz
Switching capacity: max. 2000 W (resistive load, e.. g. filament bulb)*
max. 1000 W (low-voltage halogen)
max. 1000 W (fluorescent lamps with capacitive ballasts, cos ϕ = 0,5)*
max. number of electronic ballasts:
16 x (1 x 36 W) or 12 x (2 x 36 W) or
12 x (1 x 58 W) or 8 x (2 x 58 W)
A relay or contactor must be provided on the line side for higher
switching capacity
Detection zone: 360° horizontally, 180° vertically
Recommended
installation height: 2.5–3 m (ceiling installation)
Max. reach: High-resolution close-up range: 4 x 4 m (persons seated)
reliable long-distance range: 24 x 24 m (persons walking)
Switching threshold or BLS / BLS T: 20 –1300 lux, daylight operation
constant light level: BLS D / BLS DF: 100 –1300 lux, daylight operation
Switch-off delay: 4 – 30 min., 2h
Enclosure: IP 20
Ambient temperature: –15° to 50° C
Control signal: 1 – 10 V (max. 50 electronic ballasts)
(only BLS D + BLS DF)
Reach (IR rem. control): 4 m (BLS DF only)
*
VDE certified
Function test / test mode
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 18
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Adjustment of the detection zone/reach
The shrouds supplied can be
used for deliberate adjustment
of the detection zone. Using
these, it is possible for exam-
ple to cleanly separate individ-
ual workplace areas in an
open-plan office so that only
movements in the area of the
respective desk group are de-
tected. We recommend acti-
vating test mode for rapid and
precise adjustment of the de-
tection zone (see page 16).
1
2
3
4
5
6
7
8
Vertical separation =
reduction of the angle of coverage
Horizontal separation =
reduction of the reach
The shrouds are divided into 8 areas (horizon-
tally). The reach is reduced depending on the
shrouds applied (number of areas).
0 (without cov.) = 12 m = 12 m
1 = 6.5 m = 10 m
2 = 5 m = 9 m
3 = 3.5 m = 8 m
4 = 3 m = 6 m
5 = 2.3 m = 4.5 m
6 = 1.5 m = 3 m
7 = 1 m = 2.2 m
8 < 0.5 m < 1 m
19
BLS DIMM
IR remote control
For the sensor BLS DF the op-
tion also exists of adjusting
the desired light level by
means of an infrared remote
control. The last selected set-
ting is respectively maintained
in this case. By constantly
pressing the (–)-button, the
lighting also be switched OFF
completely using the remote
control. By subsequent press-
ing the (+) button, the desired
level of brightness can be
readjusted.
Reset function
By simultaneously pressing
both buttons (+) and (–), all the
modifications made using the
remote control are reset to the
brightness setting adjusted on
the sensor.
Important note:
During adjustment of the
brightness setting, it should
be noted that the measured
brightness values of the sen-
sor refer to the installation site
of the sensor under the ceiling
and may therefore not neces-
sarily correspond to the
desired brightness at the
workplace.
Guideline values for adjusting the lux and time value
The following guideline values may be taken as a basis:
Brightness setting:
Passageways (not working areas): 200 lux
Working areas (offices, training rooms, workshops etc.): 500 lux
Working areas requiring good light:
(technical drawing, laboratories, precise work) 700 – 1000 lux
Switch-off delay:
The switch-off delay can be continuously adjusted according to the use of the respective rooms:
Mainly standing activities (e. g. photocopier room, passageways etc.): 4 min.
Mainly seated activities (desk work by 3–4 individuals): 7 min.
Mainly seated activities (desk work by 1–2 individuals): 10 min.
Seated activities with little movement (reading, EDP, etc.): > 10 min.
If the lighting immediately switches ON again in response to movement in spite of occupancy,
the switch-off delay is to be increased.
18
Functions
BLS DF
A
r
Shroud
(see drawing)
Reach
(installation
at a height
of 2.5 m)
Reach
(installation
at a height
of 5 m)
AC
SE
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 20
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Functional Warranty
Declaration of conformity
This product complies with
Low Voltage Directive
06/95/EC, EMC Directive
04/108/EC and RoHS
Directive 02/95/EC.
This Steinel product has been
manufactured with utmost
care, tested for proper opera-
tion and safety and then sub-
jected to random sample in-
spection. STEINEL undertakes
the guarantee for perfect con-
dition and function.
The warranty period is 36
months and starts on the date
of sale to the consumer. We
will remedy defects caused by
material flaws or manufactur-
ing faults. The warranty will be
met by repair or replacement
of defective parts at our own
discretion. The warranty shall
not cover damage to wear
parts, damage or defects
caused by improper treatment
or maintenance. Further con-
sequential damage to other
objects is excluded.
Claims under the warranty
shall only be accepted if the
product is sent fully assem-
bled and well packed com-
plete with a brief description of
the fault, a receipt or invoice
(date of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate Ser-
vice Centre.
Repair Service:
Our Customer Service Depart-
ment will repair faults not cov-
ered by warranty or after the
warranty period. Please send
the product well packed to
your nearest Service Centre.
21
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
20
Light does not switch ON No supply voltage
Lux value set too low
No motion detection
Check supply voltage
Slowly increase lux value
until light switches ON
Establish a clear view of
the sensor
Check detection zone
Light does not switch OFF Lux value too high
Overshoot time running out
Interferring sources of
heat, e.g.: fan heaters,
open doors and windows,
pets
Reduce lux value
Wait until overshoot time
elapses; reduce overshoot
time if necessary
Blank off stationary
sources of interference
using shrouds
Sensor switches OFF
in spite of occupancy
Overshoot time too short Increase overshoot time
Sensor switches OFF
too late
Overshoot time too long Reduce overshoot time
Sensor switches ON too
late when approached
frontally
Reach is reduced when
approached frontally
Install further sensors
Reduce distance between
two sensors
Sensor switches
too frequently with chang-
ing cloud cover
Overshoot time set too
short
Increase overshoot time
more pleasant switching
behaviour
only BLS D, DF:
Sensor does not react to
changes in brightness in
test mode
Control leads (+,–)
not correctly wired
Replace the control leads
on the sensor or electronic
ballast
only BLS DF:
Sensor does not switch ON
with occupancy in spite of
darkness
Sensor previously switched
OFF with hand-held trans-
mitter
Lux value selected too low
Activate sensor by press-
ing the (+) button on the
hand-held transmitter
Increase lux value on the
sensor or by pressing the
(+ ) button on the hand-
held transmitter
The light level set with the
hand-held transmitter is no
longer saved
Settings deleted, since
voltage supply to the sen-
sor cut off
(e.g. by light switch or
power failure)
Ensure voltage supply to
the sensor
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 22
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Zone de détection
L’efficacité du pilotage de
l’éclairage par BLS dépend
dans une large mesure du
nombre, de l'état et de la dis-
position des segments de len-
tille. Avec trois détecteurs py-
roélectriques et une zone de
détection de 360°, compre-
nant 11 niveaux avec 1320
zones de commutation, même
les plus faibles mouvements
sont détectés en zone proche
(rayon de 2 m autour du dé-
tecteur) et les mouvements
de marche en zone lointaine
(jusqu'à 12 m). Ainsi, même
les grands bureaux peuvent
être surveillés avec seulement
une détecteur.
Si des zones particulières
doivent être exclues du
champ de détection, il suffit
de régler celui-ci à l'aide de
caches enfichables (voir
chapitre Réglage de la portée).
Lieu de montage optimum :
Ce détecteur convient unique-
ment pour le montage au pla-
fond. De manière générale et
pour garantir une détection
optimale en zone proche, il
convient de le monter de ma-
nière à ce que les personnes
assises puissent le voir devant
elles à une distance d’environ
1 m (voir illustration). Les per-
sonnes en déplacement sont
également détectée en zone
lointaine.
23
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Détecteur
Zone proche (rayon 2 m)
Position assise
Zone lointaine (rayon 12 m)
Consignes de sécurité
F
Avant toute intervention sur
le détecteur, couper l'ali-
mentation électrique !
Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'ai-
de d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique et
doit donc être effectuée
correctement et conformé-
ment à la norme
NF C-15100.
Le signal au niveau de la
sortie de commande 1–10 V
est alimenté en basse ten-
sion fonctionnelle en non
en basse tension de pro-
tection (SELV). C'est la rai-
son pour laquelle le câblage
doit être réalisé avec des
fils isolés de manière
adéquate.
Fonctionnement / Fonction de base
Les détecteurs infrarouges
de la série LuxMaster règlent
l'éclairage par ex. dans des
locaux comme les bureaux,
les écoles ou d'autres bâti-
ments publics, en fonction
de la présence de personnes
(détection de mouvement)
et de la luminosité ambiante.
Le capteur lumineux intégré
dans le détecteur mesure en
permanence la luminosité
ambiante et compare cette
valeur avec la valeur de
consigne sélectionnée au
niveau du détecteur (BLS /
BLS T 20 – 1300 lux et BLS
D/BLS DF 100 – 1300 lux).
Lorsque la luminosité ambian-
te est suffisante, l'éclairage
n’est pas déclenché. Lorsque
la luminosité ambiante est
inférieure à la valeur de
consigne, l’éclairage est
déclenché dès qu'un mouve-
ment est détecté dans la pièce.
4 variantes sont possibles :
BLS - Allumage et extinction
de l'éclairage indépendam-
ment de la présence de
personnes et de la lumino-
sité ambiante.
Eclairage uniquement en cas
de présence de personnes
dans la pièce. Lorsque la lumi-
nosité ambiante atteint la va-
leur de consigne programmée,
l'éclairage est automatique-
ment coupé.
BLS T - Détecteur de pré-
sence semi-automatique.
Mise en MARCHE manuelle.
ARRET automatique lorsque
la lumière n'est plus néces-
saire.
L'utilisateur allume manuelle-
ment la lumière en appuyant
sur un bouton (fonction salle
de classe). Si l’on appuie briè-
vement sur le bouton (env.
0.2-1 s), l'alimentation en cou-
rant est interrompue pour un
bref instant, le BLS T passe au
fonctionnement standard par
détecteur. Lorsque l'utilisateur
quitte la pièce sans actionner
à nouveau la touche, l'éclairage
s'éteint une fois que le temps
programmé est écoulé ou
lorsque la valeur de crépuscu-
larité est dépassée. Si, en
quittant la pièce, l’on appuie à
nouveau brièvement sur le
bouton, la lampe, la lampe
s'éteint automatiquement et
ne se rallume pas automati-
quement.
Lorsque la touche est action-
née plus longtemps, (> 2 s), le
BLS est mis entièrement hors
tension. Un autotest est effec-
tué et l'éclairage s'allume pour
la durée programmée.
BLS D – Variation de l'éclai-
rage en fonction de la
présence et de la lumière
du jour
Le détecteur capte simultané-
ment la différence entre la va-
leur de consigne programmée
et la luminosité ambiante et
module l’éclairage jusqu'à
ce que la valeur de consigne
programmée soit atteinte
dans la pièce. Les variations
de luminosité sont captés en
permanence par le détecteur
et compensés de manière
à ce qu'il règne une lumino-
sité constante dans la pièce
lorsqu'une personne y est
présente.
BLS DF – Variation de
l'éclairage en fonction de
la présence et de la lumière
du jour – en option avec
télécommande
Ce détecteur permet en plus
de modifier le niveau luminosité
(valeur de consigne de lumi-
nosité) au moyen d'une télé-
commande à infrarouge. Ainsi,
il est possible de réduire aisé-
ment la luminosité jusqu'au
niveau souhaité par ex. pour
la présentation de diapositives
ou lors de l'utilisation d'un
projecteur.
La fonction reset (actionne-
ment simultané des deux
touches (+) et (-)) permet de
retourner confortablement au
degré de luminosité program-
mé au niveau du détecteur.
22
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 24
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Installation électrique/Commande automatique
Exemple de branchement/Extinction manuelle
Exemple de branchement BLS T semi-automatique
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Lors du choix des câbles, res-
pecter toujours les consignes
d'installation conformément à la
norme NF C-15100 (cf.
consignes de sécurité page 22).
Pour le câblage des détecteurs
BLS D et BLS DF les instructions
suivantes sont valables :
Conformément à NF C-15100
520 alinéa 6, une ligne multiple
comprenant tant bien les câbles
de tension de secteur que les fils
pilotes (1–10 V) peut être utilisée
pour le câblage entre détecteur
et ballast (par ex NYM 5 x 1,5
2
).
Le diamètre de la conduite sec-
teur ne doit pas dépasser 10 mm.
La borne de connexion au sec-
teur convient pour 2 x 1,5 mm
2
maximum ou 1 x 2,5 mm
2
.
25
Si une extinction manuelle du
fonctionnement automatique
du détecteur est souhaitée, il
est nécessaire de raccorder
un interrupteur conventionnel
en amont du détecteur.
1) Groupe de lampes, 2) BLS, 3) Interrupteur externe
1) Interrupteur, 2) BLS T,
3) Consommateur, éclairage
4) Lampe avec ballast électronique à variateur,
5) BLS D / BLS DF
Câble secteur
Lampe avec
ballast électron. à
variateur (par ex. NYM 5 x 1,5
2
)
Câble secteur
par ex.
NYM 3 x 1,5
2
Lampe
Montage/Installation
Séquences de montage
1. Défaire l'anneau enjoliveur
en appuyant légèrement
sur les côtés et en tournant
simultanément vers le bas.
2. Desserrer la vis de blocage
.
3. Retirer le boîtier du détec-
teur
de la plaque de
montage en direction de
la flèche
.
4. Fixer la plaque de montage
au plafond avec les vis et
les chevilles comprises
dans la livraison.
5. Effectuer le câblage (voir
installation électrique).
– Neutre N
– Phase L
– Phase connectée L
– Terre
– Sortie de commande +
– Sortie de commande –
– (uniquement BLS D ou
bien BLS DF)
En cas d'arrivée de câble sur
crépi, percer la rainure de l'an-
neau enjoliveur afin de passer
le câble latéralement.
16. Placer le boîtier du détec-
teur sur la plaque de mon-
tage en procédant du côté
(contre la direction de la
flèche)
.
17. Insérer la vis de blocage
.
18. Effectuer un test de fonc-
tionnement et régler la zo-
ne de détection (cf. pages
26 et 29).
19. Programmer la temporisa-
tion de l'extinction et la
valeur de consigne de lu-
minosité sur la face avant
du boîtier (bouton de ré-
glage) (cf. Fonctionnement
p. 27, chapitre Réglages).
10. Mettre en place l'anneau
enjoliveur (jusqu’au clic).
(Les caches enfichables
sont fixés au moyen de
l'anneau).
24
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 26
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Fonctionnement
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
27
Un potentiomètre permet de
définir la valeur de consigne
de luminosité (en lux) et de la
temporisation.
La temporisation détermine la
durée pendant laquelle la lu-
mière reste allumée après le
dernier mouvement détecté (de
4 à 15 mn). La temporisation
programmée reprend à chaque
nouveau mouvement détecté
jusqu'à ce qu'aucun mouve-
ment ne soit plus enregistré ou
que la luminosité ambiante ait
atteint la valeur de consigne de
luminosité.
Uniquement BLS / BLS T :
Mode à impulsions : Si vous
réglez l'appareil sur “ ” il est
en mode à impulsions, c'est-à-
dire que la sortie sera mise
sous tension pendant 2 s en-
viron (p. ex. pour une minuterie
de cage d'escalier). Ensuite,
le détecteur ne réagit pas aux
mouvements pendant 8 s
environ.
Le réglage de la valeur de
consigne de la luminosité (de
20 à 1300 lux) détermine le
seuil de luminosité à partir du-
quel le détecteur doit déclen-
cher l’allumage des lampes.
Lorsque l’on procède aux ré-
glages, le détecteur éteint au-
tomatiquement les lampes.
Une fois le réglage terminé,
observer les indications sui-
vantes :
Si la luminosité ambiante est
inférieure à la valeur program-
mée, les lampes s’allument ; si
elle est supérieure à la valeur
programmée, les lampes
s’éteignent – même en cas de
mouvement dans la zone de
détection.
Le degré de luminosité total de
la pièce dépend de la valeur de
consigne de luminosité pro-
grammée au niveau du détec-
teur (100 – 1300 lux). Lorsque,
en cas de détection de mouve-
ment la luminosité ambiante, est
inférieure à la valeur de consigne
programmée, le capteur lumi-
neux enregistre la différence et
varie l'éclairage de manière à ce
que la valeur de consigne sou-
haitée soit atteinte. Les varia-
tions de la lumière du jour sont
enregistrées en permanence par
le capteur lumineux et compen-
sés de manière à ce qu'il règne
une luminosité constante dans
la pièce lorsqu'une personne y
est présente.
Conseil : Il est recommandé de
régler la valeur de consigne de
luminosité en mode test (bouton
de réglage de temporisation de
l'extinction en position « Test ».
De cette façon, l’intensité lumi-
neuse s’adapte instantanément
à toute modification d’intensité
lumineuse.
Réglage de la valeur de consigne de luminosité
Réglage de la temporisation
Réglage de la valeur de consigne de luminosité
Caractéristiques techniques
BLS / BLS T
Le mode test permet de contrô-
ler le bon fonctionnement et
de régler la zone de détection
(voir également chapitre
Réglage de la portée).
Positionner le bouton de ré-
glage de crépuscularité sur
"Test" afin de démarrer le
mode test. En mode test,
indépendamment de la lumi-
nosité ambiante, le détecteur
allume la lampe avec une
temporisation de 5 s.
Remarque : Une fois que le
détecteur a éteint la lampe,
il est nécessaire d'attendre
encore env. 4 s avant que le
détecteur réagisse aux
mouvements.
Pour démarrer le mode test,
positionner le bouton de ré-
glage de la temporisation sur
"Test". Pendant le mode test,
le réglage de luminosité (varia-
tion de l'intensité lumineuse)
s'adapte simultanément à
tous les changements de
lumière (tenir par. ex. la main
devant la lentille de détection).
Ceci permet de contrôler rapi-
dement le bon câblage. Si le
détecteur ne varie pas la
lumière en fonction des varia-
tions de luminosité, le câblage
n'a pas été réalisé de manière
correcte.
Une fois le mode test terminé,
la variation du détecteur
s'adapte à nouveau de manière
optimale à l'impression de
luminosité des utilisateurs.
26
Tension : 230 V, 50 Hz
Puissance commandée : max. 2000 W (charge ohmique, par. ex. lampe à incandescence)*
max. 1000 W (halogène NV)
max. 1000 W (tube fluorescent avec ballasts conventionnels,
cos ϕ = 0,5)*
nombre maximum de ballasts électroniques :
16 x (1 x 36 W) ou 12 x (2 x 36 W) ou
12 x (1 x 58 W) ou 8 x (2 x 58 W)
Pour les puissances d'éclairage plus élevées monter un relais ou
un contacteur en amont.
Zone de détection : horizontalement 360°, verticalement 180°
Haut. d'installation recommandée : 2,5 3 m (montage au plafond)
Portée maximale : Zone de proximité à haute résolution: 4 x 4 m (personne assise)
zone lointaine sûre : 24 x 24 m (marcheur)
Crépuscularité BLS / BLS T : 20 – 1300 lux, fonctionnement diurne
niveau d'éclairage constant : BLS D / BLS DF: 100 – 1300 lux, fonctionnement diurne
Temporisation : 4 – 30 min, 2h
Indice de protection : IP 20
Température ambiante : de – 15° à 50° C
Signal de commande: 1 – 10 V (50 ballasts max.)
(uniquement BLS D + BLS DF)
Portée (télécommande IR) : 4 m (uniquement BLS DF)
*
Certifié VDE
Test de fonctionnement / mode test
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 28
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Réglage de la zone de détection/Portée
La mise en place de caches
enfichables permet de régler
précisément la zone de détec-
tion. Il est possible par ex. de
séparer clairement les diffé-
rents postes de travail dans un
bureau de manière à ce qu'uni-
quement les mouvements dans
les zones de travail respectives
soient enregistrés. Pour un
réglage rapide et précis de
la zone de détection, il est
recommandé d'activer le
mode test (cf. page 26).
1
2
3
4
5
6
7
8
Séparation verticale =
Réduction de l'angle de détection
Séparation horizontale =
Réduction de la portée
Les caches enfichables sont divisés en 8 zones
(horizontalement). La portée est réduite en
fonction des coques enfichables appliqués
(nombre de zones).
Cache Portée Portée
(voir croquis) (Mont. dans (Mont. dans
hauteur 2,5 m) hauteur 5 m)
0 (sans ill.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
29
BLS DIMM
Télécommande IR
Une télécommande infrarouge
est proposée en option pour
régler la valeur de consigne de
la luminosité sur le détecteur
BLS DF. C’est la dernière
valeur programmée qui est
prise en compte. Il est égale-
ment possible d'éteindre
complètement l'éclairage à
l'aide de la télécommande
en appuyant continuellement
sur la touche (–). En appuyant
de manière répétée sur la
touche (+), il est ensuite pos-
sible de retourner au niveau
de luminosité souhaité.
Fonction de réinitialisation
Appuyer simultanément sur
les deux touches (+) et (-) de
la télécommande pour retrou-
ver les réglages d’usine.
Remarque importante :
Lors du réglage de la valeur
de consigne de luminosité,
prendre en compte que les
valeurs de luminosité mesu-
rées par le détecteur sont
celles au niveau du lieu de
montage au plafond et ne
correspondent donc pas obli-
gatoirement à la luminosité
souhaitée au lieu de travail.
Valeurs indicatives pour le réglage de la valeur lux et de temporisation
Les valeurs indicatives suivantes peuvent servir de base :
Valeur de consigne de luminosité :
Zones de passage (hors de la zone de travail) : 200 lux
Zones de travail (bureaux, lieux de formation, lieux de travail etc.) : 500 lux
Zones de travail nécessitant beaucoup de lumière :
(dessins techniques, laboratoires, travaux de précision) 700 – 1000 lux
Temporisation :
Il est possible de régler la temporisation de l'extinction en continu selon
l'utilisation des différentes pièces :
Travaux effectués en majeure partie debout (par. ex. pièce avec photocopieuse, couloirs etc.) : 4 min
Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 3–4 personnes) : 00 7 min
Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 1–2 personnes) 10 min
Travaux effectués assis avec peu de mouvements (lecture, travaux informatiques etc.) : > 10 min
Si malgré la présence de personnes dans la pièce les lampes s’éteignent
et se rallument suite à la détection d’un mouvement, il convient
d’augmenter la temporisation.
28
Fonctionnement
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 30
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Garantie de fonctionnement
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme à la
directive basse tension
06/95/CE, à la directive com-
patibilité électromagnétique
04/108/CE et à la directive
RoHS 02/95/CE.
Ce produit Steinel a été fabri-
qué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa
sécurité ont été contrôlés
conformément aux directives
en vigueur et il a été soumis
à un contrôle final par sonda-
ge. STEINEL garantit un état
et un fonctionnement irrépro-
chables.
La durée de garantie est de
36 mois et débute au jour de
la vente au consommateur.
Nous remédions aux défauts
provenant d'un vice de matiè-
re ou de construction. La ga-
rantie sera assurée à notre
discrétion par réparation ou
échange des pièces défec-
tueuses. La garantie ne s’ap-
plique ni aux pièces d’usure,
ni aux dommages et défauts
dus à une utilisation ou main-
tenance incorrectes. Les dom-
mages consécutifs causés à
d'autres objets sont exclus de
la garantie.
La garantie ne s'applique que
si l'appareil non démonté est
retourné au service après-
vente le plus proche, dans un
emballage adéquat, accompa-
gné d’une brève description
du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture por-
tant la date d'achat et le ca-
chet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de
notre usine effectue égale-
ment les réparations non cou-
vertes par la garantie ou sur-
venant après l'expiration de
celle-ci. Veuillez envoyer le
produit correctement emballé
à la station de service après-
vente la plus proche.
31
Dysfonctionnements
Problème Cause Remède
30
l'éclairage ne s'allume pas pas de tension d'alimen-
tation
valeur lux programmée
trop faible
pas de détection de
mouvement
vérifier la tension d'alimen-
tation
augmenter doucement la
valeur lux jusqu'à ce que
l'éclairage s'allume
dégager le champ de
détection
vérifier la zone de détection
la lumière ne s'éteint pas valeur lux trop élevée
la temporisation s'écoule
sources de chaleur pertur-
bantes par ex. : radiateur
soufflant, portes ou fe-
nêtres ouvertes, animaux
domestiques
réduire la valeur lux
attendre que la temporisa-
tion soit écoulée et la ré-
duire éventuellement
masquer les sources fixes
de perturbation avec des
caches enfichables
le détecteur allume trop
tard l'éclairage pour le
sens de passage frontal
portée pour sens de pas-
sage frontal réduite
installer des détecteurs
supplémentaires
réduire l'écart entre deux
détecteurs
en cas de variation de lumi-
nosité causée par le passage
de nuages, le détecteur
commute trop souvent
temporisation programmée
trop courte
augmenter la temporisation
conditions d’éclairage
plus agréables
uniquement BLS D, DF :
en mode test, le détecteur
ne réagit pas aux modifica-
tions de luminosité
le câblage est incorrect refaire le câblage au niveau
du détecteur ou du ballast
uniquement BLS DF :
malgré l'obscurité, le
détecteur n'allume pas
l'éclairage en cas de
présence
détecteur déconnecté au-
paravant avec la télécom-
mande radio de poche
valeur lux programmée
trop faible
actionner le détecteur en
appuyant sur la touche (+)
de la télécommande radio
de poche
augmenter la valeur lux au
niveau du détecteur ou en
appuyant sur la touche (+ )
de la télécommande radio
de poche
le degré de luminosité pro-
grammé au moyen de la
télécommande radio de
poche n'est plus enregistré
réglages effacés parce que
l'alimentation en tension du
détecteur a été interrom-
pue (par ex. par interrup-
teur ou en raison d'une
panne de courant)
assurer l'alimentation en
courant du détecteur
le détecteur éteint trop tard
l'éclairage
temporisation trop longue réduire la temporisation
le détecteur éteint l'éclaira-
ge malgré une présence
temporisation trop courte augmenter la temporisation
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 32
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Observeringsgebied
De betrouwbare aanwezig-
heidsherkenning van de
BLS-sensoren hangt groten-
deels van het aantal, de aard
en de plaatsing van de lens-
segmenten af. Met drie pyro-
sensoren en een registratiebe-
reik van 360°, dat in 11 niveaus
met 1320 schakelzones ver-
deeld is, worden zelfs de
kleinste bewegingen dichtbij
(2 m radius rondom de sensor)
en loopbewegingen veraf
(max. 12 m) geregistreerd.
Op die manier kunnen zelfs
grote kantoren met slechts
één sensor worden bewaakt.
Als bepaalde gebieden niet
geregistreerd moeten worden,
kan het registratiebereik door
plaatsing van afdekplaatjes
gericht worden beperkt
(zie hoofdstuk 'Reikwijdte-
instelling').
Optimale montageplaats:
de sensor is alleen geschikt
voor montage aan het pla-
fond. Hij moet altijd zo geïn-
stalleerd worden dat zittende
personen de sensor op een
afstand van ca. 1 m voor zich
zien (zie afb.). In deze positie
is de registratiebetrouwbaarheid
dichtbij het grootst. Lopende
mensen worden ook nog in
het bereik veraf geregistreerd.
33
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Bereik dichtbij (radius 2 m)
Zitpositie
Bereik veraf (radius 12 m)
Veiligheidsvoorschriften
NL
Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de
spanningstoevoer te
worden onderbroken!
Bij de montage moet de
elektrische leiding die u wilt
aansluiten zonder spanning
zijn. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op
spanningsloosheid testen
met een spanningstester.
Bij de installatie van de
sensor werkt u met net-
spanning. Dit moet vak-
kundig en volgens de ge-
bruikelijke installatievoor-
schriften en aansluitings-
voorwaarden worden uit-
gevoerd. (NL: NEN 1010,
B: (AREI) NBN 15-101)
Het bij de 1–10 V-regeluit-
gang ter beschikking ge-
stelde signaal is een func-
tionele lage spanning en
geen veilige lage spanning
(SELV). Gebruik daarom bij
de bekabeling overeenkom-
stig geïsoleerde leidingen.
Werking / basisfuncties
De infraroodsensoren van de
serie LuxMaster regelen de
verlichting, bijv. in kantoren,
scholen of openbare gebou-
wen, afhankelijk van de aan-
wezige personen (bewegings-
registratie) en omgevingslicht-
sterkte. De in de sensor geïn-
tegreerde lichtvoeler meet
continu de omgevingslicht-
sterkte en vergelijkt die met
de op de sensor ingestelde
waarde voor de gewenste
lichtsterkte (BLS / BLS T 20 –
1300 lux en BLS D/BLS DF
100 – 1300 lux). Als de omge-
vingslichtsterkte voldoende
is, wordt de verlichting niet
ingeschakeld. Ligt de omge-
vingslichtsterkte onder de in-
gestelde waarde voor de ge-
wenste lichtsterkte, zorgt een
beweging in de ruimte ervoor
dat de verlichting wordt inge-
schakeld. Er kan gekozen
worden uit 4 varianten:
BLS – in- en uitschakelen
van de verlichting onafhan-
kelijk van aanwezigheid en
daglicht.
Licht alleen bij aanwezigheid
in de ruimte. Als de omge-
vingslichtsterkte de ingestelde
waarde bereikt, wordt de ver-
lichting automatisch weer
uitgeschakeld.
BLS T – half automatische
aanwezigheidsmelder.
Manueel AAN. Automatisch
UIT, als er geen licht meer
nodig is.
De gebruiker schakelt het licht
met een integreerbare schake-
laar (opener) met de hand in
(klaslokaalfunctie). Door het
kort activeren en onmiddellijk
loslaten van de knop / scha-
kelaar (ca. 0,2 – 1 sec.) wordt
de stroomtoevoer voor korte
tijd onderbroken, de BLS T
gaat over op standaard-sen-
sorwerking. Als de ruimte ver-
laten wordt zonder de schake-
laar opnieuw te activeren, dan
gaat de verlichting bij afloop
van de ingestelde tijd of bij
overschrijden van de ingestelde
schemerwaarde uit. Als de
knop bij het verlaten van de
ruimte opnieuw kort wordt in-
gedrukt (ca. 0,2 – 1 sec.) scha-
kelt de lamp automatisch uit
en niet automatisch weer aan.
Als de knop langer wordt in-
gedrukt (> 2 sec.), dan is de
BLS compleet spanningsvrij
en voert bij het loslaten een
zelftest uit; de verlichting gaat
voor de ingestelde tijd aan.
BLS D – dimmen van de
verlichting, afhankelijk van
aanwezigheid en daglicht
De sensor registreert tegelij-
kertijd het verschil tussen de
ingestelde waarde en de om-
gevingslichtsterkte en dimt de
verlichting zover tot de inge-
stelde waarde in de kamer is
bereikt. Veranderingen in de
omgevingslichtsterkte worden
continu door de sensor gere-
gistreerd en zo gecompen-
seerd, dat bij aanwezigheid
een constant lichtniveau in
de ruimte heerst.
BLS DF – dimmen van de
verlichting, afhankelijk van
aanwezigheid en daglicht –
naar keuze met afstandsbe-
diening
Bij deze sensor kan het licht-
niveau (ingestelde waarde
voor lichtsterkte) ook met een
infrarood-afstandsbediening
worden veranderd. Hierdoor
kan de verlichting, bijv. bij dia-
presentaties of bij gebruik van
een projector, eenvoudig tot
het gewenste lichtniveau wor-
den gedimd.
De met de afstandsbediening
uitgevoerde veranderingen
van de ingestelde waarde voor
de lichtsterkte kunnen met de
reset-functie (tegelijkertijd in-
drukken van beide toetsen (+)
en (–)) weer eenvoudig gereset
worden naar het op de sensor
ingestelde lichtniveau.
32
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 34
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Elektrische installatie/automatische werking
Aansluitvoorbeeld/handmatige uitschakeling
Aansluitvoorbeeld BLS T, halfautomatisch
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Bij het kiezen van de bekabe-
lingsleidingen moeten altijd de
installatievoorschriften volgens
VDE 0100 worden opgevolgd
(zie de veiligheidsvoorschriften
op pagina 32). Voor de bekabe-
ling van BLS D en BLS DF
geldt: volgens VDE 0100 520
punt 6 mag voor de bekabeling
tussen sensor en elektronisch
voorschakelapparaat een meer-
voudige leiding worden ge-
bruikt, die zowel de netspan-
ningskabels als de regelkabels
(1–10 V) bevat (bijv. NYM 5 x 1,5
2
).
De stroomtoevoerkabel mag
een max. diameter van 10 mm
hebben.
Het klembereik van de stroom-
toevoerklem is voor maximaal
2 x 1,5 mm
2
of 1 x 2,5 mm
2
geschikt.
35
Als de automatische functie van
de sensor bewust met de hand
uitgeschakeld moet kunnen wor-
den, moet een conventionele
schakelaar worden voorgescha-
keld bij de sensor.
1) Lampengroep, 2) BLS, 3) Externe schakelaar
1) Openerschakelaar, 2) BLS T, 3) Verbruiker, verlichting
4) Lamp met elektronisch DIM-voorschakelapparaat,
5) BLS D / BLS DF
Stroomtoe-
voerkabel
Lamp met
elektronisch
DIM-voorschakel-
apparaat (bijv. NYM 5 x 1,5
2
)
Stroomtoe-
voerkabel
bijv. NYM 3 x 1,5
2
Lamp
Montage/installatie
Montagestappen
1. Sierring
door licht aan-
drukken aan de zijkanten en
gelijktijdig draaien naar on-
deren toe wegnemen.
2. Borgschroef
losdraaien.
3. Sensorhuis
in pijlrichting
van de montageplaat
trekken.
4. Montageplaat met de
meegeleverde schroeven
en pluggen aan het pla-
fond bevestigen.
5. Aansluiting maken (zie
elektrische installatie).
– nuldraad N
– fase L
– geschakelde fase L
– aarde
(aardedraad)
– regeluitgang +
– regeluitgang –
– (alleen BLS D resp. BLS DF)
Bij leidingen op de muur moet
de gleuf van de sierring door-
gestoten worden en de kabel
vanaf de zijkant worden door-
gevoerd.
16. Sensorhuis vanaf de zij-
kant (tegen de pijlrichting
in)
op de montageplaat
steken.
17. Borgschroef
indraaien.
18. Functietest uitvoeren en
het registratiebereik instellen
(zie pagina's 36 en 39).
19. Uitschakelvertraging en
gewenste waarde voor de
lichtsterkte aan de kopse
kant van de behuizing
(instelregelaar) instellen
(zie functies pag. 37,
onder 'Instellingen').
10. Sierring plaatsen (vastklik-
ken). Afdekplaatjes worden
door de sierring gefixeerd.
34
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 36
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Functies
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
37
Zowel voor de bepaling van de
gewenste lichtsterktewaarde
(lux-waarde) als voor de uitscha-
kelvertraging (tijdsinstelling)
staat een potentiometer ter
beschikking.
Met de uitschakelvertraging
(4 – 15 minuten) wordt de tijds-
duur vastgelegd, dat het licht
na registratie van de laatste
beweging ingeschakeld blijft.
Bij iedere volgende bewegings-
registratie begint de ingestelde
nalooptijd opnieuw, net zolang
tot er geen beweging meer
wordt herkend of de omge-
vingslichtsterkte de ingestelde
waarde voor de lichtsterkte
heeft bereikt.
Alleen BLS / BLS T:
Impulsmodus: als u de regelaar
op ' ' zet, staat het apparaat
in de impulsmodus, d.w.z. de
uitgang wordt voor ca. 2 sec.
ingeschakeld (bijv. voor de au-
tomatische verlichting van het
trappenhuis). Daarna reageert
de sensor ca. 8 sec. niet op
bewegingen.
De waarde voor de lichtsterkte
die op de sensor kan worden
ingesteld (20 – 1300 lux) be-
paalt het daglichtafhankelijke
schakelgedrag van de sensor.
Als het instelknopje wordt
gedrukt, schakelt de sensor
de verlichting in ieder geval
uit. Na beëindiging van het
instellen geldt:
als het daglichtpercentage
onder de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte ligt, wordt
de verlichting ingeschakeld;
als het daglichtpercentage
boven de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte ligt, wordt
de verlichting uitgeschakeld –
ook wanneer er een beweging
in het registratiebereik is.
De gewenste waarde voor de
lichtsterkte die op de sensor
kan worden ingesteld (100 –
1300 lux) bepaalt het totale
lichtniveau in de ruimte. Als de
omgevingslichtsterkte bij een
bewegingsregistratie onder de
ingestelde waarde ligt, regis-
treert de lichtvoeler het ver-
schil en voert de verlichting zo-
ver op tot de gewenste waarde
is bereikt. Veranderingen in het
daglichtpercentage worden
continu door de lichtvoeler
geregistreerd en zo gecom-
penseerd, dat bij aanwezig-
heid een constant lichtniveau
in de ruimte heerst.
Tip: de ingestelde waarde
voor de lichtsterkte kan het
beste in de testmodus worden
ingesteld (knopje voor uit-
schakelvertraging op 'Test'),
omdat de lichtregeling (dimmen)
dan meteen alle lichtsterkte-
veranderingen volgt.
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte
Technische gegevens
BLS / BLS T
De testmodus is bedoeld om
de functie te controleren, maar
ook voor de gerichte instelling
van het registratiebereik
(zie ook onder 'Reikwijdte-
instelling').
Om de testmodus te active-
ren moet het instelknopje voor
de schemerinstelling op 'Test'
worden gedraaid. In de test-
modus schakelt de sensor de
verlichting met een naloop-
duur van 5 seconden, onaf-
hankelijk van de omgevings-
lichtsterkte.
Opmerking: als de sensor de
verlichting uitschakelt, moet
daarna nog een korte wacht-
tijd van ca. 4 sec. worden
aangehouden, voordat de
sensor opnieuw op bewegin-
gen kan reageren.
Om de testmodus te active-
ren moet het instelknopje voor
de tijdsinstelling op 'Test' wor-
den gedraaid. Tijdens de test-
modus volgt het licht (dim-
men) meteen alle lichtsterkte-
veranderingen (bijv. hand voor
de sensorlens houden). Op die
manier kan snel gecontroleerd
worden of de kabels goed zijn
aangesloten. Als de sensor de
verlichting niet passend bij de
lichtsterkteveranderingen
regelt, is de aansluiting niet
correct uitgevoerd.
Als de testmodus weer wordt
verlaten, wordt het dimgedrag
van de sensor weer optimaal
aan het menselijke gevoel
aangepast.
36
Netspanning: 230 V, 50 Hz
Schakelvermogen: max. 2000 W (ohmse belasting, bijv. gloeilamp)*
max. 1000 W (halogeen laag voltage)
max. 1000 W (TL-lampen met conventionele
voorschakelapparaten, cos ϕ = 0,5)*
max. aantal elektronische voorschakelapparaten:
16 x (1 x 36 W) of 12 x (2 x 36 W) of
12 x (1 x 58 W) of 8 x (2 x 58 W)
Bij grotere schakelvermogens moet een relais of beveiliging
voorgeschakeld worden.
Registratiebereik: horizontaal 360°, verticaal 180°
Aanbevolen montagehoogte: 2,5 – 3 m (montage aan het plafond)
Max. reikwijdte: hoge resolutie dichtbij: 4 x 4 m (zittende personen)
veilig bereik verder weg: 24 x 24 m (lopende mensen)
Schakelniveau resp. BLS / BLS T: 20 – 1300 lux, daglichtstand
constant lichtniveau: BLS D/BLS DF: 100 – 1300 lux, daglichtstand
Uitschakelvertraging: 4 – 30 min., 2h
Bescherming: IP 20
Omgevingstemperatuur: –15 tot 50 °C
Stuursignaal: 1–10 V (max. 50 elektronische voorschakelapparaten)
(alleen BLS D + BLS DF)
Reikwijdte (IR-afstandsbed.): 4 m (alleen BLS DF)
*
VDE-gecertificeerd
Functietest / testmodus
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 38
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Instelling van het registratiebereik/reikwijdte
Voor een gerichte instelling
van het registratiebereik kun-
nen de meegeleverde afdek-
plaatjes worden gebruikt.
Hierdoor kunnen bijv. in een
groot kantoor verschillende
werkgebieden goed van elkaar
worden gescheiden, zodat al-
leen bewegingen binnen een
bepaalde bureaugroep worden
geregistreerd. Wij adviseren
voor een snelle en nauwkeuri-
ge instelling van het registra-
tiebereik om de testmodus te
activeren (zie pagina 36).
1
2
3
4
5
6
7
8
Verticale scheiding =
verkleining van de registratiehoek
Horizontale scheiding =
verkleining van de reikwijdte
De afdekplaatjes zijn in 8 segmenten (horizon-
taal) verdeeld. Afhankelijk van de geplaatste
afdekplaatjes (aantal segmenten) wordt de
reikwijdte verkleind.
Afdekking Reikwijdte Reikwijdte
(zie tekening) (montage op (montage op
2,5 m hoogte) 5 m hoogte)
0 (zonder afd.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
39
BLS DIMM
IR-afstandsbediening
Voor sensor BLS DF bestaat
bovendien de mogelijkheid om
de gewenste waarde voor de
lichtsterkte met een IR-af-
standsbediening in te stellen.
De als laatste gekozen instel-
ling blijft dan steeds opgesla-
gen. Door continu op de (–)-
toets te drukken, kan de ver-
lichting met de afstandsbedie-
ning ook helemaal worden uit-
geschakeld. Door herhaalde-
lijk op de (+)-toets te drukken,
kan daarna het gewenste
lichtsterkteniveau weer worden
ingesteld.
Reset-functie
Door tegelijkertijd op de twee
toetsen (+) en (–) te drukken,
worden alle met de afstands-
bediening uitgevoerde veran-
deringen weer gereset naar de
op de sensor ingestelde waarde
voor de lichtsterkte.
Belangrijke informatie:
houd er bij de instelling van de
gewenste waarde voor de
lichtsterkte rekening mee dat
de door de sensor gemeten
lichtsterktewaarden betrek-
king hebben op de montage-
plaats van de sensor onder
het plafond en daarom niet
altijd overeenkomen met de
gewenste lichtsterkte op de
werkplek.
Richtwaarden voor de instelling van de lux- en tijdwaarde
De volgende richtwaarden kunnen ten grondslag worden gelegd:
ingestelde waarde voor de lichtsterkte:
doorgangszones (geen werkbereik): 200 lux
werkbereiken (kantoren, cursusruimtes, werkplaatsen etc.): 500 lux
zichtintensieve werkbereiken:
(technisch tekenen, laboratoria, nauwkeurig werken) 700 – 1000 lux
Uitschakelvertraging:
de uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld, passend bij het gebruik van
de betreffende ruimte:
hoofdzakelijk staande bezigheden (bijv. kopieerruimte, doorgangen etc.): 00 4 min.
hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 3 à 4 personen): 00 7 min.
hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 1 à 2 personen): 0 10 min.
zittende bezigheden met weinig beweging (lezen, computer etc.): > 10 min.
Mocht de verlichting ondanks aanwezigheid na het uitschakelen door een beweging
meteen weer inschakelen, dan moet de uitschakelvertraging worden verhoogd.
38
Functies
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 40
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Functiegarantie
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de
laagspanningsrichtlijn
06/95/EG, de EMC-richtlijn
04/108/EG en de RoHS-
richtlijn 02/95/EG.
Dit STEINEL-product is met
grote zorgvuldigheid gefabri-
ceerd, getest op goede wer-
king en veiligheid volgens de
geldende voorschriften, en
vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. STEINEL ver-
leent garantie op de storing-
vrije werking.
De garantietermijn bedraagt
36 maanden en gaat in op de
datum van aanschaf door de
klant. Alle klachten, die berus-
ten op materiaal- of fabricage-
fouten, worden door ons op-
gelost. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de
defecte onderdelen, door ons
te beoordelen. Garantie vervalt
bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en
bij schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik of
onderhoud ontstaan. Schade
aan andere voorwerpen is uit-
gesloten van garantie.
De garantie wordt alleen ver-
leend als het niet-gedemon-
teerde apparaat met korte
foutbeschrijving, kassabon of
rekening (aankoopdatum en
winkelierstempel), goed ver-
pakt aan het desbetreffende
serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice
Na afloop van de garantieter-
mijn of bij schade die niet on-
der de garantie valt, kan er ook
door ons gerepareerd worden.
Gelieve het product goed ver-
pakt aan het dichtstbijzijnde
serviceadres op te sturen.
41
Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
40
licht gaat niet aan geen aansluitspanning
lux-waarde te laag inge-
steld
geen bewegingsregistratie
aansluitspanning controleren
lux-waarde langzaam verho-
gen tot het licht inschakelt
voor vrij zicht op de sensor
zorgen
registratiebereik controleren
licht gaat niet uit lux-waarde te hoog
nalooptijd loopt af
storende warmtebronnen
bijv.: ventilatoren, open
deuren en ramen, huisdieren
lux-waarde lager instellen
nalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten
permanente storingsbron-
nen met afdekplaatjes bui-
ten bereik halen
sensor schakelt bij frontale
looprichting te laat in
reikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt
meer sensoren monteren
afstand tussen twee
sensoren verkleinen
sensor schakelt bij wisse-
lende bewolking te vaak
nalooptijd te laag ingesteld nalooptijd verhogen
aangenamer schakelgedrag
alleen BLS D, DF:
in de testmodus reageert
de sensor niet op licht-
sterkteveranderingen
stuurkabels (+,–) niet goed
aangesloten
stuurkabels bij de sensor
of het elektronische voor-
schakelapparaat verwisselen
alleen BLS DF:
de sensor schakelt
ondanks duisternis bij
aanwezigheid niet in
sensor eerst met de hand-
zender uitgeschakeld
lux-waarde te laag ingesteld
sensor door drukken van
de (+)-toets op de hand-
zender activeren
lux-waarde op de sensor
door drukken van de (+ )-
toets op de handzender
verhogen
het met de handzender
ingestelde lichtniveau is
niet meer opgeslagen
instellingen gewist, omdat
de spanningstoevoer naar
de sensor onderbroken
was (bijv. door lichtschake-
laar of stroomuitval)
spanningstoevoer naar
de sensor herstellen
sensor schakelt te laat uit nalooptijd te lang nalooptijd verkorten
sensor schakelt uit
ondanks aanwezigheid
nalooptijd te kort nalooptijd verhogen
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 42
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Campo di controllo
Il sicuro rilevamento della
presenza di persone da parte
dei sensori BLS dipende in modo
determinante dal numero, dalla
costituzione e dalla disposizione
dei segmenti di lente. Con tre pi-
rosensori ed un campo di rileva-
mento di 360° che si rappresenta
in 11 piani con 1320 zone di
commutazione, vengono registrati
persino minimi movimenti nel
campo prossimo(raggio di 2 m
attorno al sensore) e passaggi
di persone che camminano nel
campo remoto(raggio fino a
12 m). In questo modo possono
venire controllati con un solo
sensore persino uffici di grandi
dimensioni.
In caso si desiderasse escludere
dal rilevamento determinate zone,
il campo di rilevamento può venire
regolato in modo mirato mediante
l'applicazione di calotte di coper-
tura, (vedi capitolo regolazione
del raggio d'azione).
Luogo di montaggio ottimale:
il sensore è adatto solo al mon-
taggio sul soffitto dei locali. Esso
dovrebbe fondamentalmente ve-
nire installato solo in modo tale
che le persone sedute vedano
davanti a sé il sensore ad una
distanza di ca. 1 m (vedi figura).
In questa posizione si ha la mas-
sima sicurezza di rilevamento nel
campo prossimo . Anche la pre-
senza di persone che camminano
viene rilevata all'interno del
campo remoto.
43
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensore
Campo prossimo (raggio 2 m)
Posizione da seduti
Campo remoto (raggio 12 m)
Avvertenze sulla sicurezza
I
Prima di effettuare qualsiasi
lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
Durante il montaggio non deve
esserci presenza di tensione
nel cavo di allacciamento alla
rete. Prima del lavoro occorre
pertanto togliere la tensione
ed accertare l'assenza di ten-
sione mediante un apposito
strumento.
L'installazione dell'interrut
tore crepuscolare è un la-
voro che richiede un in-
tervento sulla tensione di
rete. Essa deve pertanto
venire effettuata a regola
d'arte in conformità alle
prescrizioni per l'installa-
zione ed alle condizioni di
allacciamento vigenti nei
singoli paesi
(VDE 0100).
Il segnale messo a disposizio-
ne sull'uscita di comando
1 – 10 V è una piccola tensione
di funzione e non una piccola
tensione di protezione (SELV).
Per il cablaggio si devono
pertanto utilizzare conduttori
debitamente isolati.
Funzionamento / Funzione principale
I sensori a raggi infrarossi della
serie LuxMaster regolano l'illumi-
nazione per es. in uffici, scuole o
edifici pubblici in funzione delle
persone presenti (rilevamento del
movimento) e della luminosità
dell'ambiente. La sonda ottica
integrata nel sensore misura
costantemente la luminosità
dell'ambiente e la confronta
con il relativo valore nominale
impostato sul sensore (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux e
BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux).
Se la luminosità dell'ambiente è
sufficiente l'impianto d'illumina-
zione non viene acceso. Se la
luminosità dell'ambiente si trova
al di sotto del relativo valore im-
postato, un movimento che si
verifica nel locale provoca l'ac-
censione della luce. Sono a
disposizione 4 varianti a scelta:
BLS - accensione e spegnimento
dell'impianto d'illuminazione
indipendentemente dalla pre-
senza di persone e dalla luce
diurna.
Luce solo in presenza di persone
nel locale. Se la luminosità del-
l'ambiente raggiunge il valore
nominale impostato la luce si
rispegne automaticamente.
BLS T - Rilevatore di presenza
con funzionamento semiauto-
matico. Accensione manuale.
Spegnimento automatico quan-
do la luce non è più necessaria.
L'utente accende la luce manual-
mente tramite un interruttore da
integrare (tasto di apertura) (fun-
zione classe scolastica). Mediante
la breve conferma e l'immediato
rilascio del tasto / interruttore
(ca. 0,2 – 1 sec.) l'alimentazione
di corrente viene brevemente
interrotta, il BLS T passa al fun-
zionamento con sensore stan-
dard. Se si abbandona il locale
senza azionare nuovamente
l'interruttore, la luce si spegne
alla scadenza del valore tempo-
rale impostato o in caso di
superamento del valore di luce
crepuscolare impostato. Se al
momento dell'uscita dal locale si
aziona nuovamente il tasto per un
breve istante (ca. 0,2 – 1 sec.) la
luce si spegne automaticamente
e non si riaccende automatica-
mente. Se si preme il tasto più a
lungo, (> 2 sec.), il BLS è comple-
tamente privo di tensione, al rila-
scio esegue un'autodiagnosi e
la luce si accende per il tempo
impostato.
BLS D – dimmerizzazione della
luce in funzione della presenza
di persone e della luce diurna
Il sensore rileva contemporanea-
mente la differenza tra il valore
nominale impostato e la lumino-
sità dell'ambiente e regola l'inten-
sità della luce aumentandola fino
al raggiungimento del valore no-
minale nel locale. I cambiamenti
della luminosità dell'ambiente
vengono rilevati permanentemen-
te dal sensore, il quale regola l'in-
tensità della luce in modo tale che
in caso di presenza di persone vi
sia nel locale un livello di lumino-
sità costante.
BLS DF – dimmerizzazione del-
la luce in funzione della presen-
za di persone e della luce diur-
na – optional con telecomando
Nel caso di questo sensore vi è in
aggiunta la possibilità di modifi-
care l'intensità della luce (valore
nominale di luminosità) con un
telecomando a raggi infrarossi. In
tal modo è possibile per es. in caso
di proiezione di diapositive o di
impiego di un proiettore abbassare
comodamente e gradualmente
l'intensità della luce fino al rag-
giungimento del livello desiderato.
Le modifiche del valore nominale
di luminosità effettuate con il
telecomando possono venire an-
nullate con la funzione reset (ossia
mediante la pressione contempo-
ranea di entrambi i tasti (+) e (–)),
il livello luminoso impostato sul
sensore viene quindi comoda-
mente ripristinato.
42
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 44
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Installazione elettrica/funzionamento in automatico
Esempio di allacciamento/Spegnimento manuale
Esempio di allacciamento BLS T con funzionamento semiautomatico
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Nella scelta dei conduttori per il
cablaggio si devono fondamental-
mente rispettare le prescrizioni
per l'installazione ai sensi della
norma VDE 0100 (vedi indicazioni
relative alla sicurezza a pagina 42).
Per il cablaggio di BLS D e BLS DF
vale quanto segue: secondo
la norma VDE 0100 520 capitolo
6, per il cablaggio tra il sensore e
il ballast elettronico può venire
utilizzata una linea multipla che
contenga sia i conduttori della
tensione di rete sia i conduttori
di comando (1–10 V) (per es.
NYM 5 x 1,5
2
).
La linea di alimentazione collegata
alla rete può avere un diametro
massimo di 10 mm.
Il settore di bloccaggio del mor-
setto di allacciamento alla rete è
predisposto per max. 2 x 1,5 mm
2
o 1 x 2,5 mm
2
.
45
Se si desidera che il funziona-
mento automatico del sensore
possa venire interrotto consape-
volmente in modo manuale, si
deve installare a valle del sensore
un interruttore convenzionale.
1) Gruppo di lampade, 2) BLS, 3) Interruttore esterno
1) Tasto di apertura, 2) BLS T, 3) utenza finale, illuminazione
4) Lampada con ballast elettronico DIMM, 5) BLS D / BLS DF
Cavo di allaccia-
mento a rete
Lampada
con ballast
elettronico
DIMM
(per es. NYM 5 x 1,5
2
)
Cavo di
allacciamento
a rete per es. NYM 3 x 1,5
2
Lampada
Montaggio/installazione
Operazioni di montaggio
1. Sfilate l'anello decorativo
premendolo leggermente sui
lati e contemporaneamente
girandolo verso il basso.
2. Svitate la vite di sicurezza
.
3. Sfilate l'involucro del sensore
dalla piastra di montaggio
procedendo in direzione della
freccia
.
4. Montate la piastra di montag-
gio sotto il soffitto utilizzando le
viti e i tasselli forniti in dotazione.
5. Effettuate il cablaggio (vedi
installazione elettrica).
– filo di neutro N
– fase L
– fase collegata L
– conduttore di terra
(conduttore di protezione)
– uscita di comando +
– uscita di comando –
– (solo BLS D o BLS DF)
In caso di cavo di alimentazione
sopra intonaco si deve forare la
scanalatura sull'anello decorativo
e introdurre il cavo lateralmente.
16. Infilate l'involucro del sensore
lateralmente (in direzione op-
posta alla freccia)
sulla
piastra di montaggio.
17. Inserite ed avvitate la vite di
sicurezza
.
18. Eseguite un test di funziona-
mento e impostare il campo
di rilevamento (vedi pagine
46 e 49).
19. Impostate il ritardo dello spe-
gnimento e il valore nominale
di luminosità sulla parte ante-
riore dell'involucro (regolatore)
(vedi funzioni pagina 47, capi-
tolo Impostazioni).
10. Applicate l'anello decorativo
(badando che scatti in posi-
zione). (Le calotte di copertura
vengono fissate mediante
l'anello decorativo).
44
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 46
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funzioni
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
47
Ai fini della determinazione del
valore nominale di luminosità
(valore Lux) nonché del ritardo
dello spegnimento (regolazione
del periodo di accensione) è a
disposizione un potenziometro.
Con il ritardo dello spegnimento
(4 – 15 minuti) viene stabilito il
periodo per il quale la luce rimane
accesa dopo la registrazione del-
l'ultimo movimento. Ad ogni ulte-
riore rilevamento di movimento il
ritardo di accensione impostato
inizia da capo fintantoché non
viene più rilevato nessun movi-
mento o la luminosità dell'am-
biente ha raggiunto il valore nomi-
nale di luminosità impostato.
Solo BLS / BLS T:
Modalità a impulsi: Se impostate il
regolatore su “ X” l'apparecchio
si viene a trovare nella modalità ad
impulsi, ossia l'uscita viene accesa
per ca. 2 sec. (per es. macchinario
automatico rampa delle scale).
Dopo di ciò il sensore per ca.
8 secondi non reagisce ai
movimenti.
Il valore nominale di luminosità
da impostare sul sensore (20 –
1300 Lux) determina il comporta-
mento di accensione e spegni-
mento del sensore in funzione
della luce diurna. Quando il rego-
latore viene attivato il sensore
spegne in ogni caso l'illuminazione.
Al termine dell'impostazione vale
quanto segue:
se la percentuale di luce diurna
si trova al di sotto del valore
nominale di luminosità impostato,
viene accesa la luce; se la per-
centuale di luce diurna si trova
al di sopra del valore nominale di
luminosità impostato, la luce vie-
ne spenta – anche in caso di mo-
vimento nel campo di rilevamento.
Il valore di luminosità nominale da
impostare sul sensore (100 –
1300 Lux) determina l'intensità
complessiva della luce nel locale.
Se la luminosità dell'ambiente è
inferiore al valore nominale impo-
stato, il sensore ottico rileva la
differenza ed aumenta l'intensità
della luce fino al raggiungimento
del valore nominale desiderato.
I cambiamenti della quota di luce
diurna vengono rilevati perma-
nentemente dal sensore ottico, il
quale regola l'intensità della luce
in modo tale che in caso di pre-
senza di persone vi sia nel locale
un livello di luminosità costante.
Consiglio: si consiglia di impo-
stare il valore nominale di lumino-
sità nel funzionamento di prova
(regolatore per ritardo dello spe-
gnimento su "Test"), in quanto in
questo caso la regolazione della
luce (dimmerizzazione) segue im-
mediatamente tutti i movimenti di
luminosità.
Impostazione del valore nominale di luminosità
Impostazione del valore nominale di luminosità
Impostazione del valore nominale di luminosità
Dati tecnici
BLS / BLS T
Il funzionamento di prova ha lo
scopo di verificare la funzionalità
nonché di effettuare un'impostazio-
ne mirata del campo di rilevamento
(vedi anche capitolo Impostazione
del raggio d'azione).
Per attivare il funzionamento di
prova si deve portare il trim per la
regolazione del crepuscolare sulla
posizione "Test". Nel funziona-
mento di prova il sensore attiva
l'illuminazione con un ritardo di
accensione di 5 secondi indipen-
dentemente dalla luminosità
dell'ambiente.
Avvertenze: Se il sensore spegne
l'illuminazione, dopo si deve an-
cora rispettare un breve tempo di
attesa di ca. 4 secondi prima che
il sensore possa nuovamente
reagire al movimento.
Per attivare il funzionamento di
prova si deve portare il trim per la
regolazione della temporizzazione
sulla posizione "Test. Durante il
funzionamento di prova la regola-
zione dell'intensità della luce
(dimmerizzazione) segue imme-
diatamente a tutti i cambiamenti
di luminosità (per es. tenete la
mano sulla lente del sensore).
In questo modo è possibile verifi-
care rapidamente la correttezza
del cablaggio. Se il sensore non
regola l'intensità della luce in ba-
se ai cambiamenti di luminosità,
ciò significa che il cablaggio non
è stato effettuato correttamente.
Una volta che si è abbandonato
il funzionamento di prova, il com-
portamento di dimmerizzazione
del sensore viene nuovamente
adattato in modo ottimale alla
sensazione umana.
46
Tensione di rete: 230 V, 50 Hz
Carico: max. 2000 W (carico ohmico, per es. lampadina)
max. 1000 W (NV- alogeno)
max. 1000 W (lampade fluorescenti con alimentatori convenzionali,
cos ϕ = 0,5)*
max. numero di ballast elettronici:
16 x (1 x 36 W) o 12 x (2 x 36 W) o
12 x (1 x 58 W) o 8 x (2 x 58 W)
In caso di poteri di rottura maggiori deve venire applicato un relè a monte.
Campo di rilevamento: orizzontale 360°, verticale 180°
Altezza di montaggio consigliata: 2,5 – 3 m (montaggio a soffitto)
Max. raggio d'azione: Distanza breve ad alta risoluzione: 4 x 4 m (persone sedute)
campo remoto sicuro: 24 x 24 m (persone in movimento)
Soglia d'intervento o BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna
Livello luce costante: BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna
Ritardo dello spegnimento: 4 – 30 min., 2h
Classe di protezione: IP 20
Temperatura ambiente: tra –15° e 50° C
Segnale di comando: 1 – 10 V (max. 50 ballast elettronici)
(solo BLS D + BLS DF)
Raggio d'azione (telecomando a raggi infrarossi): 4 m (solo BLS DF)
*
certificato VDE
Test di funzionamento/ Funzionamento di prova
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 48
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Impostazione del campo di rilevamento/raggio d'azione
Ai fini dell'impostazione mirata
del campo di rilevamento si pos-
sono utilizzare le calotte di coper-
tura fornite in dotazione. Esse
permettono ad es. di separare
singoli posti di lavoro l'uno dall'altro
in locali open office, cosicché
vengono rilevati solo movimenti
che si verificano nel campo del
gruppo che lavora alla relativa
scrivania. Ai fini di una rapida e
precisa impostazione del campo
di rilevamento consigliamo di atti-
vare il funzionamento di prova
(vedi pagina 46).
1
2
3
4
5
6
7
8
Separazione verticale =
riduzione dell'angolo di rilevamento
Separazione orizzontale =
riduzione del raggio d'azione
Le calotte di copertura sono suddivise in 8 campi (oriz-
zontali). In base alle calotte di copertura applicate
(numero dei campi) viene ridotto il raggio d'azione.
Copertura Raggio d'azione Raggio d'azione
(vedi disegno) (montaggio ad (montaggio ad
un'altezzadi 2,5 m)un'altezza di 5 m)
0 (senza figura) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
49
BLS DIMM
Telecomando a raggi infrarossi
Per il sensore BLS DF vi è in ag-
giunta l'opzione dell'impostazione
del valore nominale di luminosità
desiderato tramite un telecomando
a raggi infrarossi. L'ultima impo-
stazione di volta in volta scelta
viene mantenuta. Se si preme
continuamente il tasto (–) è anche
possibile spegnere completamente
la luce con il telecomando. Se poi
si preme il tasto (+) è possibile
dopo di ciò ripristinare nuova-
mente il livello di luminosità
desiderato.
Funzione di reset
Se si premono contemporanea-
mente i due tasti (+) e (–) tutte le
modifiche effettuate con il teleco-
mando vengono annullate e viene
ripristinato il valore di luminosità
nominale impostato sul sensore.
Avvertenza importante:
nell'impostazione del valore nomi-
nale di luminosità si deve badare
che i valori di luminosità misurati
del sensore si riferiscono al luogo
di montaggio del sensore stesso
sotto il soffitto e che essi quindi
non coincidono per forza con la
luminosità desiderata sul posto di
lavoro.
Valori indicativi per l'impostazione del valore lux e temporale
Si possono porre come base i seguenti valori indicativi:
Valore nominale di luminosità:
zone di passaggio (no zona di lavoro): 200 Lux
zone di lavoro (uffici, classi, officine, ecc.): 500 Lux
zone di lavoro in cui si deve sforzare particolarmente la vista:
(disegno tecnico, laboratori, lavori di precisione) 700 – 1000 Lux
Ritardo dello spegnimento:
il ritardo dello spegnimento può venire impostato con regolazione continua in base all'utilizzo dei relativi loca-
li:
Attività che costringono a lavorare prevalentemente in piedi (per es. copisterie, corridoi, ecc.): 00 4 min.
Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 3 – 4 persone): 7 min.
Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 1 –2 persone): 10 min.
Attività che costringono a lavorare da seduti con poco movimento (lettura, reparto informatica, ecc.): > 10 min.
In caso nonostante la presenza di persone la luce dopo lo spegnimento si accendesse
immediatamente al verificarsi di un movimento, è necessario aumentare il ritardo dello
spegnimento.
48
Funzioni
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 50
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Garanzia di funzionamento
Dichiarazione di conformità
Il prodotto è conforme alla diretti-
va sulla bassa tensione 06/95/CE,
alla direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 04/108/CE e alla
direttiva sulla restrizione dell'uso
di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche 02/95/CE.
Questo prodotto STEINEL viene
costruito con la massima cura,
con controlli di funzionamento e
del grado di sicurezza in confor-
mità alle norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collaudi
con prove a campione. STEINEL
garantisce la perfetta qualità ed
il funzionamento.
La garanzia si estende a 36 mesi
ed inizia il giorno d'acquisto da ar-
te dell'utilizzatore finale. Noi elimi-
niamo difetti riconducibili al mate-
riale o alla fabbricazione; la pre-
stazione della garanzia consiste
a nostra scelta nella riparazione
o nella sostituzione dei pezzi difet-
tosi. Il diritto alla prestazione di
garanzia viene a decadere in caso
di danni a pezzi soggetti ad usura
nonché in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre ad un trat-
tamento inadeguato o ad una cat-
tiva manutenzione. Sono esclusi
dal diritto di garanzia gli ulteriori
danni conseguenti che si verificano
su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se
l'apparecchio viene rispedito al
centro di assistenza competente
non smontato, ben imballato e ac-
compagnato da una breve descri-
zione del difetto e dallo scontrino
di cassa o dalla fattura (con indi-
cazione della data dell'acquisto
e con il timbro del rivenditore.
Centro assistenza tecnica:
Con periodo di garanzia scaduto
e nel caso di difetti che non danno
diritto a prestazioni di garanzia,
il nostro centro di assistenza ese-
gue le relative riparazioni. Inviate
il prodotto ben imballato, al più
vicino centro di assistenza.
51
Disturbi di funzionamento
Disturbo Causa Rimedi
50
La luce non si accende
Non vi è tensione di allaccia-
mento
Il valore Lux impostato è
troppo basso
Non viene rilevato nessun
movimento
Controllare la tensione di
allacciamento
Aumentate il valore Lux fino a
quando non si accende la luce
Fate in modo da liberare la
visuale per il sensore
Controllate il campo di rileva-
mento
La luce non si spegne
Valore Lux troppo elevato
Il periodo di ritardo scade
Fonti termiche di disturbo, per
es.: ventilatori di aria calda,
porte e finestre aperte, animali
domestici
Abbassate il valore Lux
Attendete che trascorra il pe-
riodo di ritardo o riducetelo
Eliminate le fonti d'interferen-
za stazionarie utilizzando le
calotte di copertura
In caso di direzione di cammino
frontale il sensore accende la
luce troppo tardi
Il raggio d'azione per la dire-
zione di cammino frontale è
ridotto
Montate altri sensori
Riducete la distanza tra
due sensori
Quando la nuvolosità è varia-
bile il sensore commuta trop-
po frequentemente
Il ritardo impostato è troppo
ridotto
Aumentate il ritardo
Adeguato comportamento
d'intervento
solo BLS D, DF:
Nel funzionamento di prova
il sensore non reagisce ai
cambiamenti della luminosità
I conduttori di comando (+,–)
non sono cablati correttamente
Sostituite i conduttori di co-
mando sul sensore o sul bal-
last elettronico
solo BLS DF:
Nonostante sia scuro il senso-
re non accende la luce in caso
di presenza di persone
Il sensore è stato precedente-
mente spento con il trasmetti-
tore manuale
Il valore Lux impostato è troppo
ridotto
Attivate il sensore premendo
il tasto (+) sul trasmettitore
manuale
Aumentate il valore Lux sul
sensore o premendo il tasto
(+ ) sul trasmettitore manuale
Il livello di luminosità impostato
con il trasmettitore manuale
non è più memorizzato
Le impostazioni sono state can-
cellate perché l'alimentazione di
tensione al sensore è stata inter-
rotta (per es. per l'azionamento
dell'interruttore della luce o la
mancanza di corrente)
Garantite l'alimentazione di
tensione al sensore
Il sensore provoca lo spegni-
mento troppo tardi
Ritardo troppo elevato
Riducete il ritardo
Il sensore provoca lo spegni-
mento nonostante la presenza
di persone
Ritardo troppo ridotto
Aumentate il ritardo
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 52
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Zona de vigilancia
El reconocimiento de la pre-
sencia de personas seguro
del sensor BLS depende de-
terminadamente de la canti-
dad, la calidad y la disposi-
ción de los segmentos indivi-
duales de la lente. Gracias a
tres sensores piroeléctricos
y un campo de detección de
360°, el cual se presenta en
11 sectores con 1320 zonas
de conmutación, se pueden
registrar hasta los movimien-
tos más pequeños en el área
próxima (2 m de radio en el
sensor) y los movimientos
de pasos en el área remota
(hasta de 12 m). De este modo
se pueden vigilar hasta oficinas
grandes con un sólo sensor.
Se pueden excluir determina-
dos campos del ángulo de de-
tección, si así lo desea, colo-
cando cubiertas para así ajus-
tar el campo de detección de-
seado (vse. capítulo Regula-
ción del alcance).
Lugar de montaje óptimo:
El sensor es sólo apto para el
montaje en el techo. Deberá
ser instalado de tal modo que
las personas sentadas vean a
su frente el sensor en una dis-
tancia de 1 m (vse. fíg.). La se-
guridad de detección en el
área próxima es en esta posi-
ción la máxima. Las personas
que estén caminando también
serán registradas dentro del
área remota.
53
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Área próxima (radio de 2 m)
Posición de asiento
Área remota (radio de 12 m)
Indicaciones de seguridad
E
¡Antes de comenzar cual-
quier trabajo en el sensor,
interrúmpase la alimenta-
ción de tensión!
Al efectuar el montaje debe
hallarse la línea de conexión
eléctrica libre de tensión. Por
tanto, desconecte primero la
corriente y compruebe que
no hay tensión utilizando un
comprobador de tensión.
La instalación del sensor
es un trabajo en la red
eléctrica. Debe realizarse,
por tanto, profesionalmente,
de acuerdo con las norma-
tivas de instalación especí-
ficas de cada país.
La señal dispuesta en la
salida de mando de 1–10 V
es una tensión extra baja
funcional y no una tensión
de seguridad extra baja
(SELV). Por ello deben
usarse cables correspon-
dientemente aislados al
realizar el cableado.
Funcionamiento/Funciones básicas
Los sensores infrarrojos de la
Serie LuxMaster regulan el
alumbrado p. ej. en oficinas, es-
cuelas o entidades públicas, de-
pendiendo de las personas pre-
sentes (detección de movimien-
to) y la luminosidad ambiental.
El fotosensor integrado en el
sensor mide constantemente
la luminosidad ambiental
y la compara con el valor
nominal de luminosidad ajus-
tado en el sensor (BLS /
BLS T 20 – 1300 Lux y BLS
D/BLS DF 100 – 1300 Lux). El
alumbrado no es conectado,
si la luminosidad ambiental es
suficientemente clara. Si la lu-
minosidad ambiental es más
baja al valor nominal de lumi-
nosidad, un movimiento en
el recinto causa el encendido
del alumbrado. Existen cuatro
variantes a elegir:
BLS - Encendido y apagado
del alumbrado sin depender
de la presencia de personas
y la luz del día.
La luz se enciende si hay perso-
nas en el recinto. Si la luminosi-
dad ambiental alcanza el valor
nominal ajustado se apagará
otra vez automáticamente.
BLS T - Sensor de presencia
semiautomático. ENCENDIDO
manual. APAGADO automá-
tico ya no es necesaria
la luz.
El usuario conmuta la luz ma-
nualmente por medio de un in-
terruptor a integrar (botón de
reposo) (función de aula). La ali-
mentación de tensión será inte-
rrumpida por un corto plazo
presionando un momento y sol-
tando de inmediato el interrup-
tor (aprox. 0,2 – 1 seg.), así re-
pondrá del modo BLS T al fun-
cionamiento de sensor están-
dar. El alumbrado se apagará
si abandona el recinto sin
accionar nuevamente el inte-
rruptor cuando el valor de
temporización ajustado haya
terminado o el valor crepuscular
ajustado haya sido excedido.
La lámpara se apagará automá-
ticamente pero no se encende-
rá de nuevo si al salir del recin-
to acciona nuevamente el inte-
rruptor (aprox. 0,2 – 1 seg.).
Al presionar el interruptor por un
tiempo más largo (> 2 seg.) el
modo BLS se hallará completa-
mente libre de tensión, realizará
un test interno al soltar el inte-
rruptor y se encenderá el alum-
brado por el tiempo ajustado.
BLS D – reducción de lumino-
sidad dependiendo de la pre-
sencia de personas y la luz
del día
El sensor registra la diferencia
entre el valor nominal ajustado
y la luminosidad ambiental y au-
menta a la vez la luminosidad.
hasta que se alcance el valor
nominal en el recinto. Los cam-
bios en la luminosidad ambien-
tal serán registrados permanen-
temente por el sensor y regula-
dos de tal modo, que una
luminosidad constante reina en
el recinto durante la presencia
de personas.
BLS DF – reducción de lumi-
nosidad dependiendo de la
presencia de personas y la
luz del día– opcionalmente
con control a distancia
Con este tipo de sensor tiene la
posibilidad adicional de cam-
biar el nivel de alumbrado (valor
nominal de luminosidad) con un
control a distancia infrarrojo. De
este modo puede reducir con-
fortablemente la luminosidad al
nivel de alumbrado deseado,
p. ej. durante conferencias con
diapositivas o al usar un pro-
yector.
Los cambios del valor nominal
de luminosidad realizados con
el control a distancia pueden
reestablecerse comodamente
el nivel de luz ajustado en el
sensor mediante la función
de reposición (presión de los
botones (+) y (-) a la vez).
52
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 54
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Instalación eléctrica/ Funcionamiento automático
Ejemplo de conexión/ Apagado manual
Ejemplo de conexión BLS T semiautomático
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Al elegir los conductores de los
cables deben seguirse siempre
las normas nacionales vigentes
(véase indicaciones para la se-
guridad en la página 52). Para el
cableado de los modos BLS D o
BLS DF será aplicable: Según la
norma alemana VDE 0100 520
Párrafo 6 se puede utilizar un
cable múltiple para el cableado
entre el sensor y el regulador
electrónico de tensión, que
comprende la tensión de ali-
mentación de los cables y los
cables de control (1–10 V)
(p. ej. NYM 5 x 1,5
2
).
El cable de alimentación eléctri-
ca puede tener un diámetro má-
ximo de 10 mm.
El área de sujeción del borne de
conexión de la red está dispues-
to para máximo 2 x 1,5 mm
2
ó
1 x 2,5 mm
2
.
55
Para poder desconectar
manualmente la función
automática del sensor inten-
cionalmente preconecte al
sensor un interruptor
convencial.
1) Grupo de lámparas, 2) BLS, 3) Interruptor externo
1) Botón de rep., 2) BLS T, 3) Aparato conect., alumbrado
4) lámpara con regulador electrónico de tensión para
regulación de la luminosidad, 5) BLS D / BLS DF
Cable de
alimentación
de red
Lámp. con
regulador
elec. de tensión
p. reg. de lumino-
sidad (p.ej. NYM 5 x 1,5
2
)
Cable de
alimentación
de red p. ej. NYM 3 x 1,5
2
Lámpara
Montaje/Instalación
Pasos de montaje
1. Quitar el anillo decorativo
presionando ligeramente
en los costados y girando a
la vez hacia abajo.
2. Destornillar el tornillo de
retención
.
3. Quitar la carcasa del sensor
de la placa de montaje
siguiendo la dirección de la
flecha
.
4. Montar la placa de montaje
en el techo con los tornillos
y las espigas adjuntos.
5. Llevar a cabo el cableado
(véase instalación eléctrica).
– neutro N
– fase L
– fase de conmutación L
– conductor de puesta a tierra
(toma de tierra)
– salida de mando +
– salida de mando –
– (sólo modo BLS D o BLS DF)
Para el montaje de superficie
del cable de alimentación per-
fórese la ranura en el anillo
decorativo e introdúzcase
el cable lateralmente.
16. Fije bien la carcasa del
sensor del costado sobre
la placa de montaje (en
sentido contrario de la
dirección de la flecha)
.
17. Introduzca el tornillo de
retención
.
18. Realize una prueba de
funcionamiento y ajuste
el campo de detección
(véase páginas 56 y 59).
19. Ajuste la temporización y
el valor nominal de lumi-
nosidad en el frente de
la carcasa (tornillo de
regulación) (véase funcio-
nes pág. 57, capítulo
Regulaciones).
10. Coloque el anillo decorati-
vo (encajar). (Las cubiertas
serán fijadas por el anillo
decorativo).
54
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 56
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funciones
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
57
Están dispuestos un potenció-
metro correspondientemente
para determinar el valor nominal
de luminosidad (valor en Lux)
y el retardo de desconexión
(temporización).
Con la temporización
(4 –15 minutos) se determina
la duración quedandose la luz
encendida después de registrar
el último movimiento. Después
de cada registro de movimiento
ulterior se inicia nuevamente el
retardo ajustado hasta que no
se detecte más movimientos o
hasta que la luminosidad am-
biental alcance el valor nominal
de luminosidad ajustado.
Sólo BLS / BLS T:
Modo de impulso: Si coloca el
regulador en “ ”, el aparato
se encuentra en modo de im-
pulso, es decir que la salida se
conecta durante 2 seg. aprox.
(p. ej. para automáticos de es-
calera). Transcurrido este tiem-
po el sensor no reacciona a los
movimientos durante aprox.
8 seg.
El valor nominal de luminosi-
dad a ajustar en el sensor
(20 – 1300 Lux) determina el
comportamiento de conexión
del sensor dependiente de la
luz del día. Al accionar el torni-
llo de regulación el sensor
apaga el alumbrado en todo
caso. Después de finalizar la
regulación será aplicable:
Si la intensidad de la luz del
día es más baja al valor nomi-
nal de luminosidad ajustado
se encenderá el alumbrado;
si la intensidad de la luz del
día es más alta al valor nomi-
nal de luminosidad ajustado
se apagará el alumbrado – a
pesar de un movimiento en
el campo de detección.
El valor nominal de luminosi-
dad a ajustar en el sensor (100
– 1300 Lux) determina el nivel
general de luz en el recinto. Si
la luminosidad ambiental es
menor al valor nominal ajusta-
do durante la detección de un
movimiento, el fotosensor re-
gistrará la diferencia aumen-
tando de tal modo el alumbra-
do hasta alcanzar el valor no-
minal deseado. Los cambios
de intensidad de la luz del día
serán registrados permanente-
mente por el fotosensor
regulando de este modo una
luminosidad constante en el
recinto mientras hayan perso-
nas presentes.
Consejo: El valor nominal de
luminosidad puede ajustarse
mejor durante el funcionamien-
to de prueba (regulador para la
temporización en "Test"), ya
que durante la regulación del
alumbrado (reducción de lumi-
nosidad) se efectuan todos los
cambios de luminosidad inme-
diatamente.
Regulación del valor nominal de luminosidad
Regulación del valor nominal de luminosidad
Regulación del valor nominal de luminosidad
Datos técnicos
BLS / BLS T
El funcionamiento de prueba sir-
ve para comprobar el funciona-
miento así como también la re-
gulación selectiva del campo de
detección (véase támbien capí-
tulo Regulación del alcance).
Para activar el funcionamien-
to de prueba girar el tornillo
de regulación para la regula-
ción crepuscular en el modo
“Test“. El sensor conecta en el
modo Test el alumbrado con
un retardo de 5 segundos sin
depender de la luminosidad
ambiental.
Observación: Cuando el sen-
sor apague el alumbrado, de-
berá cumplirse un corto tiem-
po de espera de aprox. 4 seg.
antes que el sensor reaccione
al movimiento nuevamente.
Para activar el funcionamiento
de prueba girar el tornillo de
regulación para la temporiza-
ción en el modo "Test". Duran-
te el funcionamiento de prueba
se lleva a cabo el ajuste de
alumbrado (reducción de lumi-
nosidad) inmediatamente en
todos los cambios de luminosi-
dad (p. ej. poniendo la mano
frente a la lente del sensor). De
este modo se puede compro-
bar rápidamente si el cableado
está conectado de manera co-
rrecta. Si el sensor no reduce la
luminosidad de acuerdo con
los cambios de luminosidad
entonces el cableado no ha si-
do conectado correctamente.
Después de haber terminado
el funcionamiento de prueba,
el comportamiento de la reduc-
ción de luminosidad se adapta-
rá nuevamente de forma ópti-
ma a la sensación humana.
56
Tensión de alimentación: 230 V, 50 Hz
Potencia de ruptura: máx. 2000 W (carga resistiva, p. ej. bombilla)*
máx. 1000 W (halógena de baja tensión)
máx. 1000 W (lámpara fluorescente con reguladores de tensión
convencional, cos ϕ = 0,5)*
cantidad máx. de reguladores electrónicos de tensión:
16 x (1 x 36 W) ó 12 x (2 x 36 W) ó
12 x (1 x 58 W) ó 8 x (2 x 58 W)
Preconectar un relé o contactor en potencias de ruptura más
grandes.
Campo de detección: 360° horizontalmente, 180° verticalmente
Altura de montaje recomendada: 2,5 – 3 m (montaje en el techo)
Alcance de detección máx.: Área próxima de alta resolución: 4 x 4 m (personas sentadas)
área remota segura: 24 x 24 m (personas caminando)
Umbral de conexión o BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día
nivel de alumbrado constante: BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día
Retardo a la desconexión: 4 – 30 min., 2h
Tipo de protección: IP 20
Temperatura ambiente: –15° a 50° C
Señal de mando: 1 – 10 V (máx. 50 reguladores electrónicos de tensión)
(sólo BLS D + BLS DF)
Alcance de detección
(control a distancia IR): 4 m (sólo BLS DF)
*
certificado VDE
Prueba de funcionamiento
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 58
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Regulación del campo de detección/alcance de detección
Para la regulación selectiva
del campo de detección pue-
den usarse las cubiertas in-
cluidas. De este modo es posi-
ble p. ej. separar las diferentes
áreas de trabajo en una ofici-
na amplia registrando solo
movimientos en el campo del
grupo de escritorios corres-
pondiente. Le recomendamos
activar el funcionamiento de
prueba para regular rápida y
precisamente el campo de
detección (véase página 56).
1
2
3
4
5
6
7
8
Separación vertical =
Reducción del ángulo de detección
Separación horizontal =
Reducción del alcance de detección
Las cubiertas están divididas en 8 áreas (hori-
zontalmente). El alcance de detección será
reducida dependiendo de las cubiertas
acopladas (cantidad de áreas).
Cubierta Alc. de detec. Alc. de detec.
(véase (montaje en (montaje en
bosquejo) 2,5 m de altura) 5 m de altura)
0 (sin fig.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
59
BLS DIMM
Control a distancia IR
El sensor BLS DF ofrece la
opcion adicional de ajustar el
valor nominal de luminosidad
deseado mediante un control
a distancia infrarrojo. La regu-
lación última deseada queda
grabada respectivamente.
Presionando por largo tiempo
el botón (–) puede apagarse
el alumbrado del todo me-
diante el control a distancia.
Presionando seguidamente
el botón (+) puede ajustarse
nuevamente el nivel de
alumbrado deseado.
Función de reposición
Presionando a la vez los boto-
nes (+) y (–) se reestablecerán
todos los cambios del valor
nominal de luminosidad ajus-
tados en el sensor hechos por
el control a distancia.
Nota importante:
Al regular el valor nominal de
luminosidad hay que tener en
cuenta que, probablemente,
los valores de luminosidad
medidos del sensor se refieren
al lugar de montaje del sensor
en el techo y por ello no
corresponde necesariamente
la luminosidad deseada en el
puesto de trabajo.
Valores indicativos para la regulación del valor de Lux y temporización
Los siguientes valores indicativos pueden tomarse como base:
Valor nominal de luminosidad:
Pasillos (ningún área de trabajo): 200 Lux
Áreas de trabajo (oficinas, recintos de capacitación, talleres, etc.): 500 Lux
Áreas de trabajo que requieren un buen iluminado:
(dibujo técnico, laboratorios, trabajo preciso) 700 – 1000 Lux
Temporización:
La temporización puede ser ajustada de manera continua correspondiendo del uso de cada uno
de los recintos:
Actividades principalmente de pie (p. ej. cuarto de fotocopiadoras, pasillos, etc.): 00 4 min.
Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 3 – 4 personas): 00 7 min.
Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 1 – 2 personas): 0 10 min.
Actividades sentadas con poco movimiento (leer, proceso electrónico de datos, etc.): > 10 min.
En caso que el alumbrado se encienda otra vez inmediatamente después de
haberse apagado como respuesta a un movimiento, a pesar de la presencia
de personas, aumentar el retardo de desconexión.
58
Funciones
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 60
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Garantía de funcionamiento
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la
Directiva para baja tensión
06/95/CE, la Directiva de
compatibilidad electromagné-
tica 04/108/CE y la Directiva
RoHS [Limitación de sustancias
peligrosas] 02/95/CE.
Este producto STEINEL ha si-
do elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los
controles de funcionamiento
y seguridad previstos por las
disposiciones vigentes, así
como un control adicional de
muestreo al azar. Steinel ga-
rantiza el perfecto estado y
funcionamiento.
El período de garantía es de
36 meses comenzando el día
de la venta al consumidor y
cubre los defectos de material
y fabricación. La prestación de
la garantía se efectúa median-
te la reparación o el cambio de
las piezas defectuosas a elec-
ción de STEINEL. La presta-
ción de garantía queda anula-
da para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y
defectos originados por uso o
mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garan-
tía los daños consecuenciales
causados en objetos ajenos.
Sólo se concede la garantía si
se envía el aparato sin desar-
mar con una breve descripción
del fallo, ticket de caja o factu-
ra (con fecha de compra y se-
llo del comercio), bien empa-
quetado, al centro de servicio
correspondiente.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el perío-
do de garantía o en caso de
defectos no cubiertos por la
misma, las reparaciones las
lleva a cabo nuestro departa-
mento técnico. Rogamos enví-
en el producto bien embalado
a la dirección indicada.
61
Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Solución
60
La luz no se enciende No hay tensión de alimenta-
ción
El valor ajustado de Lux es
muy bajo
No hay detección de movi-
miento
Comprobar la tensión de
alimentación
Aumentar lentamente el
valor de Lux hasta que la
luz se encienda
Establecer una vista libre en
el sensor
Comprobar el campo de
detección
La luz no se apaga El valor de Lux es muy alto
Se excedió el tiempo de
retardo
Fuentes de calor obstru-
yentes p. ej.: ventiladores
calentadores, puertas y
ventanas abiertas,
mascotas
Ajustar el valor de Lux más
bajo
Esperar hasta que el tiem-
po de retarao pase, dado
el caso reducir el retardo
Quitar las fuentes de inter-
ferencia fijas con ayuda de
las cubiertas
El sensor se enciende muy
tarde al detectar un movi-
miento frontal
El alcance de detección para
el sentido de movimiento
frontal ha sido reducido
montar más sensores
Disminuir la distancia entre
dos sensores
El sensor conmuta con
frecuencia en tiempos de
nubosidad
El tiempo de retardo ajus-
tado es demasiado bajo
Aumentar el tiempo de re-
tardo un comportamien-
to de conexión agradable
sólo BLS D, DF:
El sensor no reacciona
frente a cambios de lumi-
nosidad durante el funcio-
namiento de prueba
Los cables de control (+,–)
no están correctamente
cableados
Reponer los cables de
control en el sensor o en
el regulador electrónico
de tensión
sólo BLS DF:
El sensor no se enciende a
pesar de la oscuridad y las
personas presentes
El sensor ha sido apagado
anteriormente por el emi-
sor manual
El valor de Lux elejido es
demasiado bajo
Activar el sensor presio-
nando el botón (+) en el
emisor manual
Aumentar el valor de Lux
en el sensor o hágalo pre-
sionando el botón (+ ) en
el emisor manual
El nivel de alumbrado ajus-
tado con el emisor manual
ya no está almacenado
Las regulaciones han sido
borradas, ya que se ha in-
terrumpido la alimentación
de tensión al sensor (p.ej.
con el interruptor de luz o
corte de corriente)
Asegurarse que la alimen-
tación de tensión al sensor
esté establecida
El sensor se enciende muy
tarde
El tiempo de retardo es
demasiado largo
Disminuir el tiempo de
retardo
El sensor se apaga a pesar
de la presencia de personas
El tiempo de retardo es
demasiado corto
Aumentar el tiempo de
retardo
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 62
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Övervakningsområde
Serie BLS ger en mycket pålit-
liga närvarodetektering tack
vare linsen utformning. BLS är
försedd med tre pyrosensorer
som ger en bevakningsvinkel
på 360°, linsen är uppdelad
i 10 bevakningsnivåer med
1320 bevakningszoner. Det
gör att även den minsta rörel-
se i närområdet (radie
2 m) registreras. I fjärrområdet
(upp till 12 m) registreras gå-
ende personer. På detta sätt
kan till och med stora kontor
övervakas med bara en sensor.
Om man vill undanta vissa
områden från närvarodetekter-
ing kan medföljande täckskal
placeras över linsen. (se kapi-
tel Räckviddsinställning.)
Optimal placering:
Serie BLS är endast avsedd
inomhusbruk och för montage
i tak. Bäst placeringen är när
sittande personer ser sensorn
framför sig på ett avstånd av
ca 1 m (se bild). I denna posi-
tion är säkerheten för detek-
tering i närområdet störst. I
fjärrområdet detekteras gående
personer.
63
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Närområde (radie 2 m)
Sittposition
Fjärrområde (radie 12 m)
Säkerhetsanvisningar
S
Se till att spänningen är
frånslagen innan några ar-
beten utförs på sensorn.
Vid installation måste alla
kablar vara spänningslösa.
Bryt strömmen och kon-
trollera med spänningspro-
vare att alla ledningar är
spänningslösa.
Eftersom sensorn installe-
ras till nätspänningen mås-
te arbetet utföras på ett
fackmannamässigt sätt
och enligt gällande installa-
tionsföreskrifter.
Styrspänningen 1–10 V är
ingen klenspänning (SELV)
utan en funktionsklenspän-
ning (för styrsignal) och
därför måste ledningen
vara isolerad.
Funktion
IR-sensorerna i serie LuxMaster
styr belysning beroende på
närvarande personer och
omgivningens ljusnivå. De är
lämpliga för att styra belysning
i t.ex. kontor, klassrum, konfe-
renssalar, gymnastiksalar m.m.
En ljussensor mäter hela tiden
omgivningens ljusnivå och
jämför den med det inställda
luxvärdet på sensorn (BLS /
BLS T 20 - 1300 Lux och BLS
D/BLS DF 100 - 1300 Lux). Är
omgivningens ljus högre än
det inställda luxvärdet så tän-
der sensorn inte belysningen,
trots rörelse i bevakningsom-
rådet. Ligger ljusnivå lägre än
inställt värde så tänds belys-
ningen vid rörelse. Fyra olika
varianter av LuxMaster finns:
BLS - närvaro- och dagsljus-
beroende, tändning och
släckning av belysning.
Belysningen tänds endast om
någon rör sig i sensorns bevak-
ningsområde. När omgivnin-
gens ljusstyrka överstiger det
inställda luxvärdet släcks belys-
ningen automatiskt.
BLS-T närvarovakt med hal-
vautomatik. Manuell tändning
av belysning och automatisk
släckning; när ingen närvaro
finns i rummet.
Ljuset tänds genom att man
trycker på en strömställare
(återfjädrande impulsfunktion),
en sk. klassrumsfunktion vilket
ger maximal energibesparing.
Genom att bryta spänningen i
0,2 - 1 sek med hjälp av en im-
pulsströmställare, så kommer
belysningen att tändas. Lämnar
man rummet utan att släcka be-
lysningen med strömställare
kommer belysningen automa-
tiskt släckas av sensorn. Ge-
nom att trycka på strömställa-
ren längre än 2 sekunder kom-
mer sensorn att bli helt spän-
ningsfri. Genom att ställa vredet
på funktionstest kommer sen-
sorn att tända belysningen och
återigen vara i funktion.
BLS D - närvaro- och dags-
ljusberoende reglering av
belysningen.
Sensorn mäter kontinuerligt
omgivningens ljusstyrka och
jämför den med det inställda
lux-värdet, sensorn dimrar se-
dan belysningen så att det in-
ställda lux-värdet uppnås och
så att det blir en konstant
ljusstyrka i rummet. Är omgiv-
ningen ljusnivå högre än det
inställda lux-värdet kan inte
belysningen tändas.
BLS DF - närvaro- och dags-
ljusberoende reglering av be-
lysningen - som extra tillbe-
hör finns fjärrkontroll.
Samma funktion som BLS D
men dessutom kan ljusstyrkan
regleras med en fjärrkontroll
(infraröd). På så sätt kan
ljusstyrkan på ett enkelt sätt
sänkas till önskad
nivå t ex vid visning av data/vi-
deo-projektor. Det ursprungliga
lux-värdet kan återställas ge-
nom att samtidig trycka på bå-
da knapparna (+) och (–). Belys-
ningen kommer då att dimras till
(på sensorn) inställt lux-värde.
62
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 64
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Installation
Kopplingsexempel
Kopplingsexempel för BLS T
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Anslutning och förläggning av
nät- och styrledare till dimbara
ljusarmaturer ska utföras en-
ligt gällande installationsföre-
skrifter. Detta gäller för typer-
na BLS D och BLS DF. Förut-
sättningarna för att förlägga
styrledarna, gemensamt med
nätledare är att samtliga leda-
re är isolerade för nätspänning
t ex RKK 5x 1,5 (H05VV-F).
Plintarna är avsedda för max
2x1,5 eller 1x2,5 mm
2
.
65
Genom att installera en 1-po-
lig strömställare på anslutande
kabel kan sensorn kopplas
bort.
1) Belysningsgrupp, 2) BLS, 3) Extern brytare
1. Impulsbrytare (öppnande), 2. BLS T,
3. Belysningsgrupp
4) Belysning med dimbara HF-don 1 - 10 V analog signal,
5) BLS D / BLS DF
Inkommande
kabel
Utgående
kabel till
belysning med
1–10V (analog
signal) dimbara HF-don
Inkommande
kabel
Utgående
kabel till
belysning
Montage/installation
Montage
1. Lossa täckringen
ge-
nom att trycka lätt på dess
sidor samtidigt som man
vrider den åt sidan och drar
nedåt.
2. Lossa låsskruven
.
3. Ta bort sensor-enheten
från monteringsplattan
i pilens riktning.
4. Skruva fast monteringsplattan
i taket med de medföljande
fästdetaljerna.
5. Anslut ledningarna (se
elektrisk installation)
- nolledare N
- fas L
- tändtråd L
- jordledare
(skyddsledare)
- utgång för styrsignal +
- utgång för styrsignal -
(enbart BLS D och
BLS DF)
Vid anslutning med utanpålig-
gande kabel finns det anvis-
ningar på täckringen som kan
klippas upp. Anslutning sker
från sidan.
16. Montera sensor-enheten
(mot pilriktningen)
monteringsplattan.
17. Skruva fast låsskruven
.
18. Gör en funktionskontroll
och ställ in bevakningsom-
rådet (se sida 66 och 69).
19. Ställ in efterlystid och lux-
värde med justervreden på
sidan (se funktioner sida 67).
10. Fäst täckringen. (Täckska-
len fixeras av ringen.)
64
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 66
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktioner
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
67
För att ställa in luxvärde och
efterlystid (tidsinställning) finns
för vardera funktion en poten-
tiometer (vred).
Med efterlystid (4-30 min)
avses den tid som belysningen
fortsätter att lysa efter den
senaste rörelsen. Vid varje
rörelse aktiveras den inställda
tiden på nytt. Förutsättningen
för att belysningen ska vara
tänd är att omgivningens ljus-
nivå överstiger det inställda
lux-värdet.
Endast BLS / BLS T:
Impulsläge: Ställ vredet på
och efterlystiden är inställd
“ ” på impulsläge, vilket inne-
bär är utgången sluten i 2 sek.
(t.ex. för en trappautomat).
Sedan är reläet inaktiv i ca
8 sek. Vid fortsatt rörelse i be-
vakningsområdet blir utgången
återigen sluten i 2 sek.
Den önskade ljusstyrkan i rum-
met bestäms genom inställ-
ning av lux-värdet för skym-
ningsnivån, 20 – 1300 lux. Om
omgivningens ljusnivå, dvs
infallande dagsljus, överstiger
det inställda lux-värdet slock-
nar belysningen. Även om det
är rörelse i bevakningsområdet
kommer belysningen att släck-
as vilket ger energibesparing.
Om ljusstyrkan i rummet un-
derstiger det inställda lux-vär-
det tänds belysningen vid
rörelse i bevakningsområdet.
Det inställda börvärdet för
ljusstyrkan i rummet (100 –
1300 lux) bestämmer rummets
totala ljusnivå. Om det infal-
lande dagsljuset ligger under
det inställda börvärdet regi-
streras skillnaden och belys-
ningsstyrkan ökar till inställt
värde uppnås. Det förutsätter
dock att sensorn registrerar
närvaro i rummet. Förändring-
ar i det infallande dagsljuset
registreras hela tiden och lju-
set från armaturerna regleras,
så att ljusstyrkan är konstant
i rummet (vid närvaro).
Tips: Börvärdet för ljusstyrka
ställs enklast in då vredet för
efterlystid är i läge “Test”,
eftersom ljusregleringen
(dimringen) då sker omedel-
bart vid alla ändringar av
ljusstyrkan.
Inställning av rummets ljusnivå
Inställning av efterlystid
Inställning av rummets ljusnivå
Tekniska data:
BLS / BLS T
Vid provdrift ska man kontrol-
lera funktion men även
kontrollera sensorns bevak-
ningsområde.
(se kapitel Räckviddsinställning)
Provdriften aktiveras genom
att vrida vredet för tidsinställ-
ningen till läge “Test”.
Vid provdrift tänder sensorn
belysningen, oberoende av
omgivningens ljusstyrka,
vid rörelse i bevakningsområ-
det med en efterlystid på
5 sek.
Obs: När belysningen har
slocknat tar det ca 4 sek innan
sensorn återigen är aktviv
och på nytt kan reagera på
rörelse.
Provdriften aktiveras genom
att vrida vredet för tidsinställ-
ningen till läge “Test”.
Vid provdrift sker dimring av
ljuskällorna omedelbart vid
varje ändring av omgivningens
ljus (t ex genom att täcka lin-
sen med handen). På detta
sätt kontrolleras att inkopp-
lingen är rätt utförd. Om be-
lysningsstyrkan inte ändras
är inkopplingen felaktig. Prov-
läget avslutas genom att vrida
vredet åt höger. Sensorn an-
passar sig åter optimalt till det
inställda värdet.
66
Spänning: 230 V, 50 Hz
Maximal belastning: max. 2000 W ohmsk last (glödljus),
max 12st HF-don, drosslar,
dock max last 1000W lysrör
Kan parallellkopplas med andra Steinel sensorer.
Minsta last 1 W, kan anslutas till mellanrelä eller kontaktor.
Sensorns bevakningsvinkel: horisontalt 360°, vertikalt 180°
Montagehöjd: Takmontage 2,5–3 m. Högre montagehöjd ger mindre
bevakningsområde
Sensorns räckvidd: närområde 4 x 4 m (sittande personer)
fjärrområde: 24 x 24 m (gående personer)
Skymningsnivå BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, + dagsljus
Dagsljusstyrning: BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, + dagsljus
Efterlystid: 4 – 30 min. + 2 h för ventilation samt impulsläge sluten 2 sek.
Skyddsklass: IP 20
Omgivningstemperatur: –15° till 50° C
Styrsignal för dimbara armaturer: 1 – 10 V (max. 50 EVGs)
(endast för BLS D + BLS DF)
Fjärrkontroll för BLS-DF: 4 m räckvidd (endast för BLS DF)
Funktionskontroll/Provdrift
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 68
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Inställning av bevakningsområdet / räckvidd
Bevakningsområdet kan be-
gränsas med bipackade täck-
skalen. Detta gör det möjligt att
separera enskilda arbetsplatser
så att en öppen dörr mot en
korridor orsakar feldetekrignar
och tänd belysning. Använd
provdriftläge för snabb kontroll
och justering av bevak-
ningsområdet (se sida 66).
1
2
3
4
5
6
7
8
Lodrät avskärmning =
minskning av bevakningsvinkeln.
Vågrät avskärmning =
minskning av räckvidden.
Täckskalen är indelade i 8 områden (vågrätt).
Räckvidden minskas med motsvarande de
uppsatta täckskalen (antal områden).
Avskärmning Räckvidd Räckvidd
(se skiss) (montagehöjd (montage-
höjd 2,5 m) 5 m Höhe)
0 (ut. täcksk) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
69
BLS DIMM
IR-fjärrkontroll
Ljusstyrkan hos BLS DF kan
ställas in med en fjärkontroll
som är IR-styrd (infraröda
strålar). Sändaren har två
knappar, en för sänkning (-)
och en för ökning (+) av
den på förhand inställda
ljusstyrkan
Reset-funktion
Genom att samtidigt trycka på
de båda knapparna (-) och (+)
återgår den ändrade ljusstyr-
kan till den ursprungligt inställ-
da.
Viktigt påpekande:
Sensorn mäter ljusstyrkan där
den är placerad dvs under
taket, vilket inte motsvar den
på arbetsplatsen. Man måste
ta hänsyn till detta vid inställ-
ningen av ljusstyrkans börvär-
de.
Riktvärden för inställning av lux-värde och efterlystid
Följande riktvärden kan ligga till grund:
Börvärde för ljusstyrka:
Genomgångszoner (inget arbetsområde): 200 Lux
Arbetsområden (kontor, skolrum, arbetslokaler, etc): 500 Lux
Arbetsområden med höga krav på att se bra:
((tekniska ritlokaler, laboratorier, precisionsarbeten) 700 – 1000 Lux
Efterlystid-Släckfördröjning:
Efterlystiden kan ställas in steglöst och tiden beror på hur rummet används:
Mestadels stående arbeten (t.ex. kopieringsrum, passager, etc): 00 8 min.
Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 3 – 4 personer): 00 10 min.
Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 1 – 2 personer): 0 18 min.
Sittande arbeten med ringa rörelser (läsning, databehandling, etc) 18 min.
Om trots närvaro belysningen skulle tändas igen av en rörelse genast efter
släckningen, måste efterlystiden ökas.
68
Funktioner
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 70
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktionsgaranti
överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller lågspän-
ningsdirektivet 06/95/EEG och
EMC-direktivet 04/108 samt
RoHS riktlinjerna 02/95/EG.
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är till-
verkad med största noggrann-
het. Den är funktions- och sä-
kerhetstestad enligt gällande
föreskrifter och har därefter
genomgått en stickprovskon-
troll. Steinel garanterar felfri
funktion.
Garantin gäller i 36 månader
från inköpsdagen. Vi återgär-
dar fel som beror på material-
eller tillverkningsfel. Garantin
innebär att varan repareras el-
ler att defekt del byts ut enligt
vårt val. Garantin omfattar inte
slitage och skador orsakade
av felaktig hanterande eller av
bristande underhåll och sköt-
sel av produkten. Följskador
på främmande föremål ersätts
ej. Garantin gäller endast då
produkten, som inte får vara
isärtagen, lämnas väl förpackad
med fakturakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel) till
vår återförsäljare för åtgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid
fel som inte omfattas av ga-
rantin kan produkten, om möj-
ligt, repareras på vår service-
verkstad. Vänligen kontakta
oss innan Ni sänder tillbaka
produkten för reparation.
71
Driftstörningar
Ljuset tänds inte
Ljuset släcks inte
Sensorn släcker trots
närvaro
Sensorn släcker för sent
Sensorn tänder för sent
vid gåriktning rakt
framifrån
Sensorn tänder och släcker
belysningen för ofta
endast BLS D, DF:
I provdrift reagerar sensorn
inte på ändringar i ljusstyrka
endast BLS DF:
Sensorn tänder inte vid när-
varo trots att det är mörkt
Inställd ljusnivå med fjärrkon-
troll sparas inte
Ingen anslutningsspänning
Luxvärdet för lågt inställt
Ingen rörelseregistrering
Luxvärdet för högt
För lång efterlystid
Störande värmekällor som
orsakar detektering t.ex.:
värmefläktar, öppna dörrar
och fönster
Efterlystiden är för kort
Efterlystiden är för lång
Räckvidden är mindre
vid gåriktning rakt
framifrån
Efterlystiden är för kort
Styrledningarna (+,–) inte
rätt inkopplade
Sensorn avstängd med
fjärrkontrollen
Luxvärdet för lågt inställt
Inställningarna raderade pga
spänningsavbrott till sen-
sorn (t.ex. genom brytare el-
ler strömavbrott)
Kontrollera anslutnings-
spänningen
Öka luxvärdet långsamt
tills ljuset tänds
Kontrollera så sensorn inte
är skymd
Kontrollera bevakningsom-
rådet
Ställ in lägre luxvärde
Avvakta efterlystiden ev.
minska efterlystiden
Skärma av mot störkällor
med täckskal
Öka efterlystiden, se tabell
Minska efterlystiden
Montera fler sensorer
Minska avståndet mellan
två sensorer
Öka efterlystiden, se tabell
Skifta om styrledningarna
hos sensorn eller på HF-
donet (dimbart)
Aktivera sensorn genom att
trycka på (+)-knappen på
fjärrkontrollen
Öka luxvärdet på sensorn
eller genom att trycka
på (+)-knappen på fjärr-
kontrollen
Säkerställ spänningsmat-
ning till sensorn
Fel Orsak Åtgärd
70
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 72
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Overvågningsområde
BLS-sensorernes sikre be-
vægelsesregistrering skyldes
antallet af linsesegmenter, de-
res beskaffenhed og placering.
Med tre pyrosensorer og et
overvågningsområde på 360°,
der er opdelt i 11 niveauer
med 1.320 koblingszoner,
registreres selv den mindste
bevægelse i nærområdet
(2 m radius) samt gåbevægel-
ser i fjernområdet (op til 12 m).
Således er det muligt at over-
våge selv større kontorer med
kun én sensor.
Hvis bestemte områder skal
undtages fra overvågningen,
kan du indstille overvågnings-
området målrettet ved monte-
ring af blændstykker (se kap.
Rækkeviddeindstilling).
Optimal placering:
Sensoren er kun egnet til loft-
montering. Principielt bør den
monteres ca. en 1 m foran
siddende personer (se illu.).
Her er overvågningen i
nærområdet bedst. Gående
personer registreres også i
fjernområdet.
73
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Nærområde (radius 2 m)
Siddeplads
Fjernområde (radius 12 m)
Sikkerhedsanvisninger
DK
Afbryd strømtilførslen, inden
du arbejder på sensoren!
Ved montering skal den el-
ledning, der skal tilsluttes,
være spændingsfri. Sluk
derfor for strømmen, og
kontrollér med en spænd-
ingstester, at ledningen
er spændingsfri.
Ved installation af senso-
ren er der tale om arbej-
de med netspænding.
Det bør derfor udføres
fagligt korrekt iht. de
gældende regler.
Signalet ved 1–10 V-styre-
udgangen er en FELV-
spænding og ikke en SELV-
spænding. Du skal derfor
anvende ledninger, der er
isoleret i overensstemmel-
se hermed.
Funktion / grundfunktion
De infrarøde sensorer i
LuxMaster-serien regulerer
belysningen i f.eks. kontorer,
skoler eller offentlige bygnin-
ger afhængigt af tilstedeværen-
de personer (bevægelsesregi-
strering) og lysforholdene.
Lysføleren i sensoren måler
løbende lysforholdene og
sammenligner dem med
den på sensoren indstillede
nominelle lysstyrke (BLS /
BLS T 20 – 1.300 lux og BLS D/
BLS DF 100 – 1.300 lux). Hvis
lysforholdene er tilstrækkelig
gode, tændes lyset ikke.
Hvis lysforholdene ligger un-
der den indstillede, nominelle
værdi, tændes lyset ved be-
vægelse i rummet. Du kan
vælge mellem 4 modeller:
BLS - lyset tændes og slukkes
uafhængigt af bevægelser og
dagslys.
Kun lys ved personer i rum-
met. Når lysforholdene når
den indstillede, nominelle vær-
di, slukkes lyset automatisk.
BLS T - halvautomatisk be-
vægelsessensor. Lyset tæn-
des manuelt. Slukkes auto-
matisk, når der ikke er behov
for belysning.
Du tænder lyset manuelt via en
kontakt (brydekontakt), der skal
integreres (klasselokalefunktion).
Hvis du trykker kortvarigt på
kontakten (ca. 0,2 – 1 sek.), af-
brydes strømtilførslen kortva-
rigt, og BLS T skifter til stan-
dardsensordrift. Hvis du forla-
der rummet uden at trykke på
kontakten igen, slukker lyset,
når den indstillede tid er ud-
løbet eller den indstillede
skumringsværdi overskrides.
Hvis du atter trykker kortvarigt
(ca. 0,2 - 1 sek.) på kontakten,
når du forlader rummet, sluk-
ker lyset automatisk og tæn-
der ikke automatisk igen.
Trykker du på kontakten i læn-
gere tid (> 2 sek.), er BLS helt
spændingsfri og foretager en
selvdiagnose. Lyset tændes i
det indstillede tidsrum.
BLS D – lyset reguleres
afhængigt af bevægelser
og dagslys
Sensoren registrerer forskellen
mellem den indstillede nomi-
nelle værdi og lysforholdene
og øger lysstyrken, indtil den
indstillede nominelle værdi for
rummet er nået. Ændringer i
lysforholdene registreres af
sensoren og justeres, så der
er en konstant lysstyrke i rum-
met, når der er personer til
stede.
BLS DF – lyset reguleres af-
hængigt af bevægelser og
dagslys – som option med
fjernbetjening
Ved denne sensor har du des-
uden mulighed for at ændre
lysniveauet (den nominelle
værdi) vha. en infrarød fjern-
betjening. Således kan du
nemt dæmpe lyset til den øn-
skede lysstyrke i forbindelse
med f.eks. lysbilledfordrag el-
ler brugen af en projektor.
Ændringerne foretaget med
fjernbetjeningen kan nemt nul-
stilles vha. Reset-funktionen
(ved at trykke samtidigt på
knapperne (+) og (–)). Herefter
gælder atter det på sensoren
indstillede, nominelle lysni-
veau.
72
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 74
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Elektrisk installation/automatisk drift
Eksempel på tilslutning/manuel frakobling
Eksempel på tilslutning BLS T med halvautomatik
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Ved tilslutning skal du overholde
de gældende regler (se Sikker-
hedsanvisninger på side 72). For
tilslutning af BLS D og BLS DF
gælder følgende: Mellem sensor
og elektronisk forkoblingsenhed
skal der anvendes et kabel, der
både indeholder netspændings-
ledninger og styreledninger
(1–10 V) (f.eks. NYM 5 x 1,5
2
).
Netledningen må maks. have en
diameter på 10 mm.
Nettilslutningsklemmen er maks.
beregnet til 2 x 1,5 mm
2
eller
1 x 2,5 mm
2
.
75
Hvis sensorens automatik-
funktion skal kunne frakobles
manuelt, skal der forkobles
en almindelig kontakt.
1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern kontakt
1) Brydekontakt, 2) BLS T, 3) Forbruger, belysning
4) Lampe med DIMM elek. forkobl.enhed,
5) BLS D / BLS DF
Netledning
Lampe med
DIMM elektr.
forkobl.enhed
(f.eks. NYM 5 x 1,5
2
)
Netledning
f.eks. NYM 3 x 1,5
2
Lampe
Montering/installation
Montering trin for trin
1. Afmonter designringen
ved at trykke let på siderne
og samtidig dreje ringen.
2. Løsn sikringsskruen
.
3. Tag sensorhuset af monte-
ringspladen
i pilens ret-
ning
.
4. Fastgør monteringspladen
til loftet vha. de medfølgende
skruer og dyvler.
5. Foretag den elektriske
installation.
– Nulleder N
– Fase L
– Tilkoblet fase L
– Jord
(beskyttelsesleder)
– Styreudgang +
– Styreudgang –
– (kun BLS D eller BLS DF)
Ved synlig ledningsføring skal
du lave hul i fordybningen på
designringen og føre kablet
ind fra siden.
6. Sæt sensorhuset sideværts
på monteringspladen (mod
pilens retning)
.
7. Spænd sikringsskruen
.
8. Foretag en funktionstest,
og indstil overvågningsom-
rådet (se side 76 og 79).
9. Indstil frakoblingsforsinkelse
og nominel lysstyrke på
forsiden af sensorhuset
(indstillingsknapperne)
(se Funktioner s. 77,
kap. Indstillinger).
10. Påsæt designringen (skal
gå i hak). (Blændstykkerne
fikseres med designringen.)
74
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 76
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktioner
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
77
De to potentiometre anven-
des, når du skal fastsætte den
nominelle lysstyrke (lux-værdi-
en) og frakoblingsforsinkelsen
(tidsindstillingen).
Med frakoblingsforsinkelsen
(4 – 15 min.) fastsætter du den
tid, lyset skal være tændt efter
sidste bevægelsesregistrering.
Med hver ny bevægelsesregi-
strering begynder den indstil-
lede tid forfra, indtil der ikke
registreres flere bevægelser
eller lysforholdene når den
indstillede, nominelle værdi.
Kun BLS / BLS T:
Impulsmodus: Når du indstiller
indstillingsknappen på “ ”,
er apparatet i impulsmodus,
dvs. udgangen aktiveres i ca.
2 sek. (f.eks. med henblik på
en lysautomat i en trappeop-
gang). Herefter registrerer
sensoren ingen bevægelser i
ca. 8 sek.
Den nominelle værdi (20–
1.300 lux), der skal indstilles
på sensoren, bestemmer sen-
sorens dagslysafhængige ad-
færd. Når indstillingsknappen
betjenes, slukker sensoren for
lyset. Når indstillingen er fore-
taget gælder følgende:
Hvis lysforholdene ligger under
den indstillede, nominelle vær-
di, tændes lyset. Hvis lysfor-
holdene ligger over den indstil-
lede, nominelle værdi, slukkes
lyset – også ved bevægelse i
overvågningsområdet.
Den nominelle værdi (100 –
1.300 lux), der skal indstilles
på sensoren, bestemmer det
samlede lysniveau i rummet.
Hvis lysforholdene ved be-
vægelsesregistrering ligger
under den indstillede, nomi-
nelle værdi, registrerer lysføle-
ren forskellen og øger lysstyr-
ken, indtil den ønskede nomi-
nelle værdi er nået. Ændringer
i lysforholdene registreres af
lysføleren og justeres, så der er
en konstant lysstyrke i rummet,
når der er personer til stede.
Tip: Den nominelle værdi ind-
stilles nemmest i testmodus
(knappen til frakoblingsforsin-
kelse på „Test“), idet lysregu-
leringen herefter følger alle
ændringer i lysforholdene.
Indstilling af nominel værdi
Indstilling af nominel værdi
Indstilling af nominel værdi
Tekniske data
BLS / BLS T
Testmodusen anvendes til
kontrol af sensorens funkti-
onsevne samt målrettet indstil-
ling af overvågningsområdet
(se også kap. Rækkeviddeind-
stilling).
For at aktivere testmodusen
skal knappen til skumringsind-
stilling indstilles på „Test“.
I testmodus tænder sensoren
lyset med en efterløbstid på
5 sekunder - uafhængigt af
lysforholdene.
Henvisning: Når sensoren
slukker lyset, går der ca.
4 sek., inden sensoren igen
kan reagere på bevægelser.
For at aktivere testmodusen
skal knappen til tidsindstilling
indstilles på „Test“. I testmo-
dus følger lysreguleringen
umiddelbart alle ændringer i
lysforholdene (f. eks. hvis der
holdes en hånd foran sensor-
linsen). På den måde kan du
hurtigt kontrollere, om senso-
ren tilsluttet korrekt. Hvis sen-
soren ikke regulerer lyset iht.
lysforholdene, er sensoren
ikke tilsluttet korrekt.
Når sensoren forlader testmo-
dus, tilpasses lysreguleringen
atter det menneskelige øje.
76
Netspænding: 230 V, 50 Hz
Effekt: Maks. 2.000 W (ohmsk belastning, f. eks. elpære)*
Maks. 1.000 W (NV-halogen)
Maks. 1.000 W (lysstofrør med konv.
forkoblingsenheder, cos ϕ = 0,5)*
Maks. antal elektr. forkoblingsenheder:
16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller
12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W)
Ved en højere effekt skal der forkobles et relæ eller
en kontaktor.
Overvågningsområde: Vandret 360°, lodret 180°
Anbefalet monteringshøjde: 2,5 – 3 m (loftmontering)
Maks. rækkevidde: Højtopløseligt nærområde: 4 x 4 m (siddende personer)
Sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer)
Reaktionsværdi eller BLS / BLS T: 20 – 1.300 lux, dagsmodus
konstantlysstyrke: BLS D / BLS DF: 100 – 1.300 lux, dagsmodus
Frakoblingsforsinkelse: 4 – 30 min., 2 h
Kapslingsklasse: IP 20
Omgivelsestemperatur: –15° til 50° C
Styresignal: 1–10 V (maks. 50 elektr. forkoblingsenheder)
(kun BLS D + BLS DF)
Rækkevidde (IR fjernbetj.): 4 m (kun BLS DF)
*
VDE-certificeret
Funktionstest / testmodus
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 78
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Indstilling af overvågningsområde/rækkevidde
De medfølgende blændstyk-
ker kan anvendes til målrettet
indstilling af overvågningsom-
rådet. Således er det f. eks.
muligt at adskille enkelte
arbejdspladsområder i et kon-
torlandskab, så der kun regi-
streres bevægelser i området
for den enkelte skrivebords-
gruppe. For hurtig og præcis
indstilling af overvågningsom-
rådet anbefaler vi, at du akti-
verer testmodus (se side 76).
1
2
3
4
5
6
7
8
Lodret adskillelse =
begrænsning af registreringsvinkel
Vandret adskillelse =
begrænsning af rækkevidde
Blændstykkerne er opdelt i 8 områder (vandret).
Rækkevidden begrænses iht. de påsatte
blændstykker (antal områder).
Tildækning Rækkevidde Rækkevide
(se skitse) (Montering i (Montering i
2,5 m højde) 5 m højde)
0 (uden tildæk.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
79
BLS DIMM
Infrarød fjernbetjening
Ved sensor BLS DF er der
desuden mulighed for at ind-
stille den ønskede, nominelle
lysstyrke vha. en infrarød
fjernbetjening. I den forbindel-
se gemmes den seneste ind-
stilling. Når du holder (–)-
knappen nede, slukker lyset
helt. Hvis du efterfølgende
trykker på (+)-knappen, ven-
der du tilbage til det ønskede
lysniveau.
Reset-funktion
Hvis du trykker på knapperne
(+) og (–) på samme tid, nul-
stilles alle ændringer foretaget
med fjernbetjeningen. Herefter
gælder atter den på sensoren
indstillede, nominelle lysstyrke.
Vigtig henvisning:
Ved indstilling af den nominelle
lysstyrke skal du være op
mærksom på, at sensorens
målte værdier refererer til sen-
sorens placering under loftet
og derfor ikke nødvendigvis
svarer til den ønskede lysstyr-
ke ved arbejdspladsen.
Vejledende værdier for indstilling af lux-værdi og tid
Følgende vejledende værdier kan anvendes:
Nominel lysstyrke:
Gennemgangsområder (ikke arbejdsområde): 200 lux
Arbejdsområder (kontorer, undervisningslokaler, arbejdspladser etc.): 500 lux
Synskrævende arbejdsområder:
(teknisk tegning, laboratorier, præcisionsarbejde) 700-1.000 lux
Frakoblingsforsinkelse:
Frakoblingsforsinkelsen kan reguleres trinvist iht. brugen af rummene:
Primært stående arbejde (f. eks. kopirum, gennemgangsrum etc.): 4 min.
Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 3-4 personer): 7 min.
Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 1-2 personer): 10 min.
Siddende arbejde med begrænset bevægelse (læsning, computer etc.): > 10 min.
Hvis lyset straks tændes igen pga. bevægelsesregistrering, selvom der
er personer i rummet, skal frakoblingsforsinkelsen øges.
78
Funktioner
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 80
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funktionsgaranti
Konformitetserklæring
Produktet er i overensstemmel-
se med lavspændingsdirektivet
06/95/EF, EMC-direktivet
04/108/EF og
RoHS-direktivet 02/95/EF.
Dette Steinel-produkt er frem-
stillet med største omhu, af-
prøvet iht. de gældende for-
skrifter samt underlagt stik-
prøvekontrol. STEINEL garan-
terer for upåklagelig beskaf-
fenhed og funktion.
Garantien gælder i 36 måne-
der fra den dag, apparatet er
solgt til forbrugeren. Ved mate-
riale- og fabrikationsfejl ydes
garantien gennem reparation
eller ombytning efter vort valg.
Der ydes ikke garanti ved ska-
der på sliddele, ej heller ved
skader og mangler, som skyl-
des ukorrekt behandling og
vedligeholdelse. Garantien
omfatter ikke følgeskader på
fremmede genstande.
Der ydes kun garanti mod fo-
revisning af en kort fejlbeskri-
velse samt af en bon eller kvit-
tering (med dato og stempel).
Derudover skal apparatet skal
være intakt og indpakket for-
svarligt, når det fremsendes til
værkstedet.
Reparationsservice:
Efter garantiperiodens udløb
eller ved fejl, der ikke er dæk-
ket af garantien, kan apparatet
repareres på vores værksted.
Sørg for, at produktet er pak-
ket forsvarligt ind under for-
sendelsen til nærmeste servi-
ceværksted.
81
Driftsforstyrrelser
Fejl Årsag Afhjælpning
80
Lyset tændes ikke Ingen spænding
Lux-værdien er indstillet
for lavt
Ingen bevægelses-
registrering
Kontroller spændingen
Øg lux-værdien langsomt,
indtil lyset tændes
Sørg for, at sensoren har
frit udsyn
Kontroller overvågnings-
området
Lyset slukkes ikke Lux-værdien er for høj
Efterløbstiden udløber
Forstyrrende varmekilder
f.eks.: varmeblæser, åbne
døre og vinduer, husdyr
Reducer lux-værdien
Afvent efterløbstiden, redu-
cer evt. efterløbstiden
Afskærm stationære fejlkil-
der vha. blændstykker
Sensoren tænder for sent
ved frontal gåretning
Rækkevidden ved frontal
gåretning er begrænset
Monter ekstra sensorer
Begræns afstanden mellem
to sensorer
Sensoren skifter hyppigt
ved vekslende skydække
Efterløbstiden er for kort Øg efterløbstiden mere
behagelig sensoradfærd
Kun BLS D, DF:
I testmodus reagerer sen-
soren ikke på ændringer
i lysforholdene
Styreledningerne (+,–) er
ikke tilsluttet korrekt
Byt om på styreledninger-
ne på sensoren eller den
elektr. forkoblingsenhed
Kun BLS DF:
Sensoren tænder ikke,
selvom der er mørkt og
personer i rummet
Sensoren blev slukket
med håndbetjent sender
Lux-værdien er indstillet
for lavt
Aktiver sensoren ved at
trykke på (+)-knappen på
den håndbetjente sender
Øg lux-værdien på senso-
ren eller ved at trykke på
(+ )-knappen på den hånd-
betjente sender
Lysniveauet indstillet med
den håndbetjente sender
er ikke længere gemt
Indstillingerne blev slettet,
da strømmen til sensoren
blev afbrudt (f.eks. med
kontakt eller pga.
strømsvigt)
Forsyn sensoren med
strøm
Sensoren slukker for sent Efterløbstiden er for lang Reducer efterløbstiden
Sensoren slukker, på trods af
at der er personer til stede
Efterløbstiden er for kort Øg efterløbstiden
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 82
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Valvonta-alue
BLS-tunnistimien toiminta-
varmuus riippuu ratkaisevasti
linssin segmenttien lu-
kumäärästä, kunnosta ja si-
jainnista. Kolme pyrosähköistä
tunnistinta ja 360°:een toimin-
ta-alue, johon kuuluu 11 tasoa
ja 1320 kytkentävyöhykettä,
mahdollistavat pienimpienkin
liikkeiden rekisteröinnin lähia-
lueella (2 m säde tunnistimen
ympärillä) ja kävelyn etäa-
lueella (enintään 12 m). Sen
ansiosta myös suurikokoisiin
toimistoihin riittää yksi tunnistin.
Tiettyjä alueita voidaan sulkea
tunnistuksen ulkopuolelle ra-
jaamalla toiminta-alue linssin
suojuksilla (katso luku Toimin-
ta-alueen rajaus).
Optimaalinen asennuspaikka:
Tunnistin voidaan asentaa vain
kattoon. Se tulisi asentaa
siten, että se on istuvien ihmis-
ten edessä noin 1 m etäisyy-
dellä (katso kuva). Tässä koh-
dassa tunnistus on luotetta-
vinta lähialueella. Liikkuvat
ihmiset havaitaan etäalueen
sisällä.
83
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Tunnistin
Lähialue (säde 2 m)
Istuja
Etäalue (säde 12 m)
Turvaohjeet
FIN
Katkaise virta, ennen kuin
suoritat tunnistimelle
mitään toimenpiteitä!
Asennus on tehtävä jännit-
teettömänä. Katkaise ensin
virta ja tarkista jännitteet-
tömyys jännitteenkoet-
timella.
Tunnistin liitetään verkko-
jännitteeseen. Asennus on
suoritettava asiantuntevasti.
1–10 V:n ohjauslähdön
signaalissa on kyse toimin-
nallisesta pienjännitteestä
eikä suojapienjännitteestä
(SELV). Asennuksessa
on sen takia käytettävä
eristettyjä johtoja.
Toimintatapa / toiminnan perusteet
LuxMaster-infrapunatunnisti-
met säätävät esim. toimistojen,
koulujen tai julkisten rakennus-
ten valaistusta paikalla olevista
ihmisistä (liiketunnistus) ja
ympäristön valoisuudesta riip-
puen. Tunnistimeen asennettu
valoanturi mittaa jatkuvasti
ympäristön valoisuutta ja
vertaa sitä tunnistimen asetet-
tuun kirkkauden asetusarvoon
(BLS / BLS T 20 – 1300 luksia
ja BLS D/BLS DF 100 – 1300
luksia). Valaistusta ei kytketä,
jos ympäristön valoisuus on
riittävä. Jos ympäristön valoi-
suus on asetetun arvon ala-
puolella, valo kytkeytyy, kun
huoneessa on liikettä. Valitta-
vissa on 4 eri mallia:
BLS - valaistuksen kytkentä
ja sammuttaminen paikalla-
olosta ja päivänvalosta
riippuen.
Valo kytkeytyy vain, kun
huoneessa ollaan. Valaistus
kytkeytyy päälle ja pois auto-
maattisesti, kun ympäristön
valoisuus saavuttaa asetetun
arvon.
BLS T - puoliautomaattinen
läsnäolotunnistin. Käsin
PÄÄLLE. Automaattisesti
POIS PÄÄLTÄ, kun valoa
ei enää tarvita.
Käyttäjä kytkee valon painik-
keella (avautuva kosketin)
manuaalisesti. Kun painiketta
painetaan lyhyesti (noin 0,2 –
1 s), jännitteensyöttö katkeaa
vähäksi aikaa ja BLS T siirtyy
tavalliseen tunnistinkäyttöön.
Jos huoneesta poistutaan
painamatta painiketta uudel-
leen, valaistus sammuu asete-
tun aika-arvon kuluttua / asete-
tun hämäryysarvon ylityttyä.
Jos painiketta painetaan uudel-
leen lyhyesti (noin 0,2 – 1 s)
huoneesta poistuttaessa, va-
laistus kytkeytyy automaatti-
sesti pois päältä eikä kytkeydy
enää automaattisesti päälle.
Jos painiketta painetaan kau-
emmin (> 2 s), BLS on täysin
ilman jännitettä ja kun painike
vapautetaan, BLS suorittaa
itsetestin ja valo kytkeytyy
asetetuksi ajaksi.
BLS D – valaistuksen him-
mentäminen paikallaolosta
ja päivänvalosta riippuen
Tunnistin rekisteröi samanai-
kaisesti asetusarvon ja ym-
päristön valoisuuden välisen
eron ja himmentää valaistusta,
kunnes huoneen valaistus vas-
taa asetettua arvoa. Tunnistin
rekisteröi jatkuvasti muutokset
ympäristön valoisuudessa ja
säätää valaistusta siten, että
huoneen valaistus säilyy tasai-
sena aina, kun huoneessa on
ihmisiä.
BLS DF – valaistuksen him-
mentäminen paikallaolosta
ja päivänvalosta riippuen –
haluttaessa kaukosäätimellä
Tässä tunnistimessa valoisuu-
den tasoa (kirkkauden asetus-
arvo) voidaan muuttaa myös
infrapunakaukosäätimellä.
Tällöin valaistusta voidaan
himmentää vaivattomasti esi-
merkiksi piirtoheittimen käytön
tai diaesitystenajaksi. Kau-
kosäätimellä tehdyt kirkkauden
asetusarvon muutokset voidaan
palauttaa helposti tunnistimeen
asetetulle tasolle palautus-
toiminnolla (ks. sivu 8).
82
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 84
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Sähköasennus/automaattikäyttö
Liitäntäesimerkkejä/manuaalinen poiskytkentä
Puoliautomaattisen BLS T:n liitäntäesimerkki
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Johtojen valinnassa on nouda-
tettava voimassa olevia sähköa-
sennusmääräyksiä (katso turva-
ohjeet sivulla 82). BLS D /.BLS
DF -tunnistimen johdotus: tunnis-
timen ja elektronisen liitäntälait-
teen väliseen johdotukseen on
käytettävä johdinta, joka sisältää
sekä verkkojännitejohdot että
ohjausjohdot (1–10 V)
(esim. MMJ 5 x 1,5
2
). Verkkojoh-
don halkaisija saa olla enintään
10 mm. Verkkoliittimet enintään
2 x 1,5 mm
2
tai 1 x 2,5 mm
2
.
85
Jos tunnistimen automaattisen
toiminnan manuaalisen
poiskytkennän halutaan olevan
mahdollista, tunnistimelle on
asennettava tavallinen kytkin.
1) Valaisinryhmä, 2) BLS, 3) Erillinen kytkin
1) Avauspainike 2) BLS T, 3) Sähkölaite, valaistus
4) Valaisin ja himm. liitäntälaite, 5) BLS D / BLS DF
Verkkojohto
Valaisin, ja
himm. liitäntälaite
(esim. MMJ 5 x 1,5
2
)
Verkkojohto
esim. MMJ 3 x 1,5
2
Valaisin
Asennus
Asennuksen vaiheet
1. Vedä koristerengas irti
painamalla sitä kevyesti
reunoilta samalla kiertäen.
2. Avaa varmistinruuvi
.
3. Irrota tunnistinkotelo
pohjasta
nuolen osoitta-
maan suuntaan.
4. Asenna pohjalevy kattoon
tunnistimen mukana toimi-
tetuilla ruuveilla ja tulpilla.
5. Tee johdotus (katso
"Sähköasennus").
– Nollajohdin N
– Vaihe L
– Kytketty vaihe L
– Maadoitusjohdin
(maajohdin)
– Ohjauslähtö +
(vain BLS D / BLS DF)
– Ohjauslähtö
(vain BLS D / BLS DF)
Pintajohtoasennusta varten on
koristerenkaassa murtoaihiot.
16. Työnnä tunnistimen kotelo
reunasta (nuolen suuntaa
vasten) pohjalevyyn
.
17. Kierrä varmistinruuvi
kiinni.
18. Testaa toiminta ja säädä
toiminta-alue (katso sivut
86 ja 89).
19. Säädä kytkentäaika ja
kirkkauden asetusarvo
kotelon etupuolella
olevilla säätimillä
(ks. ”Toiminta” s. 87).
10. Aseta koristerengas paikoil-
leen (lukitse). Koristeren-
gas kiinnittää myös käytet-
tävät linssin rajaimet.
84
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 86
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Toiminta
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
87
Sekä kirkkauden asetusarvon
(luksiarvo) että kytkentäajan
asettamista varten on
käytettävissä potentiometri.
Kytkentäajan asettamisella
(4–15 minuuttia) määrätään,
miten kauan valon halutaan
olevan kytkettynä viimeisimmän
liikkeen rekisteröinnin jälkeen.
Asetettu kytkentäaika alkaa
alusta aina, kun toiminta-alueella
havaitaan siihen asti liikettä,
kunnes liikettä ei enää havaita
tai ympäristön lämpötila on saa-
vuttanut asetetun kirkkausarvon.
Vain BLS / BLS T:
Impulssitila: Kun asetat sääti-
men asentoon “ ”, laite on
impulssitilassa, ts. lähtö kyt-
keytyy n. 2 sekunnin ajaksi
(esim. rappukäytävän valais-
tus). Sen jälkeen tunnistin
ei reagoi liikkeeseen
n. 8 sekuntiin.
Tunnistimeen asetettava
kirkkauden asetusarvo (20 –
1300 luksia) määrää tunnistimen
päivänvalosta riippuvan toimin-
nan. Säätöä tehtäessä, tunnistin
sammuttaa valaistuksen joka
tapauksessa. Kun asetukset
on tehty:
Jos päivänvalon määrä on
asetetun kirkkausarvon
alapuolella, valaistus kytkey-
tyy; jos päivänvalon määrä on
asetetun kirkkausarvon ylä-
puolella, valaistus sammuu –
myös, kun toiminta-alueella
on liikettä.
Tunnistimeen asetettava kirk-
kauden asetusarvo (100 –
1300 luksia) määrää huoneen
valaistuksen kokonaistason.
Jos ympäristön valoisuus on
liikkeen yhteydessä asetetun
arvon alapuolella, valoanturi
havaitsee eron ja vähentää
himmennystä, kunnes haluttu
asetusarvo on saavutettu. Va-
lotunnistin rekisteröi jatkuvasti
muutokset päivänvalon osuu-
den muuttumisessa ja säätää
valaistusta siten, että huoneen
valaistus säilyy tasaisena aina,
kun huoneessa on ihmisiä.
Huom! Kirkkauden asetusarvon
säätäminen kannattaa tehdä
testauskäytössä (kytkentäajan
asetuksen säädin kohdassa
"testi"), koska valoa sää-
detään (himmennetään) tällöin
välittömästi kaikkien valoisuu-
dessa tapahtuvien muutosten
kanssa.
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
Kirkkauden asetusarvon säätäminen
Tekniset tiedot
BLS / BLS T
Testauskäyttö soveltuu myös
toimintakyvyn tarkistamiseen
sekä toiminta-alueen täsmälli-
seen rajaamiseen (katso myös
luku "Toiminta-alueen rajaus").
Aktivoi testauskäyttö kier-
tämällä hämäryystason säädin
"testi"-asentoon. Testaus-
käytössä tunnistin kytkee
valaistuksen 5 sekunnin kyt-
kentäajalla ympäristön
valoisuudesta riippumatta.
Huom: Kun tunnistin sammut-
taa valaistuksen, kestää noin
4 s ajan, ennen kuin tunnistin
pystyy jälleen reagoimaan
liikkeeseen.
Aktivoi testauskäyttö kier-
tämällä kytkentäajan säädin
"testi"-asentoon. Testaus-
käytön aikana valaistus (him-
mennys) säätyy välittömästi
valoisuudessa tapahtuvien
muutosten mukaan (pidä
esim. kättä tunnistimen linssin
edessä). Oikean johdotuksen
tarkistaminen on tällä tavalla
helppoa. Jos tunnistin ei him-
mennä valaistusta valoisuudessa
tapahtuvien muutosten mukai-
sesti, johdotuksessa on virhe.
Kun testauskäytöstä poistutaan,
tunnistimen himmennystoi-
minto vastaa tehtyjä asetuksia.
86
Verkkojännite: 230 V, 50 Hz
Kytkentäteho: enint. 2000 W (resistiivinen kuorma, esim. hehkulamppu)*
enint. 1000 W (pienoisjännitehalogeeni)
enint. 1000 W (loistelamput ja kytkentälaitteet, cos ϕ= 0,5)
elektronisten liitäntälaitteiden maksimimäärä:
16 x (1 x 36 W) tai 12 x (2 x 36 W) tai
12 x (1 x 58 W) tai 8 x (2 x 58 W)
Suuremmissa kytkentätehoissa on käytettävä välirelettä tai kontaktoria
Toiminta-alue: vaakatasossa 360°, pystysuunnassa 180°
Suositeltava asennuskorkeus 2,5 – 3 m (asennus kattoon)
Maksimitoimintaetäisyys: erittäin tarkasti lähialueella: 4 x 4 m (istuvat henkilöt)
etäalue: 24 x 24 m (kävelevät henkilöt)
Kytkentäkynnys / BLS / BLS T: 20 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö
pysyvä valotaso: BLS D / BLS DF 100 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö
Kytkentäajan asetus: 4 – 30 min, 2 h
Kotelointiluokka: IP 20
Ympäristölämpötila: –15° ... 50° C
Ohjaussignaali: 1 – 10 V (enint. 50 elektronista liitäntälaitetta)
(vain BLS D + BLS DF)
Toimintaetäisyys
(IR-kaukosäädin: 4 m (vain BLS DF)
*
VDE-sertifioitu
Toimintatesti / testauskäyttö
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 88
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Toiminta-alueen rajaus
Toiminta-alue voidaan säätää
täsmällisesti tunnistimen mu-
kana toimitetuilla linssin rajai-
milla. Silloin voidaan esimer-
kiksi erottaa tarkasti toisistaan
ison toimiston yksittäisiä työs-
kentelyalueita, jolloin liikkeet
havaitaan vain kunkin kirjoi-
tuspöytäryhmän alueella.
Suosittelemme aktivoimaan
testauskäytön toiminta-alueen
nopeaa ja täsmällistä rajaamista
varten (katso sivu 86).
1
2
3
4
5
6
7
8
Erottaminen pystysuunnassa =
toimintakulman pienentäminen
Erottaminen vaakatasossa =
toiminta-alueen pienentäminen
Linssin rajaimet on jaettu 8 alueeseen (vaakata-
sossa). Toimintaetäisyys pienenee käytetyistä
linssin rajaimista riippuen (alueiden
lukumäärä).
Suojus Toimintaet. Toimintaetäisyys
(katso (asennus 2,5 m (asennus 5 m
piirustus) asennuskorkeus) asennuskorkeus)
0 (ilman suoj.) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
89
BLS DIMM
IR-kaukosäädin
BLS DF -tunnistimen haluttu
kirkkauden asetusarvo voi-
daan säätää myös infrapuna-
kaukosäätimellä. Viimeksi va-
littu asetus jää tällöin kulloin-
kin voimaan. Valaistus voidaan
kytkeä kokonaan pois toimin-
nasta painamalla pitkään (–)-
painiketta. Painamalla sen
jälkeen (+)-painiketta voidaan
säätää jälleen haluttu kirk-
kaustaso.
Reset-toiminto n
Painamalla yhtä aikaa painik-
keita (+) ja (–) kaikki kau-
kosäätimellä tehdyt muutokset
palautetaan tunnistimeen asete-
tun kirkkausarvon mukaisiksi.
Tärkeä ohje:
Huomaa kirkkauden asetusar-
von säätämisen yhteydessä,
että tunnistimen asennuspai-
kalla mitatut kirkkausarvot on
mitattu katonrajassa eivätkä
ne sen takia välttämättä
vastaa työpaikan haluttua
valoisuutta.
Luksi- / aika-arvon asettamisen ohjearvot
Apuna voidaan käyttää seuraavia ohjearvoja:
Kirkkauden asetusarvo:
Kauttakulkutilat (ei työskentelytila): 200 luksia
Työskentelytilat (toimistot, koulutustilat, verstaat jne.): 500 luksia
Työskentelytilat, joissa tarvitaan tehokasta valaistusta:
(tekninen piirustus, laboratoriot, täsmällinen työskentely ) 700 – 1000 luksia
Kytkentäajan asetus:
Kytkentäaika voidaan asettaa portaattomasti kunkin tilan käytön mukaisesti:
Enimmäkseen seisomatyö (esim. kopiointitilat, kauttakulut jne.): 00 4 min
Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 3 – 4 ihmistä): 00 7 min
Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 1 – 2 ihmistä): 0 10 min
Istumatyö, jossa liikutaan vain vähän (lukeminen, ATK, jne.): > 10 min
Jos tunnistin reagoi liikkeeseen ja kytkee valaistuksen välittömästi läsnäolosta
riippumatta poiskytkennän jälkeen, kytkentäaikaa on pidennettävä.
88
Toiminta
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 90
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Toimintatakuu
Selvitys yhdenmukaisuudesta
Tuote on pienjännitedirektiivin
06/95/EY, EMC-direktiivin
04/108/EY ja RoHS-direktiivin
02/95/EY mukainen.
Tämä STEINEL-tuote on val-
mistettu huolellisesti, ja sen
toiminta ja turvallisuus on
testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Tuo-
tantoa valvotaan pistokokein.
STEINEL myöntää takuun
tuotteen moitteettomalle
toiminnalle ja rakenteelle.
Takuuaika on 36 kuukautta
ostopäivästä alkaen. Tänä
aikana STEINEL vastaa kaikis-
ta materiaali- ja valmistusviois-
ta valintansa mukaan joko kor-
jaamalla tai vaihtamalla vialli-
set osat. Takuun piiriin eivät
kuulu kuluvat osat eivätkä
vahingot, jotka ovat aiheu-
tuneet väärästä huollosta
tai käsittelystä tai laitteen
putoamisesta. Takuu ei koske
laitteen muille esineille mahdolli-
sesti aiheuttamia vahinkoja.
Takuu on voimassa vain, jos
laitetta ei ole avattu itse ja se
toimitetaan yhdessä lyhyen
virhekuvauksen ja ostokuitin
kanssa (ostopäivämäärä ja
myyjäliikkeen leima) hyvin
pakattuna lähimpään huolto-
pisteeseen tai ensimmäisten
kuukauden aikana myyjäliik-
keeseen.
Korjauspalvelu:
Takuuajan jälkeen tai takuun
piiriin kuulumattoman vian
ollessa kyseessä laite voidaan
korjata huoltopalvelussamme.
Huom! Ennen lähettämistä
pyydä korjauksesta hinta-
arvio. Pyydämme lähettämään
tuotteen hyvin pakattuna
lähimpään huoltopisteeseen.
91
Käyttöhäiriöt
Häiriö Syy Häiriön poisto
90
Valo ei kytkeydy käyttöjännite puuttuu
asetuksena liian alhainen
kirkkausarvo
liikettä ei havaittu
tarkista sähkönsyöttö
lisää kirkkausarvoa hitaasti,
kunnes valo kytkeytyy
varmista vapaa näkyvyys
tunnistimeen
tarkista toiminta-alue
Valo ei sammu liian suuri luksiarvo
kytkentäaika ei päättynyt
häiritseviä lämmönlähteitä,
esim.kuumailmapuhallin,
avoimet ovet ja ikkunat,
kotieläimet
säädä pienempi luksiarvo
odota, kunnes kytkentäaika
on päättynyt, lyhennä tar-
vittaessa kytkentäaikaa
poista häiritsevät tekijät
Tunnistin kytkeytyy liian
myöhään, kun kuljetaan
kohtisuoraan sitä kohti
tunnistinta kohtisuoraan
kuljettaessa on tunnistus
heikompi
asenna lisää tunnistimia
tai pienennä tunnistimien
välistä etäisyyttä
Tunnistin kytkeytyy liian
usein pilvisyyden vaihdel-
lessa
kytkentäaika asetettu liian
pieneksi
pidennä kytkentäaikaa
miellyttävämpi toiminta
Vain BLS D, DF:
Tunnistin ei reagoi kirkkau-
den muutoksiin testaus-
käytössä
ohjausjohtoja (+,–) ei joh-
dotettu oikein
tarkista ohjausjohdotus
Vain BLS DF:
Tunnistin ei kytkeydy
pimeässä, vaikka paikalla
on ihmisiä
tunnistin on kytketty pois
päältä käsilähettimellä
valittu liian alhainen
kirkkausarvo
aktivoi tunnistin painamalla
käsilähettimen (+)-painiketta
lisää luksiarvoa tunnisti-
messa tai painamalla kä-
silähettimen (+ )-painiketta
Käsilähettimellä asetettu
valontaso ei enää ole
muistissa
asetukset poistuneet, ko-
ska sähkönsyöttö tunni-
stimelle on katkennut
(esim. valokytkimen tai
sähkökatkoksen kautta)
varmista tunnistimen
sähkönsyöttö
Tunnistin kytkeytyy pois
päältä liian myöhään
liian suuri kytkentäaika pienennä kytkentäaikaa
Tunnistin kytkeytyy pois,
vaikka paikalla on ihmisiä
liian pieni kytkentäaika lisää kytkentäaikaa
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 92
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Overvåkningsområde
BLS-sensorenes sikre til-
stedeværelsesregistrering
er i stor grad avhengig av an-
tall linser og deres beskaffen-
het og plassering. Med tre
pyrosensorer og et deknings-
område på 360° som utgjøres
av 11 nivåer med 1320 kobl-
ingssoner, registreres selv
de minste bevegelser i nær-
området (2 m radius rundt
sensoren) og gåbevegelser
i fjernområdet (inntil 12 m).
På denne måten kan selv
større kontorer overvåkes
med kun en sensor.
Skal bestemte områder unntas
fra registrering, kan deknings-
området målrettet innstilles ved
bruk av blendere (se kapittel
Rekkeviddeinnstilling).
Optimalt monteringssted:
Sensoren egner seg kun til
innendørs montering i tak.
Den bør installeres slik at sitt-
ende personer ser sensoren
foran seg med ca. 1 m avsand
(se ill.). I denne posisjonen er
registreringssikkerheten i nær-
området størst. Gående per-
soner registreres også innenfor
fjernområdet.
93
1m
360°
1
2
3
4
1m
1m
2m
2m
12 m
12 m
0
Sensor
Nærområde (radius 2 m)
Sitteposisjon
Fjernområde (radius 12 m)
Sikkerhetsmerknader
N
Koble fra strømtilførselen
før du foretar arbeider på
sensoren!
Ved montering må
strømledningen som skal
tilkobles være uten spenn-
ing. Bruk en spennings-
tester til å kontrollere at
ledningen er spenningsfri.
Installasjon av sensoren
betyr arbeid på
strømnettet. Installa-
sjonen skal derfor ut-
føres på fagkyndig
måte i henhold til na-
sjonale installasjonsfor-
skrifter og tilkoblings-
kriterier (VDE 0100).
Signalet ved 1–10 V-styr-
ingsutgang er en funk-
sjonslavspenning og ingen
vernelavspenning (SELV).
Til ledningsføring skal det
derfor brukes tilsvarende
isolerte kabler.
Funksjon / grunnfunksjon
Infrarødsensorene i serien
LuxMaster regulerer belys-
ningen f.eks. i kontorer, skoler
og offentlige bygninger av-
hengig av om det er personer
til stede (bevegelsesregistrer-
ing) og lysstyrken i omgivels-
ene. I sensoren er det integrert
en lyssensor som permanent
måler lysstyrken i omgivelsene
og sammenligner denne med
den nominelle lysstyrkeverdien
som er innstilt på sensorlamp-
en (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux
og BLS D/BLS DF 100 – 1300
Lux). Er omgivelseslysstyrken
tilstrekkelig, blir belysningen
ikke slått på. Ligger omgivels-
eslysstyrken under innstilt no-
minell verdi, fører bevegelser i
rommet til at lyset tennes. Det
finnes 4 varianter:
BLS - tilstedeværelses- og
dagslysuavhengig tenning
og slukking av lys.
Lyset tennes kun når noen er
i rommet. Når omgivelseslys-
styrken når innstilt nominell
verdi, slås belysningen auto-
matisk av igjen.
BLS T -Halvautomatisk
tilstedeværelsesmelder.
Manuell PÅ. Automatisk
AV når lyset ikke trengs
lenger.
Brukeren tenner lyset manuelt
med en bryter (åpningsbryter)
som må integreres (klasserom-
funksjon). Ved et kort trykk på
bryteren som deretter slippes
med en gang (ca. 0,2 - 1 sek.),
avbrytes spenningsforsyning-
en for en kort tid, BLS T går
over i standard-sensordrift.
Forlates rommet uten at bryt-
eren aktiveres på nytt, slukkes
belysningen når innstilt tids-
verdi er omme eller når innstilt
skumringsverdi overskrides.
Aktiveres bryteren kort (ca. 0,2 -
1 sek.) når rommet forlates,
slås lampen automatisk av og
tennes ikke automatisk igjen.
Dersom bryteren trykkes for
lengre tid, (> 2 sek.), er BLS
helt uten spenning. Når bryteren
slippes, utfører BLS en selv-
test, og belysningen tennes
for innstilt tid.
BLS D - tilstedeværelses og
dagslysavhengig dimming
av belysningen
Sensoren registrerer differansen
mellom innstilt nominell verdi
og omgivelseslysstyrke sam-
tidig og dimmer belysningen
ned inntil innstilt nominell
verdi i rommet er nådd.
Sensoren registrerer perman-
ent forandringer i omgivelses-
lysstyrken og tilpasser seg
disse, slik at det er konstant
lyst i rommet når noen er
tilstede.
BLS DF – tilstedeværelses-
og dagslysavhengig dimm-
ing av belysningen - fjern-
kontroll fås som ekstrautstyr
På denne sensoren er det i til-
legg mulig å forandre lysnivået
(nominell lysstyrkeverdi) med
en infrarød fjernkontroll. Der-
med kan belysningen f.eks.
ved lysbildefremvisninger eller
under bruk av fremviser kom-
fortabelt dimmes ned til ønsket
lysnivå.
De forandringene av den no-
minelle lysstyrkeverdiene som
foretas med fjernkontrollen,
kan lett settes tilbake til det
lysstyrkenivået som var innstilt
på sensoren. Dette gjøres med
reset-funksjonen (bryterne (+)
og (-) trykkes samtidig).
92
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 94
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Elektrisk installasjon/automatisk drift
Tilkoblingseksempel/slå av manuelt
Eksempel på tilkobling av halvautomatisk BLS T
BLS / BLS T
BLS BLS D / BLS DF
BLS D / BLS DF
L
LN
L
LN
+
Ved valg av ledninger skal in-
stallasjonsforskriftene iht. VDE
0100 overholdes (se sikkerhets-
instrukser på side 92). Til led-
ningsføring for BLS D hhv. BLS
DF gjelder følgende: I henhold til
VDE 0100 520 avsn. 6 kan det
mellom sensor og elektro-
drosselspole benyttes en fler-
kursledning som inneholder
både nettspenningsledningen
og styreledningen (1–10 V)
(f.eks. NYM 5 x 1,5
2
).
Nettledningens diameter må
ikke overskride 10 mm.
Klemmeområdet for nettilkob-
lingsklemmen er dimensjonert
for maksimum 2 x 1,5 mm
2
eller
1 x 2,5 mm
2
.
95
Dersom den automatiske
sensorfunksjonen skal kunne
slås av manuelt, må en vanlig
bryter kobles på foran sensoren.
1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern bryter
1) Åpnertast, 2) BLS T, 3) Apparat, belysning
4) Lampe med DIMM elektrodrosselspole,
5) BLS D / BLS DF
Nettledning
Lampe med
DIMM
elektrodrosselspole
(f.eks. NYM 5 x 1,5
2
)
Nettledning
f.eks. NYM 3 x 1,5
2
Lampe
Montering/installasjon
Monteringstrinn
1. Dekorringen
trekkes av
nedover ved å klemme inn
ringen på sidene og vri den
samtidig.
2. Løsne sikringsskrue
.
3. Trekk sensorhuset
av
monteringsplaten i pilens
retning
.
4. Monteringsplaten festes i
taket ved bruk av de ved-
lagte skruene og skrueinn-
satsene.
5. Legg ledningene (se
elektrisk installasjon).
– Fase N
– Fase L
– Koblet fase L
– Jordledning
– Styringsutgang +
– Styringsutgang –
– (kun BLS D hhv. BLS DF)
Ved åpen kabelføring må du
trykke inn noten på dekorring-
en og føre inn ledningen fra
siden.
16. Sett sensorhuset fra siden
(mot pilens retning)
monteringsplaten.
17. Skru inn sikringsskrue
.
18. Foreta en funksjonstest og
innstill dekningsområdet
(se sidene 96 og 99).
19. Frakoblingsforsinkelse og
nominell verdi for lysstyrke
stilles inn på forsiden av
huset (stillskruen) (se
funksjoner s. 97, kapittel -
Innstillinger).
10. Sett på dekorringen (la
den kneppe i). (Blenderne
festes med dekorringen).
94
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 96
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funksjoner
BLS / BLS T / BLS D / BLS DF
BLS / BLS T
BLS D / BLS DF
97
Den nominelle lysstyrkeverdi-
en (Lux-verdi) samt frakobl-
ingsforsinkelsen (tidsinnstill-
ing) bestemmes ved hjelp av
et potensiometer for hver
funksjon.
Med frakoblingsforsinkelsen
(4 – 15 minutter) fastlegger du
hvor lenge lyset skal være tent
etter at siste bevegelse er re-
gistrert. Ved enhver videre be-
vegelsesregistrering begynner
innstilt forsinkelsestid på nytt,
helt til ingen bevegelser registr-
eres lenger eller til lysstyrken i
omgivelsene har nådd den inn-
stilte nominelle lysstyrkeverdien.
Kun BLS / BLS T:
Impulsmodus: Stilles reguler-
ingsknappen på “ ”, er ap-
paratet i impulsmodus, dvs. ut-
gangen kobles til i ca. 2 sek.
(f.eks. for trappeoppgang-auto-
mat). Deretter reagerer sensor-
en ikke på bevegelse i ca. 8 sek.
Den lysstyrken (20 – 1300 Lux)
som stilles inn på sensoren,
bestemmer sensorens dags-
lysavhengige inn- og utkobl-
ing. Når stillskruen aktiveres,
slår sensoren i alle fall av be-
lysningen. Følgende gjelder
når innstillingen er avsluttet:
Ligger dagslyset under innstilt
nominell lysstyrkeverdi, tennes
lyset; ligger dagslysandelen
over innstilt nominell lysstyrke-
verdi, slås belysningen av -
også om det er bevegelse i
dekningsområdet.
Den lysstyrken (100 – 1300 Lux)
som stilles inn på sensoren,
bestemmer samlet lysnivå i
rommet. Ligger omgivelses-
lysstyrken ved bevegelsesre-
gistrering under innstilt nomin-
ell verdi, registrerer lyssensor-
en differansen og dimmer be-
lysningen ned helt til ønsket
nominell verdi er nådd.
Sensoren registrerer permanent
forandringer i dagslysandelen
og tilpasser seg disse slik at
det er konstant lyst i rommet
når noen er tilstede.
Tips: Den nominelle lysstyrke-
verdien lar seg best innstille
i prøvedrift (stillskruen for
frakoblingsforsinkelse på
„Test“), ettersom lysreguler-
ingen (dimming) dermed
umiddelbart følger alle lys-
styrkeforandringene.
Innstilling av nominell lysstyrkeverdi
Innstilling av frakoblingsforsinkelsen
Innstilling av nominell lysstyrkeverdi
Tekniske data
BLS / BLS T
Prøvedrift egner seg til kontroll
av funksjonsevnen og til
målrettet innstilling av dek-
ningsområdet (se også kapittel
Rekkeviddeinnstilling).
For å aktivere prøvedrift, må
du vri stillskruen for skum-
ringsinnstilling til stilling „Test“.
I prøvedrift kobler sensoren
inn belysningen med 5 sek.
forlengelsestid uavhengig av
lysstyrken i omgivelsene.
NB: Når sensoren slår av be-
lysningen, må det overholdes
en kort ventetid på ca. 4 sek.
før sensor på nytt kan reagere
på bevegelse.
For å aktivere prøvedriften,
må du vri stillskruen for tids-
innstilling til stillingen „Test“.
Under prøvedrift følger lysre-
guleringen (dimming) umiddel-
bart alle forandringer i lys-
styrken (f. eks. hvis du holder
hånden foran sensorlinsen).
Slik kan du raskt kontrollere at
ledningene er lagt riktig.
Dimmer ikke sensoren belys-
ningen korrekt i henhold til lys-
styrkeforandringene, er
ledningene ikke lagt riktig.
Forlater du prøvedriften igjen,
går sensoren tilbake til å
dimme lyset optimalt i henhold
til hvordan menneskene opp-
fatter lysforholdene.
96
Spenning: 230 V, 50 Hz
Koblingseffekt: maks. 2000 W (ohmsk last, f. eks. lyspære)*
maks. 1000 W (NV-halogen)
maks. 1000 W (lysstofflamper med kombidrosler, cos ϕ = 0,5)*
maks. antall elektrodrosselspoler:
16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller
12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W)
Ved høyere koblingseffekter må det kobles inn
et relé eller en kontaktor.
Dekningsområde: horisontalt 360°, vertikalt 180°
Anbefalt monteringshøyde: 2,5–3 m (montering i taket)
Maks. rekkevidde: Høytoppløsende nærområde: 4 x 4 m (sittende personer)
sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer)
Koblingsnivå hhv. BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, dagslysdrift
konstant lysnivå: BLS D/BLS DF: 100 –1300 Lux, dagslysdrift
Frakoblingsforsinkelse: 4 –30 min., 2t
Beskyttelsesklasse: IP 20
Omgivelsestemperatur: –15° til 50° C
Styringssignal: 1–10 V (maks. 50 elektrodrosselspoler)
(kun BLS D + BLS DF)
Rekkevidde (IR-fjernkontroll): 4 m (kun BLS DF)
*
VDE-sertifisert
Funksjonstest/prøvedrift
BLS D / BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 98
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Innstilling av dekningsområde/rekkevidde
De vedlagte blenderne kan
brukes til målrettet innstilling
av dekningsområdet. Slik kan
f. eks. enkelte arbeidsplasser
i et åpent landskapskontor
skilles fra hverandre, slik at
det kun registreres bevegelser
rundt de enkelte skrivebords-
gruppene. Til rask og presis
innstilling av dekningsområdet
anbefaler vi å aktivere prøve-
driften (se side 96).
1
2
3
4
5
6
7
8
Loddrett skille = reduserer dekningsvinkelen Vannrett skille = reduserer rekkevidden
Blenderne er inndelt i 8 områder (vannrett).
Rekkevidden reduseres i henhold til blenderne
(antall områder) som festes på.
Deksel rekkevidde rekkevidde
(se tegning) (montering i (montering i
2,5 m høyde) 5 m høyde)
0 (uten deksel) = 12 m = ,12 m
1 = 6,5 m = ,10 m
2= 6,5 m = ,99 m
3 = 3,5 m = ,98 m
4= 3,3 m = ,96 m
5 = 2,3 m = 4,5 m
6 = 1,5 m = 3,3 m
7= 1,1 m = 2,2 m
8 < 0,5 m < 1,1 m
99
BLS DIMM
IR-fjernkontroll
For sensor BLS DF har du også
mulighet til å innstille ønsket
nominell verdi for lysstyrke via
en infrarød fjernkontroll. Sist
valgte innstilling lagres. Ved å
holde (-)-knappen trykket, kan
belysningen også slås av via
fjernkontrollen. Trykker du så
på (+)-knappen, kan deretter
ønsket lysstyrkenivå innstilles
på nytt igjen.
Reset-funksjon
Ved å trykke på de to tastene
(+) og (–) samtidig, tilbakestilles
alle de forandringene du har
foretatt med fjernkontrollen til
de nominelle lysstyrkeverdiene
som er innstilt på sensoren.
Viktig:
Når du stiller inn den nomin-
elle lysstyrkeverdien, må du
være oppmerksom på at de
lysstyrkeverdiene sensoren
måler, gjelder for monterings-
stedet i taket og derfor ikke
nødvendigvis kan tilsvare
ønsket lysstyrke på arbeids-
plassen.
Veiledende verdier til innstilling av Lux- eller tidsverdi
Følgene veiledende verdier kan legges til grunn:
Nominell lysstyrkeverdi:
Gjennomgangssoner (ingen arbeidsområder): 200 Lux
Arbeidsområder (kontorer, kursrom, arbeidssteder etc.): 500 Lux
Arbeidsområder som krever mye lys:
(teknisk tegning, laboratorier, presisjonsarbeid) 700 – 1000 Lux
Frakoblingsforsinkelse:
Frakoblingsforsinkelse kan innstilles trinnløst i henhold til bruken av de
enkelte rommene:
Overveiende stående aktivitet (f. eks. kopirom, gjennomgangsrom etc.): 00 4 min.
Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 3 – 4 personer): 00 7 min.
Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 1 – 2 personer): 0 10 min.
Sittende aktiviteter med lite bevegelse (lese, datamaskin etc.): > 10 min.
Skulle lyset på tross av tilstedeværelse tennes ved bevegelse etter
at det er slukket, må frakoblingsforsinkelsen økes.
98
Funksjoner
BLS DF
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 100
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com
Funksjonsgaranti
Konformitetserklæring
Produktet oppfyller kravene i
lavspenningsdirektivet
06/95/EF, EMC-direktivet
04/108/EF og RoHS-direktivet
02/95/EF.
Dette STEINEL-produktet er
fremstilt med største nøyaktig-
het. Det er prøvet mht. funk-
sjon og sikkerhet i henhold til
gjeldende forskrifter og derett-
er underkastet en stikkprøve-
kontroll. STEINEL gir full gar-
anti for kvalitet og funksjon.
Garantitiden utgjør 36 måned-
er, regnet fra dagen apparatet
ble solgt til forbrukeren. Vi er-
statter mangler som kan føres
tilbake til fabrikasjonsfeil eller
feil ved materialene. Garantien
ytes ved reparasjon eller ved
at deler med feil byttes ut.
Garantien bortfaller ved skader
på slitasjedeler eller for skader
eller mangler som oppstår
som følge av ufagmessig bruk
eller vedlikehold. Følgeskader
ved bruk (skader på andre
gjenstander) dekkes ikke av
garantien.
Garantien ytes bare hvis hele
apparatet pakkes godt inn og
sendes til importøren. Legg
ved en kort beskrivelse av feil-
en samt kvittering eller regning
(med kjøpsdato og forhandlers
stempel).
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp, eller
ved mangler som ikke dekkes
av garantien, kan vårt verksted
foreta reparasjoner. Vennligst
pakk apparatet godt inn og
send det til importøren.
101
Driftsfeil
Feil Årsak Tiltak
100
Lyset tennes ikke ingen tilkoblingsspenning
Lux-verdien er for lavt innstilt
ingen bevegelsesregistrering
kontroller tilkoblingsspenn-
ingen
øk Lux-verdien langsomt til
lyset tennes
sørg for fritt syn for sensoren
kontroller dekningsområdet
Lyset slukkes ikke Lux-verdien er for høy
forsinkelsestiden går
forstyrrende varmekilder
f.eks.: vifte, åpne dører og
vinduer, husdyr
still Lux-verdien lavere
vent til forsinkelsestiden er
omme eller reduser denne
utelukk stasjonære forstyrr-
elseskilder ved bruk av
blenderne
Sensoren slår seg på for
sent ved frontal gåretning
rekkevidden er redusert
ved frontal gåretning
monter flere sensorer
reduser avstanden mellom
to sensorer
Sensoren slår seg på
for ofte ved skiftende
skydekke
for lavt innstilt forsink-
elsestid
øk forsinkelsestiden be-
hageligere inn- og utkobling
kun BLS D, DF:
I prøvedrift reagerer sensor-
en ikke på forandringer i
omgivelseslysstyrken
styreledningene (+,–) er
ikke korrekt lagt
skift ut styreledningen på
sensor eller
elektrodrosselspolen
kun BLS DF:
Sensoren slår seg ikke på
ved tilstedeværelse, selv
om det er mørkt
sensoren er manuelt slått av
det er valgt for lav Lux-verdi
aktiver sensoren ved å
trykke på (+)-knappen på
håndsenderen
øk Lux-verdien på sensor-
en eller ved å trykke på (+)-
knappen på håndsenderen
lysnivået som ble innstilt
med håndsenderen er ikke
lagret lenger
innstillingene er slettet på
grunn av at spenningstil-
førselen til sensor ble av-
brutt (f.eks. ved lysbryter
eller strømbrudd)
påse at sensoren tilføres
spenning
Sensoren slår seg av for
sent
for høy forsinkelsestid reduser forsinkelsestiden
Sensoren slår seg av selv
om noen er tilstede
for lav forsinkelsestid øk forsinkelsestiden
LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 102
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Documenttranscriptie

D STEINEL-Schnell-Service 27.08.2008 13:32 Uhr Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de A I. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at  PUAG AG Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch  STEINEL U.K. LTD. 37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270 www.steineluk.com  STC SOCKET TOOL COMPANY Limited 8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7 Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195 [email protected] F DUVAUCHEL S.A. ACTICENTRE - CTR 2 Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20 www.duvauchel.com  VAN SPIJK AGENTUREN BV Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795 www.vsa-hegema.nl B VSA handel Bvba Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be L A. R. Tech. 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044 L-1010 Luxembourg Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu I THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C. Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como) Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it E SAET-94 S.L. C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com P Pronodis-Soluções Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar P-3810-078 Aveiro Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt S KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se  BROMMANN ApS Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk  Oy Hedtec Ab Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus N Vilan AS Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no  PANOS Lingonis + Sons O. E. Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630 [email protected] Seite 2  EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH. ‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹. GERSAN SAN. S‹TES‹ 659. SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041 www.egeaydinlatma.com ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹ Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi No: 45 Karakoy / ‹stanbul – TURKEY Tel.: +90/212/2920664 Pbx. · Fax: +90/212/2920665 www.atersan.com  ELNAS s.r.o. Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347 www.elnas.cz LuxMaster  LANGE ŁUKASZUK Sp.j. Byków 25a · PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19 www.langelukaszuk.pl H DINOCOOP Kft Radvány u. 24 · H-1118 Budapest Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066 www.dinocoop.hu  KVARCAS Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt D  FORTRONIC AS GB Teguri 45c · EST 50113 Tartu Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee  LOG Zabnica D.O.O. F Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70 SLO-4209 Zabnica Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si  Neco s.r.o. Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56 www.neco.sk  STEINEL Trading s.r.l. Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00 www.steinel.ro  Daljinsko Upravljanje d.o.o. B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47 [email protected]  Ambergs SIA Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50 www.ambergs.lv  IT und R GmbH Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65 [email protected] SVETILNIKI Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82 [email protected] 6298204 Technische Änderungen vorbehalten. LuxMaster_10spr Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l'uso E Instrucciones de uso S Bruksanvisning DK Brugsanvisning FIN Käyttöohje N Bruksanvisning PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com LuxMaster_10spr D 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 4 Überwachungsbereich Sicherheitshinweise  Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen!  Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.  Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesspezifischen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden (VDE 0100).  Das am 1–10 V-Steuerausgang zur Verfügung gestellte Signal ist eine Funktionskleinspannung und keine Schutzkleinspannung (SELV). Daher sind zur Verdrahtung entsprechend isolierte Leitungen zu verwenden. 2 1 1m Funktionsweise / Grundfunktion Die Infrarot-Sensoren der Serie LuxMaster regeln die Beleuchtung z. B. in Büros, Schulen oder öffentlichen Gebäuden in Abhängigkeit von anwesenden Personen (Bewegungserfassung) und Umgebungshelligkeit. Der im Sensor integrierte Lichtfühler misst stetig die Umgebungshelligkeit und vergleicht sie mit dem am Sensor eingestellten Helligkeits-Sollwert (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux und BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux). Ist die Umgebungshelligkeit ausreichend, wird die Beleuchtung nicht zugeschaltet. Liegt die Umgebungshelligkeit unterhalb des eingestellten Helligkeits-Sollwertes, bewirkt eine Bewegung im Raum das Einschalten der Beleuchtung. 4 Varianten stehen zur Auswahl: BLS - anwesenheits- und tageslichtunabhängiges Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. Licht nur bei Anwesenheit im Raum. Erreicht die Umgebungshelligkeit den eingestellten Sollwert, wird die Beleuchtung automatisch wieder abgeschaltet. Dämmerungswertes aus. Wird beim Verlassen des Raums der Taster erneut kurz betätigt (ca. 0,2 – 1 Sek.) schaltet die Leuchte automatisch aus und nicht automatisch wieder ein. Wird der Taster länger gedrückt, (> 2 Sek.), ist die BLS komplett spannungsfrei, führt beim Lösen einen Selbsttest durch und die Beleuchtung geht für die eingestellte Zeit an. BLS DF – anwesenheitsund tageslichtabhängiges Dimmen der Beleuchtung – optional mit Fernbedienung Bei diesem Sensor besteht zusätzlich die Möglichkeit, das Lichtniveau (Helligkeits-Sollwert) mit einer Infrarot-Fernbedienung zu verändern. Somit kann die Beleuchtung z. B. bei Diavorträgen oder bei Verwendung eines Projektors komfortabel auf das gewünschte Lichtniveau heruntergedimmt werden. Die mit der Fernbedienung getätigten Veränderungen des Helligkeits-Sollwertes können mit der Reset-Funktion (gleichzeitiges Drücken beider Tasten (+) und (–)) bequem wieder auf das am Sensor eingestellte Lichtniveau zurückgesetzt werden. BLS T - Präsenzmelder mit Halbautomatik. Manuell AN. Automatisch AUS, wenn kein Licht mehr benötigt wird. Der Nutzer schaltet das Licht über einen zu integrierenden Schalter (Öffnertaster) manuell ein (Klassenraumfunktion). Durch kurzes Betätigen und sofortiges Lösen des Tasters / Schalters (ca. 0,2 – 1 Sek.) wird die Spannungsversorgung kurzfristig unterbrochen, die BLS T geht in den StandardSensorbetrieb. Wird der Raum ohne erneute Betätigung des Tasters verlassen, geht die Beleuchtung bei Ablauf des eingestellten Zeitwertes bzw. bei Überschreiten des eingestellten 2 BLS D – anwesenheits- und tageslichtabhängiges Dimmen der Beleuchtung Der Sensor erfasst gleichzeitig die Differenz zwischen eingestelltem Sollwert und Umgebungshelligkeit und dimmt die Beleuchtung soweit herauf, bis der eingestelle Sollwert im Raum erreicht ist. Veränderungen der Umgebungshelligkeit werden permanent vom Sensor erfasst und so ausgeregelt, dass bei Anwesenheit eine konstante Helligkeit im Raum herrscht. 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 4   Sensor Sitzposition Die sichere Anwesenheitserkennung der BLS-Sensoren hängt maßgeblich von der Anzahl, Beschaffenheit und Anordnung der Linsensegmente ab. Mit drei Pyro-Sensoren und einem Erfassungsbereich von 360°, der sich in 11 Ebenen mit 1320 Schaltzonen darstellt, werden selbst kleinste Bewegungen im Nahbereich (2 m Radius um den Sensor) und Gehbewegungen im Fernbereich (bis zu 12 m) registriert. Auf diese Weise können selbst größere Büros mit nur einem Sensor überwacht werden.   Nahbereich (Radius 2 m) Fernbereich (Radius 12 m) Sollen bestimmte Bereiche von der Erfassung ausgenommen werden, so kann der Erfassungsbereich durch Aufsetzen von Abdeckschalen gezielt eingestellt werden (s. Kapitel Reichweiteneinstellung). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimaler Montageort: Der Sensor ist nur zur Deckenmontage in Räumen geeignet. Er sollte grundsätzlich so installiert werden, dass sitzende Personen den Sensor in einem Abstand von ca. 1 m vor sich sehen (s. Abb.). In dieser Position ist die Erfassungssicherheit im Nahbereich am größten. Gehende Personen werden auch noch innerhalb des Fernbereichs erfasst. 3 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 6 Montage/Installation Elektrische Installation/Automatikbetrieb – Neutralleiter N – Phase L – geschaltete Phase L – Erdungsleiter (Schutzleiter)  – Steuerausgang + – Steuerausgang – – (nur BLS D bzw. BLS DF) Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen sind grundsätzlich die Installationsvorschriften nach VDE 0100 einzuhalten (siehe Sicherheitshinweise auf Seite 2). Für die Verdrahtung der BLS D bzw. BLS DF gilt: Nach VDE 0100 520 Abschn. 6 darf für die Verdrahtung zwischen Sensor und EVG eine MehrfachLeitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungsleitungen wie auch die Steuerleitungen (1–10 V) enthält (z. B. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T Die Netzanschlussleitung darf max. einen Durchmesser von 10 mm haben. Der Klemmbereich der Netzanschlussklemme ist für maximal 2 x 1,5 mm2 oder 1 x 2,5 mm2 ausgelegt. BLS D / BLS DF Bei Kabelzuleitung Aufputz ist die Nut am Zierring zu durchstoßen und das Kabel seitlich einzuführen.  16. Sensorgehäuse von der Seite (gegen Pfeilrichtung)  auf die Montageplatte aufstecken. 17. Sicherungsschraube  eindrehen. 18. Funktionstest durchführen und Erfassungsbereich einstellen (siehe Seiten 6 u. 9).    Montageschritte 1. Zierring  durch leichtes Andrücken an den Seiten und gleichzeitiges Drehen nach unten abziehen. 4. Montageplatte mit beiliegenden Schrauben und Dübeln unter die Decke montieren. 2. Sicherungsschraube  lösen. 5. Verdrahtung vornehmen (siehe elektrische Installation). 3. Sensorgehäuse  in Pfeilrichtung  von der Montageplatte abziehen. 19. Ausschaltverzögerung und Helligkeits-Sollwert an der Stirnseite des Gehäuses (Einstellregler) einstellen (siehe Funktionen S. 7, Kapitel Einstellungen). +N L L N L L Netzzuleitung z.B. NYM 3 x 1,52 Leuchte Leuchte mit DIMM EVG (z.B. NYM 5 x 1,52) Netzzuleitung Anschlussbeispiel/Manuelle Ausschaltung Soll die Automatikfunktion des Sensors bewusst manuell ausgeschaltet werden können, so ist dem Sensor ein kon- ventioneller Schalter vorzuschalten. BLS BLS D / BLS DF 1) Leuchtengruppe, 2) BLS, 3) Externer Schalter 4) Leuchte mit DIMM EVG, 5) BLS D / BLS DF 10. Zierring aufsetzen (einrasten). (Abdeckblenden werden durch den Zierring fixiert). Anschlussbeispiel BLS T mit Halbautomatik 1) Öffnertaster, 2) BLS T, 3) Verbraucher, Beleuchtung 4 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 5 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 8 Technische Daten Netzspannung: Schaltleistung: Erfassungsbereich: Empfohlene Montagehöhe: Max. Reichweite: Schaltschwelle bzw. Konstantlichtniveau: Ausschaltverzögerung: Schutzart: Umgebungstemperatur: Steuersignal: (nur BLS D + BLS DF) Reichweite (IR-Fernbed.): * VDE-zertifiziert Funktionen 230 V, 50 Hz max. 2000 W (ohmsche Last, z. B. Glühlampe)* max. 1000 W (NV-Halogen) max. 1000 W (Leuchtstofflampen mit KVGs, cos ϕ = 0,5)* max. Anzahl EVGs: 16 x (1 x 36 W) oder 12 x (2 x 36 W) oder 12 x (1 x 58 W) oder 8 x (2 x 58 W) Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder Schütz vorzuschalten. horizontal 360°, vertikal 180° 2,5–3 m (Deckenmontage) hochauflösender Nahbereich: 4 x 4 m (sitzende Personen) sicherer Fernbereich: 24 x 24 m (gehende Personen) BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, Tageslichtbetrieb 4 –30 Min., 2h IP 20 –15° bis 50° C 1–10 V (max. 50 EVGs) 4 m (nur BLS DF) Zur Bestimmung des Helligkeits-Sollwertes (Luxwert) sowie der Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung) steht je ein Potentiometer zur Verfügung. BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Einstellung des Helligkeits-Sollwertes Mit der Ausschaltverzögerung (4–15 Minuten) wird die Dauer festgelegt, in der das Licht nach Registrierung der letzten Bewegung eingeschaltet bleibt. Bei jeder weiteren Bewegungserfassung beginnt die eingestellte Nachlaufzeit von neuem, so lange bis keine Bewegung mehr erkannt wird oder die Umgebungshelligkeit den eingestellten Helligkeits-Sollwert erreicht hat. Nur BLS / BLS T: Impulsmodus: Stellen Sie den Regler auf “ ” befindet sich das Gerät im Impulsmodus, d.h. der Ausgang wird für ca. 2 Sek. eingeschaltet (z.B. für Treppenhausautomat). Danach reagiert der Sensor für ca. 8 Sek. nicht auf Bewegung. BLS / BLS T Einstellung des Helligkeits-Sollwertes Funktionstest / Testbetrieb Der Testbetrieb eignet sich zur Überprüfung der Funktions- fähigkeit sowie zur gezielten Einstellung des Erfassungsbe- reiches (siehe auch Kapitel Reichweiteneinstellung). Um den Testbetrieb zu aktivieren ist der Einstellregler für die Dämmerungseinstellung auf Stellung „Test“ zu drehen. Im Test-Betrieb schaltet der Sensor, unabhängig von der Umgebungshelligkeit, die Beleuchtung mit einer Nachlaufzeit von 5 Sekunden. Hinweis: Wenn der Sensor die Beleuchtung abschaltet, muss danach noch eine kurze Wartezeit von ca. 4 Sek. eingehalten werden, bevor der Sensor erneut auf Bewegung reagieren kann. Der am Sensor einzustellende Helligkeits-Sollwert (20–1300 Lux) bestimmt das tageslichtabhängige Schaltverhalten des Sensors. Bei Betätigung des Einstellreglers schaltet der Sensor die Beleuchtung in jedem Fall ab. Nach Beendigung der Einstellung gilt: BLS / BLS T Liegt der Tageslichtanteil unterhalb des eingestellten Helligkeits-Sollwertes, wird die Beleuchtung eingeschaltet; liegt der Tageslichtanteil über dem eingestellten HelligkeitsSollwert, wird die Beleuchtung ausgeschaltet – auch bei Bewegung im Erfassungsbereich. BLS D / BLS DF Einstellung des Helligkeits-Sollwertes BLS D / BLS DF Um den Testbetrieb zu aktivieren ist der Einstellregler für die Zeiteinstellung auf Stellung „Test“ zu drehen. Während des Testbetriebs folgt die Lichtregelung (Dimmung) unmittelbar allen Helligkeitsveränderungen (z. B. Hand vor die Sensorlinse halten). Auf diese Weise lässt sich die Richtigkeit der Verdrahtung schnell überprüfen. Dimmt der 6 Sensor die Beleuchtung nicht entsprechend den Helligkeitsveränderungen, so wurde die Verdrahtung nicht korrekt vorgenommen. Wird der Testbetrieb wieder verlassen, so wird das Dimmverhalten des Sensors wieder optimal dem menschlichen Empfinden angepasst. Der am Sensor einzustellende Helligkeits-Sollwert (100 – 1300 Lux) bestimmt das Gesamtlichtniveau im Raum. Liegt die Umgebungshelligkeit bei Bewegungserfassung unterhalb des eingestellten Sollwertes, so erfasst der Lichtfühler die Differenz und dimmt die Beleuchtung soweit herauf, bis der gewünschte Sollwert erreicht ist. Veränderungen des Tageslichtanteils werden permanent vom Licht- PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com fühler erfasst und so ausgeregelt, dass bei Anwesenheit eine konstante Helligkeit im Raum herrscht. Tipp: Der Helligkeits-Sollwert lässt sich am besten im Testbetrieb (Regler für Ausschaltverzögerung auf „Test“) einstellen, da die Lichtregelung (Dimmung) dann unmittelbar allen Helligkeitsveränderungen folgt. 7 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 10 Funktionen Einstellung des Erfassungsbereiches/Reichweite BLS DF IR-Fernbedienung BL IM SD M Für den Sensor BLS DF besteht zusätzlich die Option, den gewünschten HelligkeitsSollwert über eine InfrarotFernbedienung einzustellen. Die zuletzt gewählte Einstellung bleibt dabei jeweils erhalten. Durch dauerhaftes Drücken der (–)-Taste kann die Beleuchtung über die Fernbedienung auch ganz abgeschaltet werden. Durch nachfolgendes Drücken der (+)-Taste kann anschließend das gewüschte Helligkeitsniveau wieder eingestellt werden. Zur gezielten Einstellung des Erfassungsbereiches können die beiliegenden Abdeckschalen verwendet werden. Hiermit ist es z. B. möglich in einem Großraumbüro einzelne Arbeitsplatzbereiche sauber voneinander zu trennen, sodass nur Bewegungen im Bereich der jeweiligen Schreibtischgruppe erfasst werden. Zur schnellen und präzisen Einstellung des Erfassungsbereiches empfehlen wir den Testbetrieb zu aktivieren (siehe Seite 6). A v Reset-Funktion Durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten (+) und (–) werden alle mit der Fernbedienung getätigten Änderungen wieder auf den am Sensor eingestellten Helligkeits-Sollwert zurückgesetzt. Richtwerte zur Einstellung des Lux- bzw. Zeitwertes Wichtiger Hinweis: Bei der Einstellung des Helligkeits-Sollwertes ist zu beachten, dass sich die gemesse- nen Helligkeitswerte des Sensors auf den Montageort des Sensors unter der Decke beziehen und deshalb nicht unbedingt der gewünschten Helligkeit am Arbeitsplatz entsprechen können. Senkrechte Trennung = Reduzierung des Erfassungswinkels Folgende Richtwerte können zugrunde gelegt werden: Helligkeits-Sollwert: Durchgangszonen (kein Arbeitsbereich): 200 Lux Arbeitsbereiche (Büros, Schulungsräume, Arbeitsstätten etc.): 500 Lux Sehintensive Arbeitsbereiche: (technisches Zeichnen, Labore, präzise Arbeiten) 700–1000 Lux Ausschaltverzögerung: Die Ausschaltverzögerung kann stufenlos entsprechend der Nutzung der jeweiligen Räume eingestellt werden: Vorwiegend stehende Tätigkeiten (z. B. Kopierraum, Durchgänge etc.): 00 4 Min. Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 3–4 Personen): 00 7 Min. Vorwiegend sitzende Tätigkeiten (Schreibtischarbeit von 1–2 Personen): 0 10 Min. Sitzende Tätigkeiten mit schwacher Bewegung (Lesen, EDV etc.): > 10 Min. 1 2 3 4 5 6 7 8 Die Abdeckschalen sind in 8 Bereiche (waagerecht) unterteilt. Entsprechend der aufgesetzten Waagerechte Trennung = Reduzierung der Reichweite Abdeckung Reichweite (siehe Skizze) (Montage in 2,5 m Höhe) 0 (ohne Abd.) = 12 m 1 = 6,5 m 2 = 6,5 m 3 = 3,5 m 4 = 3,3 m 5 = 2,3 m 6 = 1,5 m 7 = 1,1 m 8 < 0,5 m Reichweite (Montage in 5 m Höhe) = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m Abdeckschalen (Anzahl der Bereiche) wird die Reichweite reduziert. Sollte trotz Anwesenheit die Beleuchtung nach dem Abschalten auf eine Bewegung hin sofort wieder einschalten, so ist die Ausschaltverzögerung zu erhöhen. 8 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 9 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 12 Betriebsstörungen Konformitätserklärung Störung Ursache Abhilfe  Licht schaltet nicht ein  keine Anschlussspannung  Anschlussspannung überprüfen  Lux-Wert langsam erhöhen bis Licht einschaltet  Freie Sicht auf den Sensor herstellen  Erfassungsbereich überprüfen  Lux-Wert zu niedrig eingestellt  keine Bewegungserfassung  Licht schaltet nicht aus  Lux-Wert zu hoch  Nachlaufzeit läuft ab  Störende Wärmequellen z.B.: Heizlüfter, offene Türen und Fenster, Haustiere  Nachlaufzeit zu klein  Nachlaufzeit erhöhen  Sensor schaltet zu spät ab  Nachlaufzeit zu groß  Nachlaufzeit verkleinern  Sensor schaltet bei frontaler Gehrichtung zu spät ein  Reichweite bei frontaler Gehrichtung ist reduziert  weitere Sensoren montieren  Abstand zwischen zwei Sensoren reduzieren  Sensor schaltet bei wechselnder Bewölkung zu häufig  Nachlaufzeit zu gering eingestellt  Nachlaufzeit erhöhen  angenehmeres Schaltverhalten Richtlinie 02/95/EG. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird. Funktionsgarantie nur BLS D, DF:  Im Test-Betrieb reagiert der Sensor nicht auf Helligkeitsänderungen  Steuerleitungen (+,–) nicht korrekt verdrahtet  Steuerleitungen am Sensor oder am EVG tauschen nur BLS DF:  Sensor schaltet trotz Dunkelheit bei Anwesenheit nicht ein  Sensor zuvor mit Handsender abgeschaltet  Sensor durch Drücken der (+)-Taste am Handsender aktivieren  Lux-Wert am Sensor oder durch Drücken der (+ )-Taste am Handsender erhöhen 10 06/95/EG die EMV-Richtlinie 04/108/EG und die RoHS-  Lux-Wert niedriger stellen  Nachlaufzeit abwarten ggf. Nachlaufzeit kleiner stellen  Stationäre Störquellen durch Abdeckschalen ausblenden  Sensor schaltet trotz Anwesenheit ab  Das mit dem Handsender eingestellte Lichtniveau ist nicht mehr gespeichert Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie  Lux-Wert zu niedrig gewählt  Einstellungen gelöscht, da Spannungszufuhr zum Sensor unterbrochen (z.B. durch Lichtschalter oder Stromausfall) Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.  Spannungszufuhr zum Sensor sicherstellen PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 11 LuxMaster_10spr GB 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 14 Detection zone Safety warnings  Disconnect the power supply before attempting any work on the sensor!  During installation, the electric power cable to be connected must be voltage-free. Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit.  Installing the sensor involves work on the mains power supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with the applicable national wiring regulations and electrical operating conditions (VDE 0100).  The signal provided on the 1–10 V control output is a functional extra-low voltage and not a safety extralow voltage (SELV). Consequently, appropriately insulated leads are to be used for wiring. 2 1 1m How it works / basic function The LuxMaster series of infrared sensors control the lighting, e.g. in offices, schools or public buildings depending on persons present (motion detection) and surrounding brightness. The light sensor incorporated in the sensor constantly measures ambient light level and compares it with the brightness setting adjusted on the sensor (BLS / BLS T 20 – 1300 lux and BLS D/BLS DF 100 – 1300 lux). If the surrounding brightness is sufficient, the lighting is not switched ON. If the surrounding brightness is below the adjusted brightness setting, a movement in the room causes the light to be switched ON. A choice of 4 versions is available: BLS - switching ON and OFF of the light independently of occupancy and daylight. Light only with presence in the room. Once the surrouding brightness reaches the set theoretical value, the lighting is automatically switched OFF again. automatically and does not switch ON again automatically. If the button is pressed for longer (> 2 sec.), the BLS is completely free of voltage, performs a self-test on release and the lighting goes ON for the set time. BLS T - semi-automatic occupancy detector. ON manually. OFF automatically, when light is no longer needed. The user switches the light ON manually (classroom function) using a switch to be incorporated (break-contact button). By briefly pressing and immediately releasing the button / switch (approx. 0.2 – 1 sec.), the voltage supply is briefly interrupted and the BLS T transfers to standard sensor mode. If the room is left without operating the button again, the light goes out once the set time value has elapsed or once the set twilight value is exceeded. If the button is briefly pressed again on leaving the room (approx. 0.2 – 1 sec.), the light switches OFF BLS D – dimming of the lighting depending on presence and daylight The sensor simultaneously detects the difference between the set theoretical value and the surrounding brightness and raises the brightness of the lighting until the set theoretical value is achieved in the room. Changes in the surrounding brightness are constantly detected by the sensor and are adjusted such that with occupancy, a constant brightness prevails in the room. BLS DF – dimming of the lighting depending on occupancy and daylight – optionally with remote control With this sensor, it is also possible to alter the light level (brightness setting) with an infrared remote control. The lighting can therefore be conveniently dimmed to the desired light level, for example during slide shows or when using a projector. The modifications in the light level made with the remote control can be conveniently reset to the light level adjusted on the sensor using the reset function (simultaneous pressing of both buttons (+) and (–)) . 12 360° 12 m 1m 2m 0 2m 1m 12 m 3 4   Sensor Seated The reliable occupancy detection of the BLS sensors considerably depends on the number, condition and arrangement of the lens segments. With three pyro sensors and a detection zone of 360°, consisting of 11 levels with 1320 switching zones, even the smallest movements in the close range (2 m radius around the sensor) and walking movements in the long-distance range (up to 12 m) are recorded. In this manner, even larger offices can be monitored with only one sensor.   Close-up range (radius 2 m) Long-distance range (radius 12 m) If specific areas are to be excluded from detection, the detection zone can be deliberately adjusted by applying shrouds (see Reach setting section). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimum installation site: The sensor is only suitable for ceiling installation in rooms. It should always be installed so that seated individuals see the sensor at a distance of approx. 1 m in front of them (see Fig.). Reliability of detection in the close range is greatest in this position. Walking individuals are still detected within the long-distance range. 13 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 16 Assembly/Installation Electrical installation/automatic mode – Neutral conductor N – Phase L – Switched phase L – Earth conductor (protectiveearth conductor)  – Control output + – Control output – – (only BLS D and BLS DF) In selecting the wiring leads, the wiring regulations according to VDE 0100 must be complied with (see safety warnings on page 12). The following applies for wiring of the BLS D and BLS DF: According to VDE 0100 520 sect. 6, a multiple lead may be used for wiring between the sensor and electronic ballast, containing both the mains voltage leads and the control leads (1–10 V) (e.g. NYM 5 x 1.52). BLS / BLS T The mains supply lead must be no greater than 10 mm in diameter. The clamping range of the mains terminal is designed for a maximum of 2 x 1.5 mm2 or 1 x 2.5 mm2. BLS D / BLS DF For surface wiring, the groove on the decorative ring is to be pierced and the cable is to be introduced from the side.  16. Push-fit the sensor housing on to the mounting plate from the side (against the direction of the arrow)  . 17. Screw in the locking screw  . 18. Perform a function test and adjust the detection zone (see pages 16 and 19).    Installation procedure 1. Pull off the decorative  ring by pressing lightly on the sides and simultaneously turning downwards. 4. Install the mounting plate under the ceiling using the enclosed screws and dowels. 2. Unscrew the  locking screw. 5. Perform wiring (see Electrical installation). 3. Pull the sensor enclosure  off the mounting plate in the direction of the arrow  . 14 19. Adjust the switch-off delay and brightness setting on the front of the enclosure (control dial) (see Functions p. 17, Adjustments section). +N L L N L L Mains lead e.g. NYM 3 x 1.52 Light Light with dimming electonic ballast (e.g. NYM 5 x 1.52) Mains lead Wiring example/manual switch-off If it is to be possible to deliberately switch off the auto- matic function of the sensor manually, a conventional switch is to be positioned upstream from the sensor. BLS BLS D / BLS DF 1) Light group, 2) BLS, 3) External switch 4) Light with dimming electronic ballast, 5) BLS D / BLS DF 10. Apply the decorative ring (clip in place). (Shrouds are fixed with the decorative ring). Wiring example semi-automated BLS T 1) Break-contact button, 2) BLS T, 3) Load, lighting PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 15 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 18 Technical specifications Power supply: Switching capacity: Detection zone: Recommended installation height: Max. reach: Switching threshold or constant light level: Switch-off delay: Enclosure: Ambient temperature: Control signal: (only BLS D + BLS DF) Reach (IR rem. control): * VDE certified Functions 230 V, 50 Hz max. 2000 W (resistive load, e.. g. filament bulb)* max. 1000 W (low-voltage halogen) max. 1000 W (fluorescent lamps with capacitive ballasts, cos ϕ = 0,5)* max. number of electronic ballasts: 16 x (1 x 36 W) or 12 x (2 x 36 W) or 12 x (1 x 58 W) or 8 x (2 x 58 W) A relay or contactor must be provided on the line side for higher switching capacity 360° horizontally, 180° vertically One potentiometer is provided in order to determine the (time setting) respectively. BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Adjusting the light level Using the switch-off delay (4–15 minutes), the period is determined during which the light remains switched ON after recording the last movement. With each further detection of movement, the set overshoot time begins again until motion is no longer detected or the surrounding brightness reaches the adjusted brightness setting. 2.5–3 m (ceiling installation) High-resolution close-up range: 4 x 4 m (persons seated) reliable long-distance range: 24 x 24 m (persons walking) BLS / BLS T: 20 –1300 lux, daylight operation BLS D / BLS DF: 100 –1300 lux, daylight operation 4 – 30 min., 2h IP 20 –15° to 50° C 1 – 10 V (max. 50 electronic ballasts) 4 m (BLS DF only) brightness setting (lux value) in addition to the switch-off delay Only BLS / BLS T: Pulse mode: If the controller is set to “ ”, the device is in pulse mode, i.e. the output is switched ON for approx. 2 sec. (e.g. for an staircase lighting timer). Afterwards, the sensor does not react to movement for approx. 8 sec. BLS / BLS T Adjusting the brightness setting Function test / test mode The test mode is suitable for verifying operational status and for specifically adjusting the detection zone (also see Reach setting section). In order to activate test mode, the control for the light threshold is to be turned to the "Test" position. In test mode, the sensor switches on the lighting with an overshoot time of 5 seconds, regardless of the surrounding brightness. Note: When the sensor switches the lighting off, a short waiting time of approx. 4 sec. must be observed before the sensor can react to movement again. The brightness setting to be set on the sensor (20–1300 lux) determines the daylight-dependent switching behaviour of the sensor. On operation of the control, the sensor switches the lighting OFF in any case. On completion of adjustment, the following applies: BLS / BLS T if the amount of daylight is below the set brightness setting, the lighting is switched ON; if the amount of daylight is above the brightness setting, the lighting is switched OFF – even in case of movement within the detection zone. BLS D / BLS DF Adjusting the brightness setting BLS D / BLS DF In order to activate test mode, the control for the time setting is to be turned to the "Test" position. During test mode, the light control (dimming) directly follows all changes in brightness (e. g. hold a hand in front of the sensor lens). The correctness of the wiring can be rapidly checked in this manner. If the sensor does not dim the lighting in accordance with the 16 changes in brightness, the wiring has not been performed correctly. When test mode is quitted, the dimming behaviour of the sensor is optimally readjusted to human perception. Thebrightness setting to be set on the sensor (100–1300 lux) determines the total light level in the room. If the surrounding brightness lies below the set theoretical value on motion detection, the light sensor detects the difference and dims the lighting until the desired theoretical value is achieved. Changes in the amount of daylight are constantly detected by the light PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com sensor and are adjusted such that with occupancy, a constant brightness prevails in the room. Hint: The brightness setting is best adjusted in test mode (control for switch-off delay set to "Test"), since the light control (dimming) follows all changes in brightness in this case. 17 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 20 Functions Adjustment of the detection zone/reach BLS DF IR remote control BL IM SD M For the sensor BLS DF the option also exists of adjusting the desired light level by means of an infrared remote control. The last selected setting is respectively maintained in this case. By constantly pressing the (–)-button, the lighting also be switched OFF completely using the remote control. By subsequent pressing the (+) button, the desired level of brightness can be readjusted. Reset function By simultaneously pressing both buttons (+) and (–), all the modifications made using the remote control are reset to the brightness setting adjusted on the sensor. The shrouds supplied can be used for deliberate adjustment of the detection zone. Using these, it is possible for example to cleanly separate individ- ual workplace areas in an open-plan office so that only movements in the area of the respective desk group are detected. We recommend acti- vating test mode for rapid and precise adjustment of the detection zone (see page 16). AC SE Guideline values for adjusting the lux and time value Important note: During adjustment of the brightness setting, it should be noted that the measured brightness values of the sensor refer to the installation site of the sensor under the ceiling and may therefore not neces- sarily correspond to the desired brightness at the workplace. Vertical separation = reduction of the angle of coverage The following guideline values may be taken as a basis: Horizontal separation = reduction of the reach Shroud (see drawing) Reach (installation at a height of 2.5 m) Reach (installation at a height of 5 m) 0 (without cov.) 1 2 3 4 5 6 7 8 = = = = = = = = < = = = = = = = = < Brightness setting: Passageways (not working areas): 200 lux Working areas (offices, training rooms, workshops etc.): 500 lux Working areas requiring good light: (technical drawing, laboratories, precise work) 700 – 1000 lux Switch-off delay: The switch-off delay can be continuously adjusted according to the use of the respective rooms: Mainly standing activities (e. g. photocopier room, passageways etc.): 7 min. Mainly seated activities (desk work by 1–2 individuals): 10 min. Seated activities with little movement (reading, EDP, etc.): 1 2 3 4 5 6 7 8 4 min. Mainly seated activities (desk work by 3–4 individuals): The shrouds are divided into 8 areas (horizontally). The reach is reduced depending on the 12 m 6.5 m 5m 3.5 m 3m 2.3 m 1.5 m 1m 0.5 m 12 m 10 m 9m 8m 6m 4.5 m 3m 2.2 m 1m shrouds applied (number of areas). > 10 min. If the lighting immediately switches ON again in response to movement in spite of occupancy, the switch-off delay is to be increased. 18 A r PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 19 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 22 Troubleshooting Declaration of conformity Malfunction Cause Remedy  Light does not switch ON  No supply voltage  Lux value set too low  Check supply voltage  Slowly increase lux value until light switches ON  Establish a clear view of the sensor  Check detection zone  No motion detection  Light does not switch OFF  Lux value too high  Overshoot time running out  Interferring sources of heat, e.g.: fan heaters, open doors and windows, pets  Overshoot time too short  Increase overshoot time  Sensor switches OFF too late  Overshoot time too long  Reduce overshoot time  Sensor switches ON too late when approached frontally  Reach is reduced when approached frontally  Install further sensors  Reduce distance between two sensors  Sensor switches too frequently with changing cloud cover  Overshoot time set too short  Increase overshoot time  more pleasant switching behaviour  Control leads (+,–) not correctly wired  Replace the control leads on the sensor or electronic ballast  Sensor previously switched OFF with hand-held transmitter  Lux value selected too low  Activate sensor by pressing the (+) button on the hand-held transmitter  Increase lux value on the sensor or by pressing the (+ ) button on the handheld transmitter  Settings deleted, since voltage supply to the sensor cut off (e.g. by light switch or power failure)  Ensure voltage supply to the sensor only BLS DF:  Sensor does not switch ON with occupancy in spite of darkness  The light level set with the hand-held transmitter is no longer saved 20 04/108/EC and RoHS Directive 02/95/EC.  Reduce lux value  Wait until overshoot time elapses; reduce overshoot time if necessary  Blank off stationary sources of interference using shrouds  Sensor switches OFF in spite of occupancy only BLS D, DF:  Sensor does not react to changes in brightness in test mode This product complies with Low Voltage Directive 06/95/EC, EMC Directive Functional Warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. STEINEL undertakes the guarantee for perfect condition and function. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other objects is excluded. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Claims under the warranty shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed complete with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre. Repair Service: Our Customer Service Department will repair faults not covered by warranty or after the warranty period. Please send the product well packed to your nearest Service Centre. 21 LuxMaster_10spr F 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 24 Zone de détection Consignes de sécurité  Avant toute intervention sur le détecteur, couper l'alimentation électrique !  Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.  L'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.  Le signal au niveau de la sortie de commande 1–10 V est alimenté en basse tension fonctionnelle en non en basse tension de protection (SELV). C'est la raison pour laquelle le câblage doit être réalisé avec des fils isolés de manière adéquate. 2 1 1m Fonctionnement / Fonction de base Les détecteurs infrarouges de la série LuxMaster règlent l'éclairage par ex. dans des locaux comme les bureaux, les écoles ou d'autres bâtiments publics, en fonction de la présence de personnes (détection de mouvement) et de la luminosité ambiante. Le capteur lumineux intégré dans le détecteur mesure en permanence la luminosité ambiante et compare cette valeur avec la valeur de consigne sélectionnée au niveau du détecteur (BLS / BLS T 20 – 1300 lux et BLS D/BLS DF 100 – 1300 lux). Lorsque la luminosité ambiante est suffisante, l'éclairage n’est pas déclenché. Lorsque la luminosité ambiante est inférieure à la valeur de consigne, l’éclairage est déclenché dès qu'un mouvement est détecté dans la pièce. 4 variantes sont possibles : BLS - Allumage et extinction de l'éclairage indépendamment de la présence de personnes et de la luminosité ambiante. Eclairage uniquement en cas de présence de personnes dans la pièce. Lorsque la luminosité ambiante atteint la valeur de consigne programmée, l'éclairage est automatiquement coupé. s'éteint une fois que le temps programmé est écoulé ou lorsque la valeur de crépuscularité est dépassée. Si, en quittant la pièce, l’on appuie à nouveau brièvement sur le bouton, la lampe, la lampe s'éteint automatiquement et ne se rallume pas automatiquement. Lorsque la touche est actionnée plus longtemps, (> 2 s), le BLS est mis entièrement hors tension. Un autotest est effectué et l'éclairage s'allume pour la durée programmée. et compensés de manière à ce qu'il règne une luminosité constante dans la pièce lorsqu'une personne y est présente. BLS T - Détecteur de présence semi-automatique. Mise en MARCHE manuelle. ARRET automatique lorsque la lumière n'est plus nécessaire. L'utilisateur allume manuellement la lumière en appuyant sur un bouton (fonction salle de classe). Si l’on appuie brièvement sur le bouton (env. 0.2-1 s), l'alimentation en courant est interrompue pour un bref instant, le BLS T passe au fonctionnement standard par détecteur. Lorsque l'utilisateur quitte la pièce sans actionner à nouveau la touche, l'éclairage 22 BLS D – Variation de l'éclairage en fonction de la présence et de la lumière du jour Le détecteur capte simultanément la différence entre la valeur de consigne programmée et la luminosité ambiante et module l’éclairage jusqu'à ce que la valeur de consigne programmée soit atteinte dans la pièce. Les variations de luminosité sont captés en permanence par le détecteur BLS DF – Variation de l'éclairage en fonction de la présence et de la lumière du jour – en option avec télécommande Ce détecteur permet en plus de modifier le niveau luminosité (valeur de consigne de luminosité) au moyen d'une télécommande à infrarouge. Ainsi, il est possible de réduire aisément la luminosité jusqu'au niveau souhaité par ex. pour la présentation de diapositives ou lors de l'utilisation d'un projecteur. La fonction reset (actionnement simultané des deux touches (+) et (-)) permet de retourner confortablement au degré de luminosité programmé au niveau du détecteur. 360° 12 m 1m 2m 0 2m 1m 12 m 3 4   Détecteur Position assise L’efficacité du pilotage de l’éclairage par BLS dépend dans une large mesure du nombre, de l'état et de la disposition des segments de lentille. Avec trois détecteurs pyroélectriques et une zone de détection de 360°, comprenant 11 niveaux avec 1320 zones de commutation, même les plus faibles mouvements sont détectés en zone proche (rayon de 2 m autour du détecteur) et les mouvements de marche en zone lointaine (jusqu'à 12 m). Ainsi, même les grands bureaux peuvent être surveillés avec seulement une détecteur.   Zone proche (rayon 2 m) Zone lointaine (rayon 12 m) Si des zones particulières doivent être exclues du champ de détection, il suffit de régler celui-ci à l'aide de caches enfichables (voir chapitre Réglage de la portée). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Lieu de montage optimum : Ce détecteur convient uniquement pour le montage au plafond. De manière générale et pour garantir une détection optimale en zone proche, il convient de le monter de manière à ce que les personnes assises puissent le voir devant elles à une distance d’environ 1 m (voir illustration). Les personnes en déplacement sont également détectée en zone lointaine. 23 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 26 Montage/Installation Installation électrique/Commande automatique – Neutre N – Phase L – Phase connectée L – Terre  – Sortie de commande + – Sortie de commande – – (uniquement BLS D ou bien BLS DF) Lors du choix des câbles, respecter toujours les consignes d'installation conformément à la norme NF C-15100 (cf. consignes de sécurité page 22). Pour le câblage des détecteurs BLS D et BLS DF les instructions suivantes sont valables : Conformément à NF C-15100 520 alinéa 6, une ligne multiple comprenant tant bien les câbles de tension de secteur que les fils pilotes (1–10 V) peut être utilisée pour le câblage entre détecteur BLS / BLS T et ballast (par ex NYM 5 x 1,52). Le diamètre de la conduite secteur ne doit pas dépasser 10 mm. La borne de connexion au secteur convient pour 2 x 1,5 mm2 maximum ou 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF En cas d'arrivée de câble sur crépi, percer la rainure de l'anneau enjoliveur afin de passer le câble latéralement.  16. Placer le boîtier du détecteur sur la plaque de montage en procédant du côté (contre la direction de la flèche)  . 17. Insérer la vis de blocage . 18. Effectuer un test de fonctionnement et régler la zone de détection (cf. pages 26 et 29).    Séquences de montage 4. Fixer la plaque de montage au plafond avec les vis et les chevilles comprises dans la livraison. 2. Desserrer la vis de blocage . 5. Effectuer le câblage (voir installation électrique). 24 Câble secteur par ex. NYM 3 x 1,52 Lampe Lampe avec ballast électron. à variateur (par ex. NYM 5 x 1,52) Câble secteur Exemple de branchement/Extinction manuelle Si une extinction manuelle du fonctionnement automatique du détecteur est souhaitée, il est nécessaire de raccorder un interrupteur conventionnel en amont du détecteur. BLS BLS D / BLS DF 1) Groupe de lampes, 2) BLS, 3) Interrupteur externe 4) Lampe avec ballast électronique à variateur, 5) BLS D / BLS DF 10. Mettre en place l'anneau enjoliveur (jusqu’au clic). (Les caches enfichables sont fixés au moyen de l'anneau). Exemple de branchement BLS T semi-automatique 1. Défaire l'anneau enjoliveur  en appuyant légèrement sur les côtés et en tournant simultanément vers le bas. 3. Retirer le boîtier du détecteur  de la plaque de montage en direction de la flèche  . 19. Programmer la temporisation de l'extinction et la valeur de consigne de luminosité sur la face avant du boîtier (bouton de réglage) (cf. Fonctionnement p. 27, chapitre Réglages). +N L L N L L 1) Interrupteur, 2) BLS T, 3) Consommateur, éclairage PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 25 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 28 Caractéristiques techniques Fonctionnement Tension : Puissance commandée : 230 V, 50 Hz max. 2000 W (charge ohmique, par. ex. lampe à incandescence)* max. 1000 W (halogène NV) max. 1000 W (tube fluorescent avec ballasts conventionnels, cos ϕ = 0,5)* nombre maximum de ballasts électroniques : 16 x (1 x 36 W) ou 12 x (2 x 36 W) ou 12 x (1 x 58 W) ou 8 x (2 x 58 W) Pour les puissances d'éclairage plus élevées monter un relais ou un contacteur en amont. Zone de détection : horizontalement 360°, verticalement 180° Haut. d'installation recommandée : 2,5 – 3 m (montage au plafond) Portée maximale : Zone de proximité à haute résolution: 4 x 4 m (personne assise) zone lointaine sûre : 24 x 24 m (marcheur) Crépuscularité BLS / BLS T : 20 – 1300 lux, fonctionnement diurne niveau d'éclairage constant : BLS D / BLS DF: 100 – 1300 lux, fonctionnement diurne Temporisation : 4 – 30 min, 2h Indice de protection : IP 20 Température ambiante : de – 15° à 50° C Signal de commande: 1 – 10 V (50 ballasts max.) (uniquement BLS D + BLS DF) Portée (télécommande IR) : 4 m (uniquement BLS DF) * Certifié VDE Un potentiomètre permet de définir la valeur de consigne BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Réglage de la temporisation La temporisation détermine la durée pendant laquelle la lumière reste allumée après le dernier mouvement détecté (de 4 à 15 mn). La temporisation programmée reprend à chaque nouveau mouvement détecté jusqu'à ce qu'aucun mouvement ne soit plus enregistré ou que la luminosité ambiante ait atteint la valeur de consigne de luminosité. de régler la zone de détection (voir également chapitre Réglage de la portée). Positionner le bouton de réglage de crépuscularité sur "Test" afin de démarrer le mode test. En mode test, indépendamment de la luminosité ambiante, le détecteur allume la lampe avec une temporisation de 5 s. Remarque : Une fois que le détecteur a éteint la lampe, il est nécessaire d'attendre encore env. 4 s avant que le détecteur réagisse aux mouvements. Uniquement BLS / BLS T : Mode à impulsions : Si vous réglez l'appareil sur “ ” il est en mode à impulsions, c'est-àdire que la sortie sera mise sous tension pendant 2 s environ (p. ex. pour une minuterie de cage d'escalier). Ensuite, le détecteur ne réagit pas aux mouvements pendant 8 s environ. BLS / BLS T Réglage de la valeur de consigne de luminosité Test de fonctionnement / mode test Le mode test permet de contrôler le bon fonctionnement et de luminosité (en lux) et de la temporisation. Le réglage de la valeur de consigne de la luminosité (de 20 à 1300 lux) détermine le seuil de luminosité à partir duquel le détecteur doit déclencher l’allumage des lampes. Lorsque l’on procède aux réglages, le détecteur éteint automatiquement les lampes. Une fois le réglage terminé, observer les indications suivantes : BLS / BLS T Si la luminosité ambiante est inférieure à la valeur programmée, les lampes s’allument ; si elle est supérieure à la valeur programmée, les lampes s’éteignent – même en cas de mouvement dans la zone de détection. BLS D / BLS DF Réglage de la valeur de consigne de luminosité BLS D / BLS DF Pour démarrer le mode test, positionner le bouton de réglage de la temporisation sur "Test". Pendant le mode test, le réglage de luminosité (variation de l'intensité lumineuse) s'adapte simultanément à tous les changements de lumière (tenir par. ex. la main devant la lentille de détection). Ceci permet de contrôler rapi- 26 dement le bon câblage. Si le détecteur ne varie pas la lumière en fonction des variations de luminosité, le câblage n'a pas été réalisé de manière correcte. Une fois le mode test terminé, la variation du détecteur s'adapte à nouveau de manière optimale à l'impression de luminosité des utilisateurs. Le degré de luminosité total de la pièce dépend de la valeur de consigne de luminosité programmée au niveau du détecteur (100 – 1300 lux). Lorsque, en cas de détection de mouvement la luminosité ambiante, est inférieure à la valeur de consigne programmée, le capteur lumineux enregistre la différence et varie l'éclairage de manière à ce que la valeur de consigne souhaitée soit atteinte. Les variations de la lumière du jour sont enregistrées en permanence par PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com le capteur lumineux et compensés de manière à ce qu'il règne une luminosité constante dans la pièce lorsqu'une personne y est présente. Conseil : Il est recommandé de régler la valeur de consigne de luminosité en mode test (bouton de réglage de temporisation de l'extinction en position « Test ». De cette façon, l’intensité lumineuse s’adapte instantanément à toute modification d’intensité lumineuse. 27 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 30 Fonctionnement Réglage de la zone de détection/Portée BLS DF Télécommande IR BL IM SD M Une télécommande infrarouge est proposée en option pour régler la valeur de consigne de la luminosité sur le détecteur BLS DF. C’est la dernière valeur programmée qui est prise en compte. Il est également possible d'éteindre complètement l'éclairage à l'aide de la télécommande en appuyant continuellement sur la touche (–). En appuyant de manière répétée sur la touche (+), il est ensuite possible de retourner au niveau de luminosité souhaité. La mise en place de caches enfichables permet de régler précisément la zone de détection. Il est possible par ex. de séparer clairement les diffé- rents postes de travail dans un bureau de manière à ce qu'uniquement les mouvements dans les zones de travail respectives soient enregistrés. Pour un réglage rapide et précis de la zone de détection, il est recommandé d'activer le mode test (cf. page 26). Fonction de réinitialisation Appuyer simultanément sur les deux touches (+) et (-) de la télécommande pour retrouver les réglages d’usine. Valeurs indicatives pour le réglage de la valeur lux et de temporisation Remarque importante : Lors du réglage de la valeur de consigne de luminosité, prendre en compte que les valeurs de luminosité mesurées par le détecteur sont celles au niveau du lieu de montage au plafond et ne correspondent donc pas obligatoirement à la luminosité souhaitée au lieu de travail. Séparation verticale = Réduction de l'angle de détection Séparation horizontale = Réduction de la portée Les valeurs indicatives suivantes peuvent servir de base : Valeur de consigne de luminosité : Zones de passage (hors de la zone de travail) : 200 lux Zones de travail (bureaux, lieux de formation, lieux de travail etc.) : 500 lux Zones de travail nécessitant beaucoup de lumière : (dessins techniques, laboratoires, travaux de précision) 1 700 – 1000 lux Temporisation : Il est possible de régler la temporisation de l'extinction en continu selon l'utilisation des différentes pièces : Travaux effectués en majeure partie debout (par. ex. pièce avec photocopieuse, couloirs etc.) : Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 3–4 personnes) : Travaux effectués en majeure partie assis (travaux de bureaux 1–2 personnes) Travaux effectués assis avec peu de mouvements (lecture, travaux informatiques etc.) : 2 3 4 5 6 7 8 4 min Cache Portée Portée (voir croquis) (Mont. dans (Mont. dans hauteur 2,5 m) hauteur 5 m) 0 (sans ill.) = 12 m = ,12 m 1 = 6,5 m = ,10 m 2 = 6,5 m = ,99 m 3 = 3,5 m = ,98 m 4 = 3,3 m = ,96 m 5 = 2,3 m = 4,5 m 6 = 1,5 m = 3,3 m 7 = 1,1 m = 2,2 m 8 < 0,5 m < 1,1 m 00 7 min 10 min Les caches enfichables sont divisés en 8 zones (horizontalement). La portée est réduite en fonction des coques enfichables appliqués (nombre de zones). > 10 min Si malgré la présence de personnes dans la pièce les lampes s’éteignent et se rallument suite à la détection d’un mouvement, il convient d’augmenter la temporisation. 28 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 29 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 32 Dysfonctionnements Déclaration de conformité Problème Cause Remède  l'éclairage ne s'allume pas  pas de tension d'alimentation  valeur lux programmée trop faible  vérifier la tension d'alimentation  augmenter doucement la valeur lux jusqu'à ce que l'éclairage s'allume  dégager le champ de détection  vérifier la zone de détection  pas de détection de mouvement  la lumière ne s'éteint pas  valeur lux trop élevée  la temporisation s'écoule  sources de chaleur perturbantes par ex. : radiateur soufflant, portes ou fenêtres ouvertes, animaux domestiques  temporisation trop courte  augmenter la temporisation  le détecteur éteint trop tard l'éclairage  temporisation trop longue  réduire la temporisation  le détecteur allume trop tard l'éclairage pour le sens de passage frontal  portée pour sens de passage frontal réduite  installer des détecteurs supplémentaires  réduire l'écart entre deux détecteurs  en cas de variation de luminosité causée par le passage de nuages, le détecteur commute trop souvent  temporisation programmée trop courte  augmenter la temporisation  conditions d’éclairage plus agréables uniquement BLS D, DF :  en mode test, le détecteur ne réagit pas aux modifications de luminosité  le câblage est incorrect  refaire le câblage au niveau du détecteur ou du ballast uniquement BLS DF :  malgré l'obscurité, le détecteur n'allume pas l'éclairage en cas de présence  détecteur déconnecté auparavant avec la télécommande radio de poche  actionner le détecteur en appuyant sur la touche (+) de la télécommande radio de poche  augmenter la valeur lux au niveau du détecteur ou en appuyant sur la touche (+ ) de la télécommande radio de poche  le degré de luminosité programmé au moyen de la télécommande radio de poche n'est plus enregistré 30  réglages effacés parce que l'alimentation en tension du détecteur a été interrompue (par ex. par interrupteur ou en raison d'une panne de courant) 06/95/CE, à la directive compatibilité électromagnétique 04/108/CE et à la directive RoHS 02/95/CE.  réduire la valeur lux  attendre que la temporisation soit écoulée et la réduire éventuellement  masquer les sources fixes de perturbation avec des caches enfichables  le détecteur éteint l'éclairage malgré une présence  valeur lux programmée trop faible Ce produit est conforme à la directive basse tension Garantie de fonctionnement Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux pièces d’usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est retourné au service aprèsvente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur. Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de service aprèsvente la plus proche.  assurer l'alimentation en courant du détecteur PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 31 LuxMaster_10spr NL 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 34 Observeringsgebied Veiligheidsvoorschriften  Voor alle werkzaamheden aan de sensor dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!  Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.  Bij de installatie van de sensor werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd. (NL: NEN 1010, B: (AREI) NBN 15-101)  Het bij de 1–10 V-regeluitgang ter beschikking gestelde signaal is een functionele lage spanning en geen veilige lage spanning (SELV). Gebruik daarom bij de bekabeling overeenkomstig geïsoleerde leidingen. 2 1 1m Werking / basisfuncties De infraroodsensoren van de serie LuxMaster regelen de verlichting, bijv. in kantoren, scholen of openbare gebouwen, afhankelijk van de aanwezige personen (bewegingsregistratie) en omgevingslichtsterkte. De in de sensor geïntegreerde lichtvoeler meet continu de omgevingslichtsterkte en vergelijkt die met de op de sensor ingestelde waarde voor de gewenste lichtsterkte (BLS / BLS T 20 – 1300 lux en BLS D/BLS DF 100 – 1300 lux). Als de omgevingslichtsterkte voldoende is, wordt de verlichting niet ingeschakeld. Ligt de omgevingslichtsterkte onder de ingestelde waarde voor de gewenste lichtsterkte, zorgt een beweging in de ruimte ervoor dat de verlichting wordt ingeschakeld. Er kan gekozen worden uit 4 varianten: BLS – in- en uitschakelen van de verlichting onafhankelijk van aanwezigheid en daglicht. Licht alleen bij aanwezigheid in de ruimte. Als de omgevingslichtsterkte de ingestelde waarde bereikt, wordt de verlichting automatisch weer uitgeschakeld. overschrijden van de ingestelde schemerwaarde uit. Als de knop bij het verlaten van de ruimte opnieuw kort wordt ingedrukt (ca. 0,2 – 1 sec.) schakelt de lamp automatisch uit en niet automatisch weer aan. Als de knop langer wordt ingedrukt (> 2 sec.), dan is de BLS compleet spanningsvrij en voert bij het loslaten een zelftest uit; de verlichting gaat voor de ingestelde tijd aan. BLS DF – dimmen van de verlichting, afhankelijk van aanwezigheid en daglicht – naar keuze met afstandsbediening Bij deze sensor kan het lichtniveau (ingestelde waarde voor lichtsterkte) ook met een infrarood-afstandsbediening worden veranderd. Hierdoor kan de verlichting, bijv. bij diapresentaties of bij gebruik van een projector, eenvoudig tot het gewenste lichtniveau worden gedimd. De met de afstandsbediening uitgevoerde veranderingen van de ingestelde waarde voor de lichtsterkte kunnen met de reset-functie (tegelijkertijd indrukken van beide toetsen (+) en (–)) weer eenvoudig gereset worden naar het op de sensor ingestelde lichtniveau. BLS T – half automatische aanwezigheidsmelder. Manueel AAN. Automatisch UIT, als er geen licht meer nodig is. De gebruiker schakelt het licht met een integreerbare schakelaar (opener) met de hand in (klaslokaalfunctie). Door het kort activeren en onmiddellijk loslaten van de knop / schakelaar (ca. 0,2 – 1 sec.) wordt de stroomtoevoer voor korte tijd onderbroken, de BLS T gaat over op standaard-sensorwerking. Als de ruimte verlaten wordt zonder de schakelaar opnieuw te activeren, dan gaat de verlichting bij afloop van de ingestelde tijd of bij 32 BLS D – dimmen van de verlichting, afhankelijk van aanwezigheid en daglicht De sensor registreert tegelijkertijd het verschil tussen de ingestelde waarde en de omgevingslichtsterkte en dimt de verlichting zover tot de ingestelde waarde in de kamer is bereikt. Veranderingen in de omgevingslichtsterkte worden continu door de sensor geregistreerd en zo gecompenseerd, dat bij aanwezigheid een constant lichtniveau in de ruimte heerst. 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 4   Sensor Zitpositie De betrouwbare aanwezigheidsherkenning van de BLS-sensoren hangt grotendeels van het aantal, de aard en de plaatsing van de lenssegmenten af. Met drie pyrosensoren en een registratiebereik van 360°, dat in 11 niveaus met 1320 schakelzones verdeeld is, worden zelfs de kleinste bewegingen dichtbij (2 m radius rondom de sensor) en loopbewegingen veraf (max. 12 m) geregistreerd. Op die manier kunnen zelfs grote kantoren met slechts één sensor worden bewaakt.   Bereik dichtbij (radius 2 m) Bereik veraf (radius 12 m) Als bepaalde gebieden niet geregistreerd moeten worden, kan het registratiebereik door plaatsing van afdekplaatjes gericht worden beperkt (zie hoofdstuk 'Reikwijdteinstelling'). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimale montageplaats: de sensor is alleen geschikt voor montage aan het plafond. Hij moet altijd zo geïnstalleerd worden dat zittende personen de sensor op een afstand van ca. 1 m voor zich zien (zie afb.). In deze positie is de registratiebetrouwbaarheid dichtbij het grootst. Lopende mensen worden ook nog in het bereik veraf geregistreerd. 33 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 36 Montage/installatie Elektrische installatie/automatische werking – nuldraad N – fase L – geschakelde fase L – aarde (aardedraad)  – regeluitgang + – regeluitgang – – (alleen BLS D resp. BLS DF) Bij het kiezen van de bekabelingsleidingen moeten altijd de installatievoorschriften volgens VDE 0100 worden opgevolgd (zie de veiligheidsvoorschriften op pagina 32). Voor de bekabeling van BLS D en BLS DF geldt: volgens VDE 0100 520 punt 6 mag voor de bekabeling tussen sensor en elektronisch voorschakelapparaat een meervoudige leiding worden gebruikt, die zowel de netspanningskabels als de regelkabels (1–10 V) bevat (bijv. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T De stroomtoevoerkabel mag een max. diameter van 10 mm hebben. Het klembereik van de stroomtoevoerklem is voor maximaal 2 x 1,5 mm2 of 1 x 2,5 mm2 geschikt. BLS D / BLS DF Bij leidingen op de muur moet de gleuf van de sierring doorgestoten worden en de kabel vanaf de zijkant worden doorgevoerd.  16. Sensorhuis vanaf de zijkant (tegen de pijlrichting in)  op de montageplaat steken. 17. Borgschroef  indraaien. 18. Functietest uitvoeren en het registratiebereik instellen (zie pagina's 36 en 39).    19. Uitschakelvertraging en gewenste waarde voor de lichtsterkte aan de kopse kant van de behuizing (instelregelaar) instellen (zie functies pag. 37, onder 'Instellingen'). +N L L N L L Stroomtoevoerkabel bijv. NYM 3 x 1,52 Lamp Aansluitvoorbeeld/handmatige uitschakeling Als de automatische functie van de sensor bewust met de hand uitgeschakeld moet kunnen worden, moet een conventionele 4. Montageplaat met de meegeleverde schroeven en pluggen aan het plafond bevestigen. 2. Borgschroef  losdraaien. 5. Aansluiting maken (zie elektrische installatie). 3. Sensorhuis  in pijlrichting  van de montageplaat trekken. 34 schakelaar worden voorgeschakeld bij de sensor. BLS BLS D / BLS DF 1) Lampengroep, 2) BLS, 3) Externe schakelaar 4) Lamp met elektronisch DIM-voorschakelapparaat, 5) BLS D / BLS DF 10. Sierring plaatsen (vastklikken). Afdekplaatjes worden door de sierring gefixeerd. Montagestappen 1. Sierring  door licht aandrukken aan de zijkanten en gelijktijdig draaien naar onderen toe wegnemen. Lamp met elektronisch DIM-voorschakelapparaat (bijv. NYM 5 x 1,52) Stroomtoevoerkabel Aansluitvoorbeeld BLS T, halfautomatisch 1) Openerschakelaar, 2) BLS T, 3) Verbruiker, verlichting PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 35 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 38 Technische gegevens Netspanning: Schakelvermogen: Registratiebereik: Aanbevolen montagehoogte: Max. reikwijdte: Schakelniveau resp. constant lichtniveau: Uitschakelvertraging: Bescherming: Omgevingstemperatuur: Stuursignaal: (alleen BLS D + BLS DF) Reikwijdte (IR-afstandsbed.): * VDE-gecertificeerd Functies 230 V, 50 Hz max. 2000 W (ohmse belasting, bijv. gloeilamp)* max. 1000 W (halogeen laag voltage) max. 1000 W (TL-lampen met conventionele voorschakelapparaten, cos ϕ = 0,5)* max. aantal elektronische voorschakelapparaten: 16 x (1 x 36 W) of 12 x (2 x 36 W) of 12 x (1 x 58 W) of 8 x (2 x 58 W) Bij grotere schakelvermogens moet een relais of beveiliging voorgeschakeld worden. horizontaal 360°, verticaal 180° 2,5 – 3 m (montage aan het plafond) hoge resolutie dichtbij: 4 x 4 m (zittende personen) veilig bereik verder weg: 24 x 24 m (lopende mensen) BLS / BLS T: 20 – 1300 lux, daglichtstand BLS D/BLS DF: 100 – 1300 lux, daglichtstand 4 – 30 min., 2h IP 20 –15 tot 50 °C 1–10 V (max. 50 elektronische voorschakelapparaten) Zowel voor de bepaling van de gewenste lichtsterktewaarde staat een potentiometer ter beschikking. BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Met de uitschakelvertraging (4 – 15 minuten) wordt de tijdsduur vastgelegd, dat het licht na registratie van de laatste beweging ingeschakeld blijft. Bij iedere volgende bewegingsregistratie begint de ingestelde nalooptijd opnieuw, net zolang tot er geen beweging meer wordt herkend of de omgevingslichtsterkte de ingestelde waarde voor de lichtsterkte heeft bereikt. Alleen BLS / BLS T: Impulsmodus: als u de regelaar op ' ' zet, staat het apparaat in de impulsmodus, d.w.z. de uitgang wordt voor ca. 2 sec. ingeschakeld (bijv. voor de automatische verlichting van het trappenhuis). Daarna reageert de sensor ca. 8 sec. niet op bewegingen. 4 m (alleen BLS DF) BLS / BLS T Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte Functietest / testmodus De testmodus is bedoeld om de functie te controleren, maar (lux-waarde) als voor de uitschakelvertraging (tijdsinstelling) ook voor de gerichte instelling van het registratiebereik (zie ook onder 'Reikwijdteinstelling'). Om de testmodus te activeren moet het instelknopje voor de schemerinstelling op 'Test' worden gedraaid. In de testmodus schakelt de sensor de verlichting met een naloopduur van 5 seconden, onafhankelijk van de omgevingslichtsterkte. Opmerking: als de sensor de verlichting uitschakelt, moet daarna nog een korte wachttijd van ca. 4 sec. worden aangehouden, voordat de sensor opnieuw op bewegingen kan reageren. De waarde voor de lichtsterkte die op de sensor kan worden ingesteld (20 – 1300 lux) bepaalt het daglichtafhankelijke schakelgedrag van de sensor. Als het instelknopje wordt gedrukt, schakelt de sensor de verlichting in ieder geval uit. Na beëindiging van het instellen geldt: BLS / BLS T als het daglichtpercentage onder de ingestelde waarde voor de lichtsterkte ligt, wordt de verlichting ingeschakeld; als het daglichtpercentage boven de ingestelde waarde voor de lichtsterkte ligt, wordt de verlichting uitgeschakeld – ook wanneer er een beweging in het registratiebereik is. BLS D / BLS DF Instelling van de gewenste waarde voor lichtsterkte BLS D / BLS DF Om de testmodus te activeren moet het instelknopje voor de tijdsinstelling op 'Test' worden gedraaid. Tijdens de testmodus volgt het licht (dimmen) meteen alle lichtsterkteveranderingen (bijv. hand voor de sensorlens houden). Op die manier kan snel gecontroleerd worden of de kabels goed zijn aangesloten. Als de sensor de verlichting niet passend bij de 36 lichtsterkteveranderingen regelt, is de aansluiting niet correct uitgevoerd. Als de testmodus weer wordt verlaten, wordt het dimgedrag van de sensor weer optimaal aan het menselijke gevoel aangepast. De gewenste waarde voor de lichtsterkte die op de sensor kan worden ingesteld (100 – 1300 lux) bepaalt het totale lichtniveau in de ruimte. Als de omgevingslichtsterkte bij een bewegingsregistratie onder de ingestelde waarde ligt, registreert de lichtvoeler het verschil en voert de verlichting zover op tot de gewenste waarde is bereikt. Veranderingen in het daglichtpercentage worden continu door de lichtvoeler PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com geregistreerd en zo gecompenseerd, dat bij aanwezigheid een constant lichtniveau in de ruimte heerst. Tip: de ingestelde waarde voor de lichtsterkte kan het beste in de testmodus worden ingesteld (knopje voor uitschakelvertraging op 'Test'), omdat de lichtregeling (dimmen) dan meteen alle lichtsterkteveranderingen volgt. 37 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 40 Functies Instelling van het registratiebereik/reikwijdte BLS DF IR-afstandsbediening BL IM SD M Voor sensor BLS DF bestaat bovendien de mogelijkheid om de gewenste waarde voor de lichtsterkte met een IR-afstandsbediening in te stellen. De als laatste gekozen instelling blijft dan steeds opgeslagen. Door continu op de (–)toets te drukken, kan de verlichting met de afstandsbediening ook helemaal worden uitgeschakeld. Door herhaaldelijk op de (+)-toets te drukken, kan daarna het gewenste lichtsterkteniveau weer worden ingesteld. Voor een gerichte instelling van het registratiebereik kunnen de meegeleverde afdekplaatjes worden gebruikt. Hierdoor kunnen bijv. in een groot kantoor verschillende werkgebieden goed van elkaar worden gescheiden, zodat alleen bewegingen binnen een bepaalde bureaugroep worden geregistreerd. Wij adviseren voor een snelle en nauwkeurige instelling van het registratiebereik om de testmodus te activeren (zie pagina 36). Reset-functie Door tegelijkertijd op de twee toetsen (+) en (–) te drukken, worden alle met de afstandsbediening uitgevoerde veranderingen weer gereset naar de op de sensor ingestelde waarde voor de lichtsterkte. Richtwaarden voor de instelling van de lux- en tijdwaarde Belangrijke informatie: houd er bij de instelling van de gewenste waarde voor de lichtsterkte rekening mee dat de door de sensor gemeten lichtsterktewaarden betrekking hebben op de montageplaats van de sensor onder het plafond en daarom niet altijd overeenkomen met de gewenste lichtsterkte op de werkplek. Verticale scheiding = verkleining van de registratiehoek Horizontale scheiding = verkleining van de reikwijdte De volgende richtwaarden kunnen ten grondslag worden gelegd: ingestelde waarde voor de lichtsterkte: doorgangszones (geen werkbereik): 200 lux werkbereiken (kantoren, cursusruimtes, werkplaatsen etc.): 500 lux zichtintensieve werkbereiken: (technisch tekenen, laboratoria, nauwkeurig werken) Afdekking (zie tekening) 700 – 1000 lux 1 hoofdzakelijk staande bezigheden (bijv. kopieerruimte, doorgangen etc.): 00 4 min. 2 3 4 5 6 7 8 hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 3 à 4 personen): 00 7 min. hoofdzakelijk zittende bezigheden (bureauwerk van 1 à 2 personen): 0 10 min. Uitschakelvertraging: de uitschakelvertraging kan traploos worden ingesteld, passend bij het gebruik van de betreffende ruimte: zittende bezigheden met weinig beweging (lezen, computer etc.): Mocht de verlichting ondanks aanwezigheid na het uitschakelen door een beweging meteen weer inschakelen, dan moet de uitschakelvertraging worden verhoogd. 38 > 10 min. De afdekplaatjes zijn in 8 segmenten (horizontaal) verdeeld. Afhankelijk van de geplaatste Reikwijdte (montage op 2,5 m hoogte) 0 (zonder afd.) = 12 m 1 = 6,5 m 2 = 6,5 m 3 = 3,5 m 4 = 3,3 m 5 = 2,3 m 6 = 1,5 m 7 = 1,1 m 8 < 0,5 m Reikwijdte (montage op 5 m hoogte) = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m afdekplaatjes (aantal segmenten) wordt de reikwijdte verkleind. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 39 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 42 Storingen Conformiteitsverklaring Storing Oorzaak Oplossing  licht gaat niet aan  geen aansluitspanning  lux-waarde te laag ingesteld  geen bewegingsregistratie  aansluitspanning controleren  lux-waarde langzaam verhogen tot het licht inschakelt  voor vrij zicht op de sensor zorgen  registratiebereik controleren  licht gaat niet uit  lux-waarde te hoog  nalooptijd loopt af  storende warmtebronnen bijv.: ventilatoren, open deuren en ramen, huisdieren  lux-waarde lager instellen  nalooptijd afwachten of nalooptijd lager zetten  permanente storingsbronnen met afdekplaatjes buiten bereik halen  sensor schakelt uit ondanks aanwezigheid  nalooptijd te kort  nalooptijd verhogen  sensor schakelt te laat uit  nalooptijd te lang  nalooptijd verkorten  sensor schakelt bij frontale looprichting te laat in  reikwijdte bij frontale looprichting is beperkt  meer sensoren monteren  afstand tussen twee sensoren verkleinen  sensor schakelt bij wisselende bewolking te vaak  nalooptijd te laag ingesteld  nalooptijd verhogen  aangenamer schakelgedrag alleen BLS D, DF:  in de testmodus reageert de sensor niet op lichtsterkteveranderingen  stuurkabels (+,–) niet goed aangesloten  stuurkabels bij de sensor of het elektronische voorschakelapparaat verwisselen alleen BLS DF:  de sensor schakelt ondanks duisternis bij aanwezigheid niet in  sensor eerst met de handzender uitgeschakeld  sensor door drukken van de (+)-toets op de handzender activeren  lux-waarde op de sensor door drukken van de (+ )toets op de handzender verhogen  lux-waarde te laag ingesteld  het met de handzender ingestelde lichtniveau is niet meer opgeslagen 40  instellingen gewist, omdat de spanningstoevoer naar de sensor onderbroken was (bijv. door lichtschakelaar of stroomuitval) Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 06/95/EG, de EMC-richtlijn 04/108/EG en de RoHS- richtlijn 02/95/EG. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend als het niet-gedemonteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassabon of rekening (aankoopdatum en winkelierstempel), goed verpakt aan het desbetreffende serviceadres wordt gestuurd. Functiegarantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. Reparatieservice Na afloop van de garantietermijn of bij schade die niet onder de garantie valt, kan er ook door ons gerepareerd worden. Gelieve het product goed verpakt aan het dichtstbijzijnde serviceadres op te sturen.  spanningstoevoer naar de sensor herstellen PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 41 LuxMaster_10spr I 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 44 Campo di controllo Avvertenze sulla sicurezza  Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!  Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l'assenza di tensione mediante un apposito strumento.  L'installazione dell'interrut tore crepuscolare è un lavoro che richiede un intervento sulla tensione di rete. Essa deve pertanto venire effettuata a regola d'arte in conformità alle prescrizioni per l'installazione ed alle condizioni di allacciamento vigenti nei singoli paesi (VDE 0100).  Il segnale messo a disposizione sull'uscita di comando 1 – 10 V è una piccola tensione di funzione e non una piccola tensione di protezione (SELV). Per il cablaggio si devono pertanto utilizzare conduttori debitamente isolati. 2 1 1m Funzionamento / Funzione principale I sensori a raggi infrarossi della serie LuxMaster regolano l'illuminazione per es. in uffici, scuole o edifici pubblici in funzione delle persone presenti (rilevamento del movimento) e della luminosità dell'ambiente. La sonda ottica integrata nel sensore misura costantemente la luminosità dell'ambiente e la confronta con il relativo valore nominale impostato sul sensore (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux e BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux). Se la luminosità dell'ambiente è sufficiente l'impianto d'illuminazione non viene acceso. Se la luminosità dell'ambiente si trova al di sotto del relativo valore impostato, un movimento che si verifica nel locale provoca l'accensione della luce. Sono a disposizione 4 varianti a scelta: BLS - accensione e spegnimento dell'impianto d'illuminazione indipendentemente dalla presenza di persone e dalla luce diurna. Luce solo in presenza di persone nel locale. Se la luminosità dell'ambiente raggiunge il valore nominale impostato la luce si rispegne automaticamente. superamento del valore di luce crepuscolare impostato. Se al momento dell'uscita dal locale si aziona nuovamente il tasto per un breve istante (ca. 0,2 – 1 sec.) la luce si spegne automaticamente e non si riaccende automaticamente. Se si preme il tasto più a lungo, (> 2 sec.), il BLS è completamente privo di tensione, al rilascio esegue un'autodiagnosi e la luce si accende per il tempo impostato. BLS D – dimmerizzazione della luce in funzione della presenza di persone e della luce diurna Il sensore rileva contemporaneamente la differenza tra il valore nominale impostato e la luminosità dell'ambiente e regola l'intensità della luce aumentandola fino al raggiungimento del valore nominale nel locale. I cambiamenti della luminosità dell'ambiente vengono rilevati permanentemente dal sensore, il quale regola l'intensità della luce in modo tale che in caso di presenza di persone vi sia nel locale un livello di luminosità costante. BLS DF – dimmerizzazione della luce in funzione della presenza di persone e della luce diurna – optional con telecomando BLS T - Rilevatore di presenza con funzionamento semiautomatico. Accensione manuale. Spegnimento automatico quando la luce non è più necessaria. L'utente accende la luce manualmente tramite un interruttore da integrare (tasto di apertura) (funzione classe scolastica). Mediante la breve conferma e l'immediato rilascio del tasto / interruttore (ca. 0,2 – 1 sec.) l'alimentazione di corrente viene brevemente interrotta, il BLS T passa al funzionamento con sensore standard. Se si abbandona il locale senza azionare nuovamente l'interruttore, la luce si spegne alla scadenza del valore temporale impostato o in caso di 42 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 Nel caso di questo sensore vi è in aggiunta la possibilità di modificare l'intensità della luce (valore nominale di luminosità) con un telecomando a raggi infrarossi. In tal modo è possibile per es. in caso di proiezione di diapositive o di impiego di un proiettore abbassare comodamente e gradualmente l'intensità della luce fino al raggiungimento del livello desiderato. Le modifiche del valore nominale di luminosità effettuate con il telecomando possono venire annullate con la funzione reset (ossia mediante la pressione contemporanea di entrambi i tasti (+) e (–)), il livello luminoso impostato sul sensore viene quindi comodamente ripristinato. 4   Sensore Posizione da seduti Il sicuro rilevamento della presenza di persone da parte dei sensori BLS dipende in modo determinante dal numero, dalla costituzione e dalla disposizione dei segmenti di lente. Con tre pirosensori ed un campo di rilevamento di 360° che si rappresenta in 11 piani con 1320 zone di commutazione, vengono registrati persino minimi movimenti nel campo prossimo(raggio di 2 m attorno al sensore) e passaggi di persone che camminano nel campo remoto(raggio fino a 12 m). In questo modo possono venire controllati con un solo sensore persino uffici di grandi dimensioni.   Campo prossimo (raggio 2 m) Campo remoto (raggio 12 m) In caso si desiderasse escludere dal rilevamento determinate zone, il campo di rilevamento può venire regolato in modo mirato mediante l'applicazione di calotte di copertura, (vedi capitolo regolazione del raggio d'azione). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Luogo di montaggio ottimale: il sensore è adatto solo al montaggio sul soffitto dei locali. Esso dovrebbe fondamentalmente venire installato solo in modo tale che le persone sedute vedano davanti a sé il sensore ad una distanza di ca. 1 m (vedi figura). In questa posizione si ha la massima sicurezza di rilevamento nel campo prossimo . Anche la presenza di persone che camminano viene rilevata all'interno del campo remoto. 43 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 46 Montaggio/installazione Installazione elettrica/funzionamento in automatico – filo di neutro N – fase L – fase collegata L – conduttore di terra (conduttore di protezione)  – uscita di comando + – uscita di comando – – (solo BLS D o BLS DF) Nella scelta dei conduttori per il cablaggio si devono fondamentalmente rispettare le prescrizioni per l'installazione ai sensi della norma VDE 0100 (vedi indicazioni relative alla sicurezza a pagina 42). Per il cablaggio di BLS D e BLS DF vale quanto segue: secondo la norma VDE 0100 520 capitolo 6, per il cablaggio tra il sensore e il ballast elettronico può venire utilizzata una linea multipla che contenga sia i conduttori della tensione di rete sia i conduttori di comando (1–10 V) (per es. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T La linea di alimentazione collegata alla rete può avere un diametro massimo di 10 mm. Il settore di bloccaggio del morsetto di allacciamento alla rete è predisposto per max. 2 x 1,5 mm2 o 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF In caso di cavo di alimentazione sopra intonaco si deve forare la scanalatura sull'anello decorativo e introdurre il cavo lateralmente.  16. Infilate l'involucro del sensore lateralmente (in direzione opposta alla freccia)  sulla piastra di montaggio. 17. Inserite ed avvitate la vite di sicurezza  . 18. Eseguite un test di funzionamento e impostare il campo di rilevamento (vedi pagine 46 e 49).    19. Impostate il ritardo dello spegnimento e il valore nominale di luminosità sulla parte anteriore dell'involucro (regolatore) (vedi funzioni pagina 47, capitolo Impostazioni). +N L L N L L Cavo di allacciamento a rete per es. NYM 3 x 1,52 Lampada Cavo di allacciamento a rete Lampada con ballast elettronico DIMM (per es. NYM 5 x 1,52) Esempio di allacciamento/Spegnimento manuale Se si desidera che il funzionamento automatico del sensore possa venire interrotto consapevolmente in modo manuale, si deve installare a valle del sensore un interruttore convenzionale. BLS BLS D / BLS DF 1) Gruppo di lampade, 2) BLS, 3) Interruttore esterno 4) Lampada con ballast elettronico DIMM, 5) BLS D / BLS DF 10. Applicate l'anello decorativo (badando che scatti in posizione). (Le calotte di copertura vengono fissate mediante l'anello decorativo). Operazioni di montaggio 1. Sfilate l'anello decorativo  premendolo leggermente sui lati e contemporaneamente girandolo verso il basso. 2. Svitate la vite di sicurezza  . 4. Montate la piastra di montaggio sotto il soffitto utilizzando le viti e i tasselli forniti in dotazione. Esempio di allacciamento BLS T con funzionamento semiautomatico 5. Effettuate il cablaggio (vedi installazione elettrica). 3. Sfilate l'involucro del sensore  dalla piastra di montaggio procedendo in direzione della freccia  . 1) Tasto di apertura, 2) BLS T, 3) utenza finale, illuminazione 44 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 45 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 48 Dati tecnici Tensione di rete: Carico: Campo di rilevamento: Altezza di montaggio consigliata: Max. raggio d'azione: Funzioni 230 V, 50 Hz max. 2000 W (carico ohmico, per es. lampadina) max. 1000 W (NV- alogeno) max. 1000 W (lampade fluorescenti con alimentatori convenzionali, cos ϕ = 0,5)* max. numero di ballast elettronici: 16 x (1 x 36 W) o 12 x (2 x 36 W) o 12 x (1 x 58 W) o 8 x (2 x 58 W) In caso di poteri di rottura maggiori deve venire applicato un relè a monte. orizzontale 360°, verticale 180° 2,5 – 3 m (montaggio a soffitto) Distanza breve ad alta risoluzione: 4 x 4 m (persone sedute) campo remoto sicuro: 24 x 24 m (persone in movimento) BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funzionamento con luce diurna 4 – 30 min., 2h IP 20 tra –15° e 50° C 1 – 10 V (max. 50 ballast elettronici) Soglia d'intervento o Livello luce costante: Ritardo dello spegnimento: Classe di protezione: Temperatura ambiente: Segnale di comando: (solo BLS D + BLS DF) Raggio d'azione (telecomando a raggi infrarossi): * certificato VDE 4 m (solo BLS DF) Ai fini della determinazione del valore nominale di luminosità (valore Lux) nonché del ritardo dello spegnimento (regolazione del periodo di accensione) è a disposizione un potenziometro. BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Impostazione del valore nominale di luminosità Con il ritardo dello spegnimento (4 – 15 minuti) viene stabilito il periodo per il quale la luce rimane accesa dopo la registrazione dell'ultimo movimento. Ad ogni ulteriore rilevamento di movimento il ritardo di accensione impostato inizia da capo fintantoché non viene più rilevato nessun movimento o la luminosità dell'ambiente ha raggiunto il valore nominale di luminosità impostato. Solo BLS / BLS T: Modalità a impulsi: Se impostate il regolatore su “ X” l'apparecchio si viene a trovare nella modalità ad impulsi, ossia l'uscita viene accesa per ca. 2 sec. (per es. macchinario automatico rampa delle scale). Dopo di ciò il sensore per ca. 8 secondi non reagisce ai movimenti. BLS / BLS T Impostazione del valore nominale di luminosità Test di funzionamento/ Funzionamento di prova Il funzionamento di prova ha lo scopo di verificare la funzionalità nonché di effettuare un'impostazione mirata del campo di rilevamento (vedi anche capitolo Impostazione del raggio d'azione). Per attivare il funzionamento di prova si deve portare il trim per la regolazione del crepuscolare sulla posizione "Test". Nel funzionamento di prova il sensore attiva l'illuminazione con un ritardo di accensione di 5 secondi indipendentemente dalla luminosità dell'ambiente. Avvertenze: Se il sensore spegne l'illuminazione, dopo si deve ancora rispettare un breve tempo di attesa di ca. 4 secondi prima che il sensore possa nuovamente reagire al movimento. Il valore nominale di luminosità da impostare sul sensore (20 – 1300 Lux) determina il comportamento di accensione e spegnimento del sensore in funzione della luce diurna. Quando il regolatore viene attivato il sensore spegne in ogni caso l'illuminazione. Al termine dell'impostazione vale quanto segue: BLS / BLS T se la percentuale di luce diurna si trova al di sotto del valore nominale di luminosità impostato, viene accesa la luce; se la percentuale di luce diurna si trova al di sopra del valore nominale di luminosità impostato, la luce viene spenta – anche in caso di movimento nel campo di rilevamento. BLS D / BLS DF Impostazione del valore nominale di luminosità BLS D / BLS DF Per attivare il funzionamento di prova si deve portare il trim per la regolazione della temporizzazione sulla posizione "Test. Durante il funzionamento di prova la regolazione dell'intensità della luce (dimmerizzazione) segue immediatamente a tutti i cambiamenti di luminosità (per es. tenete la mano sulla lente del sensore). In questo modo è possibile verificare rapidamente la correttezza 46 del cablaggio. Se il sensore non regola l'intensità della luce in base ai cambiamenti di luminosità, ciò significa che il cablaggio non è stato effettuato correttamente. Una volta che si è abbandonato il funzionamento di prova, il comportamento di dimmerizzazione del sensore viene nuovamente adattato in modo ottimale alla sensazione umana. Il valore di luminosità nominale da impostare sul sensore (100 – 1300 Lux) determina l'intensità complessiva della luce nel locale. Se la luminosità dell'ambiente è inferiore al valore nominale impostato, il sensore ottico rileva la differenza ed aumenta l'intensità della luce fino al raggiungimento del valore nominale desiderato. I cambiamenti della quota di luce diurna vengono rilevati permanentemente dal sensore ottico, il quale regola l'intensità della luce PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com in modo tale che in caso di presenza di persone vi sia nel locale un livello di luminosità costante. Consiglio: si consiglia di impostare il valore nominale di luminosità nel funzionamento di prova (regolatore per ritardo dello spegnimento su "Test"), in quanto in questo caso la regolazione della luce (dimmerizzazione) segue immediatamente tutti i movimenti di luminosità. 47 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 50 Funzioni Impostazione del campo di rilevamento/raggio d'azione BLS DF Telecomando a raggi infrarossi BL IM SD M Per il sensore BLS DF vi è in aggiunta l'opzione dell'impostazione del valore nominale di luminosità desiderato tramite un telecomando a raggi infrarossi. L'ultima impostazione di volta in volta scelta viene mantenuta. Se si preme continuamente il tasto (–) è anche possibile spegnere completamente la luce con il telecomando. Se poi si preme il tasto (+) è possibile dopo di ciò ripristinare nuovamente il livello di luminosità desiderato. Funzione di reset Se si premono contemporaneamente i due tasti (+) e (–) tutte le modifiche effettuate con il telecomando vengono annullate e viene ripristinato il valore di luminosità nominale impostato sul sensore. Ai fini dell'impostazione mirata del campo di rilevamento si possono utilizzare le calotte di copertura fornite in dotazione. Esse permettono ad es. di separare singoli posti di lavoro l'uno dall'altro in locali open office, cosicché vengono rilevati solo movimenti che si verificano nel campo del gruppo che lavora alla relativa scrivania. Ai fini di una rapida e precisa impostazione del campo di rilevamento consigliamo di attivare il funzionamento di prova (vedi pagina 46). Valori indicativi per l'impostazione del valore lux e temporale Avvertenza importante: nell'impostazione del valore nominale di luminosità si deve badare che i valori di luminosità misurati del sensore si riferiscono al luogo di montaggio del sensore stesso sotto il soffitto e che essi quindi non coincidono per forza con la luminosità desiderata sul posto di lavoro. Separazione verticale = riduzione dell'angolo di rilevamento Separazione orizzontale = riduzione del raggio d'azione Si possono porre come base i seguenti valori indicativi: Valore nominale di luminosità: zone di passaggio (no zona di lavoro): 200 Lux zone di lavoro (uffici, classi, officine, ecc.): 500 Lux zone di lavoro in cui si deve sforzare particolarmente la vista: (disegno tecnico, laboratori, lavori di precisione) Copertura (vedi disegno) 1 700 – 1000 Lux Ritardo dello spegnimento: il ritardo dello spegnimento può venire impostato con regolazione continua in base all'utilizzo dei relativi locali: Attività che costringono a lavorare prevalentemente in piedi (per es. copisterie, corridoi, ecc.): 2 3 4 5 6 7 8 00 4 min. Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 3 – 4 persone): 7 min. Attività che costringono a lavorare prevalentemente da seduti (lavoro alla scrivania con 1 –2 persone): Attività che costringono a lavorare da seduti con poco movimento (lettura, reparto informatica, ecc.): 10 min. > 10 min. Le calotte di copertura sono suddivise in 8 campi (orizzontali). In base alle calotte di copertura applicate 0 (senza figura) 1 2 3 4 5 6 7 8 Raggio d'azione Raggio d'azione (montaggio ad (montaggio ad un'altezzadi 2,5 m)un'altezza di 5 m) = 12 m = ,12 m = 6,5 m = ,10 m = 6,5 m = ,99 m = 3,5 m = ,98 m = 3,3 m = ,96 m = 2,3 m = 4,5 m = 1,5 m = 3,3 m = 1,1 m = 2,2 m < 0,5 m < 1,1 m (numero dei campi) viene ridotto il raggio d'azione. In caso nonostante la presenza di persone la luce dopo lo spegnimento si accendesse immediatamente al verificarsi di un movimento, è necessario aumentare il ritardo dello spegnimento. 48 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 49 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 52 Disturbi di funzionamento Dichiarazione di conformità Disturbo Causa Rimedi  La luce non si accende  Non vi è tensione di allacciamento  Il valore Lux impostato è troppo basso  Non viene rilevato nessun movimento  Controllare la tensione di allacciamento  Aumentate il valore Lux fino a quando non si accende la luce  Fate in modo da liberare la visuale per il sensore  Controllate il campo di rilevamento  La luce non si spegne  Valore Lux troppo elevato  Il periodo di ritardo scade  Abbassate il valore Lux  Attendete che trascorra il periodo di ritardo o riducetelo  Eliminate le fonti d'interferenza stazionarie utilizzando le calotte di copertura  Fonti termiche di disturbo, per es.: ventilatori di aria calda, porte e finestre aperte, animali domestici  Il sensore provoca lo spegnimento nonostante la presenza di persone  Ritardo troppo ridotto  Aumentate il ritardo  Il sensore provoca lo spegnimento troppo tardi  Ritardo troppo elevato  Riducete il ritardo  In caso di direzione di cammino frontale il sensore accende la luce troppo tardi  Il raggio d'azione per la direzione di cammino frontale è ridotto  Montate altri sensori  Riducete la distanza tra due sensori  Quando la nuvolosità è variabile il sensore commuta troppo frequentemente  Il ritardo impostato è troppo ridotto  Aumentate il ritardo  Adeguato comportamento d'intervento  I conduttori di comando (+,–) non sono cablati correttamente  Sostituite i conduttori di comando sul sensore o sul ballast elettronico  Il sensore è stato precedentemente spento con il trasmettitore manuale  Il valore Lux impostato è troppo ridotto  Attivate il sensore premendo il tasto (+) sul trasmettitore manuale  Aumentate il valore Lux sul sensore o premendo il tasto (+ ) sul trasmettitore manuale  Le impostazioni sono state cancellate perché l'alimentazione di tensione al sensore è stata interrotta (per es. per l'azionamento dell'interruttore della luce o la mancanza di corrente)  Garantite l'alimentazione di tensione al sensore solo BLS D, DF:  Nel funzionamento di prova il sensore non reagisce ai cambiamenti della luminosità solo BLS DF:  Nonostante sia scuro il sensore non accende la luce in caso di presenza di persone  Il livello di luminosità impostato con il trasmettitore manuale non è più memorizzato 50 Il prodotto è conforme alla direttiva sulla bassa tensione 06/95/CE, alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 04/108/CE e alla direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 02/95/CE. Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collaudi con prove a campione. STEINEL garantisce la perfetta qualità ed il funzionamento. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da arte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra scelta nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene rispedito al centro di assistenza competente non smontato, ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino di cassa o dalla fattura (con indicazione della data dell'acquisto e con il timbro del rivenditore. Centro assistenza tecnica: Con periodo di garanzia scaduto e nel caso di difetti che non danno diritto a prestazioni di garanzia, il nostro centro di assistenza esegue le relative riparazioni. Inviate il prodotto ben imballato, al più vicino centro di assistenza. 51 LuxMaster_10spr E 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 54 Zona de vigilancia Indicaciones de seguridad  ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, interrúmpase la alimentación de tensión!  Al efectuar el montaje debe hallarse la línea de conexión eléctrica libre de tensión. Por tanto, desconecte primero la corriente y compruebe que no hay tensión utilizando un comprobador de tensión.  La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.  La señal dispuesta en la salida de mando de 1–10 V es una tensión extra baja funcional y no una tensión de seguridad extra baja (SELV). Por ello deben usarse cables correspondientemente aislados al realizar el cableado. 2 1 1m Funcionamiento/Funciones básicas Los sensores infrarrojos de la Serie LuxMaster regulan el alumbrado p. ej. en oficinas, escuelas o entidades públicas, dependiendo de las personas presentes (detección de movimiento) y la luminosidad ambiental. El fotosensor integrado en el sensor mide constantemente la luminosidad ambiental y la compara con el valor nominal de luminosidad ajustado en el sensor (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux y BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux). El alumbrado no es conectado, si la luminosidad ambiental es suficientemente clara. Si la luminosidad ambiental es más baja al valor nominal de luminosidad, un movimiento en el recinto causa el encendido del alumbrado. Existen cuatro variantes a elegir: BLS - Encendido y apagado del alumbrado sin depender de la presencia de personas y la luz del día. La luz se enciende si hay personas en el recinto. Si la luminosidad ambiental alcanza el valor nominal ajustado se apagará otra vez automáticamente. temporización ajustado haya terminado o el valor crepuscular ajustado haya sido excedido. La lámpara se apagará automáticamente pero no se encenderá de nuevo si al salir del recinto acciona nuevamente el interruptor (aprox. 0,2 – 1 seg.). Al presionar el interruptor por un tiempo más largo (> 2 seg.) el modo BLS se hallará completamente libre de tensión, realizará un test interno al soltar el interruptor y se encenderá el alumbrado por el tiempo ajustado. luminosidad constante reina en el recinto durante la presencia de personas. BLS T - Sensor de presencia semiautomático. ENCENDIDO manual. APAGADO automático ya no es necesaria la luz. El usuario conmuta la luz manualmente por medio de un interruptor a integrar (botón de reposo) (función de aula). La alimentación de tensión será interrumpida por un corto plazo presionando un momento y soltando de inmediato el interruptor (aprox. 0,2 – 1 seg.), así repondrá del modo BLS T al funcionamiento de sensor estándar. El alumbrado se apagará si abandona el recinto sin accionar nuevamente el interruptor cuando el valor de 52 BLS D – reducción de luminosidad dependiendo de la presencia de personas y la luz del día El sensor registra la diferencia entre el valor nominal ajustado y la luminosidad ambiental y aumenta a la vez la luminosidad. hasta que se alcance el valor nominal en el recinto. Los cambios en la luminosidad ambiental serán registrados permanentemente por el sensor y regulados de tal modo, que una BLS DF – reducción de luminosidad dependiendo de la presencia de personas y la luz del día– opcionalmente con control a distancia Con este tipo de sensor tiene la posibilidad adicional de cambiar el nivel de alumbrado (valor nominal de luminosidad) con un control a distancia infrarrojo. De este modo puede reducir confortablemente la luminosidad al nivel de alumbrado deseado, p. ej. durante conferencias con diapositivas o al usar un proyector. Los cambios del valor nominal de luminosidad realizados con el control a distancia pueden reestablecerse comodamente el nivel de luz ajustado en el sensor mediante la función de reposición (presión de los botones (+) y (-) a la vez). 360° 12 m 2m 1m 0 1m 2m 12 m 3 4  Sensor  Área próxima (radio de 2 m)  Posición de asiento  Área remota (radio de 12 m) El reconocimiento de la presencia de personas seguro del sensor BLS depende determinadamente de la cantidad, la calidad y la disposición de los segmentos individuales de la lente. Gracias a tres sensores piroeléctricos y un campo de detección de 360°, el cual se presenta en 11 sectores con 1320 zonas de conmutación, se pueden registrar hasta los movimientos más pequeños en el área próxima (2 m de radio en el sensor) y los movimientos de pasos en el área remota (hasta de 12 m). De este modo se pueden vigilar hasta oficinas grandes con un sólo sensor. Se pueden excluir determinados campos del ángulo de detección, si así lo desea, colocando cubiertas para así ajustar el campo de detección deseado (vse. capítulo Regulación del alcance). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Lugar de montaje óptimo: El sensor es sólo apto para el montaje en el techo. Deberá ser instalado de tal modo que las personas sentadas vean a su frente el sensor en una distancia de 1 m (vse. fíg.). La seguridad de detección en el área próxima es en esta posición la máxima. Las personas que estén caminando también serán registradas dentro del área remota. 53 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 56 Montaje/Instalación Instalación eléctrica/ Funcionamiento automático – neutro N – fase L – fase de conmutación L – conductor de puesta a tierra (toma de tierra)  – salida de mando + – salida de mando – – (sólo modo BLS D o BLS DF) Al elegir los conductores de los cables deben seguirse siempre las normas nacionales vigentes (véase indicaciones para la seguridad en la página 52). Para el cableado de los modos BLS D o BLS DF será aplicable: Según la norma alemana VDE 0100 520 Párrafo 6 se puede utilizar un cable múltiple para el cableado entre el sensor y el regulador electrónico de tensión, que comprende la tensión de alimentación de los cables y los cables de control (1–10 V) (p. ej. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T El cable de alimentación eléctrica puede tener un diámetro máximo de 10 mm. El área de sujeción del borne de conexión de la red está dispuesto para máximo 2 x 1,5 mm2 ó 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF Para el montaje de superficie del cable de alimentación perfórese la ranura en el anillo decorativo e introdúzcase el cable lateralmente.  16. Fije bien la carcasa del sensor del costado sobre la placa de montaje (en sentido contrario de la dirección de la flecha)  . 17. Introduzca el tornillo de retención  .    18. Realize una prueba de funcionamiento y ajuste el campo de detección (véase páginas 56 y 59). 19. Ajuste la temporización y el valor nominal de luminosidad en el frente de la carcasa (tornillo de regulación) (véase funciones pág. 57, capítulo Regulaciones). 10. Coloque el anillo decorativo (encajar). (Las cubiertas serán fijadas por el anillo decorativo). +N L L N L L Cable de alimentación de red p. ej. NYM 3 x 1,52 Lámpara Lámp. con regulador elec. de tensión p. reg. de luminosidad (p.ej. NYM 5 x 1,52) Cable de alimentación de red Ejemplo de conexión/ Apagado manual Para poder desconectar manualmente la función automática del sensor intencionalmente preconecte al sensor un interruptor convencial. BLS BLS D / BLS DF 1) Grupo de lámparas, 2) BLS, 3) Interruptor externo 4) lámpara con regulador electrónico de tensión para regulación de la luminosidad, 5) BLS D / BLS DF Pasos de montaje 1. Quitar el anillo decorativo  presionando ligeramente en los costados y girando a la vez hacia abajo. 2. Destornillar el tornillo de retención  . 3. Quitar la carcasa del sensor  de la placa de montaje siguiendo la dirección de la flecha  . 54 4. Montar la placa de montaje en el techo con los tornillos y las espigas adjuntos. Ejemplo de conexión BLS T semiautomático 5. Llevar a cabo el cableado (véase instalación eléctrica). 1) Botón de rep., 2) BLS T, 3) Aparato conect., alumbrado PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 55 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 58 Datos técnicos Funciones Tensión de alimentación: Potencia de ruptura: 230 V, 50 Hz máx. 2000 W (carga resistiva, p. ej. bombilla)* máx. 1000 W (halógena de baja tensión) máx. 1000 W (lámpara fluorescente con reguladores de tensión convencional, cos ϕ = 0,5)* cantidad máx. de reguladores electrónicos de tensión: 16 x (1 x 36 W) ó 12 x (2 x 36 W) ó 12 x (1 x 58 W) ó 8 x (2 x 58 W) Preconectar un relé o contactor en potencias de ruptura más grandes. Campo de detección: 360° horizontalmente, 180° verticalmente Altura de montaje recomendada: 2,5 – 3 m (montaje en el techo) Alcance de detección máx.: Área próxima de alta resolución: 4 x 4 m (personas sentadas) área remota segura: 24 x 24 m (personas caminando) Umbral de conexión o BLS / BLS T: 20 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día nivel de alumbrado constante: BLS D / BLS DF: 100 – 1300 Lux, funcionamiento a la luz del día Retardo a la desconexión: 4 – 30 min., 2h Tipo de protección: IP 20 Temperatura ambiente: –15° a 50° C Señal de mando: 1 – 10 V (máx. 50 reguladores electrónicos de tensión) (sólo BLS D + BLS DF) Alcance de detección (control a distancia IR): 4 m (sólo BLS DF) * certificado VDE Están dispuestos un potenciómetro correspondientemente miento así como también la regulación selectiva del campo de detección (véase támbien capítulo Regulación del alcance). Para activar el funcionamiento de prueba girar el tornillo de regulación para la regulación crepuscular en el modo “Test“. El sensor conecta en el modo Test el alumbrado con un retardo de 5 segundos sin depender de la luminosidad ambiental. Observación: Cuando el sensor apague el alumbrado, deberá cumplirse un corto tiempo de espera de aprox. 4 seg. antes que el sensor reaccione al movimiento nuevamente. Regulación del valor nominal de luminosidad Con la temporización (4 –15 minutos) se determina la duración quedandose la luz encendida después de registrar el último movimiento. Después de cada registro de movimiento ulterior se inicia nuevamente el retardo ajustado hasta que no se detecte más movimientos o hasta que la luminosidad ambiental alcance el valor nominal de luminosidad ajustado. Regulación del valor nominal de luminosidad El valor nominal de luminosidad a ajustar en el sensor (20 – 1300 Lux) determina el comportamiento de conexión del sensor dependiente de la luz del día. Al accionar el tornillo de regulación el sensor apaga el alumbrado en todo caso. Después de finalizar la regulación será aplicable: Si la intensidad de la luz del día es más baja al valor nominal de luminosidad ajustado se encenderá el alumbrado; si la intensidad de la luz del día es más alta al valor nominal de luminosidad ajustado se apagará el alumbrado – a pesar de un movimiento en el campo de detección. BLS D / BLS DF Regulación del valor nominal de luminosidad BLS D / BLS DF 56 Sólo BLS / BLS T: Modo de impulso: Si coloca el regulador en “ ”, el aparato se encuentra en modo de impulso, es decir que la salida se conecta durante 2 seg. aprox. (p. ej. para automáticos de escalera). Transcurrido este tiempo el sensor no reacciona a los movimientos durante aprox. 8 seg. BLS / BLS T BLS / BLS T Para activar el funcionamiento de prueba girar el tornillo de regulación para la temporización en el modo "Test". Durante el funcionamiento de prueba se lleva a cabo el ajuste de alumbrado (reducción de luminosidad) inmediatamente en todos los cambios de luminosidad (p. ej. poniendo la mano frente a la lente del sensor). De este modo se puede comprobar rápidamente si el cableado y el retardo de desconexión (temporización). BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Prueba de funcionamiento El funcionamiento de prueba sirve para comprobar el funciona- para determinar el valor nominal de luminosidad (valor en Lux) está conectado de manera correcta. Si el sensor no reduce la luminosidad de acuerdo con los cambios de luminosidad entonces el cableado no ha sido conectado correctamente. Después de haber terminado el funcionamiento de prueba, el comportamiento de la reducción de luminosidad se adaptará nuevamente de forma óptima a la sensación humana. El valor nominal de luminosidad a ajustar en el sensor (100 – 1300 Lux) determina el nivel general de luz en el recinto. Si la luminosidad ambiental es menor al valor nominal ajustado durante la detección de un movimiento, el fotosensor registrará la diferencia aumentando de tal modo el alumbrado hasta alcanzar el valor nominal deseado. Los cambios de intensidad de la luz del día serán registrados permanentemente por el fotosensor PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com regulando de este modo una luminosidad constante en el recinto mientras hayan personas presentes. Consejo: El valor nominal de luminosidad puede ajustarse mejor durante el funcionamiento de prueba (regulador para la temporización en "Test"), ya que durante la regulación del alumbrado (reducción de luminosidad) se efectuan todos los cambios de luminosidad inmediatamente. 57 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 60 Funciones Regulación del campo de detección/alcance de detección BLS DF Control a distancia IR BL IM SD M El sensor BLS DF ofrece la opcion adicional de ajustar el valor nominal de luminosidad deseado mediante un control a distancia infrarrojo. La regulación última deseada queda grabada respectivamente. Presionando por largo tiempo el botón (–) puede apagarse el alumbrado del todo mediante el control a distancia. Presionando seguidamente el botón (+) puede ajustarse nuevamente el nivel de alumbrado deseado. Para la regulación selectiva del campo de detección pueden usarse las cubiertas incluidas. De este modo es posible p. ej. separar las diferentes áreas de trabajo en una oficina amplia registrando solo movimientos en el campo del grupo de escritorios correspondiente. Le recomendamos activar el funcionamiento de prueba para regular rápida y precisamente el campo de detección (véase página 56). Función de reposición Presionando a la vez los botones (+) y (–) se reestablecerán todos los cambios del valor nominal de luminosidad ajustados en el sensor hechos por el control a distancia. Valores indicativos para la regulación del valor de Lux y temporización Nota importante: Al regular el valor nominal de luminosidad hay que tener en cuenta que, probablemente, los valores de luminosidad medidos del sensor se refieren al lugar de montaje del sensor en el techo y por ello no corresponde necesariamente la luminosidad deseada en el puesto de trabajo. Separación vertical = Reducción del ángulo de detección Los siguientes valores indicativos pueden tomarse como base: Separación horizontal = Reducción del alcance de detección Valor nominal de luminosidad: Pasillos (ningún área de trabajo): 200 Lux Áreas de trabajo (oficinas, recintos de capacitación, talleres, etc.): 500 Lux Áreas de trabajo que requieren un buen iluminado: (dibujo técnico, laboratorios, trabajo preciso) 700 – 1000 Lux 1 Temporización: La temporización puede ser ajustada de manera continua correspondiendo del uso de cada uno de los recintos: Actividades principalmente de pie (p. ej. cuarto de fotocopiadoras, pasillos, etc.): 00 4 min. Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 3 – 4 personas): 00 7 min. Actividades principalmente sentadas (trabajo en el escritorio de 1 – 2 personas): 0 10 min. Actividades sentadas con poco movimiento (leer, proceso electrónico de datos, etc.): > 10 min. En caso que el alumbrado se encienda otra vez inmediatamente después de haberse apagado como respuesta a un movimiento, a pesar de la presencia de personas, aumentar el retardo de desconexión. 58 2 3 4 5 6 7 8 Las cubiertas están divididas en 8 áreas (horizontalmente). El alcance de detección será Cubierta (véase bosquejo) 0 (sin fig.) 1 2 3 4 5 6 7 8 Alc. de detec. Alc. de detec. (montaje en (montaje en 2,5 m de altura) 5 m de altura) = 12 m = ,12 m = 6,5 m = ,10 m = 6,5 m = ,99 m = 3,5 m = ,98 m = 3,3 m = ,96 m = 2,3 m = 4,5 m = 1,5 m = 3,3 m = 1,1 m = 2,2 m < 0,5 m < 1,1 m reducida dependiendo de las cubiertas acopladas (cantidad de áreas). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 59 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 62 Fallos de funcionamiento Declaración de conformidad Fallo Causa Solución  La luz no se enciende  No hay tensión de alimentación  El valor ajustado de Lux es muy bajo  Comprobar la tensión de alimentación  Aumentar lentamente el valor de Lux hasta que la luz se encienda  Establecer una vista libre en el sensor  Comprobar el campo de detección  No hay detección de movimiento  La luz no se apaga  El valor de Lux es muy alto  Se excedió el tiempo de retardo  Fuentes de calor obstruyentes p. ej.: ventiladores calentadores, puertas y ventanas abiertas, mascotas  El tiempo de retardo es demasiado corto  Aumentar el tiempo de retardo  El sensor se enciende muy tarde  El tiempo de retardo es demasiado largo  Disminuir el tiempo de retardo  El sensor se enciende muy tarde al detectar un movimiento frontal  El sensor conmuta con frecuencia en tiempos de nubosidad sólo BLS D, DF:  El sensor no reacciona frente a cambios de luminosidad durante el funcionamiento de prueba  El alcance de detección para el sentido de movimiento frontal ha sido reducido  El tiempo de retardo ajustado es demasiado bajo  montar más sensores  Disminuir la distancia entre dos sensores  Aumentar el tiempo de retardo  un comportamiento de conexión agradable  Los cables de control (+,–) no están correctamente cableados  Reponer los cables de control en el sensor o en el regulador electrónico de tensión  El sensor ha sido apagado anteriormente por el emisor manual  Activar el sensor presionando el botón (+) en el emisor manual  Aumentar el valor de Lux en el sensor o hágalo presionando el botón (+ ) en el emisor manual  Asegurarse que la alimentación de tensión al sensor esté establecida  El valor de Lux elejido es demasiado bajo  El nivel de alumbrado ajustado con el emisor manual ya no está almacenado 60  Las regulaciones han sido borradas, ya que se ha interrumpido la alimentación de tensión al sensor (p.ej. con el interruptor de luz o corte de corriente) compatibilidad electromagnética 04/108/CE y la Directiva RoHS [Limitación de sustancias peligrosas] 02/95/CE.  Ajustar el valor de Lux más bajo  Esperar hasta que el tiempo de retarao pase, dado el caso reducir el retardo  Quitar las fuentes de interferencia fijas con ayuda de las cubiertas  El sensor se apaga a pesar de la presencia de personas sólo BLS DF:  El sensor no se enciende a pesar de la oscuridad y las personas presentes Este producto cumple con la Directiva para baja tensión 06/95/CE, la Directiva de Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor y cubre los defectos de material y fabricación. La prestación de la garantía se efectúa mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuosas a elección de STEINEL. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al centro de servicio correspondiente. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos no cubiertos por la misma, las reparaciones las lleva a cabo nuestro departamento técnico. Rogamos envíen el producto bien embalado a la dirección indicada. 61 LuxMaster_10spr S 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 64 Övervakningsområde Säkerhetsanvisningar  Se till att spänningen är frånslagen innan några arbeten utförs på sensorn.  Vid installation måste alla kablar vara spänningslösa. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningslösa.  Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.  Styrspänningen 1–10 V är ingen klenspänning (SELV) utan en funktionsklenspänning (för styrsignal) och därför måste ledningen vara isolerad. omgivningens ljusnivå och jämför den med det inställda luxvärdet på sensorn (BLS / BLS T 20 - 1300 Lux och BLS D/BLS DF 100 - 1300 Lux). Är omgivningens ljus högre än det inställda luxvärdet så tänder sensorn inte belysningen, trots rörelse i bevakningsområdet. Ligger ljusnivå lägre än inställt värde så tänds belysningen vid rörelse. Fyra olika varianter av LuxMaster finns: 2 1 1m Funktion IR-sensorerna i serie LuxMaster styr belysning beroende på närvarande personer och omgivningens ljusnivå. De är lämpliga för att styra belysning i t.ex. kontor, klassrum, konferenssalar, gymnastiksalar m.m. En ljussensor mäter hela tiden 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 BLS - närvaro- och dagsljusberoende, tändning och släckning av belysning. Belysningen tänds endast om någon rör sig i sensorns bevakningsområde. När omgivningens ljusstyrka överstiger det inställda luxvärdet släcks belysningen automatiskt. BLS-T närvarovakt med halvautomatik. Manuell tändning av belysning och automatisk släckning; när ingen närvaro finns i rummet. Ljuset tänds genom att man trycker på en strömställare (återfjädrande impulsfunktion), en sk. klassrumsfunktion vilket ger maximal energibesparing. Genom att bryta spänningen i 0,2 - 1 sek med hjälp av en impulsströmställare, så kommer belysningen att tändas. Lämnar man rummet utan att släcka be- 62 lysningen med strömställare kommer belysningen automatiskt släckas av sensorn. Genom att trycka på strömställaren längre än 2 sekunder kommer sensorn att bli helt spänningsfri. Genom att ställa vredet på funktionstest kommer sensorn att tända belysningen och återigen vara i funktion. BLS D - närvaro- och dagsljusberoende reglering av belysningen. Sensorn mäter kontinuerligt omgivningens ljusstyrka och jämför den med det inställda lux-värdet, sensorn dimrar sedan belysningen så att det inställda lux-värdet uppnås och så att det blir en konstant ljusstyrka i rummet. Är omgivningen ljusnivå högre än det inställda lux-värdet kan inte belysningen tändas. BLS DF - närvaro- och dagsljusberoende reglering av belysningen - som extra tillbehör finns fjärrkontroll. Samma funktion som BLS D men dessutom kan ljusstyrkan regleras med en fjärrkontroll (infraröd). På så sätt kan ljusstyrkan på ett enkelt sätt sänkas till önskad nivå t ex vid visning av data/video-projektor. Det ursprungliga lux-värdet kan återställas genom att samtidig trycka på båda knapparna (+) och (–). Belysningen kommer då att dimras till (på sensorn) inställt lux-värde. 4   Sensor Sittposition Serie BLS ger en mycket pålitliga närvarodetektering tack vare linsen utformning. BLS är försedd med tre pyrosensorer som ger en bevakningsvinkel på 360°, linsen är uppdelad i 10 bevakningsnivåer med 1320 bevakningszoner. Det gör att även den minsta rörelse i närområdet (radie 2 m) registreras. I fjärrområdet (upp till 12 m) registreras gående personer. På detta sätt kan till och med stora kontor övervakas med bara en sensor.   Närområde (radie 2 m) Fjärrområde (radie 12 m) Om man vill undanta vissa områden från närvarodetektering kan medföljande täckskal placeras över linsen. (se kapitel Räckviddsinställning.) PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimal placering: Serie BLS är endast avsedd inomhusbruk och för montage i tak. Bäst placeringen är när sittande personer ser sensorn framför sig på ett avstånd av ca 1 m (se bild). I denna position är säkerheten för detektering i närområdet störst. I fjärrområdet detekteras gående personer. 63 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 66 Montage/installation Installation - nolledare N - fas L - tändtråd L - jordledare (skyddsledare)  - utgång för styrsignal + - utgång för styrsignal (enbart BLS D och BLS DF) Anslutning och förläggning av nät- och styrledare till dimbara ljusarmaturer ska utföras enligt gällande installationsföreskrifter. Detta gäller för typer- BLS / BLS T Vid anslutning med utanpåliggande kabel finns det anvisningar på täckringen som kan klippas upp. Anslutning sker från sidan.  16. Montera sensor-enheten (mot pilriktningen)  på monteringsplattan. 17. Skruva fast låsskruven . 18. Gör en funktionskontroll och ställ in bevakningsområdet (se sida 66 och 69).   19. Ställ in efterlystid och luxvärde med justervreden på sidan (se funktioner sida 67). na BLS D och BLS DF. Förutsättningarna för att förlägga styrledarna, gemensamt med nätledare är att samtliga ledare är isolerade för nätspänning t ex RKK 5x 1,5 (H05VV-F). Plintarna är avsedda för max 2x1,5 eller 1x2,5 mm2. BLS D / BLS DF +N L L N L L Inkommande kabel Utgående kabel till belysning Inkommande kabel Utgående kabel till belysning med 1–10V (analog signal) dimbara HF-don Kopplingsexempel Genom att installera en 1-polig strömställare på anslutande kabel kan sensorn kopplas bort. BLS BLS D / BLS DF 1) Belysningsgrupp, 2) BLS, 3) Extern brytare 4) Belysning med dimbara HF-don 1 - 10 V analog signal, 5) BLS D / BLS DF 10. Fäst täckringen. (Täckskalen fixeras av ringen.)  Kopplingsexempel för BLS T Montage 1. Lossa täckringen  genom att trycka lätt på dess sidor samtidigt som man vrider den åt sidan och drar nedåt. 4. Skruva fast monteringsplattan i taket med de medföljande fästdetaljerna. 5. Anslut ledningarna (se elektrisk installation) 2. Lossa låsskruven  . 3. Ta bort sensor-enheten  från monteringsplattan  i pilens riktning. 64 1. Impulsbrytare (öppnande), 2. BLS T, 3. Belysningsgrupp PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 65 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 68 Tekniska data: Funktioner Spänning: Maximal belastning: 230 V, 50 Hz max. 2000 W ohmsk last (glödljus), max 12st HF-don, drosslar, dock max last 1000W lysrör Kan parallellkopplas med andra Steinel sensorer. Minsta last 1 W, kan anslutas till mellanrelä eller kontaktor. Sensorns bevakningsvinkel: horisontalt 360°, vertikalt 180° Montagehöjd: Takmontage 2,5–3 m. Högre montagehöjd ger mindre bevakningsområde Sensorns räckvidd: närområde 4 x 4 m (sittande personer) fjärrområde: 24 x 24 m (gående personer) Skymningsnivå BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, + dagsljus Dagsljusstyrning: BLS D / BLS DF: 100 –1300 Lux, + dagsljus Efterlystid: 4 – 30 min. + 2 h för ventilation samt impulsläge sluten 2 sek. Skyddsklass: IP 20 Omgivningstemperatur: –15° till 50° C Styrsignal för dimbara armaturer: 1 – 10 V (max. 50 EVGs) (endast för BLS D + BLS DF) Fjärrkontroll för BLS-DF: 4 m räckvidd (endast för BLS DF) För att ställa in luxvärde och efterlystid (tidsinställning) finns för vardera funktion en potentiometer (vred). BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Inställning av efterlystid Med efterlystid (4-30 min) avses den tid som belysningen fortsätter att lysa efter den senaste rörelsen. Vid varje rörelse aktiveras den inställda tiden på nytt. Förutsättningen för att belysningen ska vara tänd är att omgivningens ljusnivå överstiger det inställda lux-värdet. Endast BLS / BLS T: Impulsläge: Ställ vredet på och efterlystiden är inställd “ ” på impulsläge, vilket innebär är utgången sluten i 2 sek. (t.ex. för en trappautomat). Sedan är reläet inaktiv i ca 8 sek. Vid fortsatt rörelse i bevakningsområdet blir utgången återigen sluten i 2 sek. BLS / BLS T Inställning av rummets ljusnivå Funktionskontroll/Provdrift Vid provdrift ska man kontrollera funktion men även kontrollera sensorns bevakningsområde. (se kapitel Räckviddsinställning) Provdriften aktiveras genom att vrida vredet för tidsinställningen till läge “Test”. Vid provdrift tänder sensorn belysningen, oberoende av omgivningens ljusstyrka, vid rörelse i bevakningsområdet med en efterlystid på 5 sek. Obs: När belysningen har slocknat tar det ca 4 sek innan sensorn återigen är aktviv och på nytt kan reagera på rörelse. Den önskade ljusstyrkan i rummet bestäms genom inställning av lux-värdet för skymningsnivån, 20 – 1300 lux. Om omgivningens ljusnivå, dvs infallande dagsljus, överstiger det inställda lux-värdet slocknar belysningen. Även om det är rörelse i bevakningsområdet BLS / BLS T kommer belysningen att släckas vilket ger energibesparing. Om ljusstyrkan i rummet understiger det inställda lux-värdet tänds belysningen vid rörelse i bevakningsområdet. BLS D / BLS DF Inställning av rummets ljusnivå BLS D / BLS DF Provdriften aktiveras genom att vrida vredet för tidsinställningen till läge “Test”. Vid provdrift sker dimring av ljuskällorna omedelbart vid varje ändring av omgivningens ljus (t ex genom att täcka linsen med handen). På detta sätt kontrolleras att inkopplingen är rätt utförd. Om be- 66 lysningsstyrkan inte ändras är inkopplingen felaktig. Provläget avslutas genom att vrida vredet åt höger. Sensorn anpassar sig åter optimalt till det inställda värdet. Det inställda börvärdet för ljusstyrkan i rummet (100 – 1300 lux) bestämmer rummets totala ljusnivå. Om det infallande dagsljuset ligger under det inställda börvärdet registreras skillnaden och belysningsstyrkan ökar till inställt värde uppnås. Det förutsätter dock att sensorn registrerar närvaro i rummet. Förändringar i det infallande dagsljuset PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com registreras hela tiden och ljuset från armaturerna regleras, så att ljusstyrkan är konstant i rummet (vid närvaro). Tips: Börvärdet för ljusstyrka ställs enklast in då vredet för efterlystid är i läge “Test”, eftersom ljusregleringen (dimringen) då sker omedelbart vid alla ändringar av ljusstyrkan. 67 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 70 Funktioner Inställning av bevakningsområdet / räckvidd Bevakningsområdet kan begränsas med bipackade täckskalen. Detta gör det möjligt att separera enskilda arbetsplatser BLS DF IR-fjärrkontroll BL IM SD M Ljusstyrkan hos BLS DF kan ställas in med en fjärkontroll som är IR-styrd (infraröda strålar). Sändaren har två knappar, en för sänkning (-) och en för ökning (+) av den på förhand inställda ljusstyrkan så att en öppen dörr mot en korridor orsakar feldetekrignar och tänd belysning. Använd provdriftläge för snabb kontroll och justering av bevakningsområdet (se sida 66). Reset-funktion Genom att samtidigt trycka på de båda knapparna (-) och (+) återgår den ändrade ljusstyrkan till den ursprungligt inställda. Riktvärden för inställning av lux-värde och efterlystid Viktigt påpekande: Sensorn mäter ljusstyrkan där den är placerad dvs under taket, vilket inte motsvar den på arbetsplatsen. Man måste ta hänsyn till detta vid inställningen av ljusstyrkans börvärde. Lodrät avskärmning = minskning av bevakningsvinkeln. Vågrät avskärmning = minskning av räckvidden. Följande riktvärden kan ligga till grund: Börvärde för ljusstyrka: Genomgångszoner (inget arbetsområde): 200 Lux Arbetsområden (kontor, skolrum, arbetslokaler, etc): 500 Lux Arbetsområden med höga krav på att se bra: ((tekniska ritlokaler, laboratorier, precisionsarbeten) 1 700 – 1000 Lux Efterlystid-Släckfördröjning: Efterlystiden kan ställas in steglöst och tiden beror på hur rummet används: Mestadels stående arbeten (t.ex. kopieringsrum, passager, etc): 00 8 min. Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 3 – 4 personer): 00 10 min. Mestadels sittande arbeten (skrivbordsarbete av 1 – 2 personer): 0 18 min. Sittande arbeten med ringa rörelser (läsning, databehandling, etc) 18 min. 2 3 4 5 6 7 8 Täckskalen är indelade i 8 områden (vågrätt). Räckvidden minskas med motsvarande de Avskärmning Räckvidd (se skiss) (montagehöjd höjd 2,5 m) 0 (ut. täcksk) = 12 m 1 = 6,5 m 2 = 6,5 m 3 = 3,5 m 4 = 3,3 m 5 = 2,3 m 6 = 1,5 m 7 = 1,1 m 8 < 0,5 m Räckvidd (montage5 m Höhe) = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m uppsatta täckskalen (antal områden). Om trots närvaro belysningen skulle tändas igen av en rörelse genast efter släckningen, måste efterlystiden ökas. 68 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 69 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 72 Driftstörningar överensstämmelseförsäkran Fel Orsak Åtgärd  Ljuset tänds inte  Ingen anslutningsspänning  Kontrollera anslutningsspänningen  Öka luxvärdet långsamt tills ljuset tänds  Kontrollera så sensorn inte är skymd  Kontrollera bevakningsområdet  Luxvärdet för lågt inställt  Ingen rörelseregistrering  Ljuset släcks inte  Luxvärdet för högt  För lång efterlystid  Störande värmekällor som orsakar detektering t.ex.: värmefläktar, öppna dörrar och fönster EMC-direktivet 04/108 samt RoHS riktlinjerna 02/95/EG.  Ställ in lägre luxvärde  Avvakta efterlystiden ev. minska efterlystiden  Skärma av mot störkällor med täckskal  Sensorn släcker trots närvaro  Efterlystiden är för kort  Öka efterlystiden, se tabell  Sensorn släcker för sent  Efterlystiden är för lång  Minska efterlystiden  Sensorn tänder för sent vid gåriktning rakt framifrån  Räckvidden är mindre vid gåriktning rakt framifrån  Montera fler sensorer  Minska avståndet mellan två sensorer  Sensorn tänder och släcker belysningen för ofta  Efterlystiden är för kort  Öka efterlystiden, se tabell endast BLS D, DF:  I provdrift reagerar sensorn inte på ändringar i ljusstyrka  Styrledningarna (+,–) inte rätt inkopplade  Skifta om styrledningarna hos sensorn eller på HFdonet (dimbart) endast BLS DF:  Sensorn tänder inte vid närvaro trots att det är mörkt  Sensorn avstängd med fjärrkontrollen  Aktivera sensorn genom att trycka på (+)-knappen på fjärrkontrollen  Öka luxvärdet på sensorn eller genom att trycka på (+)-knappen på fjärrkontrollen  Luxvärdet för lågt inställt Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet 06/95/EEG och Funktionsgaranti Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på materialeller tillverkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produkten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtagen, lämnas väl förpackad med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår återförsäljare för åtgärd. Reparationsservice: Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten, om möjligt, repareras på vår serviceverkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder tillbaka produkten för reparation.  Inställd ljusnivå med fjärrkon-  Inställningarna raderade pga  Säkerställ spänningsmattroll sparas inte spänningsavbrott till senning till sensorn sorn (t.ex. genom brytare eller strömavbrott) 70 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 71 LuxMaster_10spr DK 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 74 Overvågningsområde Sikkerhedsanvisninger  Ved installation af sensoren er der tale om arbejde med netspænding. Det bør derfor udføres fagligt korrekt iht. de gældende regler.  Afbryd strømtilførslen, inden du arbejder på sensoren!  Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for strømmen, og kontrollér med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.  Signalet ved 1–10 V-styreudgangen er en FELVspænding og ikke en SELVspænding. Du skal derfor anvende ledninger, der er isoleret i overensstemmelse hermed. 2 1 1m Funktion / grundfunktion De infrarøde sensorer i LuxMaster-serien regulerer belysningen i f.eks. kontorer, skoler eller offentlige bygninger afhængigt af tilstedeværende personer (bevægelsesregistrering) og lysforholdene. BLS - lyset tændes og slukkes uafhængigt af bevægelser og dagslys. Kun lys ved personer i rummet. Når lysforholdene når den indstillede, nominelle værdi, slukkes lyset automatisk. BLS T - halvautomatisk bevægelsessensor. Lyset tændes manuelt. Slukkes automatisk, når der ikke er behov for belysning. Du tænder lyset manuelt via en kontakt (brydekontakt), der skal integreres (klasselokalefunktion). Hvis du trykker kortvarigt på kontakten (ca. 0,2 – 1 sek.), afbrydes strømtilførslen kortvarigt, og BLS T skifter til standardsensordrift. Hvis du forlader rummet uden at trykke på kontakten igen, slukker lyset, når den indstillede tid er udløbet eller den indstillede skumringsværdi overskrides. 72 Lysføleren i sensoren måler løbende lysforholdene og sammenligner dem med den på sensoren indstillede nominelle lysstyrke (BLS / BLS T 20 – 1.300 lux og BLS D/ BLS DF 100 – 1.300 lux). Hvis Hvis du atter trykker kortvarigt (ca. 0,2 - 1 sek.) på kontakten, når du forlader rummet, slukker lyset automatisk og tænder ikke automatisk igen. Trykker du på kontakten i længere tid (> 2 sek.), er BLS helt spændingsfri og foretager en selvdiagnose. Lyset tændes i det indstillede tidsrum. BLS D – lyset reguleres afhængigt af bevægelser og dagslys Sensoren registrerer forskellen mellem den indstillede nominelle værdi og lysforholdene og øger lysstyrken, indtil den indstillede nominelle værdi for rummet er nået. Ændringer i lysforholdene registreres af sensoren og justeres, så der er en konstant lysstyrke i rummet, når der er personer til stede. lysforholdene er tilstrækkelig gode, tændes lyset ikke. Hvis lysforholdene ligger under den indstillede, nominelle værdi, tændes lyset ved bevægelse i rummet. Du kan vælge mellem 4 modeller: BLS DF – lyset reguleres afhængigt af bevægelser og dagslys – som option med fjernbetjening Ved denne sensor har du desuden mulighed for at ændre lysniveauet (den nominelle værdi) vha. en infrarød fjernbetjening. Således kan du nemt dæmpe lyset til den ønskede lysstyrke i forbindelse med f.eks. lysbilledfordrag eller brugen af en projektor. Ændringerne foretaget med fjernbetjeningen kan nemt nulstilles vha. Reset-funktionen (ved at trykke samtidigt på knapperne (+) og (–)). Herefter gælder atter det på sensoren indstillede, nominelle lysniveau. 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 4   Sensor Siddeplads BLS-sensorernes sikre bevægelsesregistrering skyldes antallet af linsesegmenter, deres beskaffenhed og placering. Med tre pyrosensorer og et overvågningsområde på 360°, der er opdelt i 11 niveauer med 1.320 koblingszoner, registreres selv den mindste bevægelse i nærområdet (2 m radius) samt gåbevægelser i fjernområdet (op til 12 m). Således er det muligt at overvåge selv større kontorer med kun én sensor.   Nærområde (radius 2 m) Fjernområde (radius 12 m) Hvis bestemte områder skal undtages fra overvågningen, kan du indstille overvågningsområdet målrettet ved montering af blændstykker (se kap. Rækkeviddeindstilling). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimal placering: Sensoren er kun egnet til loftmontering. Principielt bør den monteres ca. en 1 m foran siddende personer (se illu.). Her er overvågningen i nærområdet bedst. Gående personer registreres også i fjernområdet. 73 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 76 Montering/installation Elektrisk installation/automatisk drift – Nulleder N – Fase L – Tilkoblet fase L – Jord (beskyttelsesleder)  – Styreudgang + – Styreudgang – – (kun BLS D eller BLS DF) Ved tilslutning skal du overholde de gældende regler (se Sikkerhedsanvisninger på side 72). For tilslutning af BLS D og BLS DF gælder følgende: Mellem sensor og elektronisk forkoblingsenhed skal der anvendes et kabel, der både indeholder netspændingsledninger og styreledninger (1–10 V) (f.eks. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T Netledningen må maks. have en diameter på 10 mm. Nettilslutningsklemmen er maks. beregnet til 2 x 1,5 mm2 eller 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF Ved synlig ledningsføring skal du lave hul i fordybningen på designringen og føre kablet ind fra siden.  7. Spænd sikringsskruen  . 8. Foretag en funktionstest, og indstil overvågningsområdet (se side 76 og 79).   9. Indstil frakoblingsforsinkelse og nominel lysstyrke på forsiden af sensorhuset (indstillingsknapperne) (se Funktioner s. 77, kap. Indstillinger). +N L L N L L 6. Sæt sensorhuset sideværts på monteringspladen (mod pilens retning) . Netledning f.eks. NYM 3 x 1,52 Lampe Netledning Lampe med DIMM elektr. forkobl.enhed (f.eks. NYM 5 x 1,52) Eksempel på tilslutning/manuel frakobling Hvis sensorens automatikfunktion skal kunne frakobles manuelt, skal der forkobles en almindelig kontakt. BLS BLS D / BLS DF 1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern kontakt 4) Lampe med DIMM elek. forkobl.enhed, 5) BLS D / BLS DF 10. Påsæt designringen (skal gå i hak). (Blændstykkerne fikseres med designringen.)  Eksempel på tilslutning BLS T med halvautomatik Montering trin for trin 1. Afmonter designringen  ved at trykke let på siderne og samtidig dreje ringen. 4. Fastgør monteringspladen til loftet vha. de medfølgende skruer og dyvler. 2. Løsn sikringsskruen  . 5. Foretag den elektriske installation. 3. Tag sensorhuset af monteringspladen  i pilens retning  . 1) Brydekontakt, 2) BLS T, 3) Forbruger, belysning 74 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 75 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 78 Tekniske data Netspænding: Effekt: Overvågningsområde: Anbefalet monteringshøjde: Maks. rækkevidde: Reaktionsværdi eller konstantlysstyrke: Frakoblingsforsinkelse: Kapslingsklasse: Omgivelsestemperatur: Styresignal: (kun BLS D + BLS DF) Rækkevidde (IR fjernbetj.): * VDE-certificeret Funktioner 230 V, 50 Hz Maks. 2.000 W (ohmsk belastning, f. eks. elpære)* Maks. 1.000 W (NV-halogen) Maks. 1.000 W (lysstofrør med konv. forkoblingsenheder, cos ϕ = 0,5)* Maks. antal elektr. forkoblingsenheder: 16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller 12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W) Ved en højere effekt skal der forkobles et relæ eller en kontaktor. Vandret 360°, lodret 180° 2,5 – 3 m (loftmontering) Højtopløseligt nærområde: 4 x 4 m (siddende personer) Sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer) BLS / BLS T: 20 – 1.300 lux, dagsmodus BLS D / BLS DF: 100 – 1.300 lux, dagsmodus 4 – 30 min., 2 h IP 20 –15° til 50° C 1–10 V (maks. 50 elektr. forkoblingsenheder) De to potentiometre anvendes, når du skal fastsætte den (tidsindstillingen). BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Indstilling af nominel værdi Med frakoblingsforsinkelsen (4 – 15 min.) fastsætter du den tid, lyset skal være tændt efter sidste bevægelsesregistrering. Med hver ny bevægelsesregistrering begynder den indstillede tid forfra, indtil der ikke registreres flere bevægelser eller lysforholdene når den indstillede, nominelle værdi. Kun BLS / BLS T: Impulsmodus: Når du indstiller indstillingsknappen på “ ”, er apparatet i impulsmodus, dvs. udgangen aktiveres i ca. 2 sek. (f.eks. med henblik på en lysautomat i en trappeopgang). Herefter registrerer sensoren ingen bevægelser i ca. 8 sek. BLS / BLS T 4 m (kun BLS DF) Indstilling af nominel værdi Den nominelle værdi (20– 1.300 lux), der skal indstilles på sensoren, bestemmer sensorens dagslysafhængige adfærd. Når indstillingsknappen betjenes, slukker sensoren for lyset. Når indstillingen er foretaget gælder følgende: Funktionstest / testmodus Testmodusen anvendes til kontrol af sensorens funkti- nominelle lysstyrke (lux-værdien) og frakoblingsforsinkelsen onsevne samt målrettet indstilling af overvågningsområdet (se også kap. Rækkeviddeindstilling). For at aktivere testmodusen skal knappen til skumringsindstilling indstilles på „Test“. I testmodus tænder sensoren lyset med en efterløbstid på 5 sekunder - uafhængigt af lysforholdene. Henvisning: Når sensoren slukker lyset, går der ca. 4 sek., inden sensoren igen kan reagere på bevægelser. BLS / BLS T Hvis lysforholdene ligger under den indstillede, nominelle værdi, tændes lyset. Hvis lysforholdene ligger over den indstillede, nominelle værdi, slukkes lyset – også ved bevægelse i overvågningsområdet. BLS D / BLS DF Indstilling af nominel værdi BLS D / BLS DF For at aktivere testmodusen skal knappen til tidsindstilling indstilles på „Test“. I testmodus følger lysreguleringen umiddelbart alle ændringer i lysforholdene (f. eks. hvis der holdes en hånd foran sensorlinsen). På den måde kan du hurtigt kontrollere, om sensoren tilsluttet korrekt. Hvis sensoren ikke regulerer lyset iht. lysforholdene, er sensoren 76 ikke tilsluttet korrekt. Når sensoren forlader testmodus, tilpasses lysreguleringen atter det menneskelige øje. Den nominelle værdi (100 – 1.300 lux), der skal indstilles på sensoren, bestemmer det samlede lysniveau i rummet. Hvis lysforholdene ved bevægelsesregistrering ligger under den indstillede, nominelle værdi, registrerer lysføleren forskellen og øger lysstyrken, indtil den ønskede nominelle værdi er nået. Ændringer PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com i lysforholdene registreres af lysføleren og justeres, så der er en konstant lysstyrke i rummet, når der er personer til stede. Tip: Den nominelle værdi indstilles nemmest i testmodus (knappen til frakoblingsforsinkelse på „Test“), idet lysreguleringen herefter følger alle ændringer i lysforholdene. 77 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 80 Funktioner Indstilling af overvågningsområde/rækkevidde BLS DF Infrarød fjernbetjening BL IM SD M Ved sensor BLS DF er der desuden mulighed for at indstille den ønskede, nominelle lysstyrke vha. en infrarød fjernbetjening. I den forbindelse gemmes den seneste indstilling. Når du holder (–)knappen nede, slukker lyset helt. Hvis du efterfølgende trykker på (+)-knappen, vender du tilbage til det ønskede lysniveau. Reset-funktion Hvis du trykker på knapperne (+) og (–) på samme tid, nulstilles alle ændringer foretaget med fjernbetjeningen. Herefter gælder atter den på sensoren indstillede, nominelle lysstyrke. De medfølgende blændstykker kan anvendes til målrettet indstilling af overvågningsområdet. Således er det f. eks. muligt at adskille enkelte arbejdspladsområder i et kontorlandskab, så der kun registreres bevægelser i området for den enkelte skrivebordsgruppe. For hurtig og præcis indstilling af overvågningsområdet anbefaler vi, at du aktiverer testmodus (se side 76). Vejledende værdier for indstilling af lux-værdi og tid Vigtig henvisning: Ved indstilling af den nominelle lysstyrke skal du være op mærksom på, at sensorens målte værdier refererer til sensorens placering under loftet og derfor ikke nødvendigvis svarer til den ønskede lysstyrke ved arbejdspladsen. Lodret adskillelse = begrænsning af registreringsvinkel Følgende vejledende værdier kan anvendes: Vandret adskillelse = begrænsning af rækkevidde Nominel lysstyrke: Gennemgangsområder (ikke arbejdsområde): 200 lux Arbejdsområder (kontorer, undervisningslokaler, arbejdspladser etc.): 500 lux Synskrævende arbejdsområder: (teknisk tegning, laboratorier, præcisionsarbejde) 1 Frakoblingsforsinkelse: Frakoblingsforsinkelsen kan reguleres trinvist iht. brugen af rummene: Primært stående arbejde (f. eks. kopirum, gennemgangsrum etc.): 4 min. Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 3-4 personer): 7 min. Primært siddende arbejde (skrivebordsarbejde, 1-2 personer): 10 min. Siddende arbejde med begrænset bevægelse (læsning, computer etc.): Hvis lyset straks tændes igen pga. bevægelsesregistrering, selvom der er personer i rummet, skal frakoblingsforsinkelsen øges. 78 Tildækning (se skitse) 700-1.000 lux 2 3 4 5 6 7 8 > 10 min. Blændstykkerne er opdelt i 8 områder (vandret). Rækkevidden begrænses iht. de påsatte Rækkevidde (Montering i 2,5 m højde) 0 (uden tildæk.) = 12 m 1 = 6,5 m 2 = 6,5 m 3 = 3,5 m 4 = 3,3 m 5 = 2,3 m 6 = 1,5 m 7 = 1,1 m 8 < 0,5 m Rækkevide (Montering i 5 m højde) = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m blændstykker (antal områder). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 79 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 82 Driftsforstyrrelser Konformitetserklæring Fejl Årsag Afhjælpning  Lyset tændes ikke  Ingen spænding  Lux-værdien er indstillet for lavt  Ingen bevægelsesregistrering  Kontroller spændingen  Øg lux-værdien langsomt, indtil lyset tændes  Sørg for, at sensoren har frit udsyn  Kontroller overvågningsområdet  Lyset slukkes ikke  Lux-værdien er for høj  Efterløbstiden udløber  Reducer lux-værdien  Afvent efterløbstiden, reducer evt. efterløbstiden  Afskærm stationære fejlkilder vha. blændstykker  Forstyrrende varmekilder f.eks.: varmeblæser, åbne døre og vinduer, husdyr  Sensoren slukker, på trods af at der er personer til stede  Efterløbstiden er for kort  Øg efterløbstiden  Sensoren slukker for sent  Efterløbstiden er for lang  Reducer efterløbstiden  Sensoren tænder for sent ved frontal gåretning  Rækkevidden ved frontal gåretning er begrænset  Monter ekstra sensorer  Sensoren skifter hyppigt ved vekslende skydække  Efterløbstiden er for kort  Øg efterløbstiden  mere behagelig sensoradfærd Kun BLS D, DF:  I testmodus reagerer sensoren ikke på ændringer i lysforholdene  Styreledningerne (+,–) er ikke tilsluttet korrekt  Byt om på styreledningerne på sensoren eller den elektr. forkoblingsenhed Kun BLS DF:  Sensoren tænder ikke, selvom der er mørkt og personer i rummet  Sensoren blev slukket med håndbetjent sender  Aktiver sensoren ved at trykke på (+)-knappen på den håndbetjente sender  Øg lux-værdien på sensoren eller ved at trykke på (+ )-knappen på den håndbetjente sender  Lysniveauet indstillet med den håndbetjente sender er ikke længere gemt  Indstillingerne blev slettet, da strømmen til sensoren blev afbrudt (f.eks. med kontakt eller pga. strømsvigt) 80  Lux-værdien er indstillet for lavt  Begræns afstanden mellem to sensorer Produktet er i overensstemmelse med lavspændingsdirektivet 06/95/EF, EMC-direktivet 04/108/EF og RoHS-direktivet 02/95/EF. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- og fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller ombytning efter vort valg. Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved skader og mangler, som skyldes ukorrekt behandling og vedligeholdelse. Garantien omfatter ikke følgeskader på fremmede genstande. Derudover skal apparatet skal være intakt og indpakket forsvarligt, når det fremsendes til værkstedet. Funktionsgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. STEINEL garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Reparationsservice: Efter garantiperiodens udløb eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien, kan apparatet repareres på vores værksted. Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind under forsendelsen til nærmeste serviceværksted. Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejlbeskrivelse samt af en bon eller kvittering (med dato og stempel).  Forsyn sensoren med strøm PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 81 LuxMaster_10spr FIN 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 84 Valvonta-alue Turvaohjeet  Katkaise virta, ennen kuin suoritat tunnistimelle mitään toimenpiteitä!  Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.  Tunnistin liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on suoritettava asiantuntevasti.  1–10 V:n ohjauslähdön signaalissa on kyse toiminnallisesta pienjännitteestä eikä suojapienjännitteestä (SELV). Asennuksessa on sen takia käytettävä eristettyjä johtoja. 2 1 1m Toimintatapa / toiminnan perusteet LuxMaster-infrapunatunnistimet säätävät esim. toimistojen, koulujen tai julkisten rakennusten valaistusta paikalla olevista ihmisistä (liiketunnistus) ja ympäristön valoisuudesta riippuen. Tunnistimeen asennettu valoanturi mittaa jatkuvasti ympäristön valoisuutta ja vertaa sitä tunnistimen asetettuun kirkkauden asetusarvoon (BLS / BLS T 20 – 1300 luksia ja BLS D/BLS DF 100 – 1300 luksia). Valaistusta ei kytketä, BLS - valaistuksen kytkentä ja sammuttaminen paikallaolosta ja päivänvalosta riippuen. Valo kytkeytyy vain, kun huoneessa ollaan. Valaistus kytkeytyy päälle ja pois automaattisesti, kun ympäristön valoisuus saavuttaa asetetun arvon. huoneesta poistuttaessa, valaistus kytkeytyy automaattisesti pois päältä eikä kytkeydy enää automaattisesti päälle. Jos painiketta painetaan kauemmin (> 2 s), BLS on täysin ilman jännitettä ja kun painike vapautetaan, BLS suorittaa itsetestin ja valo kytkeytyy asetetuksi ajaksi. BLS T - puoliautomaattinen läsnäolotunnistin. Käsin PÄÄLLE. Automaattisesti POIS PÄÄLTÄ, kun valoa ei enää tarvita. Käyttäjä kytkee valon painikkeella (avautuva kosketin) manuaalisesti. Kun painiketta painetaan lyhyesti (noin 0,2 – 1 s), jännitteensyöttö katkeaa vähäksi aikaa ja BLS T siirtyy tavalliseen tunnistinkäyttöön. Jos huoneesta poistutaan painamatta painiketta uudelleen, valaistus sammuu asetetun aika-arvon kuluttua / asetetun hämäryysarvon ylityttyä. Jos painiketta painetaan uudelleen lyhyesti (noin 0,2 – 1 s) BLS D – valaistuksen himmentäminen paikallaolosta ja päivänvalosta riippuen Tunnistin rekisteröi samanaikaisesti asetusarvon ja ympäristön valoisuuden välisen eron ja himmentää valaistusta, kunnes huoneen valaistus vastaa asetettua arvoa. Tunnistin rekisteröi jatkuvasti muutokset ympäristön valoisuudessa ja säätää valaistusta siten, että huoneen valaistus säilyy tasaisena aina, kun huoneessa on ihmisiä. 82 jos ympäristön valoisuus on riittävä. Jos ympäristön valoisuus on asetetun arvon alapuolella, valo kytkeytyy, kun huoneessa on liikettä. Valittavissa on 4 eri mallia: 360° 12 m BLS DF – valaistuksen himmentäminen paikallaolosta ja päivänvalosta riippuen – haluttaessa kaukosäätimellä Tässä tunnistimessa valoisuuden tasoa (kirkkauden asetusarvo) voidaan muuttaa myös infrapunakaukosäätimellä. Tällöin valaistusta voidaan himmentää vaivattomasti esimerkiksi piirtoheittimen käytön tai diaesitystenajaksi. Kaukosäätimellä tehdyt kirkkauden asetusarvon muutokset voidaan palauttaa helposti tunnistimeen asetetulle tasolle palautustoiminnolla (ks. sivu 8). 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 4   Tunnistin Istuja BLS-tunnistimien toimintavarmuus riippuu ratkaisevasti linssin segmenttien lukumäärästä, kunnosta ja sijainnista. Kolme pyrosähköistä tunnistinta ja 360°:een toiminta-alue, johon kuuluu 11 tasoa ja 1320 kytkentävyöhykettä, mahdollistavat pienimpienkin liikkeiden rekisteröinnin lähialueella (2 m säde tunnistimen ympärillä) ja kävelyn etäalueella (enintään 12 m). Sen ansiosta myös suurikokoisiin toimistoihin riittää yksi tunnistin.   Lähialue (säde 2 m) Etäalue (säde 12 m) Tiettyjä alueita voidaan sulkea tunnistuksen ulkopuolelle rajaamalla toiminta-alue linssin suojuksilla (katso luku Toiminta-alueen rajaus). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimaalinen asennuspaikka: Tunnistin voidaan asentaa vain kattoon. Se tulisi asentaa siten, että se on istuvien ihmisten edessä noin 1 m etäisyydellä (katso kuva). Tässä kohdassa tunnistus on luotettavinta lähialueella. Liikkuvat ihmiset havaitaan etäalueen sisällä. 83 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 86 Asennus Sähköasennus/automaattikäyttö – Nollajohdin N – Vaihe L – Kytketty vaihe L – Maadoitusjohdin (maajohdin)  – Ohjauslähtö + (vain BLS D / BLS DF) – Ohjauslähtö (vain BLS D / BLS DF) Johtojen valinnassa on noudatettava voimassa olevia sähköasennusmääräyksiä (katso turvaohjeet sivulla 82). BLS D /.BLS DF -tunnistimen johdotus: tunnis- timen ja elektronisen liitäntälaitteen väliseen johdotukseen on käytettävä johdinta, joka sisältää sekä verkkojännitejohdot että ohjausjohdot (1–10 V) BLS / BLS T (esim. MMJ 5 x 1,52). Verkkojohdon halkaisija saa olla enintään 10 mm. Verkkoliittimet enintään 2 x 1,5 mm2 tai 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF Pintajohtoasennusta varten on koristerenkaassa murtoaihiot. 16. Työnnä tunnistimen kotelo reunasta (nuolen suuntaa vasten) pohjalevyyn .  18. Testaa toiminta ja säädä toiminta-alue (katso sivut 86 ja 89).   19. Säädä kytkentäaika ja kirkkauden asetusarvo kotelon etupuolella olevilla säätimillä (ks. ”Toiminta” s. 87). 10. Aseta koristerengas paikoilleen (lukitse). Koristerengas kiinnittää myös käytettävät linssin rajaimet. +N L L N L L 17. Kierrä varmistinruuvi  kiinni. Verkkojohto esim. MMJ 3 x 1,52 Valaisin Valaisin, ja himm. liitäntälaite (esim. MMJ 5 x 1,52) Verkkojohto Liitäntäesimerkkejä/manuaalinen poiskytkentä Jos tunnistimen automaattisen toiminnan manuaalisen poiskytkennän halutaan olevan mahdollista, tunnistimelle on asennettava tavallinen kytkin. BLS BLS D / BLS DF 1) Valaisinryhmä, 2) BLS, 3) Erillinen kytkin 4) Valaisin ja himm. liitäntälaite, 5) BLS D / BLS DF  Puoliautomaattisen BLS T:n liitäntäesimerkki Asennuksen vaiheet 1. Vedä koristerengas irti  painamalla sitä kevyesti reunoilta samalla kiertäen. 4. Asenna pohjalevy kattoon tunnistimen mukana toimitetuilla ruuveilla ja tulpilla. 2. Avaa varmistinruuvi  . 5. Tee johdotus (katso "Sähköasennus"). 3. Irrota tunnistinkotelo  pohjasta  nuolen osoittamaan suuntaan. 1) Avauspainike 2) BLS T, 3) Sähkölaite, valaistus 84 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 85 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 88 Tekniset tiedot Verkkojännite: Kytkentäteho: Toiminta-alue: Suositeltava asennuskorkeus Maksimitoimintaetäisyys: Kytkentäkynnys / pysyvä valotaso: Kytkentäajan asetus: Kotelointiluokka: Ympäristölämpötila: Ohjaussignaali: (vain BLS D + BLS DF) Toimintaetäisyys (IR-kaukosäädin: * VDE-sertifioitu Toiminta 230 V, 50 Hz enint. 2000 W (resistiivinen kuorma, esim. hehkulamppu)* enint. 1000 W (pienoisjännitehalogeeni) enint. 1000 W (loistelamput ja kytkentälaitteet, cos ϕ= 0,5) elektronisten liitäntälaitteiden maksimimäärä: 16 x (1 x 36 W) tai 12 x (2 x 36 W) tai 12 x (1 x 58 W) tai 8 x (2 x 58 W) Suuremmissa kytkentätehoissa on käytettävä välirelettä tai kontaktoria vaakatasossa 360°, pystysuunnassa 180° 2,5 – 3 m (asennus kattoon) erittäin tarkasti lähialueella: 4 x 4 m (istuvat henkilöt) etäalue: 24 x 24 m (kävelevät henkilöt) BLS / BLS T: 20 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö BLS D / BLS DF 100 – 1300 luksia, päivänvalokäyttö 4 – 30 min, 2 h IP 20 –15° ... 50° C 1 – 10 V (enint. 50 elektronista liitäntälaitetta) Sekä kirkkauden asetusarvon (luksiarvo) että kytkentäajan 4 m (vain BLS DF) BLS / BLS T BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Kirkkauden asetusarvon säätäminen Kytkentäajan asettamisella (4–15 minuuttia) määrätään, miten kauan valon halutaan olevan kytkettynä viimeisimmän liikkeen rekisteröinnin jälkeen. Asetettu kytkentäaika alkaa alusta aina, kun toiminta-alueella havaitaan siihen asti liikettä, kunnes liikettä ei enää havaita tai ympäristön lämpötila on saavuttanut asetetun kirkkausarvon. Vain BLS / BLS T: Impulssitila: Kun asetat säätimen asentoon “ ”, laite on impulssitilassa, ts. lähtö kytkeytyy n. 2 sekunnin ajaksi (esim. rappukäytävän valaistus). Sen jälkeen tunnistin ei reagoi liikkeeseen n. 8 sekuntiin. Kirkkauden asetusarvon säätäminen Tunnistimeen asetettava kirkkauden asetusarvo (20 – 1300 luksia) määrää tunnistimen päivänvalosta riippuvan toiminnan. Säätöä tehtäessä, tunnistin sammuttaa valaistuksen joka tapauksessa. Kun asetukset on tehty: Toimintatesti / testauskäyttö Testauskäyttö soveltuu myös toimintakyvyn tarkistamiseen asettamista varten on käytettävissä potentiometri. sekä toiminta-alueen täsmälliseen rajaamiseen (katso myös luku "Toiminta-alueen rajaus"). Aktivoi testauskäyttö kiertämällä hämäryystason säädin "testi"-asentoon. Testauskäytössä tunnistin kytkee valaistuksen 5 sekunnin kytkentäajalla ympäristön valoisuudesta riippumatta. Huom: Kun tunnistin sammuttaa valaistuksen, kestää noin 4 s ajan, ennen kuin tunnistin pystyy jälleen reagoimaan liikkeeseen. BLS / BLS T Jos päivänvalon määrä on asetetun kirkkausarvon alapuolella, valaistus kytkeytyy; jos päivänvalon määrä on asetetun kirkkausarvon yläpuolella, valaistus sammuu – myös, kun toiminta-alueella on liikettä. BLS D / BLS DF Kirkkauden asetusarvon säätäminen BLS D / BLS DF Aktivoi testauskäyttö kiertämällä kytkentäajan säädin "testi"-asentoon. Testauskäytön aikana valaistus (himmennys) säätyy välittömästi valoisuudessa tapahtuvien muutosten mukaan (pidä esim. kättä tunnistimen linssin edessä). Oikean johdotuksen 86 tarkistaminen on tällä tavalla helppoa. Jos tunnistin ei himmennä valaistusta valoisuudessa tapahtuvien muutosten mukaisesti, johdotuksessa on virhe. Kun testauskäytöstä poistutaan, tunnistimen himmennystoiminto vastaa tehtyjä asetuksia. Tunnistimeen asetettava kirkkauden asetusarvo (100 – 1300 luksia) määrää huoneen valaistuksen kokonaistason. Jos ympäristön valoisuus on liikkeen yhteydessä asetetun arvon alapuolella, valoanturi havaitsee eron ja vähentää himmennystä, kunnes haluttu asetusarvo on saavutettu. Valotunnistin rekisteröi jatkuvasti muutokset päivänvalon osuuden muuttumisessa ja säätää PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com valaistusta siten, että huoneen valaistus säilyy tasaisena aina, kun huoneessa on ihmisiä. Huom! Kirkkauden asetusarvon säätäminen kannattaa tehdä testauskäytössä (kytkentäajan asetuksen säädin kohdassa "testi"), koska valoa säädetään (himmennetään) tällöin välittömästi kaikkien valoisuudessa tapahtuvien muutosten kanssa. 87 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 90 Toiminta Toiminta-alueen rajaus BLS DF IR-kaukosäädin BL IM SD M BLS DF -tunnistimen haluttu kirkkauden asetusarvo voidaan säätää myös infrapunakaukosäätimellä. Viimeksi valittu asetus jää tällöin kulloinkin voimaan. Valaistus voidaan kytkeä kokonaan pois toiminnasta painamalla pitkään (–)painiketta. Painamalla sen jälkeen (+)-painiketta voidaan säätää jälleen haluttu kirkkaustaso. Reset-toiminto n Painamalla yhtä aikaa painikkeita (+) ja (–) kaikki kaukosäätimellä tehdyt muutokset palautetaan tunnistimeen asetetun kirkkausarvon mukaisiksi. Toiminta-alue voidaan säätää täsmällisesti tunnistimen mukana toimitetuilla linssin rajaimilla. Silloin voidaan esimerkiksi erottaa tarkasti toisistaan ison toimiston yksittäisiä työskentelyalueita, jolloin liikkeet havaitaan vain kunkin kirjoituspöytäryhmän alueella. Suosittelemme aktivoimaan testauskäytön toiminta-alueen nopeaa ja täsmällistä rajaamista varten (katso sivu 86). Luksi- / aika-arvon asettamisen ohjearvot Tärkeä ohje: Huomaa kirkkauden asetusarvon säätämisen yhteydessä, että tunnistimen asennuspaikalla mitatut kirkkausarvot on mitattu katonrajassa eivätkä ne sen takia välttämättä vastaa työpaikan haluttua valoisuutta. Erottaminen pystysuunnassa = toimintakulman pienentäminen Erottaminen vaakatasossa = toiminta-alueen pienentäminen Apuna voidaan käyttää seuraavia ohjearvoja: Kirkkauden asetusarvo: Kauttakulkutilat (ei työskentelytila): 200 luksia Työskentelytilat (toimistot, koulutustilat, verstaat jne.): 500 luksia Työskentelytilat, joissa tarvitaan tehokasta valaistusta: (tekninen piirustus, laboratoriot, täsmällinen työskentely ) 700 – 1000 luksia Kytkentäajan asetus: Kytkentäaika voidaan asettaa portaattomasti kunkin tilan käytön mukaisesti: Enimmäkseen seisomatyö (esim. kopiointitilat, kauttakulut jne.): 00 4 min Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 3 – 4 ihmistä): 00 7 min Enimmäkseen istumatyö (kirjoituspöytä, 1 – 2 ihmistä): 0 10 min Istumatyö, jossa liikutaan vain vähän (lukeminen, ATK, jne.): Jos tunnistin reagoi liikkeeseen ja kytkee valaistuksen välittömästi läsnäolosta riippumatta poiskytkennän jälkeen, kytkentäaikaa on pidennettävä. 88 > 10 min Suojus (katso piirustus) 1 2 3 4 5 6 7 8 Linssin rajaimet on jaettu 8 alueeseen (vaakatasossa). Toimintaetäisyys pienenee käytetyistä Toimintaet. Toimintaetäisyys (asennus 2,5 m (asennus 5 m asennuskorkeus) asennuskorkeus) 0 (ilman suoj.) 1 2 3 4 5 6 7 8 = 12 m = 6,5 m = 6,5 m = 3,5 m = 3,3 m = 2,3 m = 1,5 m = 1,1 m < 0,5 m = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m linssin rajaimista riippuen (alueiden lukumäärä). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 89 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 92 Käyttöhäiriöt Selvitys yhdenmukaisuudesta Häiriö Syy Häiriön poisto  Valo ei kytkeydy  käyttöjännite puuttuu  asetuksena liian alhainen kirkkausarvo  liikettä ei havaittu  tarkista sähkönsyöttö  lisää kirkkausarvoa hitaasti, kunnes valo kytkeytyy  varmista vapaa näkyvyys tunnistimeen  tarkista toiminta-alue  Valo ei sammu  liian suuri luksiarvo  kytkentäaika ei päättynyt  säädä pienempi luksiarvo  odota, kunnes kytkentäaika on päättynyt, lyhennä tarvittaessa kytkentäaikaa  poista häiritsevät tekijät  häiritseviä lämmönlähteitä, esim.kuumailmapuhallin, avoimet ovet ja ikkunat, kotieläimet  Tunnistin kytkeytyy pois, vaikka paikalla on ihmisiä  liian pieni kytkentäaika  lisää kytkentäaikaa  Tunnistin kytkeytyy pois päältä liian myöhään  liian suuri kytkentäaika  pienennä kytkentäaikaa  Tunnistin kytkeytyy liian myöhään, kun kuljetaan kohtisuoraan sitä kohti  tunnistinta kohtisuoraan kuljettaessa on tunnistus heikompi  asenna lisää tunnistimia tai pienennä tunnistimien välistä etäisyyttä  Tunnistin kytkeytyy liian usein pilvisyyden vaihdellessa  kytkentäaika asetettu liian pieneksi  pidennä kytkentäaikaa  miellyttävämpi toiminta Vain BLS D, DF:  Tunnistin ei reagoi kirkkauden muutoksiin testauskäytössä  ohjausjohtoja (+,–) ei johdotettu oikein  tarkista ohjausjohdotus Vain BLS DF:  Tunnistin ei kytkeydy pimeässä, vaikka paikalla on ihmisiä  tunnistin on kytketty pois päältä käsilähettimellä  valittu liian alhainen kirkkausarvo  aktivoi tunnistin painamalla käsilähettimen (+)-painiketta  lisää luksiarvoa tunnistimessa tai painamalla käsilähettimen (+ )-painiketta  Käsilähettimellä asetettu valontaso ei enää ole muistissa  asetukset poistuneet, koska sähkönsyöttö tunnistimelle on katkennut (esim. valokytkimen tai sähkökatkoksen kautta)  varmista tunnistimen sähkönsyöttö 90 Tuote on pienjännitedirektiivin 06/95/EY, EMC-direktiivin 04/108/EY ja RoHS-direktiivin 02/95/EY mukainen. Toimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsittelystä tai laitteen putoamisesta. Takuu ei koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse ja se toimitetaan yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja ostokuitin kanssa (ostopäivämäärä ja myyjäliikkeen leima) hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen tai ensimmäisten kuukauden aikana myyjäliikkeeseen. Korjauspalvelu: Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä laite voidaan korjata huoltopalvelussamme. Huom! Ennen lähettämistä pyydä korjauksesta hintaarvio. Pyydämme lähettämään tuotteen hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen. 91 LuxMaster_10spr N 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 94 Overvåkningsområde Sikkerhetsmerknader  Koble fra strømtilførselen før du foretar arbeider på sensoren!  Ved montering må strømledningen som skal tilkobles være uten spenning. Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er spenningsfri.  Installasjon av sensoren betyr arbeid på strømnettet. Installasjonen skal derfor utføres på fagkyndig måte i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter og tilkoblingskriterier (VDE 0100).  Signalet ved 1–10 V-styringsutgang er en funksjonslavspenning og ingen vernelavspenning (SELV). Til ledningsføring skal det derfor brukes tilsvarende isolerte kabler. 2 1 1m Funksjon / grunnfunksjon Infrarødsensorene i serien LuxMaster regulerer belysningen f.eks. i kontorer, skoler og offentlige bygninger avhengig av om det er personer til stede (bevegelsesregistrering) og lysstyrken i omgivelsene. I sensoren er det integrert en lyssensor som permanent måler lysstyrken i omgivelsene og sammenligner denne med den nominelle lysstyrkeverdien som er innstilt på sensorlampen (BLS / BLS T 20 – 1300 Lux og BLS D/BLS DF 100 – 1300 Lux). Er omgivelseslysstyrken tilstrekkelig, blir belysningen ikke slått på. Ligger omgivelseslysstyrken under innstilt nominell verdi, fører bevegelser i rommet til at lyset tennes. Det finnes 4 varianter: 360° 12 m 1m 2m 0 1m 2m 12 m 3 BLS - tilstedeværelses- og dagslysuavhengig tenning og slukking av lys. Lyset tennes kun når noen er i rommet. Når omgivelseslysstyrken når innstilt nominell verdi, slås belysningen automatisk av igjen. BLS T -Halvautomatisk tilstedeværelsesmelder. Manuell PÅ. Automatisk AV når lyset ikke trengs lenger. Brukeren tenner lyset manuelt med en bryter (åpningsbryter) som må integreres (klasseromfunksjon). Ved et kort trykk på bryteren som deretter slippes med en gang (ca. 0,2 - 1 sek.), avbrytes spenningsforsyningen for en kort tid, BLS T går over i standard-sensordrift. Forlates rommet uten at bryteren aktiveres på nytt, slukkes belysningen når innstilt tidsverdi er omme eller når innstilt 92 skumringsverdi overskrides. Aktiveres bryteren kort (ca. 0,2 1 sek.) når rommet forlates, slås lampen automatisk av og tennes ikke automatisk igjen. Dersom bryteren trykkes for lengre tid, (> 2 sek.), er BLS helt uten spenning. Når bryteren slippes, utfører BLS en selvtest, og belysningen tennes for innstilt tid. BLS D - tilstedeværelses og dagslysavhengig dimming av belysningen Sensoren registrerer differansen mellom innstilt nominell verdi og omgivelseslysstyrke samtidig og dimmer belysningen ned inntil innstilt nominell verdi i rommet er nådd. Sensoren registrerer permanent forandringer i omgivelseslysstyrken og tilpasser seg disse, slik at det er konstant lyst i rommet når noen er tilstede. BLS DF – tilstedeværelsesog dagslysavhengig dimming av belysningen - fjernkontroll fås som ekstrautstyr På denne sensoren er det i tillegg mulig å forandre lysnivået (nominell lysstyrkeverdi) med en infrarød fjernkontroll. Dermed kan belysningen f.eks. ved lysbildefremvisninger eller under bruk av fremviser komfortabelt dimmes ned til ønsket lysnivå. De forandringene av den nominelle lysstyrkeverdiene som foretas med fjernkontrollen, kan lett settes tilbake til det lysstyrkenivået som var innstilt på sensoren. Dette gjøres med reset-funksjonen (bryterne (+) og (-) trykkes samtidig). 4   Sensor Sitteposisjon BLS-sensorenes sikre tilstedeværelsesregistrering er i stor grad avhengig av antall linser og deres beskaffenhet og plassering. Med tre pyrosensorer og et dekningsområde på 360° som utgjøres av 11 nivåer med 1320 koblingssoner, registreres selv de minste bevegelser i nærområdet (2 m radius rundt sensoren) og gåbevegelser i fjernområdet (inntil 12 m). På denne måten kan selv større kontorer overvåkes med kun en sensor.   Nærområde (radius 2 m) Fjernområde (radius 12 m) Skal bestemte områder unntas fra registrering, kan dekningsområdet målrettet innstilles ved bruk av blendere (se kapittel Rekkeviddeinnstilling). PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com Optimalt monteringssted: Sensoren egner seg kun til innendørs montering i tak. Den bør installeres slik at sittende personer ser sensoren foran seg med ca. 1 m avsand (se ill.). I denne posisjonen er registreringssikkerheten i nærområdet størst. Gående personer registreres også innenfor fjernområdet. 93 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 96 Montering/installasjon Elektrisk installasjon/automatisk drift – Fase N – Fase L – Koblet fase L – Jordledning  – Styringsutgang + – Styringsutgang – – (kun BLS D hhv. BLS DF) Ved valg av ledninger skal installasjonsforskriftene iht. VDE 0100 overholdes (se sikkerhetsinstrukser på side 92). Til ledningsføring for BLS D hhv. BLS DF gjelder følgende: I henhold til VDE 0100 520 avsn. 6 kan det mellom sensor og elektrodrosselspole benyttes en flerkursledning som inneholder både nettspenningsledningen og styreledningen (1–10 V) (f.eks. NYM 5 x 1,52). BLS / BLS T Nettledningens diameter må ikke overskride 10 mm. Klemmeområdet for nettilkoblingsklemmen er dimensjonert for maksimum 2 x 1,5 mm2 eller 1 x 2,5 mm2. BLS D / BLS DF Ved åpen kabelføring må du trykke inn noten på dekorringen og føre inn ledningen fra siden. 16. Sett sensorhuset fra siden (mot pilens retning)  på monteringsplaten.  18. Foreta en funksjonstest og innstill dekningsområdet (se sidene 96 og 99).   19. Frakoblingsforsinkelse og nominell verdi for lysstyrke stilles inn på forsiden av huset (stillskruen) (se funksjoner s. 97, kapittel Innstillinger). 10. Sett på dekorringen (la den kneppe i). (Blenderne festes med dekorringen). +N L L N L L 17. Skru inn sikringsskrue  . Nettledning f.eks. NYM 3 x 1,52 Lampe Nettledning Lampe med DIMM elektrodrosselspole (f.eks. NYM 5 x 1,52) Tilkoblingseksempel/slå av manuelt Dersom den automatiske sensorfunksjonen skal kunne slås av manuelt, må en vanlig bryter kobles på foran sensoren. BLS BLS D / BLS DF 1) Lampegruppe, 2) BLS, 3) Ekstern bryter 4) Lampe med DIMM elektrodrosselspole, 5) BLS D / BLS DF  Monteringstrinn 1. Dekorringen  trekkes av nedover ved å klemme inn ringen på sidene og vri den samtidig. 4. Monteringsplaten festes i taket ved bruk av de vedlagte skruene og skrueinnsatsene. 2. Løsne sikringsskrue  . 5. Legg ledningene (se elektrisk installasjon). 3. Trekk sensorhuset  av monteringsplaten i pilens retning  . Eksempel på tilkobling av halvautomatisk BLS T 1) Åpnertast, 2) BLS T, 3) Apparat, belysning 94 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 95 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 98 Tekniske data Spenning: Koblingseffekt: Dekningsområde: Anbefalt monteringshøyde: Maks. rekkevidde: Koblingsnivå hhv. konstant lysnivå: Frakoblingsforsinkelse: Beskyttelsesklasse: Omgivelsestemperatur: Styringssignal: (kun BLS D + BLS DF) Rekkevidde (IR-fjernkontroll): * VDE-sertifisert Funksjoner 230 V, 50 Hz maks. 2000 W (ohmsk last, f. eks. lyspære)* maks. 1000 W (NV-halogen) maks. 1000 W (lysstofflamper med kombidrosler, cos ϕ = 0,5)* maks. antall elektrodrosselspoler: 16 x (1 x 36 W) eller 12 x (2 x 36 W) eller 12 x (1 x 58 W) eller 8 x (2 x 58 W) Ved høyere koblingseffekter må det kobles inn et relé eller en kontaktor. horisontalt 360°, vertikalt 180° 2,5–3 m (montering i taket) Høytoppløsende nærområde: 4 x 4 m (sittende personer) sikkert fjernområde: 24 x 24 m (gående personer) BLS / BLS T: 20 –1300 Lux, dagslysdrift BLS D/BLS DF: 100 –1300 Lux, dagslysdrift 4 –30 min., 2t IP 20 –15° til 50° C 1–10 V (maks. 50 elektrodrosselspoler) 4 m (kun BLS DF) Den nominelle lysstyrkeverdien (Lux-verdi) samt frakobl- ingsforsinkelsen (tidsinnstilling) bestemmes ved hjelp av et potensiometer for hver funksjon. BLS / BLS T / BLS D / BLS DF Innstilling av frakoblingsforsinkelsen Med frakoblingsforsinkelsen (4 – 15 minutter) fastlegger du hvor lenge lyset skal være tent etter at siste bevegelse er registrert. Ved enhver videre bevegelsesregistrering begynner innstilt forsinkelsestid på nytt, helt til ingen bevegelser registreres lenger eller til lysstyrken i omgivelsene har nådd den innstilte nominelle lysstyrkeverdien. Kun BLS / BLS T: Impulsmodus: Stilles reguleringsknappen på “ ”, er apparatet i impulsmodus, dvs. utgangen kobles til i ca. 2 sek. (f.eks. for trappeoppgang-automat). Deretter reagerer sensoren ikke på bevegelse i ca. 8 sek. BLS / BLS T Innstilling av nominell lysstyrkeverdi Funksjonstest/prøvedrift Prøvedrift egner seg til kontroll av funksjonsevnen og til målrettet innstilling av dekningsområdet (se også kapittel Rekkeviddeinnstilling). For å aktivere prøvedrift, må du vri stillskruen for skumringsinnstilling til stilling „Test“. I prøvedrift kobler sensoren inn belysningen med 5 sek. forlengelsestid uavhengig av lysstyrken i omgivelsene. NB: Når sensoren slår av belysningen, må det overholdes en kort ventetid på ca. 4 sek. før sensor på nytt kan reagere på bevegelse. Den lysstyrken (20 – 1300 Lux) som stilles inn på sensoren, bestemmer sensorens dagslysavhengige inn- og utkobling. Når stillskruen aktiveres, slår sensoren i alle fall av belysningen. Følgende gjelder når innstillingen er avsluttet: BLS / BLS T Ligger dagslyset under innstilt nominell lysstyrkeverdi, tennes lyset; ligger dagslysandelen over innstilt nominell lysstyrkeverdi, slås belysningen av også om det er bevegelse i dekningsområdet. BLS D / BLS DF Innstilling av nominell lysstyrkeverdi BLS D / BLS DF For å aktivere prøvedriften, må du vri stillskruen for tidsinnstilling til stillingen „Test“. Under prøvedrift følger lysreguleringen (dimming) umiddelbart alle forandringer i lysstyrken (f. eks. hvis du holder hånden foran sensorlinsen). Slik kan du raskt kontrollere at ledningene er lagt riktig. Dimmer ikke sensoren belys- 96 ningen korrekt i henhold til lysstyrkeforandringene, er ledningene ikke lagt riktig. Forlater du prøvedriften igjen, går sensoren tilbake til å dimme lyset optimalt i henhold til hvordan menneskene oppfatter lysforholdene. Den lysstyrken (100 – 1300 Lux) som stilles inn på sensoren, bestemmer samlet lysnivå i rommet. Ligger omgivelseslysstyrken ved bevegelsesregistrering under innstilt nominell verdi, registrerer lyssensoren differansen og dimmer belysningen ned helt til ønsket nominell verdi er nådd. Sensoren registrerer permanent forandringer i dagslysandelen PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com og tilpasser seg disse slik at det er konstant lyst i rommet når noen er tilstede. Tips: Den nominelle lysstyrkeverdien lar seg best innstille i prøvedrift (stillskruen for frakoblingsforsinkelse på „Test“), ettersom lysreguleringen (dimming) dermed umiddelbart følger alle lysstyrkeforandringene. 97 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 100 Funksjoner Innstilling av dekningsområde/rekkevidde De vedlagte blenderne kan brukes til målrettet innstilling av dekningsområdet. Slik kan f. eks. enkelte arbeidsplasser BLS DF IR-fjernkontroll BL IM SD M For sensor BLS DF har du også mulighet til å innstille ønsket nominell verdi for lysstyrke via en infrarød fjernkontroll. Sist valgte innstilling lagres. Ved å holde (-)-knappen trykket, kan belysningen også slås av via fjernkontrollen. Trykker du så på (+)-knappen, kan deretter ønsket lysstyrkenivå innstilles på nytt igjen. i et åpent landskapskontor skilles fra hverandre, slik at det kun registreres bevegelser rundt de enkelte skrivebords- gruppene. Til rask og presis innstilling av dekningsområdet anbefaler vi å aktivere prøvedriften (se side 96). Reset-funksjon Ved å trykke på de to tastene (+) og (–) samtidig, tilbakestilles alle de forandringene du har foretatt med fjernkontrollen til de nominelle lysstyrkeverdiene som er innstilt på sensoren. Veiledende verdier til innstilling av Lux- eller tidsverdi Viktig: Når du stiller inn den nominelle lysstyrkeverdien, må du være oppmerksom på at de lysstyrkeverdiene sensoren måler, gjelder for monteringsstedet i taket og derfor ikke nødvendigvis kan tilsvare ønsket lysstyrke på arbeidsplassen. Loddrett skille = reduserer dekningsvinkelen Vannrett skille = reduserer rekkevidden Følgene veiledende verdier kan legges til grunn: Nominell lysstyrkeverdi: Gjennomgangssoner (ingen arbeidsområder): 200 Lux Arbeidsområder (kontorer, kursrom, arbeidssteder etc.): 500 Lux Arbeidsområder som krever mye lys: (teknisk tegning, laboratorier, presisjonsarbeid) Deksel (se tegning) 700 – 1000 Lux 1 Overveiende stående aktivitet (f. eks. kopirom, gjennomgangsrom etc.): 00 4 min. 2 3 4 5 6 7 8 Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 3 – 4 personer): 00 7 min. Overveiende sittende aktivitet (skrivebordsarbeid for 1 – 2 personer): 0 10 min. Sittende aktiviteter med lite bevegelse (lese, datamaskin etc.): > 10 min. Frakoblingsforsinkelse: Frakoblingsforsinkelse kan innstilles trinnløst i henhold til bruken av de enkelte rommene: Blenderne er inndelt i 8 områder (vannrett). Rekkevidden reduseres i henhold til blenderne rekkevidde (montering i 2,5 m høyde) 0 (uten deksel) = 12 m 1 = 6,5 m 2 = 6,5 m 3 = 3,5 m 4 = 3,3 m 5 = 2,3 m 6 = 1,5 m 7 = 1,1 m 8 < 0,5 m rekkevidde (montering i 5 m høyde) = ,12 m = ,10 m = ,99 m = ,98 m = ,96 m = 4,5 m = 3,3 m = 2,2 m < 1,1 m (antall områder) som festes på. Skulle lyset på tross av tilstedeværelse tennes ved bevegelse etter at det er slukket, må frakoblingsforsinkelsen økes. 98 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 99 LuxMaster_10spr 27.08.2008 13:32 Uhr Seite 102 Driftsfeil Konformitetserklæring Feil Årsak Tiltak  Lyset tennes ikke  ingen tilkoblingsspenning  kontroller tilkoblingsspenningen  øk Lux-verdien langsomt til lyset tennes  sørg for fritt syn for sensoren  kontroller dekningsområdet  Lux-verdien er for lavt innstilt  ingen bevegelsesregistrering  Lyset slukkes ikke  Lux-verdien er for høy  forsinkelsestiden går  forstyrrende varmekilder f.eks.: vifte, åpne dører og vinduer, husdyr  still Lux-verdien lavere  vent til forsinkelsestiden er omme eller reduser denne  utelukk stasjonære forstyrrelseskilder ved bruk av blenderne  Sensoren slår seg av selv om noen er tilstede  for lav forsinkelsestid  øk forsinkelsestiden  Sensoren slår seg av for sent  for høy forsinkelsestid  reduser forsinkelsestiden  Sensoren slår seg på for sent ved frontal gåretning  rekkevidden er redusert ved frontal gåretning  monter flere sensorer  reduser avstanden mellom to sensorer  Sensoren slår seg på for ofte ved skiftende skydekke  for lavt innstilt forsinkelsestid  øk forsinkelsestiden  behageligere inn- og utkobling kun BLS D, DF:  I prøvedrift reagerer sensoren ikke på forandringer i omgivelseslysstyrken  styreledningene (+,–) er ikke korrekt lagt  skift ut styreledningen på sensor eller på elektrodrosselspolen kun BLS DF:  Sensoren slår seg ikke på ved tilstedeværelse, selv om det er mørkt  sensoren er manuelt slått av  aktiver sensoren ved å trykke på (+)-knappen på håndsenderen  øk Lux-verdien på sensoren eller ved å trykke på (+ )knappen på håndsenderen  lysnivået som ble innstilt med håndsenderen er ikke lagret lenger  innstillingene er slettet på grunn av at spenningstilførselen til sensor ble avbrutt (f.eks. ved lysbryter eller strømbrudd) 100  det er valgt for lav Lux-verdi Produktet oppfyller kravene i lavspenningsdirektivet 06/95/EF, EMC-direktivet 04/108/EF og RoHS-direktivet 02/95/EF. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil byttes ut. Garantien bortfaller ved skader på slitasjedeler eller for skader eller mangler som oppstår som følge av ufagmessig bruk eller vedlikehold. Følgeskader ved bruk (skader på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien. Garantien ytes bare hvis hele apparatet pakkes godt inn og sendes til importøren. Legg ved en kort beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning (med kjøpsdato og forhandlers stempel). Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon. Reparasjonsservice: Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted foreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.  påse at sensoren tilføres spenning PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

STEINEL LuxMaster Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual