Documenttranscriptie
Using the wrist strap (supplied)/Utilisation de la dragonne
(fournie)/Verwenden der Handschlaufe (mitgeliefert)/Uso de la
correa de muñeca (suministrada)/Uso del cinturino da polso (in
dotazione)/De polsriem gebruiken (bijgeleverd)/Utilizar a correia
de transporte para o pulso (fornecida)/Använda handlovsremmen
(medföljer)/Использование ремня на запястье (прилагается)/
/
/
ˎˎ Weight
limitation: 850 g (1 lb 14 oz)/Poids maximal : 850 g (1 lb 14 oz)/Maximales
Gewicht: 850 g/Limitación de peso: 850 g/Limite di peso: 850 g/Gewichtslimiet:
850 g/Limitação de peso: 850 g/Viktbegränsning: 850 g/Ограничение по весу:
/
/
850 г/
2
Gebruiksaanwijzing
U kunt de beeldbeheersoftware PlayMemories Home™ downloaden
via de volgende URL.
http://www.sony.net/pm/
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
2
LET OP
Accu
Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand
veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd
rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.
ˎˎ Demonteer
de accu niet.
de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze
niet vallen en ga er niet op staan.
ˎˎ Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in
aanraking komen met de aansluitpunten.
ˎˎ Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct
zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
ˎˎ Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
ˎˎ Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
NL
ˎˎ Plet
Vervolg
3
ˎˎ Laad
de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee
de accu kan worden opgeladen.
ˎˎ Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
ˎˎ Houd de accu droog.
ˎˎ Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar
accutype dat door Sony wordt aanbevolen.
ˎˎ Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.
Netspanningsadapter
Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact
in de buurt.
Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een
storing optreedt tijdens het gebruik van het apparaat.
4
Voor klanten in Europa
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger NL
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit apparaat in overeenstemming
is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van
richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
5
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken
(mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing,
moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB,
enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die
zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen
het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.
6
Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product, de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
NL
worden in combinatie met een chemisch symbool. Het
chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd
wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren,
vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu
die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het
behoud van natuurlijke bronnen.
Vervolg
7
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding
met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen worden. Om ervoor te
zorgen dat de batterij, het elektrisch en het elektronische apparaat
op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
8
Voor meer details in verband met het recycleren van dit product of
batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product of batterij hebt gekocht.
NL
9
Over de camera
De camera is ontworpen om via
Wi-Fi aangesloten te worden op een
smartphone. Op die manier kunt u
vlak na de opname al beelden
doorsturen naar uw smartphone.
In deze handleiding worden twee
modellen behandeld: een model
met bijgeleverde lens en een model
zonder bijgeleverde lens. Het model
met bijgeleverde lens heeft een
andere modelnaam.
10
Modelnaam
Lens
ILCE-QX1
Niet bijgeleverd
ILCE-QX1L
E16-50mm
De bijgeleverde items
controleren
ˎˎ Oplaadbare
accu NP-FW50 (1)
(1)
(inclusief voorste lensdop/vooraf
bevestigd aan de camera)
(alleen ILCE-QX1L)
ˎˎ Behuizingsdop (1) (alleen ILCE-QX1)
ˎˎ Micro-USB-kabel (1)
ˎˎ Polsriem (1)
ˎˎ Smartphonebevestigingsstuk (1)
ˎˎ Gebruiksaanwijzing (deze
handleiding) (1)
ˎˎ E16-50mm-motorzoomlens
Namen van de belangrijkste
onderdelen
Aan/uit-knop
Aan-uit/laden/film-lampje
Groen: voeding AAN
Oranje: bezig met opladen
Rood: bezig met het opnemen
van bewegende beelden
Scherm
: Geeft aan dat er geen
geheugenkaart geplaatst is
: Wijst op de Wi-Fi Settings
: Single Connection
(standaard)
: Multi Connection
: Wi-Fi OFF
Lensontgrendelingsknop
Flitser
(flitser uitklappen)-knop
Microfoon
Ontspanknop
Beeldsensor*
Contactpunten van de lens*
RESET-knop
NL
* Raak dit onderdeel niet rechtstreeks aan.
11
De accu opladen
Laad de accu op voor u de camera
gebruikt. Gebruik voor het
opladen de micro-USB-kabel
(bijgeleverd) om de camera aan te
sluiten op een computer.
Het accudeksel openen:
Beweeg de hendel in de richting van
en houd deze daar. Trek het
accudeksel in de richting van en
open het in de richting van .
ˎˎ Schakel het apparaat uit terwijl de
accu opgeladen wordt.
ˎˎ Als u geen computer hebt, gebruikt
u voor het opladen de
netspanningsadapter AC-UD10 (los
verkrijgbaar).
12
Accudeksel
Multifunctionele
aansluiting
Een geheugenkaart plaatsen
Plaats een microSD-geheugenkaart (los verkrijgbaar) of een Memory
Stick Micro™ (M2) (los verkrijgbaar) vooraleer u opnames maakt.
Opmerking: zorg ervoor dat u de geheugenkaart in de juiste
richting plaatst.
ˎˎ Geheugenkaarten
worden gebruikt voor het opslaan van foto's van [20M]
(standaardinstelling) of video's.
microSDgeheugenkaart
NL
Memory
Stick Micro
Bedrukte
kant
Contactpunten
13
PlayMemories Mobile™ installeren
Installeer PlayMemories Mobile op
de smartphone vooraleer u de
camera gebruikt. Als PlayMemories
Mobile al geïnstalleerd is, updatet
u de app naar de laatste versie.
Raadpleeg de volgende
ondersteuningswebsite voor meer
informatie over PlayMemories Mobile:
http://www.sony.net/pmm/
14
Android
Zoek in Google Play naar
PlayMemories Mobile en installeer
de app.
iPhone
Zoek in de App Store naar
PlayMemories Mobile en installeer
de app.
Verbinding maken tussen de camera en een smartphone via
Wi-Fi
Afhankelijk van het type
smartphone kan de
verbindingsmethode verschillen.
Controleer welk type smartphone
u hebt en maak verbinding via
Wi-Fi.
achterkant van het accudeksel
van de camera.
Voer het wachtwoord in dat u op
hetzelfde label terugvindt (u
hoeft dit alleen de eerste keer te
doen).
NL
Android (niet-compatibel
met NFC)
Schakel de camera in.
Start PlayMemories Mobile op de
smartphone.
Selecteer het SSID. U vindt dit
terug op het label aan de
Vervolg
15
Verbinding maken tussen de camera en een smartphone via Wi-Fi (Vervolg)
Android (compatibel met NFC)
Aan/uit-knop
16
Raak met de N-markering van de
(N-markering) op
smartphone
de camera aan.
Ingeschakeld: blijven aanraken
(1-2 seconden) zonder te
bewegen tot PlayMemories
Mobile start.
Uitgeschakeld: de camera blijven
aanraken met de smartphone tot
de camera ingeschakeld wordt.
iPhone
Schakel de camera in.
Selecteer [Instellingen] en
vervolgens [Wi-Fi] op de
smartphone.
Selecteer het SSID. U vindt dit
terug op het label aan de
achterkant van het accudeksel
van de camera.
Voer het wachtwoord in dat u op
hetzelfde label terugvindt (u
hoeft dit alleen de eerste keer te
doen).
Controleer of er verbinding
gemaakt is met het SSID van de
camera.
Keer terug naar het beginscherm
en start PlayMemories Mobile.
NL
Aan/uit-knop
17
De camera bevestigen aan een smartphone
U kunt de camera bevestigen aan
een smartphone nadat u het
smartphonebevestigingsstuk
(bijgeleverd) bevestigd hebt aan
de camera.
Maak het bevestigingsstuk vast
aan de camera.
Plaats de camera in de sleuf van
het bevestigingsstuk, zorg ervoor
dat de witte markeringen op een
lijn liggen en draai vervolgens
aan het bevestigingsstuk tot u
een klik hoort.
18
Sony-markering (boven)
SmartphoneWitte markering
bevestigingsstuk
Open de klemmen van het
bevestigingsstuk.
Spreid de klemmen van het
bevestigingsstuk open en
bevestig het aan een smartphone
terwijl u de camera stevig
vasthoudt (camerabehuizing en
lens).
ˎˎ Maak geen wilde bewegingen
terwijl er een smartphone aan de
camera bevestigd is om te
voorkomen dat de smartphone uit
het bevestigingsstuk glijdt.
ˎˎ Zorg ervoor dat er geen knoppen
ingedrukt blijven na het bevestigen
van de smartphone.
NL
19
Beelden opnemen
Start PlayMemories Mobile op de
smartphone.
U kunt beelden opnemen door
de ontspanknop van de camera
in te drukken of via PlayMemories
Mobile.
[2M]-beelden worden automatisch
overgezet naar de smartphone en er
wordt een controlescherm geopend.
[20M]-beelden worden opgeslagen
op de geheugenkaart van de camera
(standaardinstelling).
20
Scherm van PlayMemories
Mobile
De opnamemodus wijzigen
Ontspan-/filmknop
Instellingen
Schakelen tussen stilstaande/
bewegende beelden
Zoomen
Afsluiten
Beëindig PlayMemories Mobile
om terug te keren naar het
beginscherm.
Schakel de camera uit.
ˎˎ Als u de camera uitschakelt
vooraleer u PlayMemories Mobile
afsluit, wordt er een foutmelding
weergegeven. Dit duidt niet op een
storing.
Wijzigingen van het
weergavescherm van de
toepassing door toekomstige
upgrades zijn voorbehouden
zonder kennisgeving.
NL
21
De Help-gids raadplegen
De Help-gids is een handleiding
die u online kunt raadplegen. Sla
de Help-gids erop na als u meer
informatie wilt over
voorzorgsmaatregelen en over de
instellingen en mogelijkheden van
PlayMemories Mobile.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1440/
h_zz/
22
Veelgestelde vragen
Waarom laadt de camera niet op?
moet het apparaat uitschakelen.
Waarom knippert het aan/
uit-lampje rood?
ˎˎ De geheugenkaart is niet correct
geplaatst. Plaats deze in de juiste
richting (zie "Een geheugenkaart
plaatsen").
Hoe kan ik de datum/tijd
aanpassen?
ˎˎ Wanneer er via Wi-Fi verbinding
gemaakt wordt tussen de camera
en de smartphone, worden de
datum en de tijd van de
smartphone automatisch
overgenomen.
ˎˎ U
Hoe kan ik de
standaardinstellingen herstellen?
ˎˎ Schakel de camera in en druk
vervolgens op de RESET-knop.
Hoe kan ik instellingen zoals het
beeldformaat enz. aanpassen?
ˎˎ U kunt aanpassingen doorvoeren
via het instelscherm van
PlayMemories Mobile.
Hoe kan ik het aantal beelden zien
of de Wi-Fi-instellingen
raadplegen?
ˎˎ Raadpleeg "Specificaties" in deze
handleiding of de "Help-gids
(HTML)".
Vervolg
NL
23
Veelgestelde vragen (Vervolg)
Waarom wordt de camera
onverwacht ingeschakeld?
ˎˎ Als er zich een smartphone die
compatibel is met NFC in de buurt
van de camera bevindt, wordt de
camera mogelijk onbedoeld
ingeschakeld. Dit duidt niet op een
storing.
Waarom worden films na de
opname niet overgezet naar mijn
smartphone?
ˎˎ Bewegende beelden worden
opgenomen op een
geheugenkaart, maar worden niet
automatisch overgezet.
24
Waarom heb ik het wachtwoord
nogmaals nodig?
ˎˎ Afhankelijk van uw
smartphonemodel is het mogelijk
dat u het wachtwoord nogmaals
moet invoeren, zelfs als u het al
hebt ingesteld. Voer in dat geval
de verbindingsprocedure
nogmaals uit (zie "Verbinding
maken tussen de camera en een
smartphone via Wi-Fi").
Specificaties
Voeding: oplaadbare accu NP-FW50, 7,2 V
Stroomverbruik (tijdens opname): 2,2 W
Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom
Maximale laadstroom: 1,02 A
Levensduur van de accu en aantal beelden dat u kunt opnemen
Levensduur van de accu
Aantal beelden
-
Ong. 440 beelden
Normale opnames van bewegende beelden
Ong. 95 min.
-
Doorlopend opnemen van
bewegende beelden
Ong. 150 min.
-
Opnemen (stilstaande beelden)
NL
ˎˎ Het
aantal is gebaseerd op de CIPA-norm.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
ˎˎ Het bovenstaande aantal varieert afhankelijk van het type smartphone en
de manier waarop u deze gebruikt.
(Model No. WW024382)
25
Handelsmerken
, Memory Stick™,
, Memory Stick Micro,
,
PlayMemories Home zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
ˎˎ Het microSDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
ˎˎ Android en Google Play zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Google Inc.
ˎˎ Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi PROTECTED SET-UP zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
ˎˎ Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van NFC
Forum, Inc. in de VS en andere landen.
ˎˎ Alle andere in deze handleiding vermelde systeem- en productnamen zijn
in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de
betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. In deze handleiding worden de
aanduidingen ™ en ® niet in alle gevallen gebruikt.
ˎˎ
26
Opmerkingen bij het gebruik van de camera
Opmerkingen bij het gebruik van de camera
•• Zorg
ervoor dat uw vingers niet geklemd raken bij het bevestigen
van het smartphonebevestigingsstuk aan de camera.
•• Houd nooit alleen de smartphone vast als de camera aan de
smartphone bevestigd is. Het bevestigingsstuk kan losraken
van de smartphone, vooral als er een zware lens aan de camera
bevestigd is. Houd dus de camerabehuizing of de lens vast.
NL
Over de temperatuur van de camera
Uw camera en de accu kunnen heet worden als gevolg van
ononderbroken gebruik, maar dit duidt niet op een defect.
27
Beveiliging tegen oververhitting
Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het
mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opnemen of dat de
camera ter bescherming automatisch wordt uitgeschakeld.
Schakel in dit geval de camera uit en wacht tot de camera en de
accu volledig afgekoeld zijn. Als u de camera opnieuw inschakelt
vooraleer de camera en de accu volledig afgekoeld zijn, is het
mogelijk dat deze opnieuw uitgeschakeld wordt of dat u geen
bewegende beelden kunt opnemen.
28
Veiligheid bij het gebruik van producten die werken via een draadloos LAN
Gebruik altijd een beveiligd draadloos netwerk met uw apparaten
om hacken, ongeoorloofde toegang door derden of andere
kwetsbaarheden te voorkomen. Het is belangrijk de nodige
veiligheidsmaatregelen te treffen bij gebruik van de draadloze
netwerkfunctie. Sony biedt geen garanties en kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade die voortvloeit uit een ontoereikende
beveiliging of het gebruik van de draadloze netwerkfunctie.
NL
Gebruik en onderhoud
Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken
door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen.
Wees vooral voorzichtig met de lens.
29
Extra informatie over deze camera en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website
voor klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
30