Documenttranscriptie
APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM
APX™ TWO-WAY RADIO
APX 7000XE
MODEL 1
QUICK REFERENCE GUIDE
en
de-DE
fr-FR
it-IT
es-ES
pt-PT
nl-NL
da
sv
fi
hu
el
lv
sk
tr
cs
pl
ro
ru
ar
APX7000XE_M1_FrontCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:39 AM
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE Series
Digital Portable Radios
Quick Reference Card
RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios
ATTENTION!
This radio is restricted to Occupational use only. Before using
the radio, read the RF Energy Exposure and Product Safety
Guide for Portable Two-Way Radios which contains important
operating instructions for safe usage and RF energy awareness
and control for Compliance with applicable standards and
Regulations.
Radio Controls
Top (Orange)
Button
__________
16-Position
Select Knob
__________
On/Off/Volume
Control Knob
Top Side (Select)
Button
__________
Side Button 1
__________
Receiving and Transmitting
1 Select zone/channel.
2-Position
Concentric Switch
______________
Top
Display
PTT Button
3-Position A/B/C Switch
__________________
Antenna
Bluetooth
Pairing
Indicator
Main
Speaker
2 Listen for a transmission.
OR
Press and hold Volume Set button.
OR
Press Monitor button and listen for activity.
3 Adjust volume, if necessary.
4 Press the PTT button to transmit; release to
receive.
Sending an Emergency Alarm
1 Press and hold the Emergency button*.
Battery
Side Button 2
__________
Accessory
Connector
Radio On/Off
• On – On/Off/Volume knob clockwise.
• Off – On/Off/Volume knob counterclockwise.
Zones and Channels
• Zone – Zone switch to desired zone.
2 The display shows EMERGNCY and the
current zone/channel. A short, mediumpitched tone sounds, and the LED blinks red
momentarily.
3 When acknowledgment is received, you hear
four beeps; alarm ends; and radio exits
emergency.
* Default emergency button press timer is set
to 1 second. This timer is programmable, see
Sending an Emergency Alarm section in the
user guide for details.
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
• Channel – Channel switch to desired channel.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
English
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Sending an Emergency Call
1 Press the Emergency button.
2 Press and hold the PTT button. Speak clearly
into the microphone.
3 Release the PTT button to end call.
4 Press and hold Emergency button to exit
emergency.
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
Sending a Silent Emergency Call
1 Press the Emergency button.
2 The display does not change; the LED does
not light up, and there is no tone.
Display Status Icons
U
V
Blinks when the battery is low.
O
Direct radio to radio communication or
connected through a repeater.
On = Direct
Off = Repeater
M This channel is being monitored.
is set at Low power.
H L LH == Radio
Radio is set at High power.
i Scanning a scan list.
OR
3 Silent emergency continues until you:
Press and hold the Emergency button to exit
emergency state.
OR
Press and release the PTT button to exit the
Silent Emergency Alarm mode and enter
regular dispatch or Emergency Call mode.
To exit emergency at any time, press and hold
the Emergency button.
English
The more stripes, the stronger the
signal strength for the current site
(trunking only).
j
k
m
Blinking dot = Detects activity on the
Priority-One Channel
during scan.
Steady dot = Detects activity on the
Priority-Two Channel
during scan.
The vote scan feature is enabled.
On = Secure operation.
Off = Clear operation.
Blinking = Receiving an encrypted
voice call.
On steady = View mode
Blinking = Program mode
Aor
Bor
C
Basic Zone Bank 1
A = Radio is in Zone 1.
B = Radio is in Zone 2.
C = Radio is in Zone 3.
Dor
Eor
F
Basic Zone Bank 2
D = Radio is in Zone 4.
E = Radio is in Zone 5.
F = Radio is in Zone 6.
Enhanced Zone Bank
A = Contains Zone 1, Zone 2 and Zone
,
,
3,
B = Contains Zone 4, Zone 5 and Zone
... ...
6,
C = Contains Zone 7, Zone 8 and Zone
or
9,
.
.
.
X = Contains Zone 70, Zone 71 and
Zone 72,
Y = Contains Zone 73, Zone 74 and
Zone 75.
AB
C
x
y
b
a
Bluetooth is ready.
Bluetooth is connected to the device.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE Serie
Tragbare Digitalfunkgeräte
Schnellreferenzkarte
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und
Produktsicherheit für tragbare Funkgeräte
ACHTUNG!
Dieses Funkgerät ist nur für eine berufliche Nutzung
vorgesehen. Lesen Sie vor Verwendung des Funkgeräts das
Handbuch zur HF-Energiestrahlung und Produktsicherheit für
Handsprechfunkgeräte, das wichtige Bedienungsanweisungen für
den sicheren Umgang und HF-Energiesicherheitsinformationen
zur Einhaltung der geltenden Normen und Richtlinien enthält.
Bedienelemente
Taste oben
(orange)
__________
3-Positionenschalter A/B/C
__________________
16-PositionenWahlschalter
__________
Ein/Aus/
Lautstärkeregler
Antenne
1. Wählen Sie die Zone/den Kanal.
Konzentrischer 2Positionen-Schalter
______________
Obere
Anzeige
Obere Seitentaste
(Auswahl)
__________
Sendetaste
(PTT)
Signale empfangen und senden
BluetoothKopplungsanzeige
Hauptlautsprecher
2. Abhören einer Übertragung.
ODER
Halten Sie die Taste für die Lautstärkeneinstellung
gedrückt.
ODER
Drücken Sie die Taste Monitor (Überwachung),
um ein Signal zu empfangen.
3. Stellen Sie die Lautstärke ein, falls erforderlich.
4. Drücken Sie die Sendetaste (PTT), um zu senden;
lassen Sie sie wieder los, um zu empfangen.
Notrufsignal senden
Seitentaste 1
__________
1. Halten Sie die Notruftaste* gedrückt.
Akku
Seitentaste 2
__________
Zubehöranschluss
Funkgerät Ein/Aus
• Ein – Ein/Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn
drehen.
• Aus – Ein/Aus/Lautstärkeregler gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Zonen und Kanäle
• Zone – Wechseln zur gewünschten Zone.
• Kanal – Wechseln zum gewünschten Kanal.
2. Auf der Anzeige wird EMERGENCY (Notruf) und
die aktuelle Zone/der aktuelle Kanal angezeigt.
Aus dem Funkgerät erklingt ein kurzer Ton
mittlerer Höhe, und die LED-Anzeige blinkt
vorübergehend rot.
3. Bei Empfang der Bestätigung hören Sie vier
Signaltöne, der Alarm endet, und das Gerät
beendet den Notruf.
* Der Standard-Notruftastentimer ist auf
1 Sekunde eingestellt. Sie können diese
Einstellungen auch anpassen. Nähere
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
Notrufsignal senden im Benutzerhandbuch.
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer
jeweiligen Inhaber.
Deutsch
APX7000XE_M1QRG_DE.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 2:37 PM
Notrufe senden
1. Drücken Sie die Notruftaste.
2. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt.
Sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.
3. Lassen Sie die Sendetaste (PTT) los, um den
Notruf zu beenden.
4. Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Anzeigestatussymbole
U
V
Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist.
O
Direkte Funk-zu-Funk-Kommunikation
oder Kommunikation über einen Repeater.
An = Direkt
Aus = Repeater
Notruf zu beenden.
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Stille Notrufe senden
1. Drücken Sie die Notruftaste.
2. Die Anzeige ändert sich nicht, die LED leuchtet
nicht, und es ertönt kein Ton.
3. Der stille Notruf wird fortgesetzt, bis Sie die
folgende Aktion ausführen:
Halten Sie die Notruftaste gedrückt, um den
Notrufmodus zu beenden.
ODER
Drücken Sie die Sendetaste (PTT), und lassen
Sie sie los, um den stillen Notrufmodus zu
beenden und in den regulären Funkzentralenoder Notrufmodus zu wechseln.
Um den Notruf zu beenden, halten Sie die
Notruftaste gedrückt.
Deutsch
M
H
L
i
ODER
j
k
m
Je mehr Balken angezeigt werden, desto
stärker ist das Signal am aktuellen
Standort (nur Bündelfunk).
Dieser Kanal wird überwacht.
L = Funkgerät ist auf geringe Leistung
eingestellt.
H = Funkgerät ist auf hohe Leistung
eingestellt.
Abfragen einer Abfrageliste.
Blinkender Punkt = Aktivität im Priorität1-Kanal während
des Scanvorgangs.
Durchgehend leuchtender Punkt =
Aktivität im Priorität-2-Kanal während des
Scanvorgangs.
Dauerhaft ein = Ansichtsmodus
Blinkt = Programmiermodus
Aoder
Boder
C
Grundzone Bank 1
A = Funkgerät befindet sich in Zone 1.
B = Funkgerät befindet sich in Zone 2.
C = Funkgerät befindet sich in Zone 3.
Doder
Eoder
F
Grundzone Bank 2
D = Funkgerät befindet sich in Zone 4.
E = Funkgerät befindet sich in Zone 5.
F = Funkgerät befindet sich in Zone 6.
A, B ,
C... ...
x oder
y
Die Abstimmungsabfrage-Funktion ist
aktiviert.
An = Sicherer Betrieb
Aus = Unverschlüsselter Betrieb
Blinkt = Verschlüsselter Ruf wird
empfangen
b
a
Erweiterte Zonen-Bank
A = Enthält Zone 1, Zone 2 und Zone 3,
B = Enthält Zone 4, Zone 5 und Zone 6,
C = Enthält Zone 7, Zone 8 und Zone 9,
.
.
.
X = Enthält Zone 70, Zone 71 und
Zone 72,
Y = Enthält Zone 73, Zone 74 und
Zone 75.
Bluetooth ist bereit.
Bluetooth ist an das Gerät
angeschlossen.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ série 7000XE
Radios portatives numériques
Carte de référence rapide
Sécurité des produits et exposition aux
fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives
ATTENTION !
Cette radio est réservée à un usage professionnel
uniquement. Avant d’utiliser la radio, lisez le guide Sécurité des
produits et exposition aux fréquences radio pour les radios
professionnelles portatives. Il contient d’importantes instructions
de fonctionnement relatives à la sécurité et à l’exposition aux
fréquences radio, ainsi que des informations sur le contrôle de
conformité aux normes et réglementations applicables.
Sélecteur à
16 positions
__________
Bouton Marche/
Arrêt – Volume
Bouton
(de sélection)
côté supérieur
__________
Bouton PTT
Commandes de la radio
Bouton
(orange)
supérieur
__________
Commutateur A-B-C
à 3 positions
__________________
Antenne
1 Sélectionnez la zone/le canal.
Commutateur
concentrique
à 2 positions
______________
Affichage
supérieur
Indicateur de
couplage
Bluetooth
Haut-parleur
principal
2 Écoutez une transmission.
OU
Appuyez sur le bouton de réglage du volume et
maintenez-le enfoncé.
OU
Appuyez sur le bouton Moniteur et attendez une
activité.
3 Au besoin, réglez le volume.
4 Appuyez sur le bouton PTT pour transmettre et
relâchez-le pour recevoir.
Envoi d’une alarme d’urgence
Bouton latéral 1
__________
1 Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Batterie
Bouton latéral 2
__________
Connecteur
d'accessoire
Réception et transmission
Mise sous/hors tension de la radio
• Actif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume
dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Inactif - Tournez le bouton Marche/Arrêt - Volume
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Zones et canaux
• Zone - Faites défiler Zone jusqu'à la zone souhaitée.
• Canal - commutateur Canal jusqu'au canal voulu.
Urgence*.
2 L'affichage indique URGENCE et la zone/le canal
en cours. Une courte tonalité intermédiaire
retentit et la DEL clignote momentanément en
rouge.
3 Lors de la réception de l'accusé de réception,
quatre signaux sonores retentissent, l'alarme
s'arrête et la radio quitte le mode d'urgence.
* La temporisation du bouton d'urgence est
réglée par défaut à 1 seconde. Ce programmateur
est configurable ; reportez-vous à la section
Envoi d'une alerte d’urgence dans le guide de
l'utilisateur pour plus d'informations.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Français
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Envoi d'un appel d'urgence
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 Maintenez le bouton PTT enfoncé. Parlez
intelligiblement dans le microphone.
3 Pour mettre fin à l'appel, relâchez le bouton PTT.
4 Pour quitter le mode d'urgence, appuyez de
manière prolongée sur le bouton Urgence.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Envoi d'un appel d'urgence muet
1 Appuyez sur le bouton Urgence.
2 L'affichage ne change pas, la DEL ne s'allume
pas et il n'y a pas de tonalité.
3 L'urgence silencieuse continue jusqu'à ce que
vous réalisiez les actions suivantes :
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence pour quitter le mode d'urgence.
OU
Appuyez de manière prolongée sur le bouton
PTT pour quitter le mode d'alarme d'urgence
silencieuse et accéder au mode de répartition
normal ou d'appel d'urgence.
Pour quitter le mode d'urgence à tout moment,
appuyez de manière prolongée sur le bouton
Urgence.
Français
Icônes d'état d'affichage
U
V
Elles clignotent lorsque le niveau de
charge est faible.
O
Communication directe radio-radio ou
communication via un relais.
Actif = direct
Inactif = répéteur
Plus il y a de lignes, plus le signal est
puissant pour le site actuel (ressources
partagées uniquement).
M Ce canal est surveillé.
réglée sur une faible puissance.
H L LH == radio
radio réglée sur une forte puissance.
i Numérisation d'une liste de balayage.
Fixe = mode d'affichage
Clignotant = mode de programmation
A, B
ou C
D, E
ou F
Banque de zones de base 1
A = radio en zone 1.
B = radio en zone 2.
C = radio en zone 3.
Banque de zones de base 2
D = radio en zone 4.
E = radio en zone 5.
F = radio en zone 6.
OU
j
k
m
Point clignotant = détecte une activité
sur le canal
prioritaire 1 pendant
le balayage.
Point fixe = détecte une activité sur le
canal prioritaire 2 pendant le
balayage.
A, B ,
C... ...
x ou
y
La fonction de balayage Vote scan est
activée.
Actif = fonctionnement sécurisé.
Inactif = fonctionnement en clair.
Clignotant = réception d'un appel vocal
crypté en cours.
b
a
Banque de zones améliorées
A = contient les zones 1, 2 et 3,
B = contient les zones 4, 5 et 6,
C = contient les zones 7, 8 et 9,
.
.
.
X = contient les zones 70, 71 et 72,
Y = contient les zones 73, 74 et 75.
Le système Bluetooth est prêt.
Le système Bluetooth est connecté à
l'appareil.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Serie ASTRO® APX™ 7000XE
Scheda di riferimento
per radio portatili digitali
Guida sull'esposizione a sorgenti di energia
RF e sulla sicurezza del prodotto per
ricetrasmittenti portatili
ATTENZIONE!
L'uso di questa radio è limitato esclusivamente a scopi
professionali. Prima di utilizzare la radio, leggere la Guida
sull'esposizione a sorgenti di energia RF e sulla sicurezza del
prodotto per ricetrasmittenti portatili, che contiene importanti
istruzioni di funzionamento per utilizzare con sicurezza il dispositivo,
nonché informazioni sull'esposizione all'energia RF e sul controllo
nel rispetto delle norme e dei regolamenti vigenti in materia.
Manopola di selezione
a 16 posizioni
__________
Manopola On/Off/
Controllo volume
Pulsante laterale
superiore
(selezione)
__________
Pulsante PTT
Pulsante superiore
(arancione)
__________
Indicatore
associazione
Bluetooth
Altoparlante
principale
2. Restare in attesa di una trasmissione
O
Tenere premuto il pulsante di impostazione del
volume
O
Premere il pulsante di monitoraggio e ascoltare
l'attività presente.
3. Se necessario, regolare il volume.
4. Premere il pulsante PTT per trasmettere
e rilasciarlo per ricevere.
Invio di un allarme di emergenza
Pulsante laterale 1
__________
1. Tenere premuto il pulsante di emergenza*.
Batteria
Pulsante
laterale 2
__________
Connettore per
accessori
Ricezione e trasmissione
1. Selezionare la zona/il canale.
Interruttore
concentrico
a 2 posizioni
______________
Display
superiore
Controlli della radio
Interruttore a 3 posizioni
A/B/C
__________________
Antenna
Accensione/spegnimento della radio
• Accensione - Girare in senso orario la manopola
On/Off/Volume.
• Spegnimento - Girare in senso antiorario la
manopola On/Off/Volume.
Zone e canali
• Zona - Consente di passare alla zona desiderata.
• Canale - Consente di passare al canale desiderato.
2. Sul display vengono visualizzati l'indicazione
EMERGNCY (EMERGENZA) e la zona/il canale
corrente. Viene emesso un breve tono a volume
medio, quindi il LED lampeggia per alcuni istanti
in rosso.
3. Una volta ricevuta la conferma, vengono emessi
quattro segnali acustici; l'allarme si arresta e la
radio esce dalla modalità di emergenza.
* Il timer di pressione del pulsante di emergenza
predefinito è impostato su 1 secondo. Il timer
è programmabile; per ulteriori informazioni, vedere
la sezione Invio di un allarme di emergenza nel
manuale per l'utente.
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Italiano
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Invio di una chiamata di emergenza
1. Premere il pulsante di emergenza.
2. Tenere premuto il pulsante PTT. Parlare con
chiarezza nel microfono.
3. Rilasciare il pulsante PTT per terminare la
chiamata.
4. Per uscire dalla modalità di emergenza, tenere
Icone di stato sul display
U
V
Lampeggia quando il livello di carica della
batteria è basso.
O
Comunicazione radio a radio diretta
o collegamento tramite un ripetitore.
Accesa = Comunicazione diretta
Spenta = Comunicazione con ripetitore
premuto il pulsante di emergenza.
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
Invio di una chiamata di emergenza
silenziosa
1. Premere il pulsante di emergenza.
2. Il display non cambia; il LED non si illumina e non
viene emesso alcun tono.
3. L'emergenza silenziosa continua finché:
non si tiene premuto il pulsante di emergenza per
uscire dallo stato di emergenza
O
non viene premuto il pulsante PTT per uscire
dalla modalità di allarme di emergenza silenziosa
e attivare la normale modalità di gestione delle
chiamate.
È possibile uscire dallo stato di emergenza in
qualsiasi momento tenendo premuto il pulsante di
emergenza.
Italiano
M
Maggiore è il numero di barre, superiore
è la potenza del segnale per il sito
corrente (solo trunking).
È in corso il monitoraggio di questo
canale.
Accesa fissa = Modalità di
visualizzazione
Lampeggiante = Modalità di
programmazione
A, B
oC
D, E
oF
L = Radio impostata su Low power
consumo).
H L H = (Basso
Radio impostata su High power
Banco zona base 1
A = Radio in zona 1.
B = Radio in zona 2.
C = Radio in zona 3.
Banco zona base 2
D = Radio in zona 4.
E = Radio in zona 5.
F = Radio in zona 6.
O
(Alto consumo).
i
j
k
m
È in corso la ricerca di una lista di
scansione.
Punto lampeggiante = Rileva l'attività
sul canale di
priorità uno
durante la
scansione.
Punto fisso = Rileva l'attività sul canale
di priorità due durante la
scansione.
A, B ,
C... ...
xo
y
È attivata la funzione di scansione
selettiva.
Accesa = Funzionamento protetto.
Spenta = Funzionamento in chiaro.
Lampeggiante = È in corso la ricezione
di una chiamata vocale
crittografata.
b
a
Banco zona aumentato
A = Contiene la zona 1, la zona 2 e la
zona 3
B = Contiene la zona 4, la zona 5 e la
zona 6
C = Contiene la zona 7, la zona 8 e la
zona 9
.
.
.
X = Contiene la zona 70, la zona 71 e la
zona 72
Y = Contiene la zona 73, la zona 74 e la
zona 75
Bluetooth pronto.
Bluetooth connesso al dispositivo.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Serie ASTRO® APX™ 7000XE
radios digitales portátiles
Tarjeta de referencia rápida
Guía de exposición a radiofrecuencia
y seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles
¡ATENCIÓN!
Esta radio está exclusivamente restringida al uso laboral.
Antes de utilizar la radio, lea la guía de exposición a
radiofrecuencia y seguridad del producto para radios
bidireccionales portátiles, que contiene importantes instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro, así como información
importante sobre la energía de radiofrecuencia y su control,
en cumplimiento de las normas y normativas aplicables.
Mando de
selección de
16 posiciones
__________
Botón de encendido/
apagado/volumen
Botón
(naranja)
superior
__________
Interruptor
concéntrico de
2 posiciones
______________
Pantalla
superior
Botón (de selección)
lateral superior
__________
Botón PTT
Controles de la radio
Interruptor de
3 posiciones A/B/C
__________________
Antena
Indicador de
acoplamiento
Bluetooth
Altavoz
principal
1. Seleccione la zona o el canal.
2. Escuche la transmisión de otro usuario.
O BIEN
Mantenga pulsado el botón de control del
volumen.
O BIEN
Pulse el botón de vigilancia y compruebe si hay
alguna actividad.
3. Ajuste el volumen si es necesario.
4. Pulse el botón PTT para transmitir y suéltelo para
recibir.
Envío de una alarma de emergencia
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de
Botón lateral 1
__________
Batería
Botón lateral 2
__________
Encendido/apagado de la radio
Conector de
accesorios
Recepción y transmisión
emergencia*.
2. En la pantalla aparece EMERGENCIA y la zona/
canal actuales. La radio emitirá un breve pitido
de tono medio y el indicador LED parpadeará
momentáneamente de color rojo.
3. Cuando se reciba un reconocimiento, se oirán
• Encendido: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en el sentido de las agujas del reloj.
cuatro pitidos, la alarma terminará y la radio
saldrá del modo de emergencia.
• Apagado: gire el mando de encendido/apagado/
volumen en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
* El temporizador para presionar el botón de
emergencia tiene un valor predeterminado de
1 segundo. Este temporizador es programable;
consulte la sección Envío de una alarma de
emergencia de la guía del usuario para obtener
más información.
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Zonas y canales
• Zona: cambie el selector de zonas hasta llegar
a la zona deseada.
• Canal: cambie el selector de canales hasta llegar
al canal que desee.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Español
APX7000XE_M1QRG_ES.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Envío de una llamada de emergencia
1. Pulse el botón de emergencia.
2. Mantenga pulsado el botón PTT. Hable
claramente hacia el micrófono.
3. Suelte el botón PTT para finalizar la llamada.
4. Mantenga pulsado el botón de emergencia para
salir del modo de emergencia.
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Envío de una llamada de emergencia
silenciosa
1. Pulse el botón de emergencia.
2. La pantalla no cambia, el LED no se enciende
Iconos de estado de la pantalla
U
V
Parpadea cuando el nivel de la batería es
bajo.
O
Comunicación directa de radio a radio
o conectada a través de un repetidor.
Encendido = Comunicación directa
Apagado = Repetidor
M
HL
i
o
y no hay tono.
3. La emergencia silenciosa continúa hasta que
usted:
Mantenga pulsado el botón de emergencia para
salir del estado de emergencia.
O BIEN
Pulse y suelte el botón PTT para salir del modo
de alarma de emergencia silenciosa y entrar al
centro de control de forma normal o al modo de
llamada de emergencia.
Para salir del modo de emergencia en cualquier
momento, mantenga pulsado el botón de
emergencia.
Español
j
k
m
Cuantas más líneas haya, mayor es la
fuerza de la señal para el sitio actual
(solo funcionamiento troncal).
Se está supervisando este canal.
Fijo = Modo de vista
Intermitente = Modo de programa
Ao
Bo
C
Banco de información de zonas
básicas 1
A = La radio está en la zona 1.
B = La radio está en la zona 2.
C = La radio está en la zona 3.
Do
Eo
F
Banco de información de zonas
básicas 2
D = La radio está en la zona 4.
E = La radio está en la zona 5.
F = La radio está en la zona 6.
L = Radio ajustada en baja potencia.
H = Radio ajustada en alta potencia.
Búsqueda de una lista de escaneo.
Punto intermitente = Detecta actividad
en el canal de
prioridad uno
durante el
escaneo.
Punto fijo = Detecta actividad en el canal
de prioridad dos durante el
escaneo.
A, B ,
C... ...
xo
y
La función de escaneo de voto está
activada.
Encendido = Funcionamiento seguro.
Apagado = Funcionamiento en abierto.
Intermitente = Recepción de una
llamada de voz
encriptada.
b
a
Banco de información de zonas
ampliado
A = Contiene las zonas 1, 2 y 3,
B = Contiene las zonas 4, 5 y 6,
C = Contiene las zonas 7, 8 y 9,
.
.
.
X = Contiene las zonas 70, 71 y 72,
Y = Contiene las zonas 73, 74 y 75.
El Bluetooth está listo.
El Bluetooth está conectado al
dispositivo.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Cartão de referência rápida dos
rádios digitais portáteis da Série
ASTRO® APX™ 7000XE
Guia de Segurança do Produto e de
Exposição a Energia de RF para rádios
bidirecionais portáteis
ATENÇÃO!
Este rádio destina-se apenas a utilização profissional.
Antes de utilizar o rádio, leia o Guia de Segurança do Produto
e de Exposição a Energia de RF para rádios bidirecionais
portáteis, que contém instruções de funcionamento importantes
para uma utilização segura e informações sobre como conhecer
e controlar a sua exposição a energia de RF, a fim de respeitar as
normas e os regulamentos aplicáveis.
Botão de seleção
de 16 posições
__________
Botão de controlo
Ligar/Desligar/
Volume
Botão lateral
superior
(selecionar)
__________
Botão PTT
Botão concêntrico
de 2 posições
______________
Indicador de
emparelhamento
Bluetooth
Altifalante
principal
2. Espere ouvir uma transmissão.
OU
Mantenha premido o botão de Ajuste de
volume.
OU
Prima o botão de Monitorização e procure
alguma atividade.
3. Ajuste o volume, se necessário.
4. Prima o botão PTT para transmitir e solte-o para
receber.
Enviar um alarme de emergência
Botão A/B/C de 3 posições
__________________
Botão lateral 1
__________
1. Mantenha premido o botão de Emergência*.
Bateria
Botão lateral 2
__________
Conetor de
acessórios
Receber e transmitir
1. Selecione a zona/o canal.
Visor
superior
Controlos do rádio
Botão superior
(laranja)
__________
Antena
Ligar/desligar o rádio
• Ligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume no
sentido dos ponteiros do relógio.
• Desligar – rode o botão Ligar/Desligar/Volume
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Zonas e canais
• Zona – muda a Zona para a zona pretendida.
2. O visor apresenta a mensagem EMERGÊNCIA
e a zona/o canal atual. Ouve-se um tom de
curta duração e volume médio e o LED pisca
a vermelho por momentos.
3. Quando a confirmação for recebida, ouvirá um
som quatro vezes, o alarme termina e o rádio sai
do estado de emergência.
*O temporizador de pressão do botão de
Emergência está definido para 1 segundo.
Este temporizador é programável; consulte
a secção Enviar um alarme de emergência no
guia do utilizador para obter mais informações.
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
• Canal – muda o Canal para o canal pretendido.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logótipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizados sob licença. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos respetivos
proprietários.
Português
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Enviar uma chamada de emergência
1. Prima o botão de Emergência.
2. Mantenha premido o botão PTT. Fale claramente
ao microfone.
3. Solte o botão PTT para terminar a chamada.
4. Mantenha premido o botão de Emergência para
sair do estado de emergência.
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
Enviar uma chamada de emergência
silenciosa
1. Prima o botão de Emergência.
2. O visor não muda; o LED não se acende e não
se ouve qualquer toque.
Ícones de estado do visor
U
V
Pisca quando a bateria está fraca.
O
Comunicação direta de rádio para rádio
ou ligado através de repetidor.
Ligado = Direta
Desligado = Repetidor
M Este canal está a ser monitorizado.
L = Rádio configurado para potência
H L H = baixa.
Rádio configurado para potência alta.
Para sair do estado de emergência em qualquer
altura, mantenha premido o botão de Emergência.
Português
Aou
Bou
C
Banco de zona básica 1
A = O rádio está na zona 1.
B = O rádio está na zona 2.
C = O rádio está na zona 3.
Dou
Eou
F
Banco de zona básica 2
D = O rádio está na zona 4.
E = O rádio está na zona 5.
F = O rádio está na zona 6.
OU
i
3. O alarme de emergência silencioso continua até
que:
Mantenha premido o botão de Emergência para
sair do estado de emergência.
OU
Prima e solte o botão PTT para sair do modo
Alarme de emergência silencioso e entrar na
distribuição normal ou no modo Chamada de
emergência.
Quanto mais faixas, mais forte é o sinal
do local atual (apenas truncagem).
Aceso = Modo de visualização
Intermitente = Modo de programa
j
k
m
A procurar canais de uma lista.
Ponto intermitente = Deteta atividade
no canal de
prioridade 1
durante a procura.
Ponto aceso = Deteta atividade no canal
de prioridade 2 durante
a procura.
A, B ,
C... ...
x ou
y
A função de procura por votação está
ativada.
Ligado = Operação segura.
Desligado = Operação limpa.
Intermitente = Receção de uma
chamada de voz
encriptada.
b
a
Banco de zona melhorada
A = Engloba a zona 1, zona 2 e zona 3,
B = Engloba a zona 4, zona 5 e zona 6,
C = Engloba a zona 7, zona 8 e zona 9,
.
.
.
X = Engloba a zona 70, zona 71
e zona 72,
Y = Engloba a zona 73, zona 74
e zona 75.
O Bluetooth está pronto.
O Bluetooth está ligado ao dispositivo.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE-serie
Digitale draagbare radio's
Naslagkaart
Blootstelling aan radiogolven en
productveiligheid voor portofoons
LET OP!
Deze radio mag alleen beroepsmatig worden gebruikt. Lees
de handleiding Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid
voor draagbare radio's alvorens deze radio in gebruik te nemen.
Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik,
beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de
relevante normen en regelgeving.
Bedieningsfuncties van de radio
Bovenste toets
(oranje)
__________
Accessoireaansluiting
3-positie A/B/C-schakelaar
__________________
Selectieknop
met 16 posities
__________
Knop voor aan/uit/
volumeregeling
Antenne
Ontvangen en verzenden
1. Selecteer een zone/kanaal.
Concentrische
schakelaar met
2 posities
______________
Bovenste
display
Bovenste
selectietoets
__________
Indicator voor
Bluetoothkoppeling
2. Luister of u een uitzending hoort.
OF
Houd de toets Volume Set ingedrukt.
OF
Druk op de toets Monitor en luister of u activiteit
hoort.
3. Pas indien nodig het volume aan.
4. Druk op de toets PTT om uit te zenden; laat de
toets los om te ontvangen.
PTT-toets
(zendtoets)
Hoofdluidspreker
Een noodoproep verzenden
1. Houd de noodknop ingedrukt*.
Zijtoets 1
__________
Batterij
Zijtoets 2
__________
Radio Aan/Uit
• Aan – Aan/Uit/Volume-knop, rechtsom.
• Uit – Aan/Uit/Volume-knop, linksom.
Zones en kanalen
• Zone – blader naar de gewenste zone.
• Kanaal – blader naar het gewenste kanaal.
2. Op het display wordt EMERGNCY (noodgeval)
weergegeven, evenals de huidige zone of het
huidige kanaal. Er klinkt een korte, middelhoge
toon en het LED-lampje knippert enige tijd rood.
3. Wanneer de bevestiging is ontvangen, hoort
u vier pieptonen, wordt het alarm beëindigd en
verlaat de radio de noodstand.
* De timer voor het indrukken van de noodknop
is standaard ingesteld op 1 seconde. Deze timer
is programmeerbaar. Zie Een noodoproep
verzenden in de gebruikershandleiding voor meer
informatie.
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te
houden.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het
eigendom van hun respectieve eigenaren.
Nederlands
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Een noodoproep verzenden
1. Druk op de noodknop.
2. Houd de toets PTT ingedrukt. Spreek duidelijk in
de microfoon.
3. Laat de toets PTT los om de oproep te
beëindigen.
4. Houd de noodknop ingedrukt om de noodstand
uit te schakelen.
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden.
Een stille noodoproep verzenden
1. Druk op de noodknop.
2. Op het display verandert niets, het LED-lampje
gaat niet branden en er klinkt geen toon.
Statuspictogrammen weergeven
U
V
Knippert als de batterij bijna leeg is.
O
Directe radio-naar-radio-communicatie
of communicatie via een aangesloten
repeater.
Aan = Direct
Uit = Repeater
M Dit kanaal wordt gemonitord.
is ingesteld op laag vermogen.
H L LH == radio
radio is ingesteld op hoog vermogen.
i Er wordt een scanlijst gescand.
U kunt de noodstand op elk gewenst moment
uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden.
Nederlands
Aof
Bof
C
Basiszone 1
A = Radio bevindt zich in Zone 1.
B = Radio bevindt zich in Zone 2.
C = Radio bevindt zich in Zone 3.
Dof
Eof
F
Basiszone 2
D = Radio bevindt zich in Zone 4.
E = Radio bevindt zich in Zone 5.
F = Radio bevindt zich in Zone 6.
OF
3. De stille-alarmstand blijft ingeschakeld tot u:
De noodknop ingedrukt houdt om de noodstand
uit te schakelen.
OF
De zendtoets PTT ingedrukt houdt om de
stille-alarmstand uit te schakelen en de normale
zend- of noodoproepstand in te schakelen.
Hoe meer streepjes, hoe sterker het
signaal voor de huidige locatie (alleen
trunking).
Aan met een vaste stip = modus
Weergave
Knipperend = modus Programma
j
k
m
Knipperende stip = tijdens de scan is
activiteit
gedetecteerd in het
kanaal met de
hoogste prioriteit.
Vaste stip = tijdens de scan is activiteit
gedetecteerd in het kanaal
met de tweede prioriteit.
A, B ,
C... ...
x of
y
Verbeterde zone
A = omvat Zone 1, Zone 2 en Zone 3,
B = omvat Zone 4, Zone 5 en Zone 6,
C = omvat Zone 7, Zone 8 en Zone 9,
.
.
.
X = omvat Zone 70, Zone 71 en Zone 72,
Y = omvat Zone 73, Zone 74 en Zone 75.
De vote-scan-functie is ingeschakeld.
Aan = veilige modus.
Uit = open modus.
Knipperend = er wordt een versleutelde
spraakoproep ontvangen.
b
a
Bluetooth is gereed.
Bluetooth is gekoppeld aan het apparaat.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE-serien
Digitale bærbare radioer
Hurtigt referencekort
Vejledning om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer
OBS!
Denne radio er kun beregnet til erhvervsbrug. Inden brug af
radioen skal du læse vejledningen om RF-energieksponering og
produktsikkerhed til bærbare tovejs-radioer, som indeholder
vigtige betjeningsinstruktioner om sikker brug og RFenergitilstedeværelse og kontrol af overholdelse med gældende
standarder og bekendtgørelser.
Radioens betjeningsknapper
Øverste
(orange) knap
__________
16-positions
vælgerknap
__________
Betjeningsknappen
On/Off/Volume
(Tænd/sluk/
lydstyrke)
Vælgerknap øverst
på siden
__________
PTT-knap
Antenne
1. Vælg zone/kanal.
2-positions
koncentrisk
omskifter
______________
Øverste
display
Bluetoothforbindelsesindikator
Hovedhøjtaler
3-positions a-b-c-omskifter
__________________
2. Lyt efter en transmission.
ELLER
Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke),
og hold den nede.
ELLER
Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter
aktivitet.
3. Reguler om nødvendigt lydstyrken.
4. Tryk på knappen PTT for at sende. Slip den for at
modtage.
Sender en nødalarm
Sideknap 1
__________
1. Tryk på knappen* Emergency (Nødopkald),
Batteri
Tilbehørsstik
Modtager og sender
Sideknap 2
__________
Radio Til/Fra
• On (Til) – Drej knappen On/Off/Volume
(Til/Fra/Lydstyrke) med uret.
• Off (Fra) – Drej knappen On/Off/Volume
(Til/Fra/Lydstyrke) mod uret.
Zoner og kanaler
• Zone – Zone skift til den ønskede zone.
• Channel (Kanal) – Channel (Kanal) skift til den
ønskede kanal.
og hold den nede.
2. Displayet viser EMERGENCY (Nødopkald) og
den aktuelle zone/kanal. Der lyder en kort
mellemliggende tone, og lysdioden blinker
midlertidigt rødt.
3. Når bekræftelsen er modtaget, hører du fire bip:
alarmen ophører, og radioen afslutter nødopkaldet.
* Timeren på nødtrykknappen er som standard
indstillet til 1 sekund. Timeren kan programmeres.
Se afsnittet Sender en nødalarm i
brugervejledningen for yderligere oplysninger.
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det stiliserede M-logo er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Motorola Trademark Holdings, LLC og bruges under licens. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
Dansk
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Sender et nødopkald
1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2. Tryk på knappen PTT, og hold den nede. Tal
tydeligt ind i mikrofonen.
3. Slip knappen PTT for at afslutte opkaldet.
4. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald),
og hold den nede for at afslutte nødopkaldet.
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
Sender et lydløst nødopkald
Visning af statusikoner
U
V
Blinker, når der kun er lidt batteri tilbage.
O
Direkte radio-til-radio kommunikation eller
forbindelse via repeater.
On (Til) = Direkte
Off (Fra) = Repeater
M
H
L
i
ELLER
1. Tryk på knappen Emergency (Nødopkald).
2. Skærmbilledet ændrer sig ikke; lysdioden tændes
ikke, og der lyder ingen tone.
3. Den lydløse nødsituation fortsætter, indtil du:
Trykker på knappen Emergency (Nødopkald),
og holder den nede for at afslutte nødtilstand.
ELLER
Tryk på knappen PTT, og slip den igen for at
afslutte den lydløse nødalarmtilstand og starte
almindelig dispatch- eller nødopkaldstilstand.
Afslut på ethvert tidspunkt nødopkaldet ved at trykke
på knappen Emergency (Nødopkald), og holde den
nede.
Dansk
j
k
m
Jo flere striber, jo stærkere er signalstyrken
for det aktuelle sted (kun trunking).
Denne kanal kontrolleres.
L = Radioen er indstillet til lavt
energiforbrug.
H = Radioen er indstillet til højt
energiforbrug.
Scanning af scanningsliste.
Blinking dot (Blinkende prik) =
Registrerer aktiviteten for
kanalen med første prioritet
under scanning.
Steady dot (Lysende prik) = Registrerer
aktiviteten for kanalen med
anden prioritet under
scanning.
On steady (Lyser konstant) =
Visningstilstand
Blinking (Blinker) = Programtilstand
Aeller
Beller
C
Grundlæggende zonesamling 1
A = Radio er i Zone 1.
B = Radio er i Zone 2.
C = Radio er i Zone 3.
Deller
Eeller
F
Grundlæggende zonesamling 2
D = Radio er i Zone 4.
E = Radio er i Zone 5.
F = Radio er i Zone 6.
A, B ,
C... ...
x
eller
y
Udvidet zonesamling
A = Indeholder Zone 1, Zone 2 og Zone 3,
B = Indeholder Zone 4, Zone 5 og Zone 6,
C = Indeholder Zone 7, Zone 8 og Zone 9,
.
.
.
X = Indeholder Zone 70, Zone 71 og
Zone 72,
Y = Indeholder Zone 73, Zone 74 og
Zone 75,
Funktionen vote scan (frekvensscanning)
er aktiveret.
On (Til) = Sikker operation.
Off (Fra) = Ryd operation.
Blinking (Blinker) = Modtager et
krypteret opkald.
b
a
Bluetooth er klar.
Bluetooth er forbundet til enheden.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE-serien
Digitala bärbara radioenheter
Snabbreferens
Handbok om RF-exponering och
produktsäkerhet för bärbara
tvåvägsradioenheter
Obs!
Den här radion är endast avsedd för yrkesmässig användning.
Innan du använder radion bör du läsa handboken om RFexponering och produktsäkerhet för bärbara tvåvägsradioenheter.
Den innehåller anvisningar om säker användning, information om
RF-energi och kontroller för efterlevnad av tillämpliga standarder
och föreskrifter.
Ratt för på/av/
volym
Antenn
ABC-omkopplare med
3 lägen
__________________
Ta emot och sända
1. Välj zon/kanal.
Koncentrisk
omkopplare
med 2 lägen
______________
Övre teckenfönster
Övre sidoknapp
(välj)
__________
Bluetoothkopplingsindikator
Huvudhögtalare
PTT-knapp
Radioreglage
Övre knapp
(orange)
__________
Ratt med 16
lägen
__________
2. Lyssna efter en sändning.
ELLER
Tryck och håll kvar på knappen för
volyminställning.
ELLER
Tryck på knappen för övervakning och lyssna
efter aktivitet.
3. Justera volymen om det behövs.
4. Tryck på PTT-knappen för att sända. Släpp
knappen för att ta emot.
Skicka ett nödlarm
Sidoknapp 1
__________
1. Tryck och håll kvar på knappen för nödläge*.
Batteri
Sidoknapp 2
__________
2. I teckenfönstret visas EMERGNCY (nödläge) och
aktuell zon/kanal. En kort medelhög signal hörs
och lampan blinkar rött en kort stund.
3. När meddelandet mottagits kommer du att höra
Tillbehörskontakt
Slå på/stänga av radion
• På – ratten för på/av/volym medurs.
• Av – ratten för på/av/volym moturs.
Zoner och kanaler
• Zon – omkopplare för zon till önskad zon.
fyra pip, sedan slutar larmet och radion går ur
nödläget.
* Standardtid för nedtryckning av
nödlägesknappen är 1 sekund. Den här timern
kan programmeras. Mer information finns i avsnittet
Skicka ett nödlarm i användarhandboken.
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
• Kanal – omkopplare för kanal till önskad kanal.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den stiliserade M-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Motorola Trademark Holdings, LLC och används på licens. Alla andra varumärken tillhör sina respektive ägare.
Svenska
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Skicka ett nödanrop
1. Tryck på knappen för nödläge.
2. Tryck och håll kvar på PTT-knappen. Tala tydligt
in i mikrofonen.
3. Släpp PTT-knappen när du vill avsluta anropet.
4. Tryck och håll kvar på knappen för nödläge när
du vill avbryta nödläge.
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Skicka ett ljudlöst nödanrop
1. Tryck på knappen för nödläge.
2. Teckenfönstervisningen ändras inte; lysdioden
tänds inte och det hörs ingen ton.
3. Tyst nödanrop fortsätter tills du gör följande:
Tryck och håll kvar på knappen för nödläge när
du vill avbryta nödläge.
ELLER
Tryck på och släpp PTT-knappen för att avsluta
ljudlöst nödläge och återgå till läge för normal
sändning eller nödanropsläge.
Du kan när som helst lämna nödläget genom att
trycka och hålla kvar på knappen för nödläge.
Svenska
Statusikoner i teckenfönstret
U
V
Blinkar när batterinivån är låg.
O
Direkt radio-till-radio-kommunikation eller
ansluten via en signalförstärkare.
På = direkt
Av = repeater
M
H
L
i
ELLER
j
k
m
Ju fler staplar desto starkare är signalen
för den aktuella platsen (endast trunkning).
Den här kanalen övervakas.
L = radion är inställd på låg
energiförbrukning.
H = radion är inställd på hög
energiförbrukning.
Läser av en skanningslista.
Punkt som blinkar = aktivitet upptäckt
på prioritet 1-kanal
vid skanning.
Punkt med fast sken = aktivitet upptäckt
på prioritet
2-kanal vid
skanning.
På fast = visningsläge
Blinkar = programläge
Aeller
Beller
C
Grundläggande zonbank 1
A = radion är i zon 1.
B = radion är i zon 2.
C = radion är i zon 3.
Deller
Eeller
F
Grundläggande zonbank 2
D = radion är i zon 4.
E = radion är i zon 5.
F = radion är i zon 6.
A, B ,
C ... ...
x
eller
y
Utökad zonbank
A = innehåller zon 1, zon 2 och zon 3,
B = innehåller zon 4, zon 5 och zon 6,
C = innehåller zon 7, zon 8 och zon 9,
.
.
.
X = innehåller zon 70, zon 71 och zon 72,
Y = innehåller zon 73, zon 74 och zon 75.
”Vote scan”-funktionen är aktiverad.
På = skyddat driftsläge.
Av = oskyddat driftsläge.
Blinkar = tar emot ett krypterat röstanrop.
b
a
Bluetooth är redo.
Bluetooth är anslutet till enheten.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE -sarja
Digitaaliset kannettavat radiot
Pikaopas
Radiotaajuusenergialle altistuminen ja
tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten
käytössä -opas
HUOMIO!
Tämä radiopuhelin on tarkoitettu vain ammattikäyttöön.
Ennen kuin käytät tätä radiopuhelinta, lue radiotaajuusenergialle
altistuminen ja tuoteturvallisuus kannettavien radiopuhelinten
käytössä -opas. Opas sisältää tärkeää tietoa turvallisesta
käytöstä sekä radiotaajuusenergialle altistumisen valvonnasta,
jotta soveltuvia standardeja ja säädöksiä noudatetaan.
Virta-/äänenvoimakkuusnuppi
Kolmen asennon
ABC-katkaisija
__________________
Antenni
Yläsivun (valinta)
painike
__________
Bluetoothin
pariliitännän
ilmaisin
Pääkaiutin
2. Kuuntele, löytyykö lähetystä.
TAI
Pidä Volume Set (Äänenvoimakkuuden asetus)
-painike painettuna.
TAI
Paina Monitor (Tarkkailu) -painiketta ja kuuntele,
onko liikennettä.
3. Säädä äänenvoimakkuutta tarvittaessa.
4. Kun haluat lähettää, paina PTT-painiketta.
Vapauta painike, kun haluat vastaanottaa.
Hätäkutsun lähettäminen
Sivupainike 1
(Side Button 1)
__________
1. Pidä Emergency (Hätäkutsu) -painike
Akku
Sivupainike 2
(Side Button 2)
__________
Lisävarusteliitäntä
Vastaanottaminen ja lähettäminen
1. Valitse alue/kanava.
Kaksiasentoinen
samankeskinen
katkaisija
______________
Yläosan
näyttö
PTT-painike
Radion säätimet
Ylin (oranssi)
painike
__________
16-asentoinen
valintanuppi
__________
Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
• Kytke virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/
pois/äänenvoimakkuus) -nuppia myötäpäivään.
• Katkaise virta kääntämällä On/Off/Volume (Päälle/
pois/äänenvoimakkuus) -nuppia vastapäivään.
Alueet ja kanavat
• Zone: valitse haluamasi alue Zone (Alue) painikkeella.
• Channel: valitse haluamasi kanava Channel
(Kanava) -painikkeella.
painettuna*.
2. Näyttöön tulee teksti EMERGENCY (Hätätilanne)
sekä nykyinen alue/kanava. Lyhyt keskiääni
kuuluu ja LED-merkkivalo vilkkuu hetken
punaisena.
3. Kun laite vastaanottaa kuittauksen, se antaa neljä
äänimerkkiä, hälytys päättyy ja laite poistuu
hätäkutsutilasta.
* Hätäkutsupainikkeen painalluksen ajastimen
oletusarvo on 1 sekunti. Ajastimen voi
ohjelmoida. Katso lisätiedot tämän käyttöoppaan
kohdasta Hätäkutsun lähettäminen.
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty M-logo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
suomi
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Hätäpuhelun soittaminen
1. Paina hätäkutsupainiketta.
2. Pidä PTT-painiketta painettuna. Puhu mikrofoniin
selkeästi.
3. Voit lopettaa puhelun vapauttamalla PTT-
Näytön tilakuvakkeet
U
V
Vilkkuu, kun akun varaus on matala.
O
Suora radioiden välinen yhteys tai yhteys
toistimen välityksellä
Näkyy = suora
Ei näy = toistin
painikkeen.
4. Voit poistua hätätilannetilasta pitämällä
hätäkutsupainiketta painettuna.
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna.
Hiljaisen hätäpuhelun lähettäminen
1. Paina hätäkutsupainiketta.
2. Näyttö ei muutu, LED-valo ei syty eikä laitteesta
kuulu äänimerkkiä.
M Tätä kanavaa valvotaan
pieni teho -asetus
H L LH == radion
radion suuri teho -asetus
i Skannaa skannausluetteloa
TAI
3. Hiljainen hätätilannetila pysyy yllä, kunnes teet
jommankumman seuraavista toimista:
Painat Emergency (Hätäkutsu) -painiketta ja
pidät sen painettuna, kunnes laite poistuu
hätätilannetilasta.
TAI
Painat PTT-painiketta ja vapautat sen, jolloin laite
poistuu äänettömästä hätätilannetilasta ja siirtyy
tavalliseen tehtävä- tai hätäpuhelutilaan.
Voit poistua hätätilannetilasta milloin tahansa
pitämällä hätäkutsupainiketta painettuna.
suomi
Mitä enemmän palkkeja, sitä
voimakkaampi signaali käyttöpaikassa
on (vain radiokanavien yhteiskäyttötila
(trunking)).
j
k
m
Vilkkuva piste = havaitsee liikennettä
Prioriteetti yksi
-kanavalla skannauksen
aikana
Jatkuvasti näkyvä piste = havaitsee
liikennettä
Prioriteetti
kaksi
-kanavalla
skannauksen
aikana
Äänestysskannaustoiminto on käytössä
Näkyy = suojattu toiminta
Ei näy = suojaamaton toiminta
Vilkkuu = salatun äänipuhelun vastaanotto
Näkyy jatkuvasti = näyttötila
Vilkkuu = ohjelmointitila
Atai
Btai
C
Perusaluepankki 1
A = radio on alueella 1.
B = radio on alueella 2.
C = radio on alueella 3.
Dtai
Etai
F
Perusaluepankki 2
D = radio on alueella 4.
E = radio on alueella 5.
F = radio on alueella 6.
A, B ,
C... ...
x tai
y
b
a
Laajennettu aluepankki
A = sisältää alueet 1, 2 ja 3
B = sisältää alueet 4, 5 ja 6
C = sisältää alueet 7, 8 ja 9
.
.
.
X = sisältää alueet 70, 71 ja 72
Y = sisältää alueet 73, 74 ja 75
Bluetooth on valmiina
Bluetooth-yhteys laitteeseen
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE sorozat
Digitális hordozható rádiók
Rövid tájékoztató
Rádiófrekvenciás energia kibocsátására és
a termékbiztonságra vonatkozó útmutató
hordozható kétirányú rádiókhoz
FIGYELEM!
A rádió kizárólag munka közben használható. A rádió
használata előtt olvassa el a Rádiófrekvenciás energia
kibocsátására és a termékbiztonságra vonatkozó útmutató
hordozható kétirányú rádiókhoz c. dokumentumot, amely
a biztonságos működtetéssel és a vonatkozó rádiófrekvenciakibocsátási szabványoknak és előírásoknak való megfeleléssel
kapcsolatos fontos tudnivalókat tartalmazza.
16 állású
választógomb
__________
Be-/Kikapcsoló/
Hangerőszabályzó
gomb
Antenna
1. Válassza ki a kívánt zónát vagy csatornát.
2 állású koncentrikus
kapcsoló
______________
Felső
kijelző
Felső (kiválasztó)
gomb
__________
PTT gomb
Bluetooth
párosítási
kijelző
Főhangszóró
A rádió vezérlőelemei
Felső (narancs)
gomb
__________
3 állású A/B/C kapcsoló
__________________
2. Hallgassa az adást.
VAGY
Tartsa nyomva a Volume Set (Hangerő-beállítás)
gombot.
VAGY
Nyomja meg a Monitor (Figyelés) gombot,
és várjon adásra.
3. Szükség esetén módosítsa a hangerőt.
4. Adáshoz nyomja meg a PTT gombot; vételhez
engedje fel.
Vészjelzés küldése
1. oldalsó gomb
__________
1. Nyomja meg, és tartsa nyomva az Emergency
Akkumulátor
2. oldalsó gomb
__________
Kiegészítőcsatlakozó
Az adóvevő használata
A rádió be- és kikapcsolása
• Bekapcsolás – Be/Ki/Hangerő gomb óramutató
járásával egyezően.
• Kikapcsolás – Be/Ki/Hangerő gomb óramutató
járásával ellentétesen.
Zónák és csatornák
• Zóna – Zóna kapcsolás a kívánt zónára.
• Csatorna – Csatorna kapcsolás a kívánt
csatornára.
(Vészhívás) gombot*.
2. A kijelzőn az EMERGNCY (Vészhívás) felirat és
az aktuális zóna/csatorna jelenik meg. A rádió
rövid, közepes magasságú hangjelzés hallat,
és a LED kis ideig pirosan villog.
3. A nyugtázás fogadásakor négy sípszó hallható,
a riasztás befejeződik, a rádió pedig kilép
a vészhívásból.
* A Vészhívás gomb megnyomási időzítője
alapértelmezés szerint 1 másodperc. Az időzítő
programozható, részleteket lásd a használati
útmutató Vészjelzés küldése fejezetében.
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot.
A MOTOROLA, a MOTO, a MOTOROLA SOLUTIONS és a stilizált M logó a Motorola Trademark Holdings védjegye vagy bejegyzett védjegye; használatuk licenc alapján történik. Minden egyéb védjegy a tulajdonosa tulajdona.
Magyar
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Vészhívás indítása
1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás)
gombot.
2. Nyomja meg hosszabban a PTT gombot. Mondja
be üzenetét érthetően a mikrofonba.
3. A hívás befejezéséhez engedje fel a PTT
gombot.
4. Tartsa nyomva az Emergency (Vészhívás)
A kijelzőn látható állapotjelző ikonok
U
V
Alacsony töltöttség esetén villog.
O
Váltás a rádiók közötti közvetlen
kommunikáció és a jelismétlőn keresztül
történő kommunikáció között.
Világít = Közvetlen
Nem világít = Jelismétlő
gombot a vészhívás módból való kilépéshez.
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás) gombot.
Néma vészhívás indítása
1. Nyomja meg az Emergency (Vészhívás)
gombot.
2. A kijelzőn nem történik változás, a LED nem
villan fel, és hangjelzést sem hallgat.
M
H
L
i
VAGY
3. A néma vészhívás addig tart, amíg:
Meg nem nyomja és nyomva nem tartja az
Emergency (Vészhívás) gombot a vészhívás
módból való kilépéshez.
VAGY
Benyomja, majd felengedi a PTT gombot a néma
vészhívás módból való kilépéshez és a normál
diszpécser vagy vészhívás módba való
belépéshez.
A vészhívás módból való kilépéshez nyomja meg
hosszabban az Emergency (Vészhívás)
gombot.
Magyar
j
k
m
Minél több sáv látható, annál nagyobb
a jelerősség az adott területen (csak
trönkölés használata esetén).
Azt jelzi, hogy a csatorna figyelés alatt
áll-e.
L = A rádió kisenergiájú üzemmódra van
állítva.
H = A rádió nagyenergiájú üzemmódra
van állítva.
Letapogatási lista tételeinek
letapogatása.
Villogó pont = A készülék a letapogatás
közben aktivitást érzékelt
a lista első helyén
szereplő csatornán.
Folyamatos pont = A készülék a
letapogatás közben
aktivitást érzékelt a
lista második helyén
szereplő csatornán.
Azt jelzi, hogy a többopciós letapogatás
funkció engedélyezve van-e.
Világít = Biztonságos üzemeltetés.
Nem világít = Titkosítás nélküli
üzemeltetés.
Villog = Titkosított hanghívás fogadása.
Állandóan világít = Figyelési üzemmód
Villog = Programozási üzemmód
Avagy
Bvagy
C
1. alapzóna-tartomány
A = A rádió az 1. zónában van.
B = A rádió a 2. zónában van.
C = A rádió a 3. zónában van.
Dvagy
Evagy
F
2. alapzóna-tartomány
D = A rádió a 4. zónában van.
E = A rádió az 5. zónában van.
F = A rádió a 6. zónában van.
A, B ,
C... ...
x
vagy
y
b
a
Bővítettzóna-tartomány
A = Az 1., a 2. és a 3. zónát tartalmazza.
B = A 4., az 5. és a 6. zónát tartalmazza.
C = A 7., a 8. és a 9. zónát tartalmazza.
.
.
.
X = A 70., a 71. és a 72. zónát
tartalmazza.
Y = A 73., a 74. és a 75. zónát
tartalmazza.
A Bluetooth készen áll.
A Bluetooth kapcsolódik az eszközhöz.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Σειρά ASTRO® APX™ 7000XE
Ψηφιακοί φορητοί ασύρματοι
πομποδέκτες
Κάρτα γρήγορης αναφοράς
Οδηγός σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες
και την ασφάλεια προϊόντος για φορητούς
αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αυτός ο ασύρματος πομποδέκτης προορίζεται αποκλειστικά
για επαγγελματική χρήση. Προτού χρησιμοποιήσετε τον
ασύρματο πομποδέκτη, διαβάστε τον "Οδηγό σχετικά με την
έκθεση σε ραδιοσυχνότητες και την ασφάλεια προϊόντος για
φορητούς αμφίδρομους ασύρματους πομποδέκτες", ο οποίος
περιέχει σημαντικές οδηγίες λειτουργίας για την ασφαλή χρήση
του προϊόντος και τη συμμόρφωση με όλα τα ισχύοντα πρότυπα
και τους ισχύοντες κανονισμούς.
Στοιχεία ελέγχου ασύρματου πομποδέκτη
Επάνω
(Πορτοκαλί)
Κουμπί
__________
Κουμπί επιλογής
16 θέσεων
__________
Κουμπί ελέγχου
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης/
έντασης ήχου
Κεραία
1. Επιλέξτε ζώνη/κανάλι.
Ομόκεντρος
διακόπτης 2 θέσεων
______________
Επάνω
οθόνη
Κουμπί (Επιλογής)
Επάνω Πλευράς
__________
Ένδειξη
σύζευξης
Bluetooth
2. Ακούστε αν υπάρχει μετάδοση.
Ή
Κρατήστε πατημένο το κουμπί Ρύθμιση έντασης
ήχου.
Ή
Πατήστε το κουμπί Παρακολούθηση και ακούστε αν
υπάρχει κάποια δραστηριότητα.
3. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
4. Για μετάδοση, πατήστε το κουμπί PTT. Για λήψη,
αφήστε το.
Κύριο Ηχείο
Κουμπί PTT
Αποστολή ειδοποίησης έκτακτης ανάγκης
1. Κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη*.
Πλευρικό Κουμπί 1
__________
Διακόπτης 3 θέσεων A/B/C
__________________
Μπαταρία
Πλευρικό
Κουμπί 2
__________
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ασύρματου πομποδέκτη
Σύνδεση
εξαρτημάτων
Λήψη και μετάδοση
• Ενεργοποίηση – Περιστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Ένταση ήχου.
• Απενεργοποίηση – Περιστρέψτε προς τα αριστερά
το κουμπί Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/
Ένταση ήχου.
Ζώνες και κανάλια
2. Στην οθόνη εμφανίζονται η ένδειξη EMERGENCY
(Έκτακτη ανάγκη), η ζώνη και το κανάλι. Ακούγεται
ένας σύντομος, χαρακτηριστικός τόνος. Η λυχνία
LED αναβοσβήνει στιγμιαία κόκκινη.
3. Όταν γίνει λήψη της επιβεβαίωσης, θα ακούσετε
4 ηχητικά σήματα. H ειδοποίηση σταματά και ο
ασύρματος πομποδέκτης βγαίνει από την κατάσταση
επείγουσας ανάγκης.
* Ο προεπιλεγμένος χρόνος πίεσης του κουμπιού
έκτακτης ανάγκης είναι 1 δευτερόλεπτο. Αυτός ο
χρονοδιακόπτης είναι προγραμματιζόμενος. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Αποστολή
επείγουσας ειδοποίησης του οδηγού χρήσης.
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
• Ζώνη – Επιλέξτε τη Ζώνη που θέλετε.
• Κανάλι – Επιλέξτε το Κανάλι που θέλετε.
Οι επωνυμίες MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS και το ειδικά μορφοποιημένο λογότυπο M είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Motorola Trademark Holdings, LLC και χρησιμοποιούνται βάσει άδειας. Όλα τα υπόλοιπα
εμπορικά σήματα ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Ελληνικά
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Αποστολή κλήσης έκτακτης ανάγκης
1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί PTT. Μιλήστε καθαρά
στο μικρόφωνο.
3. Αφήστε το κουμπί PTT, για να τερματίσετε την κλήση.
4. Για να κλείσετε τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης,
κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
Αποστολή αθόρυβης κλήσης έκτακτης
ανάγκης
1. Πατήστε το κουμπί Έκτακτη ανάγκη.
2. Η οθόνη δεν αλλάζει. Η φωτεινή ένδειξη LED δεν
ανάβει και δεν ακούγεται τόνος.
Εμφανιζόμενα εικονίδια κατάστασης
U
V
O
M
HL
Ή
i
3. Η σιωπηλή επείγουσα ανάγκη συνεχίζεται έως ότου
εσείς:
να πατήσετε και να κρατήσετε πατημένο το κουμπί
Έκτακτη ανάγκη, για να βγείτε από την κατάσταση
έκτακτης ανάγκης.
Ή
να πατήσετε και να αφήσετε το κουμπί PTT, για να
κλείσετε τη λειτουργία αθόρυβης ειδοποίησης
έκτακτης ανάγκης και να μπείτε στη λειτουργία
κανονικής αποστολής ή κλήσης έκτακτης ανάγκης.
Για να κλείσετε ανά πάσα στιγμή τη λειτουργία έκτακτης
ανάγκης, κρατήστε πατημένο το κουμπί Έκτακτη
ανάγκη.
Ελληνικά
j
k
m
Σταθερά αναμμένη = Κατάσταση προβολής
Αναβοσβήνει = Κατάσταση προγράμματος
Αναβοσβήνει όταν η μπαταρία είναι χαμηλή.
Όσο περισσότερες είναι οι γραμμές, τόσο
πιο ισχυρό είναι το σήμα για την τρέχουσα
τοποθεσία (μόνο σε ζεύξη).
Απευθείας επικοινωνία μεταξύ ασύρματων
πομποδεκτών ή σύνδεση μέσω αναμεταδότη.
Αναμμένη = Απευθείας
Σβηστή = Αναμεταδότης
Το κανάλι αυτό παρακολουθείται.
L = Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί
με χαμηλή ισχύ.
Η = Ο ασύρματος πομποδέκτης λειτουργεί
με υψηλή ισχύ.
Σάρωση λίστας σάρωσης.
Σημείο που αναβοσβήνει = Εντοπίζει
δραστηριότητα
στο πρώτο
κανάλι
προτεραιότητα
ς, κατά τη
διάρκεια της
σάρωσης.
Σταθερό σημείο = Εντοπίζει δραστηριότητα
στο δεύτερο κανάλι
προτεραιότητας, κατά τη
διάρκεια της σάρωσης.
Η λειτουργία σάρωσης ομάδας συχνοτήτων
έχει ενεργοποιηθεί.
Αναμμένη = Ασφαλής λειτουργία.
Σβηστή = Τερματισμός λειτουργίας.
Αναβοσβήνει = Λήψη κρυπτογραφημένης
φωνητικής κλήσης.
Aή
Bή
C
Βασική λίστα ζωνών 1
A = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 1.
B = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 2.
C = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 3.
Dή
Eή
F
Βασική λίστα ζωνών 2
D = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 4.
E = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 5.
F = Ο ασύρματος πομποδέκτης βρίσκεται
στη ζώνη 6.
A, B ,
C... ...
xή
y
b
a
Σύνθετη λίστα ζωνών
Α = Περιέχει τις ζώνες 1, 2 και 3,
Β = Περιέχει τις ζώνες 4, 5 και 6,
C = Περιέχει τις ζώνες 7, 8 και 9,
.
.
.
X = Περιέχει τις ζώνες 70, 71 και 72,
Υ = Περιέχει τις ζώνες 73, 74 και 75,
Το Bluetooth είναι έτοιμο.
Το Bluetooth είναι συνδεδεμένο στη
συσκευή.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE modelis
Digitālās pārnēsājamās radioiekārtas
Ātro uzziņu karte
RF (radiofrekvences) enerģijas starojuma un
ierīces drošības instrukcija pārnēsājamai
divvirzienu radioiekārtai
UZMANĪBU!
Šo radioiekārtu paredzēts izmantot tikai profesionālām
vajadzībām. Pirms radioiekārtas lietošanas izlasiet RF
(radiofrekvences) enerģijas starojuma un ierīces drošības
instrukciju pārnēsājamai divvirzienu radioiekārtai, kas ietver
būtiskus ekspluatācijas norādījumus drošai lietošanai, kā arī
informāciju par RF enerģijas izpratni un vadību atbilstoši spēkā
esošajām normām un noteikumiem.
16 pozīciju
izvēles slēdzis
__________
Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums
vadības slēdzis
Augšdaļas sāna
(izvēles) poga
__________
PTT poga
Radioiekārtas vadība
Augšdaļas
(oranžā) poga
__________
Antena
1. Izvēlieties zonu/kanālu.
2 pozīciju
koncentriskais
slēdzis
______________
Augšdaļas
displejs
Bluetooth
savienojuma
indikators
Galvenais
skaļrunis
2. Saklausiet pārraidi.
VAI
Nospiediet un turiet pogu Volume Set
(skaļuma iestatīšana).
VAI
Nospiediet pogu Monitor (monitors) un
saklausiet aktivitāti.
3. Regulējiet skaļumu, ja nepieciešams.
4. Lai veiktu pārraidi, nospiediet pogu PTT, bet lai
uztvertu, pogu atlaidiet.
Ārkārtas situācijas signāla sūtīšana
3 pozīciju A/B/C slēdzis
__________________
Sānu poga 1
__________
1. Nospiediet un turiet pogu Emergency
Akumulators
Sānu poga 2
__________
Piederumu
savienotājs
Uztveršana un pārraide
Radioiekārtas ieslēgšana/izslēgšana
• Ieslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums) slēdzi pulksteņrādītāju kustības virzienā.
• Izslēgt – pagrieziet On/Off/Volume (Ieslēgt/Izslēgt/
Skaļums) slēdzi pretēji pulksteņrādītāju kustības
virzienam.
Zonas un kanāli
• Zona – Zonas slēdzis nepieciešamās zonas izvēlei.
• Kanāls – Kanāla slēdzis nepieciešamā kanāla
izvēlei.
(ārkārtas situācija)*.
2. Displejā uzrādās EMERGENCY un pašreizējā
zona/kanāls. Atskanēs īss, vidēja augstuma
signāls un uzreiz sāks mirgot sarkans gaismas
diožu displejs.
3. Tiklīdz tiks saņemts apstiprinājums, noskanēs
četri īsi signāli, signāls izslēgsies un radioiekārta
atcels ārkārtas situācijas režīmu.
* Ārkārtas situācijas pogas nospiešanas taimeris
pēc noklusējuma ir iestatīts uz 1 sekundi. Šis
taimeris ir programmējams. Plašāku informāciju
skatiet lietotāja rokasgrāmatas nodaļā Ārkārtas
situācijas signāla sūtīšana.
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS un Stylized M logotipi ir preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas pieder Motorola Trademark Holdings, LLC un ir izmantojamas atbilstoši licencei. Visas pārējās preču zīmes pieder to atbilstošajiem
īpašniekiem.
Latviski
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Ārkārtas zvana sūtīšana
1. Nospiediet pogu Emergency.
2. Nospiediet un turiet pogu PTT. Skaidri runājiet
mikrofonā.
3. Lai beigtu zvanu, atlaidiet pogu PTT.
4. Lai atceltu ārkārtas situācijas režīmu, nospiediet
un turiet pogu Emergency.
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
Klusā ārkārtas zvana sūtīšana
1. Nospiediet pogu Emergency.
2. Displejs nemainās, gaismas diožu displejs
neiedegas un signāls neatskan.
3. Klusais ārkārtas zvans turpinās līdz:
tiek nospiesta un turēta poga Emergency,
kas atceļ ārkārtas situācijas režīmu.
VAI
Nospiediet un turiet pogu PTT, lai atceltu klusā
ārkārtas zvana režīmu un aktivizētu parasto
pārraides vai ārkārtas situācijas zvana režīmu.
Lai jebkurā brīdī atceltu ārkārtas situācijas režīmu,
nospiediet un turiet pogu Emergency.
Latviski
Displeja stāvokļa ikonas
U
V
Mirgo, ja zems akumulatora uzlādes
līmenis.
O
Tiešie radio-radio sakari vai savienojums
caur retranslatoru.
On (ieslēgts) = tiešie sakari
Off (izslēgts)= retranslators
Svītru daudzums atkarīgs no signāla
stipruma pašreizējā vietā (tikai
savienojumos).
M Šis kanāls tiek pārraudzīts.
iestatīta zema jauda.
H L LH == radioiekārtai
radioiekārtai iestatīta augsta jauda.
i Skenē skenēšanas sarakstu.
Nepārtraukti deg = skata režīms
Mirgo = programmas režīms
Avai
Bvai
C
Pamatzonas bloks 1
A = radio atrodas 1. zonā.
B = radio atrodas 2. zonā.
C = radio atrodas 3. zonā.
Dvai
Evai
F
Pamatzonas bloks 2
D = radio atrodas 4. zonā.
E = radio atrodas 5. zonā.
F = radio atrodas 6. zonā.
VAI
j
k
m
Mirgojošs punkts = skenēšanas laikā
uztver aktivitāti
primārajā kanālā.
Nepārtraukti degošs punkts =
skenēšanas laikā uztver aktivitāti
sekundārajā kanālā.
A, B ,
C... ...
x vai
y
Balss skenēšanas iespēja ir ieslēgta.
Ieslēgts = droša darbība.
Izslēgts = tīra darbība.
Mirgo = šifrēta balss zvana uztveršana.
b
a
Pastiprinātas zonas bloks
A = ietver 1., 2. un 3. zonu,
B = ietver 4., 5. un 6. zonu,
C = ietver 7., 8. un 9. zonu,
.
.
.
X = ietver 70., 71. un 72. zonu,
Y = ietver 73., 74. un 75. zonu.
Bluetooth signāls ir ieslēgts.
Ierīce ir savienota ar Bluetooth signālu.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Rad ASTRO® APX™ 7000XE
Digitálna prenosná vysielačka
Karta pre rýchlu referenciu
Príručka bezpečného používania prenosnej
vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčnému žiareniu
UPOZORNENIE!
Táto vysielačka je určená na používanie iba na pracovné
účely. Pred použitím vysielačky si prečítajte Príručku bezpečného
používania prenosnej vysielačky a vystavenia organizmu
rádiofrekvenčnému žiareniu, ktorá obsahuje dôležité pokyny
týkajúce sa prevádzky a bezpečného používania, ako aj
informácie o rádiofrekvenčnom žiarení a súlade s príslušnými
normami a predpismi.
Šestnásťpolohový
voliaci gombík
__________
Ovládací gombík
On/Off/Volume
(Zap./vyp./hlasitosť)
Tlačidlo PTT
Trojpolohový prepínač A/B/C
__________________
Dvojpolohový
sústredný vypínač
______________
Horný
displej
Indikátor
spárovania
rozhrania
Bluetooth
Hlavný
reproduktor
2. Počúvajte prijaté vysielanie.
ALEBO
Stlačte a podržte tlačidlo Volume Set (nastavenie
hlasitosti).
ALEBO
Stlačte tlačidlo Monitor a počúvajte aktivitu.
3. V prípade potreby upravte nastavenie hlasitosti.
4. Pri vysielaní stlačte tlačidlo PTT a počas príjmu
ho uvoľnite.
Odoslanie pohotovostného alarmu
1. Stlačte a podržte tlačidlo Emergency
Bočné tlačidlo 1
__________
(pohotovostné)*.
Batéria
Bočné tlačidlo 2
__________
Konektor pre
príslušenstvo
Prijímanie a vysielanie
1. Vyberte oblasť/kanál.
Horné bočné tlačidlo
Select (Výber)
__________
Ovládanie vysielačky
Horné
(oranžové)
tlačidlo
__________
Anténa
Zapnutie/vypnutie rádiostanice
• Zap. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./
hlasitosť) v smere hodinových ručičiek.
• Vyp. – gombíkom On/Off/Volume (zap./vyp./
hlasitosť) proti smeru hodinových ručičiek.
Zóny a kanály
• Zone (zóna) – na želanú zónu prejdete
prepínačom Zone.
2. Na displeji sa zobrazí EMERGENCY (pohotovosť)
spolu s aktuálnou zónou/kanálom. Zaznie krátky
stredne vysoký tón a indikátor LED krátko zabliká
červeným svetlom.
3. Po prijatí potvrdenia sa ozvú štyri pípnutia, alarm
skončí a vysielačka ukončí pohotovostný režim.
* Časovač stlačenia pohotovostného tlačidla
je v predvolenom nastavení nastavený na
1 sekundu. Tento časovač je možné
naprogramovať. Podrobnejšie pokyny nájdete
v používateľskej príručke v časti „Odoslanie
pohotovostného alarmu“.
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo.
• Channel (kanál) – na želaný kanál prejdete
prepínačom Channel.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo so štylizovaným písmenom „M“ sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Motorola Trademark Holdings, LLC, a používajú sa na základe licencie. Ostatné
ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Slovenčina
APX7000XE_M1QRG_SK.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Uskutočnenie pohotovostného hovoru
1. Stlačte pohotovostné tlačidlo.
2. Stlačte a podržte tlačidlo PTT. Jasne prehovorte
do mikrofónu.
3. Hovor ukončite uvoľnením tlačidla PTT.
4. Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla
ukončite pohotovostný režim.
Stavové ikony displeja
U
V
Bliká, ak je stav batérie nízky.
O
Priama komunikácia z vysielačky na
vysielačku alebo pripojenie
k opakovaciemu zariadeniu.
On = Priamo
Off = Cez opakovacie zariadenie
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo.
Uskutočnenie tichého pohotovostného
hovoru
1. Stlačte pohotovostné tlačidlo.
2. Displej sa nezmení, indikátor LED sa nerozsvieti
a neozve sa žiadny tón.
3. Režim tichej núdze bude pokračovať, kým:
Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla
ukončíte pohotovostný stav.
ALEBO
Stlačením a uvoľnením tlačidla PTT ukončite
tichý pohotovostný režim a prejdete do bežného
dispečerského alebo pohotovostného režimu.
Ak chcete kedykoľvek ukončiť pohotovostný režim,
stlačte a podržte pohotovostné tlačidlo.
Slovenčina
M
H
L
i
ALEBO
j
k
m
Čím viac prúžkov sa zobrazuje, tým
silnejší je signál na aktuálnom mieste
(iba trunkový režim).
Tento kanál je sledovaný.
L = Rádiostanica je nastavená na nízky
výkon.
H = Rádiostanica je nastavená na vysoký
výkon.
Prebieha skenovanie zoznamu
skenovania.
Blikajúci bod = Počas skenovania
zisťuje aktivitu na kanáli
s prioritou jedna.
Svietiaci bod = Počas skenovania
zisťuje aktivitu na kanáli
s prioritou dva.
Trvale svieti = Režim zobrazenia
Bliká = Režim programovania
Aalebo
Balebo
C
Základná banka oblasti 1
A = Rádiostanica je v zóne 1.
B = Rádiostanica je v zóne 2.
C = Rádiostanica je v zóne 3.
Dalebo
Ealebo
F
Základná banka oblasti 2
D = Rádiostanica je v zóne 4.
E = Rádiostanica je v zóne 5.
F = Rádiostanica je v zóne 6.
A, B ,
C... ...
x
alebo
y
Rozšírená banka oblasti
A = obsahuje zónu 1, zónu 2 a zónu 3,
B = obsahuje zónu 4, zónu 5 a zónu 6,
C = obsahuje zónu 7, zónu 8 a zónu 9,
.
.
.
X = obsahuje zónu 70, zónu 71
a zónu 72,
Y = obsahuje zónu 73, zónu 74
a zónu 75.
Je povolená funkcia skenovania
hlasovania.
Zap. = Zabezpečená prevádzka.
Vyp. = Nezabezpečená prevádzka.
Bliká = Na príjme je zašifrovaný hlasový
hovor.
b
a
Rozhranie Bluetooth je pripravené.
Rozhranie Bluetooth je pripojené
k zariadeniu.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ 7000XE Serisi
Dijital Taşınabilir Telsizler
Hızlı Başvuru Kartı
Taşınabilir Çift Yönlü Telsizler için RF
Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün Güvenliği
Kılavuzu
DİKKAT!
Bu telsiz sadece İş Amaçlı kullanımla sınırlıdır. Telsizi
kullanmadan önce yürürlükteki standartlar ve yönetmelikler
uyarınca güvenli kullanımla RF enerjisi farkındalığı ve kontrolü
açısından önem arz eden kullanım talimatlarını içeren Taşınabilir
Çift Yönlü Telsizler için RF Enerjisine Maruz Kalma ve Ürün
Güvenliği Kılavuzu'nu okuyun.
Açma/Kapatma/
Ses Kontrol
Düğmesi
Üst Yan (Seçim)
Düğme
__________
PTT Düğmesi
Telsiz Kontrolleri
Üst (Turuncu)
Düğme
__________
16 Konumlu
Seçim Düğmesi
__________
3 Konumlu A/B/C Anahtarı
__________________
Yan Düğme 1
__________
Anten
2 Konumlu
Eşmerkezli
Anahtar
______________
Üst
Ekran
Bluetooth
Eşleşme
Göstergesi
Ana
Hoparlör
1 Bölge/kanal seçin.
2 Yayın için dinleyin.
YA DA
Ses Kontrol düğmesini basılı tutun.
YA DA
Monitör düğmesine basın ve etkinlikleri
dinleyin.
3 Gerekirse sesi ayarlayın.
4 Yayın yapmak için PTT düğmesine basın;
almak için bırakın.
Acil Durum Alarmı Gönderme
1 Acil Durum düğmesini basılı tutun*.
Batarya
Yan Düğme 2
__________
Aksesuar
Konektörü
Alma ve Gönderme
Telsiz Açma/Kapatma
• Açma – Açma/Kapatma/Ses Kontrol
düğmesini saat yönünde çevirin.
• Kapatma – Açma/Kapatma/Ses Kontrol
düğmesini saat yönünün tersine çevirin.
Bölgeler ve Kanallar
• Bölge – Bölge'yi istenen bölgeye çevirin.
• Kanal – Kanal'ı istenen kanala çevirin.
2 Ekranda ACİL DURUM yazısı ve mevcut bölge/
kanal görüntülenir. Kısa, orta seviyede bir ses
duyulur ve LED anlık olarak kırmızı yanıp
söner.
3 Bilgilendirme alındıktan sonra dört bip sesi
duyarsınız; alarm durur ve telsiz acil
durumdan çıkar.
* Acil Durum düğmesi basma süreölçeri
1 saniyeye ayarlıdır. Bu süreölçer
programlanabilirdir, ayrıntılar için kullanıcı
kılavuzundaki Acil Durum Alarmı Gönderme
bölümüne bakın.
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durum düğmesini basılı tutun.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve stil verilmiş M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır ve lisans kapsamında kullanılmaktadır. Diğer tüm ticari markalar, ilgili sahiplerinin malıdır.
Türkçe
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Acil Durum Çağrısı Gönderme
1 Acil Durum düğmesine basın.
2 PTT düğmesini basılı tutun. Anlaşılır biçimde
mikrofona doğru konuşun.
3 Çağrıyı sonlandırmak için PTT düğmesini
bırakın.
4 Acil durumdan çıkmak için Acil Durum
Ekran Durum Simgeleri
U
V
Bataryanın şarj seviyesi düşükken
yanıp söner.
O
Doğrudan telsizden telsize iletişim
veya yineleyici yoluyla bağlantı.
Açık = Doğrudan
Kapalı = Tekrarlayıcı
düğmesini basılı tutun.
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durum düğmesini basılı tutun.
Sessiz Acil Durum Çağrısı Gönderme
1 Acil Durum düğmesine basın.
2 Ekran değişmez; LED yanmaz ve ses yoktur.
3 Sessiz acil durum siz şunları yapana kadar
devam eder:
Acil durumdan çıkmak için Acil Durum
düğmesini basılı tutana kadar.
YA DA
Sessiz Acil Durum kipinden çıkmak ve normal
sevk veya Acil Durum Çağrısı kipine geçmek
için PTT düğmesine basıp bırakana kadar.
Herhangi bir zamanda acil durumdan çıkmak için
Acil Durum düğmesini basılı tutun.
Türkçe
M
H
L
i
YA DA
j
k
m
Mevcut yer için (sadece iletişim kanalı)
daha fazla çubuk, daha güçlü sinyal
demektir.
Bu kanal dinleniyor.
L = Telsiz Düşük güce ayarlıdır.
H = Telsiz Yüksek güce ayarlıdır.
Bir tarama listesi taranmaktadır.
Yanıp sönen nokta = Tarama
sırasında
Öncelik Bir
Kanalındaki
etkinliği algılar.
Sabit nokta = Tarama sırasında
Öncelik İki Kanalındaki
etkinliği algılar.
Oylama arama özelliği etkinleştirilmiş.
Açık = Güvenli işletim.
Kapalı = Temiz işletim.
Yanıp sönme = Şifreli bir sesli çağrı
alınıyor.
Sabit yanma = Görüntüleme modu
Yanıp sönme = Program modu
Aveya
Bveya
C
Basit Bölge Bankası 1
A = Telsiz Bölge 1'de.
B = Telsiz Bölge 2'de.
C = Telsiz Bölge 3'te.
Dveya
Eveya
F
Basit Bölge Bankası 2
D = Telsiz Bölge 4'te.
E = Telsiz Bölge 5'te.
F = Telsiz Bölge 6'da.
Genişletilmiş Bölge Bankası
A = Bölge 1, Bölge 2 ve Bölge 3'ü
,
,
içerir,
B = Bölge 4, Bölge 5 ve Bölge 6'yı
... ...
içerir,
C = Bölge 7, Bölge 8 ve Bölge 9'u
içerir,
veya
.
.
.
X = Bölge 70, Bölge 71 ve Bölge 72'yi
içerir,
Y = Bölge 73, Bölge 74 ve Bölge 75'i
içerir.
AB
C
x
y
b
a
Bluetooth hazır.
Bluetooth cihaza bağlı.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
ASTRO® APX™ řada 7000XE
Digitální přenosná vysílačka
Stručná referenční příručka
Vysokofrekvenční energie a bezpečnostní
pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky
UPOZORNĚNÍ!
Tato vysílačka je určena pouze k pracovnímu použití. Před
použitím vysílačky si přečtěte brožuru Vysokofrekvenční energie
a bezpečnostní pokyny pro přenosné dvousměrné vysílačky
obsahující důležité pokyny pro bezpečné používání výrobku
a informace o vysokofrekvenční energii v souladu s příslušnými
normami a předpisy.
Ovládací prvky vysílačky
Vrchní
(oranžové)
tlačítko
__________
Konektor pro
příslušenství
Spínač A/B/C se třemi
polohami
__________________
Knoflík výběru se
16 polohami
__________
Ovládací knoflík
ZAP/VYP/Hlasitost
Horní boční tlačítko
(tlačítko výběru)
__________
Anténa
Příjem a vysílání
1. Vyberte oblast nebo kanál.
Dvoupolohový
soustředný spínač
______________
Vrchní
displej
Indikátor pro
Bluetooth
párování
2. Poslouchejte vysílání.
NEBO
Podržte stisknuté tlačítko Nastavení hlasitosti.
NEBO
Stiskněte tlačítko Monitor (Sledování)
a naslouchejte dění.
3. V případě potřeby nastavte hlasitost.
4. Stisknutím tlačítka PTT můžete vysílat, jeho
uvolněním budete přijímat.
Tlačítko PTT
Hlavní
reproduktor
Odeslání tísňového alarmu
1. Podržte stisknuté tlačítko Emergency (Tísňová
Boční tlačítko 1
__________
situace)*.
Baterie
Boční tlačítko 2
__________
Zapnutí/vypnutí vysílačky
2. Na displeji se zobrazí nápis EMERGENCY
(TÍSŇOVÁ SITUACE) a aktuální oblast a kanál.
Zazní krátký tón střední výšky a indikátor LED
krátce blikne červeně.
3. Když obdržíte potvrzení o příjmu, uslyšíte čtyři
• Zapnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost
po směru hodinových ručiček.
pípnutí; alarm je ukončen; vysílačka opouští
režim tísňové situace.
• Vypnutí – Otočte knoflíkem ZAP/VYP/Hlasitost
proti směru hodinových ručiček.
* Podle výchozího nastavení je nutné tlačítko
tísňového signálu podržet po dobu 1 sekundy.
Tento časovač je programovatelný, podrobnosti viz
část Sending an Emergency Alarm (Odeslání
tísňového alarmu) v uživatelské příručce.
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Pásma a kanály
• Zone (Oblast) – Přepínač Zone (Oblast) pro
výběr požadované oblasti.
• Channel (Kanál) – Přepínač Channel (Kanál) pro
výběr požadovaného kanálu.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS a logo v podobě stylizovaného písmene M jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti Motorola Trademark Holdings, LLC a používají se v rámci licence.
Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
Čeština
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Odeslání tísňového volání
1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace).
2. Stiskněte a podržte tlačítko PTT. Zřetelně
promluvte do mikrofonu.
3. Uvolněním tlačítka PTT hovor ukončete.
4. Režim tísňové situace ukončíte podržením
tlačítka Emergency (Tísňová situace).
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Odeslání tichého tísňového volání
Stavové ikony na displeji
U
V
Pokud je baterie slabá, ikona bliká.
O
Přímá komunikace z vysílačky do
vysílačky nebo spojení přes opakovač.
Zobrazeno = Přímé
Nezobrazeno = Opakovač
M
H
L
i
NEBO
1. Stiskněte tlačítko Emergency (Tísňová situace).
2. Zobrazení na displeji se nezmění. Indikátor LED
se nerozsvítí a nezazní žádný tón.
3. Tichý tísňový alarm trvá, dokud neučiníte
následující kroky:
Režim tísňové situace ukončíte podržením
tlačítka Emergency (Tísňová situace).
NEBO
Stisknutím a uvolněním tlačítka PTT ukončíte
režim tichého tísňového alarmu a přejdete do
běžného provozního režimu nebo do režimu
tísňového volání.
Chcete-li kdykoli ukončit režim tísňové situace,
stiskněte a podržte tlačítko Emergency (Tísňová
situace).
Čeština
j
k
m
Čím více proužků se zobrazuje, tím větší
je síla signálu v aktuálním místě (pouze
u skupinového vysílání).
Tento kanál je monitorován.
L = Vysílačka je nastavena na nízký výkon.
H = Vysílačka je nastavena na vysoký
výkon.
Prohledávání seznamu hledání.
Blikající tečka = Během prohledávání
zjištěna aktivita na
kanálu s prioritou jedna.
Stále zobrazená tečka = Během
prohledávání
zjištěna aktivita
na kanálu
s prioritou dvě.
Trvale svítí = Režim zobrazení.
Bliká = Režim programování.
Anebo
Bnebo
C
Panel základního pásma 1
A = Vysílačka v pásmu 1.
B = Vysílačka v pásmu 2.
C = Vysílačka v pásmu 3.
Dnebo
Enebo
F
Panel základního pásma 2
D = Vysílačka v pásmu 4.
E = Vysílačka v pásmu 5.
F = Vysílačka v pásmu 6.
A, B ,
C... ...
x
nebo
y
Je zapnuta funkce vyhledávání
hlasování.
Zobrazeno = Zabezpečený provoz.
Nezobrazeno = Čistý provoz.
Bliká = Příjem šifrovaného hlasového
signálu.
b
a
Zesílená oblast
A = Obsahuje oblast 1, oblast 2
a oblast 3,
B = Obsahuje oblast 4, oblast 5
a oblast 6,
C = Obsahuje oblast 7, oblast 8
a oblast 9,
.
.
.
X = Obsahuje oblast 70, oblast 71
a oblast 72,
Y = Obsahuje oblast 73, oblast 74
a oblast 75.
Bluetooth je připraven.
Bluetooth je připojen k zařízení.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Seria ASTRO® APX™ 7000XE
Cyfrowe radiotelefony przenośne
Podręczna karta informacyjna
Działanie energii o częstotliwości radiowej
i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa
radiotelefonów przenośnych
UWAGA!
Użytkowanie tego radiotelefonu jest ograniczone wyłącznie
do celów zawodowych. Zgodnie z obowiązującymi normami
i przepisami przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
zapoznać się z podręcznikiem „Działanie energii o częstotliwości
radiowej i przewodnik dotyczący bezpieczeństwa radiotelefonów
przenośnych”, który zawiera instrukcje gwarantujące bezpieczne
użytkowanie oraz uwagi dotyczące energii o częstotliwości
radiowej.
Najczęściej używane elementy regulacyjne
radiotelefonu
Górny (pomarańczowy)
przycisk
__________
3-pozycyjny przełącznik
A/B/C
__________________
16-pozycyjne
pokrętło wyboru
__________
Pokrętło Wł./Wył./
regulacji głośności
Przycisk (wyboru)
z górnej strony
__________
Antena
1. Wybierz strefę/kanał.
2-pozycyjny
przełącznik
koncentryczny
______________
Górny
wyświetlacz
Wskaźnik
parowania
Bluetooth
2. Nasłuchuj transmisji.
LUB
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawiania
głośności.
LUB
Naciśnij przycisk monitorowania i słuchaj
aktywności.
3. W razie potrzeby wyreguluj głośność.
4. Naciśnij przycisk PTT, aby transmitować, zwolnij,
Przycisk PTT
Przycisk
boczny 1
__________
Główny
głośnik
aby odbierać.
Wysyłanie alarmu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy*.
Akumulator
Przycisk
boczny 2
__________
Włączanie/wyłączanie radiotelefonu
Złącze akcesoriów
Odbieranie i transmitowanie
• Włączenie — przekręć pokrętło wł./wył./regulacji
głośności w prawo.
• Wyłączanie — przekręć pokrętło wł./wył./
regulacji głośności w lewo.
Strefy i kanały
• Strefa — przełącz przełącznik strefy, aby
przełączyć na wybraną strefę.
• Kanał — przełącz przełącznik kanału, aby
przełączyć na wybrany kanał.
2. Na ekranie pojawi się komunikat ALARM wraz
z aktywną strefą / kanałem. Usłyszysz krótki
sygnał o średniej wysokości, a dioda LED przez
chwilę będzie świecić na czerwono.
3. Po otrzymaniu potwierdzenia, usłyszysz cztery
sygnały, skończy się alarm i radiotelefon wyjdzie
z trybu awaryjnego.
* Domyślnie czasomierz naciśnięcia przycisku
alarmowego jest ustawiony na 1 sekundę.
Czasomierz ten jest programowalny. Więcej
informacji znajduje się w sekcji Wysyłanie alarmu
instrukcji użytkownika.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS i stylizowane logo M są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i są używane w ramach licencji. Wszystkie inne znaki towarowe są
własnością ich właścicieli.
Polski
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Wysyłanie połączenia alarmowego
1. Naciśnij przycisk alarmowy.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PTT. Mów
wyraźnie do mikrofonu.
3. Zwolnij przycisk PTT, aby zakończyć rozmowę.
4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby
wyjść z trybu alarmowego.
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
Wysyłanie cichego połączenia alarmowego
1. Naciśnij przycisk alarmowy.
2. Na wyświetlaczu nie ma zmiany, dioda LED nie
świeci się i nie ma sygnału.
3. Cichy alarm o nagłym wypadku trwa do:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmowy, aby
wyjść ze stanu alarmowego.
LUB
Naciśnij i zwolnij przycisk PTT, aby wyjść z trybu
cichego alarmu i przejść do trybu normalnego lub
do trybu połączenia alarmowego.
Ikony stanu ekranu
U
V
Pulsuje, gdy akumulator jest słaby.
O
Bezpośrednia komunikacja międzyradiowa
lub połączono poprzez przemiennik.
Wł. = bezpośrednia
Wył. = przemiennik
M
H
L
i
LUB
j
Aby w dowolnym momencie wyjść z trybu
alarmowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk
alarmowy.
k
m
Polski
Im więcej pasków, tym silniejszy sygnał
na bieżącym obszarze (tylko trunking).
Ten kanał jest monitorowany.
L = radiotelefon jest ustawiony na niską
moc.
H = radiotelefon jest ustawiony na
wysoką moc.
Skanowanie listy skanowania.
Migająca kropka = podczas skanowania
wykrywa aktywność
na kanale priorytetu
nr 1.
Nieruchoma kropka = podczas
skanowania
wykrywa
aktywność na
kanale priorytetu
nr 2.
Funkcja skanowania wybiórczego.
Wł. = działanie bezpieczne.
Wył. = wyczyść działanie.
Miganie = odbieranie zaszyfrowanego
połączenia głosowego.
Wł. nieruchomy = tryb widoku
Migająca = tryb programu
Alub
Blub
C
Bank podstawowych stref 1
A = radio znajduje się w strefie 1.
B = radio znajduje się w strefie 2.
C = radio znajduje się w strefie 3.
Dlub
Elub
F
Bank podstawowych stref 2
D = radio znajduje się w strefie 4.
E = radio znajduje się w strefie 5.
F = radio znajduje się w strefie 6.
A, B ,
C... ...
x lub
y
b
a
Bank rozszerzonych stref:
A = zawiera strefy 1–3,
B = zawiera strefy 4–6,
C = zawiera strefy 7–9,
.
.
.
X = zawiera strefy 70–72,
Y = zawiera strefy 73–75.
Bluetooth jest gotowy.
Urządzenie jest połączone przez
Bluetooth.
APX7000XE_M1QRG.book Page 3 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
m
Ghid de referinţă rapidă pentru
staţiile radio digitale portabile
ASTRO® APX™ seria 7000XE
Ghid de siguranţă şi privind expunerea la
energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile
radio portabile de emisie-recepţie
ATENŢIE!
Această staţie radio este restricţionată la uz profesional.
Înainte de a utiliza staţia radio, citiţi Ghidul de siguranţă şi privind
expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF) pentru staţiile radio
portabile de emisie-recepţie. Acesta conţine instrucţiuni de
operare importante pentru utilizarea sigură şi familiarizarea cu
şi controlul energiei RF în vederea respectării standardelor şi
reglementărilor aplicabile.
Comenzile radioului
Buton superior
(portocaliu)
__________
Buton cu 3 poziţii A/B/C
__________________
Buton de selectare
cu 16 poziţii
__________
Antenă
Buton de pornire/
oprire/control al
volumului
Buton concentric cu
2 poziţii
______________
Buton lateral
superior (selectare)
__________
Buton PTT
(apasă şi
vorbeşte)
1. Selectaţi zona/canalul.
Afişaj
superior
Indicator de
asociere
Bluetooth
2. Ascultaţi pentru a determina dacă există
o transmisie.
SAU
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Setare volum.
SAU
Apăsaţi butonul Monitor (Monitorizare) şi
ascultaţi pentru a detecta activitate.
3. Dacă este necesar, reglaţi volumul.
4. Apăsaţi butonul PTT (apasă şi vorbeşte) pentru
Difuzor
principal
a transmite; eliberaţi-l pentru a recepţiona.
Trimiterea unei alarme de urgenţă
Buton lateral 1
__________
1. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă*.
Baterie
Buton lateral 2
__________
Conector de
accesorii
Recepţia şi transmisia
Pornirea/oprirea radioului
• Pornire – Rotiţi butonul de pornire/oprire/volum
în sens orar.
• Oprire – Rotiţi butonul de pornire/oprire/volum
în sens antiorar.
Zonele şi canalele
• Zone (Zonă) – Comutaţi zonele până ajungeţi la
zona dorită.
• Channel (Canal) – Comutaţi canalele până
ajungeţi la canalul dorit.
2. Afişajul indică EMERGENCY (URGENŢĂ) şi zona/
canalul curent(ă). Se aude un sunet scurt şi de
tonalitate medie, iar LED-ul se aprinde intermitent
în roşu pe o durată scurtă.
3. La primirea confirmării, veţi auzi patru semnale
sonore scurte; alarma se opreşte şi radioul iese
din starea de urgenţă.
* Temporizatorul implicit de apăsare a butonului
de urgenţă este setat la durata de 1 secundă.
Puteţi programa temporizatorul; pentru detalii,
consultaţi secţiunea „Trimiterea unei alarme de
urgenţă” din ghidul utilizatorului.
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS şi sigla stilizată M sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Motorola Trademark Holdings, LLC şi sunt utilizate sub licenţă. Toate celelalte mărci comerciale aparţin
respectivilor proprietari.
Română
APX7000XE_M1QRG_RO.fm Page 4 Tuesday, October 29, 2013 7:09 PM
Efectuarea unui apel de urgenţă
1. Apăsaţi butonul Urgenţă.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul PTT (apasă şi
vorbeşte). Vorbiţi clar în microfon.
3. Pentru a termina apelul, eliberaţi butonul PTT
(apasă şi vorbeşte).
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru
Pictogramele de stare de pe ecran
U
V
Se aprinde intermitent atunci când bateria
este descărcată.
O
Comunicare directă radio la radio sau
conectare prin intermediul unui repetor.
Pornit = Direct
Oprit = Repetor
a ieşi din starea de urgenţă.
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
Trimiterea unui apel de urgenţă silenţios
1. Apăsaţi butonul Urgenţă.
2. Afişajul nu se modifică; LED-ul nu se aprinde şi
nu există ton.
M
H
L
i
SAU
3. Modul de urgenţă silenţios continuă până când:
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă pentru
a ieşi din starea de urgenţă.
SAU
Apăsaţi şi eliberaţi butonul PTT (apasă şi
vorbeşte) pentru a ieşi din modul Alarmă de
urgenţă silenţioasă şi a intra în modul de trimitere
normală sau în modul Apel de urgenţă.
Pentru a ieşi în orice moment din starea de urgenţă,
apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Urgenţă.
Română
j
k
m
Cu cât sunt mai multe liniuţe, cu atât este
mai puternic semnalul pentru locaţia
curentă (doar în modul magistrală).
Acest canal este monitorizat.
L = Radioul este setat la putere mică.
H = Radioul este setat la putere mare.
Scanarea unei liste de scanare.
Punct intermitent = S-a detectat
activitate pe canalul
de prioritate
principală în timpul
scanării.
Punct permanent = S-a detectat
activitate pe canalul
de prioritate
secundară în timpul
scanării.
Funcţia de selectare a repetorului cu
semnal maxim este activată.
Pornit = Funcţionare securizată.
Oprit = Funcţionare nesecurizată.
Intermitent = Primirea unui apel vocal
criptat.
Luminează constant = Modul de afişare
Intermitent = Modul de programare
Asau
Bsau
C
Bancă de zone de bază 1
A = Radioul este în Zona 1.
B = Radioul este în Zona 2.
C = Radioul este în Zona 3.
Dsau
Esau
F
Bancă de zone de bază 2
D = Radioul este în Zona 4.
E = Radioul este în Zona 5.
F = Radioul este în Zona 6.
A, B ,
C... ...
x sau
y
b
a
Bancă de zone îmbunătăţite
A = Cuprinde Zona 1, Zona 2 şi Zona 3,
B = Cuprinde Zona 4, Zona 5 şi Zona 6,
C = Cuprinde Zona 7, Zona 8 şi Zona 9,
.
.
.
X = Cuprinde Zona 70, Zona 71 şi
Zona 72,
Y = Cuprinde Zona 73, Zona 74 şi
Zona 75.
Caracteristica Bluetooth este pregătită.
Bluetooth conectat la dispozitiv.
APX7000XE_M1QRG_RU.fm Page 3 Tuesday, October 29, 2013 7:12 PM
m
16-позиционный
регулятор выбора
__________
Цифровые портативные
радиостанции
ASTRO® APX™ серии 7000XE
Регулятор Вкл./
Выкл./Громкость
Сведения о безопасности и воздействии
излучаемой радиочастотной энергии для
портативных приемопередающих радиостанций
ВНИМАНИЕ!
Данная радиостанция предназначена только для
профессиональной эксплуатации. Прежде чем использовать
ее, ознакомьтесь с буклетом "Сведения о безопасности
и воздействии излучаемой радиочастотной энергии для
портативных приемопередающих радиостанций". Он
содержит важные инструкции по эксплуатации и технике
безопасности, а также информацию по воздействию
радиочастотной энергии и контроль соответствия
применимым стандартам и нормативам.
Элементы управления
Верхняя кнопка
(оранжевая)
__________
3-позиционный
переключатель A/B/C
__________________
Верхняя боковая
кнопка (Выбор)
__________
Кнопка PTT
Антенна
1. Выберите зону или канал.
2-позиционный
концентрический
переключатель
______________
Верхний
дисплей
Индикатор
сопряжения
Bluetooth
Основной
динамик
Боковая кнопка 1
__________
2. Прослушивайте передачу.
ИЛИ
Нажмите и удерживайте кнопку Установка
громкости.
ИЛИ
Нажмите кнопку Мониторинг и прослушивайте
активность.
3. При необходимости настройте громкость.
4. Нажмите кнопку PTT для передачи, отпустите для
приема.
Отправка экстренного сигнала
оповещения
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Аккумулятор
Боковая
кнопка 2
__________
Включение/выключение радиостанции
Разъем для
аксессуаров
Прием и передача
•
Вкл. — поворот регулятора Вкл./Выкл./
Громкость по часовой стрелке.
•
Выкл. — поворот регулятора Вкл./Выкл./
Громкость против часовой стрелки.
Зоны и каналы
•
Зона — выбор желаемой зоны с помощью
переключателя Зона.
•
Канал — выбор желаемого канала с помощью
переключателя Канал.
экстренного режима*.
2. На экране появится сообщение ЭКСТР. и текущая
зона/канал. Прозвучит короткий сигнал среднего
тембра, и светодиодный индикатор замигает
красным.
3. При получении подтверждения издается четыре
звуковых сигнала, уведомление завершается,
а радиостанция выходит из режима экстренной
связи.
* По умолчанию таймер кнопки экстренного
режима установлен на 1 секунду. Данный
таймер является программируемым. Для
получения подробной информации см. раздел
Отправка экстренного сигнала оповещения
руководства пользователя.
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
Наименования MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы "M" являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по
лицензии. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Русский
APX7000XE_M1QRG.book Page 4 Monday, October 28, 2013 7:04 PM
Отправка экстренного вызова
1. Нажмите кнопку экстренного режима.
2. Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите
прямо в микрофон.
3. Отпустите кнопку PTT для завершения вызова.
4. Нажмите и удерживайте кнопку экстренного
режима для выхода из экстренного режима.
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
Отправка экстренного вызова
в беззвучном режиме
1. Нажмите кнопку экстренного режима.
2. Экран не изменится, светодиодный индикатор не
загорится, и сигнал не будет воспроизведен.
3. Беззвучный экстренный режим остается
активным, пока не будут выполнены следующие
действия.
Нажмите и удерживайте кнопку экстренного
режима для выхода из экстренного режима.
ИЛИ
Нажмите и отпустите кнопку PTT для выхода из
режима беззвучного экстренного сигнала
оповещения и перехода к обычной передаче или
режиму экстренного вызова.
Чтобы выйти из экстренного режима, нажмите
и удерживайте кнопку экстренного режима.
Русский
Отображение значков состояния
U
V
O
M
H L
OR
i
j
k
m
Мигает при низком заряде аккумулятора.
Чем больше полосок, тем сильнее сигнал
в текущем узле (только транкинг).
Прямая связь между радиостанциями или
подключение через ретранслятор.
Вкл. = прямое соединение.
Выкл. = ретранслятор.
Выполняется мониторинг этого канала.
L = радиостанция работает в режиме
низкой мощности.
H = радиостанция работает в режиме
высокой мощности.
Сканирование по списку сканирования.
Мигающая точка = обнаружение
активности на
приоритетном
канале во время
сканирования.
Постоянная точка = обнаружение
активности на
канале со вторым
приоритетом во
время сканирования.
Постоянно горит = режим просмотра
Мигает = программный режим
Aили
Bили
C
Банк основной зоны 1
A = Радиостанция в Зоне 1.
B = Радиостанция в Зоне 2.
C = Радиостанция в Зоне 3.
Dили
Eили
F
Банк основной зоны 2
D = Радиостанция в Зоне 4.
E = Радиостанция в Зоне 5.
F = Радиостанция в Зоне 6.
A, B ,
C... ...
x или
y
Расширенный набор зон
A = Содержит Зону 1, Зону 2 и Зону 3,
B = Содержит Зону 4, Зону 5 и Зону 6,
C = Содержит Зону 7, Зону 8 и Зону 9,
.
.
.
X = Содержит Зону 70, Зону 71 и Зону 72,
Y = Содержит Зону 73, Зону 74 и Зону 75,
Функция сканирования выбора включена.
Вкл. = работа в защищенном режиме.
Выкл. = работа в незащищенном режиме.
Мигает = получение зашифрованного
голосового вызова.
b
a
Модуль Bluetooth готов.
Модуль Bluetooth подключен к устройству.
APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 4 Monday, October 28, 2013 8:28 PM
66 /1
+,6<(
6
4Q * ' 8+
A
B
C
U Zone Bank 1
.1:*&. A
.2:*&. B
.3:*&. C
U Zone Bank 2
.4:*&. D
.5:*&. E
.6:*&. F
" Zone Bank
3:*2:*1:* A
6:*5:*4:* B
9:*8:*7:* C
.
.
.
:*71:*70:* X
72
:*74:*73:* Y
.75
4)" U`zd]\\]{
4" # U`zd]\\]{ D
D
E
F
A
B
C... ...
x
y
&.!! 2@!3"**8" ('
4C*:.PB& 6
8 D <= " # 2 D
4 : ,
2 $ 56
: ,$ 56 8, 9
V
O
M
LH
4% . % .
i
4! :
4Q * , ,L
4 8 * , ,H
/ 2' I ,"
| ! <(8* 2
4% Q} E
* 2/ 2' ( ,"
E| ! & <(8
4% Q}
43 D% .!" '
b
a
U
4 (8$ 56
4 (8$ 56 8, 9
4!Q2 D ' :
j
k
F $ 9
4CI*BEmergency"<(8*1 1
&.W| .PTT"<(86*1 2
4 .'
4 '} #@PTT"
3
CI*BEmergency"<(86*1 4
4I*6 R(
<(86*13 &.I*6 R(
4CI*B Emergency "
4 F $ 9
4CI*BEmergency"<(8*1 1
41LED2L}& 2 2 1 2
~Y:< 3 DI** 3
CI*BEmergency"<(86*1
4I* R(
S 6 R( PTT"<(8*1
6 , @6&. 3 DI*
4I* '
<(86*13 &.I*6 R(
4CI*B Emergency "
m
APX7000XE_M1QRG_AR.fm Page 3 Monday, October 28, 2013 8:28 PM
$,& $ ?
4! ?:*
1
4 @<=6 2
A BVolume Set"<(86*1
4C3D
4* 2 <=6CBMonitor"<(8*1
4E"=3DA* 3
%
,K 16Y
__________
' %
/ : =? 12
A? 12
3D
(,& "
C B
__________
4 :) F GPTT"<(8*1 4
F * " $ 9
4HCI*BEmergency"<(86*1 1
! :?:*CI*BEMERGNCY2 2#J 2
+ *! D13DD 4
4 E ( K LLED2L
P&# .F36 QD3D6 '$ :8 3
4I*6 R S
"( /1 F /1 5I < # . J
$ 9:63 ' +I - $6
4 D Q " &.F * "
<(86*13 &.I*6 R(
4CI*BEmergency"
PTT"
&#
"' W Q
,
______________
2 2
(,
2L
U`zd]\\]{
3D'
&
ASTRO® APX™ 7000XE
!" # $
%& '"(
)* "
+,- " . & /1 23 4,
!"#$% &'() *+,
-.( #' &'() */ , 0) # 123 (,
4 5( ,6
- . 4"1
(,"
C& :B
__________
T?U?V W Q
63Y
__________________
1& "
__________
*
3 : ( D
2& "
__________
$ 56 8, 9:$ 56
<4 =:$ 56 8, 9:$ 56 – $ 56 ;
48 9 :8'
<4 =:$ 56 8, 9:$ 56 – $ 56 8, 9 ;
48 9 :8' ;' ,
< ", >"
4(*," <= (>," ;
4(*", <= (>", ;
4
, # DED '(AE 3 ),6 4% 9Z [\]\^\`ab^acdea^fg\`chijklmmV'2( 3 )8 3 )8&*M ,2MOTOROLA SOLUTIONSMOTOMOTOROLA,
APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 1 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM
APX7000XE_M1_BackCover.fm Page 2 Wednesday, November 13, 2013 9:38 AM
Motorola Solutions, Inc.
1303 East Algonquin Road
Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and
the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks
of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.
All other trademarks are the property of their respective owners.
© 2013 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
November 2013. Printed in the U.S.A.
*PMLN6737A*
PMLN6737A