Sony DSC-QX100 Handleiding

Type
Handleiding
4-487-663-01(1)
English
We recommend that you use the wrist strap to avoid dropping the
camera and smartphone.
Attach the wrist strap to the camera and place your hand through the
loop.
©2013 Sony Corporation Printed in China
Français
Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne pour éviter de laisser
tomber l’appareil photo et le téléphone intelligent.
Fixez la dragonne à l’appareil photo et glissez la main à travers la
boucle.
Deutsch
Wir empfehlen, die Handschlaufe zu verwenden, damit die Kamera und
das Smartphone nicht herunterfallen.
Bringen Sie die Handschlaufe an der Kamera an und legen Sie sich die
Schlaufe um die Hand.
Español
Se recomienda utilizar la correa de muñeca para evitar que se caiga la
cámara y el smartphone.
Coloque la correa de muñeca en la cámara y pase la mano a través del
lazo.
Italiano
Si consiglia di utilizzare il cinturino da polso per evitare di far cadere la
fotocamera e lo smartphone.
Applicare il cinturino da polso alla fotocamera e inserire la mano nel
cinturino.
Nederlands
We raden u aan om de polsriem te gebruiken om te vermijden dat u de
camera en de smartphone laat vallen.
Bevestig de polsriem aan de camera en haal uw hand door de lus.
Português
Recomendamos a utilização da correia de transporte para o pulso para
evitar que a câmara e o smartphone caiam.
Coloque a correia de transporte para o pulso na câmara e passe a mão
através do laço.
Svenska
Vi rekommenderar att du använder handlovsremmen för att undvika att
tappa kameran och din smartphone.
Fäst handlovsremmen på kameran och placera handen i öglan.
Русский
Мы рекомендуем использовать ремень на запястье для
предотвращения падения камеры и смартфона.
Прикрепите ремень на запястье к камере и проденьте руку в
петлю.
Українська
Ми рекомендуємо використовувати наручний ремінець, щоб не
впустити камеру та смартфон.
Прикріпіть наручний ремінець до камери, та надягніть петлю на
руку.

Documenttranscriptie

4-487-663-01(1) Français Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne pour éviter de laisser tomber l’appareil photo et le téléphone intelligent. Fixez la dragonne à l’appareil photo et glissez la main à travers la boucle. Deutsch Wir empfehlen, die Handschlaufe zu verwenden, damit die Kamera und das Smartphone nicht herunterfallen. Bringen Sie die Handschlaufe an der Kamera an und legen Sie sich die Schlaufe um die Hand. Español Se recomienda utilizar la correa de muñeca para evitar que se caiga la cámara y el smartphone. Coloque la correa de muñeca en la cámara y pase la mano a través del lazo. Italiano Si consiglia di utilizzare il cinturino da polso per evitare di far cadere la fotocamera e lo smartphone. Applicare il cinturino da polso alla fotocamera e inserire la mano nel cinturino. Nederlands We raden u aan om de polsriem te gebruiken om te vermijden dat u de camera en de smartphone laat vallen. Bevestig de polsriem aan de camera en haal uw hand door de lus. Português ©2013 Sony Corporation Printed in China Recomendamos a utilização da correia de transporte para o pulso para evitar que a câmara e o smartphone caiam. Coloque a correia de transporte para o pulso na câmara e passe a mão através do laço. Svenska 日本語 カメラやスマートフォンを誤って落下させないために、リストストラップ のご使用をおすすめします。 リストストラップをカメラに取り付け、手首に通してご使用ください。 English We recommend that you use the wrist strap to avoid dropping the camera and smartphone. Attach the wrist strap to the camera and place your hand through the loop. Vi rekommenderar att du använder handlovsremmen för att undvika att tappa kameran och din smartphone. Fäst handlovsremmen på kameran och placera handen i öglan. Русский Мы рекомендуем использовать ремень на запястье для предотвращения падения камеры и смартфона. Прикрепите ремень на запястье к камере и проденьте руку в петлю. Українська Ми рекомендуємо використовувати наручний ремінець, щоб не впустити камеру та смартфон. Прикріпіть наручний ремінець до камери, та надягніть петлю на руку.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-QX100 Handleiding

Type
Handleiding