Philips HR2156/90 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Non usare l’apparecchio nel caso in cui
la spina, il cavo di alimentazione o altri
componenti risultassero danneggiati.
Non utilizzate mai il vaso del frullatore o
il bicchiere per tritatutto per accendere o
spegnere lapparecchio.
Non lasciare mai in funzione l’apparecchio
incustodito.
Questo apparecchio non deve essere usato
dai bambini. Tenere lapparecchio e il cavo
di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da
persone con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso.
Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
Non toccare le lame, soprattutto quando
l’apparecchio è collegato. Le lame sono
molto alate.
Fare attenzione se viene versato liquido
caldo all’interno del robot da cucina o
del frullatore poiché può essere espulso
dall’apparecchio a causa dell’improvviso
crearsi di vapore.
Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso in casa.
Attenzione
Spegnere lapparecchio e scollegarlo
sempre dallalimentazione se viene lasciato
incustodito o prima di montare, smontare o
toccare parti che si muovono o prima della
pulizia.
Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti non
consigliati in modo specico da Philips. In
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
garanzia si annulla.
Non eccedere l’indicazione massima sul
vaso frullatore o sul tritatutto.
Non superate le quantità massime e i
tempi di preparazione indicati nella tabella
relativa.
Lapparecchio può essere acceso solo
se il vaso frullatore o il tritatutto sono
posizionati correttamente sul gruppo
motore.
Per evitare situazioni pericolose dovute
al ripristino involontario del dispositivo
di sicurezza della temperatura, questo
apparecchio non deve essere alimentato
attraverso un dispositivo di commutazione
esterno, come ad esempio un timer, oppure
collegato ad un circuito che viene aperto e
chiuso ad intervalli regolari dall’apparecchio
stesso.
Frullatore
Avviso
Quando l’apparecchio è in funzione, non
mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel
vaso frullatore.
Assicuratevi che il gruppo lame sia ben
serrato nel vaso del frullatore prima di
montare il vaso nel gruppo motore.
Non toccare i bordi del gruppo lame del
frullatore quando viene pulito o utilizzato.
Sono molto alati ed è facile tagliarsi le
dita.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga
incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi
togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Attenzione
Non inserire nel vaso frullatore ingredienti a
temperatura superiore a 60 °C.
Per evitare la fuoriuscita, non mettere
più di 1,5 litri di liquidi nel vaso frullatore,
soprattutto quando si lavorano ingredienti
ad alta velocità. Non inserire più di 1,25 l di
liquidi caldi o ingredienti che tendono ad
aumentare di volume nel vaso frullatore.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete
del vaso frullatore, spegnere l’apparecchio
e staccare la spina. Servirsi quindi di una
spatola per staccare il cibo dalla parete.
Prima di accendere l’apparecchio,
controllate che il coperchio sia
perfettamente chiuso/montato sul vaso e
che il dosatore sia inserito correttamente
nel coperchio.
Non azionare l’apparecchio per più di 2
minuti alla volta.
Lasciate rareddare l’apparecchio a
temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.
Livello acustico: Lc = 86 dB(A)
Tritatutto
Avviso
Controllare che il gruppo lame sia stato
ssato correttamente nel bicchiere tritatutto
prima di avvitare il bicchiere sul gruppo
motore.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga
incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi
togliete gli ingredienti che bloccano le lame.
Non usare il tritatutto per mescolare liquidi
o frantumare cubetti di ghiaccio. Usare
il normale frullatore per lavorare questi
ingredienti.
Non usare il tritatutto per tritare ingredienti
molto duri come la noce moscata, lo
zucchero candito e i cubetti di ghiaccio.
Non usare il tritatutto per mescolare liquidi
o frantumare cubetti di ghiaccio. Usare
il normale frullatore per lavorare questi
ingredienti.
Attenzione
Non usare mai l’accessorio per macinare
per più di 30 secondi senza interruzioni.
Lasciarlo rareddare a temperatura
ambiente dopo ogni ciclo di attività.
Per evitare perdite, assicuratevi di inserire
sempre lanello di guarnizione sul gruppo
lame prima di montare il tritatutto.
Tritare sempre chiodi di garofano, anice
stellato e semi di anice insieme agli altri
ingredienti. Se lavorati separatamente,
questi ingredienti potrebbero intaccare i
materiali in plastica dell’apparecchio.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e
alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere
smaltito con i normali riuti domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire
prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e
larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta
dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel
vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.
Blocco di sicurezza incorporato
Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio
solo se il vaso frullatore o il tritatutto sono assemblati
correttamente sul gruppo motore. Se il vaso frullatore o il
tritatutto sono assemblati correttamente, il blocco di sicurezza
incorporato viene sbloccato.
Protezione contro il sovrariscaldamento
Questo apparecchio è dotato di una protezione da
surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, lapparecchio
si spegne automaticamente (il che può avvenire durante la
lavorazione di grandi quantità di alimenti o se non vengono
rispettate le istruzioni indicate nel manuale dell’utente).
In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo
dall’alimentazione e lasciarlo rareddare a temperatura
ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti
che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata
nel manuale dell’utente e che non ci siano ostruzioni nel
blocco lame. Quindi, reinserire la spina nella presa a muro e
riaccendere lapparecchio.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza
o risolvere eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro
assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è
riportato nellopuscolo della garanzia). Se nel proprio paese
non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al
proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door
voordat u de blender gaat gebruiken. Bewaar het boekje om
het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing
om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit nooit in water of
een andere vloeistof en spoel deze ook
niet onder de kraan af. Gebruik alleen een
vochtige doek om de motorunit schoon te
maken.
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat wordt
aangegeven op het apparaat, overeenkomt
met de plaatselijke netspanning voordat u
het apparaat aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of
personen met vergelijkbare kwalicaties om
gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker,
het snoer of andere onderdelen beschadigd
zijn.
Schakel het apparaat nooit in of uit
door middel van de blenderkan of de
maalmolenbeker.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht
werken.
Dit apparaat mag niet door kinderen
worden gebruikt. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
of instructie hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Raak de messen niet aan, vooral niet
wanneer de stekker van het apparaat nog
in het stopcontact zit. De messen zijn zeer
scherp.
Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de
keukenmachine of blender is geschonken.
Dit kan door plotseling stomen uit het
apparaat geworpen worden.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
thuisgebruik.
Let op
Schakel het apparaat uit en haal altijd de
stekker uit het stopcontact als u het langere
tijd niet gebruikt en voordat u het in elkaar
zet, uit elkaar haalt, schoonmaakt en delen
vastpakt die bewegen bij gebruik.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen
van andere fabrikanten of die niet
speciek zijn aanbevolen door Philips. Als
u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
Overschrijd nooit de maximale aanduiding
op de blenderkan of de maalmolen.
Overschrijd de hoeveelheden en
verwerkingstijden aangegeven in de
relevante tabel niet.
Het apparaat kan alleen worden
ingeschakeld als de blenderkan of de
maalmolen op de juiste manier op de
motorunit is bevestigd.
Om gevaar te voorkomen als gevolg
van het onbedoeld resetten van de
oververhittingsbeveiliging, mag u dit
apparaat nooit aansluiten op een externe
schakelaar zoals een timer. U mag het
apparaat ook nooit aansluiten op een
stroomvoorziening die regelmatig wordt
onderbroken.
Blender
Waarschuwing
Steek nooit uw vingers of een voorwerp
in de blenderkan terwijl het apparaat in
werking is.
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan
de blenderkan bevestigd is voordat u de
blenderkan op de motorunit bevestigt.
Raak de snijkanten van de mesunit van de
blender niet aan wanneer u deze vastpakt
of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer
scherp en u kunt zich er makkelijk aan
snijden.
Als de mesunit vastloopt, haal dan de
stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten verwijdert die de messen
blokkeren.
Let op
Vul de blenderkan nooit met ingrediënten
die heter zijn dan 60 °C.
Vul de blenderkan nooit met meer dan
1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen,
vooral wanneer u het apparaat op een
hoge snelheid laat werken. Doe niet meer
dan 1,25 liter in de blenderkan wanneer u
hete vloeistoen of ingrediënten verwerkt
die kunnen gaan schuimen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact als er ingrediënten aan
de wand van de blenderkan blijven kleven.
Verwijder de ingrediënten vervolgens van
de wand met een spatel.
Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan
goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de
maatbeker goed in het deksel is geplaatst
voordat u het apparaat inschakelt.
Laat het apparaat nooit langer dan 2
minuten onafgebroken werken.
Laat het apparaat afkoelen tot
kamertemperatuur na iedere portie die u
hebt verwerkt.
Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A)
Molen
Waarschuwing
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de
maalmolenbeker is bevestigd voordat u de
beker op de motorunit bevestigt.
Als de mesunit vastloopt, haal dan de
stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten verwijdert die de messen
blokkeren.
Gebruik de maalmolen niet voor het
mengen van vloeistoen of het vermalen
van ijsblokjes. Gebruik de blender om deze
ingrediënten te verwerken.
Gebruik de maalmolen nooit om zeer
harde ingrediënten zoals nootmuskaat,
kandijsuiker en ijs te malen.
Gebruik de maalmolen niet voor het
mengen van vloeistoen of het vermalen
van ijsblokjes. Gebruik de blender om deze
ingrediënten te verwerken.
Let op
Laat de maalmolen nooit langer dan
30 seconden onafgebroken werken. Laat
het apparaat tussen verwerkingscycli
afkoelen tot kamertemperatuur.
Vergeet nooit de afdichtring in de mesunit
te plaatsen voordat u de maalmolen
bevestigt om lekkage te voorkomen.
Verwerk kruidnagels, steranijs en anijszaad
altijd samen met andere ingrediënten.
Als deze ingrediënten ongemengd
worden verwerkt, kunnen ze de kunststof
onderdelen van het apparaat aantasten.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen
en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/
EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u
correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Ingebouwde beveiliging
Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt
inschakelen als de blenderkan of de maalmolen goed op de
motorunit is bevestigd. Als de blenderkan of de maalmolen
goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging
ontgrendeld.
Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging.
Als het apparaat oververhit raakt, wordt het automatisch
uitgeschakeld (dit kan voorkomen bij het verwerken van harde
ingrediënten of als het apparaat niet wordt gebruikt volgens
de instructies in de gebruiksaanwijzing). Als dit gebeurt,
schakel het apparaat dan eerst uit en haal de stekker uit het
stopcontact en laat het apparaat vervolgens afkoelen tot
kamertemperatuur. Controleer vervolgens of de hoeveelheid
ingrediënten die u verwerkt niet de vermelde hoeveelheid
in de gebruiksaanwijzing overschrijdt of als iets de mesunit
blokkeert. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact
en schakel het apparaat weer in.
2 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op
met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee-vouwblad). Als
er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker
hurtigmikseren, og ta vare på det for senere referanse.
Generelt
Les denne brukerveiledningen nøye før
du bruker apparatet, og ta vare på den for
senere referanse.
Fare
Motorenheten må aldri senkes ned i vann
eller annen væske, og den må heller ikke
skylles under rennende vann. Bruk bare en
fuktig klut til å rengjøre motorenheten.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er angitt
på apparatet, stemmer overens med
nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid
skiftes ut av Philips, et servicesenter som er
godkjent av Philips, eller lignende kvalisert
personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
Apparatet må ikke brukes hvis det er skade
på støpselet, ledningen eller andre deler.
Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret
til å slå apparatet av og på.
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn.
Apparatet kan brukes av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, dersom
de får instruksjoner om sikker bruk av
apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
og hvis de er klar over risikoen.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet
er koblet til strømnettet. Knivene er svært
skarpe.
Vær forsiktig hvis varm væsk helles i
foodprocessoren eller hurtigmikseren,
ettersom væsken kan komme ut av
apparatet igjen i form av plutselig damp.
Apparatet er kun beregnet på
husholdningsbruk.
Forsiktig
Slå av apparatet og koble fra
strømforsyningen hvis apparatet står uten
tilsyn, og før montering, demontering,
rengjøring eller håndtering av deler som
beveger seg under bruk.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke spesikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
Ikke overskrid maksimumsmerket på
mikserkannen eller kvernen.
Ikke overskrid mengdene og
tilberedningstidene som er angitt i den
gjeldende tabellen.
Apparatet kan bare slås på hvis
mikserkannen eller kvernen er montert riktig
på motorenheten.
For å unngå farlige situasjoner på grunn
av at varmesikkerhetsmekanismen
tilbakestilles ved et uhell, kan ikke dette
apparatet få strømforsyning via en ekstern
bryterenhet, for eksempel en tidsbryter.
Det kan heller ikke kobles til en krets som
regelmessig slås av og på av innretningen.
Hurtigmikser
Advarsel
Stikk aldri ngre eller gjenstander ned i
mikserkannen mens apparatet er i gang.
Kontroller at knivenheten er sikkert
festet til mikserkannen før du monterer
mikserkannen på motorenheten.
Ikke berør eggene på knivenheten til
hurtigmikseren når du håndterer eller
rengjør den. De er svært skarpe, og det er
lett å skjære seg på dem.
Hvis knivenheten setter seg fast, må
du koble fra apparatet før du fjerner
ingrediensene som hindrer knivene i å gå
rundt.
Forsiktig
Ikke fyll mikserkannen med ingredienser
som har en temperatur på over 60 °C.

Documenttranscriptie

Non usare l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o altri componenti risultassero danneggiati. • Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere l’apparecchio. • Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito. • Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • Non toccare le lame, soprattutto quando l’apparecchio è collegato. Le lame sono molto affilate. • Fare attenzione se viene versato liquido caldo all’interno del robot da cucina o del frullatore poiché può essere espulso dall’apparecchio a causa dell’improvviso crearsi di vapore. • Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso in casa. Attenzione • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo sempre dall’alimentazione se viene lasciato incustodito o prima di montare, smontare o toccare parti che si muovono o prima della pulizia. • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Non eccedere l’indicazione massima sul vaso frullatore o sul tritatutto. • Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella relativa. • L’apparecchio può essere acceso solo se il vaso frullatore o il tritatutto sono posizionati correttamente sul gruppo motore. • Per evitare situazioni pericolose dovute al ripristino involontario del dispositivo di sicurezza della temperatura, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato ad un circuito che viene aperto e chiuso ad intervalli regolari dall’apparecchio stesso. • Non usare il tritatutto per mescolare liquidi o frantumare cubetti di ghiaccio. Usare il normale frullatore per lavorare questi ingredienti. Attenzione • Non usare mai l’accessorio per macinare per più di 30 secondi senza interruzioni. Lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente dopo ogni ciclo di attività. • Per evitare perdite, assicuratevi di inserire sempre l’anello di guarnizione sul gruppo lame prima di montare il tritatutto. • Tritare sempre chiodi di garofano, anice stellato e semi di anice insieme agli altri ingredienti. Se lavorati separatamente, questi ingredienti potrebbero intaccare i materiali in plastica dell’apparecchio. • Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. Blocco di sicurezza incorporato Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore o il tritatutto sono assemblati correttamente sul gruppo motore. Se il vaso frullatore o il tritatutto sono assemblati correttamente, il blocco di sicurezza incorporato viene sbloccato. Protezione contro il sovrariscaldamento Questo apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente (il che può avvenire durante la lavorazione di grandi quantità di alimenti o se non vengono rispettate le istruzioni indicate nel manuale dell’utente). In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata nel manuale dell’utente e che non ci siano ostruzioni nel blocco lame. Quindi, reinserire la spina nella presa a muro e riaccendere l’apparecchio. 2 Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Nederlands 1 Tritatutto Avviso • Controllare che il gruppo lame sia stato fissato correttamente nel bicchiere tritatutto prima di avvitare il bicchiere sul gruppo motore. • Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame. • Non usare il tritatutto per mescolare liquidi o frantumare cubetti di ghiaccio. Usare il normale frullatore per lavorare questi ingredienti. • Non usare il tritatutto per tritare ingredienti molto duri come la noce moscata, lo zucchero candito e i cubetti di ghiaccio. Belangrijk Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Frullatore Avviso • Quando l’apparecchio è in funzione, non mettete le dita o qualsiasi altro oggetto nel vaso frullatore. • Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato nel vaso del frullatore prima di montare il vaso nel gruppo motore. • Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore quando viene pulito o utilizzato. Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita. • Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegate l’apparecchio, quindi togliete gli ingredienti che bloccano le lame. Attenzione • Non inserire nel vaso frullatore ingredienti a temperatura superiore a 60 °C. • Per evitare la fuoriuscita, non mettere più di 1,5 litri di liquidi nel vaso frullatore, soprattutto quando si lavorano ingredienti ad alta velocità. Non inserire più di 1,25 l di liquidi caldi o ingredienti che tendono ad aumentare di volume nel vaso frullatore. • Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso frullatore, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete. • Prima di accendere l’apparecchio, controllate che il coperchio sia perfettamente chiuso/montato sul vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio. • Non azionare l’apparecchio per più di 2 minuti alla volta. • Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo. • Livello acustico: Lc = 86 dB(A) Garanzia e assistenza Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Waarschuwing • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. • Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderkan of de maalmolenbeker. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. • Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp. • Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken. Dit kan door plotseling stomen uit het apparaat geworpen worden. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. • Let op • Schakel het apparaat uit en haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het langere tijd niet gebruikt en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt, schoonmaakt en delen vastpakt die bewegen bij gebruik. • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. • Overschrijd nooit de maximale aanduiding op de blenderkan of de maalmolen. • Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet. • Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld als de blenderkan of de maalmolen op de juiste manier op de motorunit is bevestigd. • Om gevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe schakelaar zoals een timer. U mag het apparaat ook nooit aansluiten op een stroomvoorziening die regelmatig wordt onderbroken. Blender Waarschuwing • Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in werking is. • Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de blenderkan bevestigd is voordat u de blenderkan op de motorunit bevestigt. • Raak de snijkanten van de mesunit van de blender niet aan wanneer u deze vastpakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden. • Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert die de messen blokkeren. Let op • Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 60 °C. • Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer dan 1,25 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen of ingrediënten verwerkt die kunnen gaan schuimen. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de wand met een spatel. • Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. • Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten onafgebroken werken. • Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt. • Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A) Molen Waarschuwing • Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de maalmolenbeker is bevestigd voordat u de beker op de motorunit bevestigt. • Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert die de messen blokkeren. • Gebruik de maalmolen niet voor het mengen van vloeistoffen of het vermalen van ijsblokjes. Gebruik de blender om deze ingrediënten te verwerken. • Gebruik de maalmolen nooit om zeer harde ingrediënten zoals nootmuskaat, kandijsuiker en ijs te malen. • Gebruik de maalmolen niet voor het mengen van vloeistoffen of het vermalen van ijsblokjes. Gebruik de blender om deze ingrediënten te verwerken. Let op • Laat de maalmolen nooit langer dan 30 seconden onafgebroken werken. Laat het apparaat tussen verwerkingscycli afkoelen tot kamertemperatuur. • Vergeet nooit de afdichtring in de mesunit te plaatsen voordat u de maalmolen bevestigt om lekkage te voorkomen. • Verwerk kruidnagels, steranijs en anijszaad altijd samen met andere ingrediënten. Als deze ingrediënten ongemengd worden verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/ EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Ingebouwde beveiliging Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan of de maalmolen goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan of de maalmolen goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging ontgrendeld. Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit raakt, wordt het automatisch uitgeschakeld (dit kan voorkomen bij het verwerken van harde ingrediënten of als het apparaat niet wordt gebruikt volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing). Als dit gebeurt, schakel het apparaat dan eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat vervolgens afkoelen tot kamertemperatuur. Controleer vervolgens of de hoeveelheid ingrediënten die u verwerkt niet de vermelde hoeveelheid in de gebruiksaanwijzing overschrijdt of als iets de mesunit blokkeert. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. 2 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Norsk 1 Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for senere referanse. Generelt Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare • Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. Advarsel • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. • Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. • Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på. • La aldri apparatet gå uten tilsyn. • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. • Apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. • Barn skal ikke leke med apparatet. • Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært skarpe. • Vær forsiktig hvis varm væsk helles i foodprocessoren eller hurtigmikseren, ettersom væsken kan komme ut av apparatet igjen i form av plutselig damp. • Apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk. Forsiktig • Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen hvis apparatet står uten tilsyn, og før montering, demontering, rengjøring eller håndtering av deler som beveger seg under bruk. • Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. • Ikke overskrid maksimumsmerket på mikserkannen eller kvernen. • Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i den gjeldende tabellen. • Apparatet kan bare slås på hvis mikserkannen eller kvernen er montert riktig på motorenheten. • For å unngå farlige situasjoner på grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et uhell, kan ikke dette apparatet få strømforsyning via en ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter. Det kan heller ikke kobles til en krets som regelmessig slås av og på av innretningen. • Hurtigmikser Advarsel • Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i mikserkannen mens apparatet er i gang. • Kontroller at knivenheten er sikkert festet til mikserkannen før du monterer mikserkannen på motorenheten. • Ikke berør eggene på knivenheten til hurtigmikseren når du håndterer eller rengjør den. De er svært skarpe, og det er lett å skjære seg på dem. • Hvis knivenheten setter seg fast, må du koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer knivene i å gå rundt. Forsiktig • Ikke fyll mikserkannen med ingredienser som har en temperatur på over 60 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HR2156/90 Handleiding

Categorie
Blenders
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor