Philips HR2173/91 Belangrijke gegevens

Categorie
Blenders
Type
Belangrijke gegevens

Deze handleiding is ook geschikt voor

het apparaat niet wordt gebruikt volgens de instructies in de gebruikershandleiding). Als dit gebeurt,
schakel het apparaat dan eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat
vervolgens afkoelen tot kamertemperatuur. Controleer vervolgens of de hoeveelheid ingrediënten
die u verwerkt niet de vermelde hoeveelheid in de gebruikershandleiding overschrijdt of als iets de
mesunit blokkeert. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat
weer in.
2 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
www.philips.com of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre
in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Norsk
1 Viktig
Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for senere
referanse.
Generelt
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker
apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller
annen væske, og den må heller ikke skylles under
rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre
motorenheten.
Advarsel
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at
spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
overens med nettspenningen.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av
Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,
eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår
farlige situasjoner.
Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på
støpselet, ledningen eller andre deler.
Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå
apparatet av og på.
La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar
apparatet og ledningen utilgjengelig for barn.
Apparatet kan brukes av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne,
eller personer med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker
bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk,
og hvis de er klar over risikoen.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet
til strømnettet. Knivene er svært skarpe.
Vær forsiktig hvis varm væsk helles i
foodprocessoren eller hurtigmikseren, ettersom
væsken kan komme ut av apparatet igjen i form av
plutselig damp.
Apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk.
Forsiktig
Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen
hvis apparatet står uten tilsyn, og før montering,
demontering, rengjøring eller håndtering av deler
som beveger seg under bruk.
Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter
eller som Philips ikke spesikt anbefaler. Hvis du
bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
Ikke overskrid maksimumsmerket på mikserkannen,
kvernen (kun bestemte typer) og bollen (kun
bestemte typer).
Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene
som er angitt i den gjeldende tabellen.
Apparatet kan bare slås på hvis mikserkannen,
kvernen (kun bestemte typer) eller bollen (kun
bestemte typer) er montert riktig på motorenheten.
For å unngå farlige situasjoner på grunn av at
varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et
uhell, kan ikke dette apparatet få strømforsyning
via en ekstern bryterenhet, for eksempel en
tidsbryter. Det kan heller ikke kobles til en krets som
regelmessig slås av og på av innretningen.
Hurtigmikser
Advarsel
Stikk aldri ngre eller gjenstander ned i
mikserkannen mens apparatet er i gang.
Kontroller at knivenheten er sikkert festet til
mikserkannen før du monterer mikserkannen på
motorenheten.
Ikke berør eggene på knivenheten til hurtigmikseren
når du håndterer eller rengjør den. De er svært
skarpe, og det er lett å skjære seg på dem.
Hvis knivenheten setter seg fast, må du koble fra
apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer
knivene i å gå rundt.
Forsiktig
Ikke fyll mikserkannen med ingredienser som er
varmere enn 80 ºC.
For å unngå søl bør du ikke ha mer enn 1,5 liter
væske i mikserkannen, spesielt ved tilberedning
med høy hastighet. Ikke ha mer enn 1,25 liter i
mikserkannen ved tilberedning av varm væske eller
ingredienser som skummer.
Hvis mat kleber seg til veggen på mikserkannen,
slår du av apparatet og trekker ut støpselet fra
stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne
maten fra veggen.
Sørg alltid for at lokket er lukket ordentlig igjen eller
satt ordentlig på kannen, og at målebegeret er satt
ordentlig inn i lokket før du slår på apparatet.
Ikke la apparatet kjøre i mer enn to minutter om
gangen.
La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur
mellom hver omgang som bearbeides.
Støynivå: Lc = 86 dB (A)
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall
(2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du
kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og
miljø.
Innebygd sikkerhetslås
Denne funksjonen gjør at det bare er mulig å slå på apparatet hvis mikserkannen, kvernen eller
bollen er montert riktig på motorenheten. Hvis mikserkannen, kvernen eller bollen er riktig montert,
blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp.
Overopphetingsbeskyttelse
Apparatet er utstyrt med overopphetingsvern. Hvis apparatet blir overopphetet, slår det seg
automatisk av ( noe som kan skje ved tilberedning av mange ingredienser eller hvis apparatet ikke
brukes i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken). Hvis dette skjer, må du først slå av og
koble fra apparatet og la det avkjøles til romtemperatur. Deretter må du kontrollere at mengden
ingredienser du tilbereder, ikke overstiger mengden som er angitt i brukerhåndboken, eller om noe
blokkerer knivenheten. Stikk deretter støpselet i stikkontakten, og slå på apparatet igjen.
Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il
bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere
l’apparecchio.
Non lasciare mai in funzione l’apparecchio
incustodito.
Questo apparecchio non deve essere usato
dai bambini. Tenete l’apparecchio e il cavo di
alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, prive
di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale
uso.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Non toccare le lame, specialmente quando
l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le
lame sono molto aflate.
Fare attenzione se viene versato del liquido caldo
all’interno del robot da cucina o del frullatore
poiché può essere espulso fuori dall’apparecchio a
causa dell’improvvisa formazione di vapore.
Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso
in casa.
Attenzione
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo sempre
dall’alimentazione se viene lasciato incustodito o
prima di montare, smontare o toccare parti che si
muovono o prima della pulizia.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri
produttori oppure componenti non consigliati in
modo specico da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
Non superare le indicazioni di livello massimo sul
vaso frullatore, sull’accessorio per macinare (solo
modelli specici) e sul recipiente del tritatutto (solo
modelli specici).
Non superate le quantità massime e i tempi di
preparazione indicati nella tabella relativa.
L’apparecchio può essere acceso solo se il vaso
frullatore, l’accessorio per macinare e il recipiente
del tritatutto (solo modelli specici) sono posizionati
correttamente sul gruppo motore.
Per evitare situazioni pericolose dovute al
ripristino involontario del dispositivo di sicurezza
della temperatura, questo apparecchio non deve
essere alimentato attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, come ad esempio un timer,
oppure collegato ad un circuito che viene aperto e
chiuso ad intervalli regolari dall’apparecchio stesso.
Frullatore
Avviso
Quando l’apparecchio è in funzione, non mettere le
dita o qualsiasi altro oggetto nel vaso frullatore.
Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato
nel vaso del frullatore prima di montare il vaso nel
gruppo motore.
Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore
quando viene pulito o utilizzato. Sono molto aflati
ed è facile tagliarsi le dita.
Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato,
scollegare l’apparecchio, quindi togliere gli ingredienti
che bloccano le lame.
Attenzione
Non inserite nel vaso frullatore ingredienti a
temperatura superiore a 80ºC.
Per evitare la fuoriuscita, non mettere più di 1,5 litri
di liquidi nel vaso frullatore, soprattutto quando si
lavorano ingredienti ad alta velocità. Non inserire più
di 1,25 l di liquidi caldi o ingredienti che tendono ad
aumentare di volume nel vaso frullatore.
Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso
frullatore, spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo
dalla parete.
Prima di accendere l’apparecchio, controllare che
il coperchio sia perfettamente chiuso/montato sul
vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel
coperchio.
Non azionare l’apparecchio per più di 2 minuti alla
volta.
Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura
ambiente dopo ogni utilizzo.
Livello acustico: Lc = 86 dB(A)
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai
campi elettromagnetici.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali riuti
domestici (2012/19/UE).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un
rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a
25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con supercie dedicata alla vendita di
prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute.
Blocco di sicurezza integrato
Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, l’accessorio
per macinare o il recipiente del tritatutto sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso
frullatore, l’accessorio per macinare o il recipiente del tritatutto sono assemblati correttamente, il
blocco di sicurezza integrato viene sbloccato.
Protezione contro il surriscaldamento
Questo apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. In caso di surriscaldamento,
l’apparecchio si spegne automaticamente (il che può avvenire durante la lavorazione di grandi
quantità di alimenti o se non vengono rispettate le istruzioni indicate nel manuale dell’utente). In
questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare a
temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti che si stanno lavorando non
superi la quantità menzionata nel manuale dell’utente e che non ci siano ostruzioni nel blocco lame.
Quindi, reinserire la spina nella presa a muro e riaccendere l’apparecchio.
2 Garanzia e assistenza
Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitare il
sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips
di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è
presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Nederlands
1 Belangrijk
Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat gebruiken.
Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Algemeen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit nooit in water of een andere
vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af.
Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit
schoon te maken.
Waarschuwing
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het
laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het
snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.
Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van
de blenderkan of de maalmolenbeker.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van
kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis,
mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de
gevaren van het gebruik begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de
stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit.
De messen zijn zeer scherp.
Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de
keukenmachine of blender is geschonken. Dit kan
door plotseling stomen uit het apparaat geworpen
worden.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
thuisgebruik.
Let op
Schakel het apparaat uit en haal altijd de stekker uit
het stopcontact als u het langere tijd niet gebruikt
en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt,
schoonmaakt en delen vastpakt die bewegen bij
gebruik.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door
Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen
gebruikt, vervalt de garantie.
Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de
blenderkan, de maalmolen (alleen bepaalde typen)
en de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) niet.
Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden
aangegeven in de relevante tabel niet.
Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld als de
blenderkan, de maalmolen (alleen bepaalde typen)
of de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) op de
juiste manier op de motorunit is bevestigd.
Om gevaar te voorkomen als gevolg van het
onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging,
mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe
schakelaar zoals een timer. U mag het apparaat ook
nooit aansluiten op een stroomvoorziening die
regelmatig wordt onderbroken.
Blender
Waarschuwing
Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de
blenderkan terwijl het apparaat in werking is.
Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de
blenderkan bevestigd is voordat u de blenderkan op
de motorunit bevestigt.
Raak de snijkanten van de mesunit van de blender
niet aan wanneer u deze vastpakt of schoonmaakt.
De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er
makkelijk aan snijden.
Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het
stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert
die de messen blokkeren.
Let op
Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter
zijn dan 80°C.
Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,5 liter
vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer
u het apparaat op een hoge snelheid laat werken.
Doe niet meer dan 1,25 liter in de blenderkan
wanneer u hete vloeistoffen of ingrediënten
verwerkt die kunnen gaan schuimen.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de
blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten
vervolgens van de wand met een spatel.
Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed
dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker
goed in het deksel is geplaatst voordat u het
apparaat inschakelt.
Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten
onafgebroken werken.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur
na iedere portie die u hebt verwerkt.
Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A)
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan
elektromagnetische velden.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden
weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Ingebouwde beveiliging
Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan, de
maalmolen of de hakmolenkom goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan, de
maalmolen of de hakmolenkom goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging ontgrendeld.
Oververhittingsbeveiliging
Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit raakt, wordt
het automatisch uitgeschakeld (dit kan voorkomen bij het verwerken van harde ingrediënten of als
2 Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet
til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du nner
telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den
lokale Philips-forhandleren.
Português
1 Importante
Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar a liquidicadora e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Geral
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
Nunca mergulhe o motor em água ou noutro lí-
quido, nem o enxagúe à torneira. Utilize apenas um
pano húmido para limpar o motor.
Aviso
Verique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
ligar.
Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
Não utilize o aparelho se a cha, o o de
alimentação ou outras peças estiverem danicados.
Nunca utilize o copo misturador ou o copo do
moinho para ligar e desligar o aparelho.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Este aparelho não pode ser utilizado por crianças.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das
crianças.
Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas,
ou com falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções relativas à utilização segura do aparelho e
se compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
Não toque nas lâminas, especialmente quando
a cha do aparelho estiver ligada. As lâminas são
muito aadas.
Tenha cuidado se for vertido um líquido quente
para o robot ou a liquidicadora, visto que este
pode ser expelido para fora do aparelho devido a
um vapor repentino.
O aparelho destina-se apenas à utilização doméstica.
Atenção
Desligue o aparelho e desconecte-o sempre da
alimentação se o deixar sem supervisão, antes de o
montar, desmontar e limpar e de se aproximar de
peças móveis em utilização.
Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de
outros fabricantes ou que a Philips não tenha
especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.
Não exceda a indicação máxima no copo
misturador, no moinho (apenas modelos
especícos) ou na taça da picadora (apenas
modelos especícos).
Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação máximos indicados na respectiva tabela.
O aparelho só pode ser ligado se o copo
misturador, o moinho (apenas modelos especícos)
ou a taça da picadora (apenas modelos especícos)
estiver correctamente montado no motor.
Para evitar perigos devido à reposição inadvertida
do corte térmico, este aparelho não deve ser
alimentado através de um dispositivo de ligação
externa, como um temporizador ou ligado a um
circuito que seja habitualmente ligado e desligado
pelo utilitário.
Liquidicadora
Aviso
Nunca introduza os dedos ou um objecto no copo
misturador com o aparelho em funcionamento.
Certique-se de que as lâminas estão bem
montadas no copo misturador antes de o montar
no motor.
Não toque nos rebordos de corte das lâminas da
liquidicadora quando estiver a manuseá-las ou a
lavá-las. Estas são muito aadas e poderá facilmente
cortar os dedos.
Se as lâminas carem encravadas, desligue o
aparelho da tomada antes de retirar os ingredientes
que estão a bloquear as lâminas.
Atenção
Nunca encha o copo misturador com ingredientes
que estejam a uma temperatura superior a 80 °C.
Para evitar salpicos, não deite mais do que 1,5 litros
de líquido no copo misturador, especialmente
se processar a uma velocidade elevada. Não
coloque mais do que 1,25 litros no copo misturador
quando processar líquidos quentes ou ingredientes
com tendência para formar espuma.
Se os alimentos aderirem ao copo misturador,
desligue o aparelho e retire a cha da tomada. Em
seguida, utilize uma espátula para soltar os alimentos.
Certique-se sempre de que a tampa está bem
fechada/montada e de que o copo medidor está
colocado correctamente antes de ligar o aparelho.
Não deixe que o aparelho funcione durante mais de
2 minutos de cada vez.
Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose
preparada.
Nível de ruído: Lc = 86 dB(A).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Reciclagem
Este símbolo signica que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A
eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a
saúde pública.
Bloqueio de segurança incorporado
Esta funcionalidade assegura que só pode ligar o aparelho se o copo misturador, o moinho ou a
taça da picadora estiverem correctamente montados no motor. Se o copo misturador, o moinho
ou a taça da picadora estiverem correctamente montados, o fecho de segurança integrado será
desbloqueado.
Protecção contra sobreaquecimento
O aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento. Se o aparelho
sobreaquecer, este desliga-se automaticamente (o que poderá ocorrer durante tarefas de
processamento difíceis ou se o aparelho não for utilizado de acordo com as instruções no manual
do utilizador). Se isto ocorrer, desligue e retire a cha do aparelho e deixe-o arrefecer até à
temperatura ambiente. De seguida, verique se a quantidade de ingredientes que está a processar
não excede a quantidade indicada no manual do utilizador ou se não há nada a bloquear as lâminas.
Em seguida, volte a introduzir a cha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho.
2 Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips
em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode
encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de
Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.
Svenska
1 Viktigt!
Läs häftet Viktig information noggrant innan du använder mixern och spara sedan häftet för framtida
bruk.
Allmänt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon
annan vätska och skölj den inte under kranen.
Använd endast en fuktig trasa till att rengöra
motorenheten.
Varning
Kontrollera att den spänning som anges på
apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut
av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för att undvika
olyckor.
Använd inte apparaten om stickkontakten,
nätsladden eller någon annan del är skadad.
Använd aldrig mixerbehållaren eller kvarnbägaren
för att slå på eller stänga av apparaten.
Lämna inte apparaten obevakad när den är igång.
Den här apparaten får inte används av barn. Håll
apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn.
Apparaten kan användas av personer med olika
funktionshinder eller av personer som inte har
kunskap om hur apparaten används om det sker
under tillsyn eller om de har informerats om hur
apparaten används på ett säkert sätt och om de
eventuella medförda riskerna.
Barn ska inte leka med apparaten.
Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten
är ansluten till elnätet. Knivarna är mycket vassa.
Var försiktig om du häller varm vätska i
matberedaren eller mixern eftersom det kan stänka
vätska vid plötslig ångbildning.
Apparaten är avsedd för hushållsbruk.
Varning
Stäng alltid av apparaten och dra ur nätsladden
om du lämnar apparaten obevakad och innan du
monterar, tar isär, rör vid delar som rör sig under
användning eller rengör den.
Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
Överskrid inte maxnivån på mixerbehållaren,
kvarnen (endast vissa modeller) och skålen för
hackaren (endast vissa modeller).
Överskrid inte de maximala mängderna och
tillredningstiderna som anges i tabellen.
Apparaten kan endast slås på om mixerbehållaren,
kvarnen (endast vissa modeller) eller skålen för
hackaren (endast vissa modeller) har monterats på
rätt sätt på motorenheten.
För att undvika fara till följd av oavsiktlig återställning
av värmebrytaren får apparaten inte kopplas till en
extern växlingsenhet, t.ex. en timer, eller anslutas till
en krets som regelbundet slås på och av av enheten.
Mixer
Varning
Stoppa inte ned ngrarna eller något föremål i
behållaren när apparaten är igång.
Se till att knivenheten är ordentligt fastsatt i
mixerbehållaren innan du monterar mixerbehållaren
på motorenheten.
Vidrör inte eggarna på mixerns knivenhet vid
hantering eller rengöring. De är mycket vassa och du
skulle lätt kunna skära ngrarna.
Om knivenheten fastnar kopplar du ur apparaten
innan du tar bort ingredienserna som blockerar
knivarna.
Varning
Fyll aldrig mixerbehållaren med ingredienser som är
varmare än 80 ºC.
Förhindra spill genom att inte fylla mixerbehållaren
med mer än 1,5 l vätska, särskilt om du kör enheten
på höga hastigheter. Fyll inte mixerbehållaren med
mer än 1,25 liter om du tillreder heta vätskor eller
ingredienser som har en tendens att skumma.
Om mat fastnar på mixerbehållarens sidor stänger
du av apparaten och drar ut stickkontakten. Använd
sedan en slickepott för att ta bort maten från
sidorna.
Kontrollera alltid att locket är stängt/sitter fast
ordentligt på behållaren och att mätbägaren är rätt
isatt i locket innan du slår på apparaten.
Kör inte apparaten längre än 2 minuter åt gången.
Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter
varje gång du använt den.
Ljudnivå: Lc = 86 dB(A)
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/
EU).
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
Inbyggd säkerhetsspärr
Den här funktionen gör att du endast kan slå på apparaten om mixerbehållaren, kvarnen eller skålen
för hackaren har monterats korrekt på motorenheten. Om mixerbehållaren, kvarnen eller skålen för
hackaren är korrekt monterad låses den inbyggda säkerhetsspärren upp.
Överhettningsskydd
Apparaten är försedd med överhettningsskydd. Om apparaten blir överhettad stängs den av
automatiskt (vilket kan hända under bearbetning av stora satser eller om apparaten inte används
enligt instruktionerna i användarhandboken). Om det händer stänger du av apparaten, drar ur
kontakten och låter apparaten svalna till rumstemperatur. Kontrollera sedan om du bearbetat större
mängd ingredienser än maxmängden som anges i användarhandboken eller om något blockerar
knivenheten. Sätt sedan tillbaka stickkontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen.
2 Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret nns i
garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala
Philips-återförsäljare.
Türkçe
1 Önemli
Blenderi kullanmadan önce bu Önemli Bilgiler Broşürü’nü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak
üzere saklayın.
Genel
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun
ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya
batırmayın veya muslukta durulamayın. Motor ünite-
sini sadece nemli bezle temizleyin.
Uyarı
Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları
hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın.
Cihazı açmak veya kapatmak için blender haznesini
veya öğütücü ölçeğini kesinlikle kullanmayın.
Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın.
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır. Cihazı
ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde
muhafaza edin.
Cihazların ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu
kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara dokunmayın.
Bıçaklar çok keskindir.
Mutfak robotu ya da blendere sıcak sıvı doldururken
dikkatli olun; ani bir buharlanmayla sıcak sıvı cihazdan
taşabilir.
Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Dikkat
Cihazın gözetimsiz bırakılacağı durumlarda ve
cihazı monte etmeden, sökmeden, kullanım
sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan ve
temizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın ve güç
kaynağı bağlantısını kesin.
Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından
özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça
kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir.
Blender haznesi, öğütücü (sadece belirli modellerde)
veya doğrayıcı haznesindeki (sadece belirli
modellerde) maksimum seviye işaretini geçmeyin.
İlgili tabloda belirtilen maksimum miktarları ve işlem
sürelerini aşmayın.
Cihaz sadece blender haznesi, öğütücü (sadece
belirli modellerde) veya doğrayıcı haznesi (sadece
belirli modellerde) motor ünitesine doğru şekilde
takıldığında çalıştırılabilir.
Bu cihaz, termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması
nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için
zamanlayıcı gibi harici bir kapatma cihazına ya da
şebeke tarafından düzenli olarak açılıp kapanan bir
devreye kesinlikle bağlanmamalıdır.
Blender
Uyarı
Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri
asla haznenin içine sokmayın.
Blender haznesini motor ünitesine takmadan önce,
bıçak ünitesinin blender haznesine sabitlendiğinden
emin olun.
Blenderin bıçak ünitesini tutarken veya temizlerken
keskin kısımlarına dokunmayın. Bu kısımlar çok
keskindir ve kolaylıkla parmaklarınızı kesebilir.
Eğer bıçak ünitesi sıkışırsa, bıçakları engelleyen malze-
meleri çıkarmadan önce cihazın şini çekin.
Dikkat
Blender haznesini 80ºC’den daha yüksek sıcaklıkta
malzemelerle kesinlikle doldurmayın.
Özellikle yüksek bir hız seviyesi kullanırken sıçramayı
önlemek için blender haznesine 1,5 litreden fazla
sıvı koymayın. Sıcak sıvılar veya köpüren malzemeler
kullanacaksanız blender haznesine 1,25 litreden fazla
sıvı koymayın.
Blender haznesinin içine yiyecek yapışması halinde,
cihazı kapatarak şini prizden çekin. Ardından bir
spatula ile yiyeceği temizleyin.
Cihazı çalıştırmadan önce, kapağın hazneye düzgün
şekilde yerleştiğinden/kapandığından ve ölçme
kabının kapağa düzgün şekilde takıldığından her
zaman emin olun.
Cihazı tek seferde 2 dakikadan fazla çalıştırmayın.
Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini
bekleyin.
Gürültü düzeyi: Lc = 86dB(A)
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/
EU).
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski
ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye
yardımcı olur.
Dahili güvenlik kilidi
Bu özellik yalnızca blender haznesi, öğütücü veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir şekilde
takıldığı takdirde cihazı açabilmenizi sağlar. Blender haznesi, öğütücü veya doğrayıcı haznesi motor
ünitesine doğru bir şekilde takıldığında, dahili güvenlik kilidi açılır.
Aşırı ısınma koruması
Bu cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır (bol
miktarda yiyeceğin işlendiği durumlarda veya cihaz kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde
kullanılmadığında gerçekleşebilir). Bu durum gerçekleşirse, önce cihazı kapatıp şini prizden çıkarın ve
oda sıcaklığına soğuyana kadar bekleyin. Ardından işlediğiniz malzeme miktarının kullanım kılavuzunda
belirtilen miktarı aşıp aşmadığını veya herhangi bir nesnenin bıçak ünitesini tıkayıp tıkamadığını kontrol
edin. Ardından elektrik şini prize takın ve cihazı tekrar açın.
2 Garanti ve servis
Servise veya bilgiye ihtiyaç duyduğunuzda ya da bir sorununuz varsa lütfen www.philips.com
adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle
iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri
Destek Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza gidin.
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
مﮭﻣ 1
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ ﺎﮭﺑ ظﻔﺗﺣاو طﻼﺧﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ هذھ ﺔﻣﮭﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ةرﺷﻧ أرﻗا
مﺎﻋ
عوﺟرﻠﻟ ﮫﺑ ظﻔﺗﺣاو زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ اذھ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد أرﻗا
.
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﮫﯾﻟإ
رطﺧ
ﻻو ،قﻼطﻹا ﻰﻠﻋ رﺧآ لﺋﺎﺳ يﺄﺑ وأ هﺎﯾﻣﻟﺎﺑ كرﺣﻣﻟا ةدﺣو رﻣﻐﺗ ﻻ
ةدﺣو فﯾظﻧﺗﻟ طﻘﻓ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا .روﺑﻧﺻﻟا تﺣﺗ ﺎﮭﻠﺳﻐﺗ
.كرﺣﻣﻟا
رﯾذﺣﺗ
كﻠﺳ ﺔﯾﺗﻟوﻓ ﻊﻣ قﻓاوﺗﺗ زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷﻣﻟا ﺔﯾﺗﻟوﻔﻟا نأ نﻣ قﻘﺣﺗ
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ لﺑﻗ ﺔﯾﻠﺣﻣﻟا ﺔﻗﺎطﻟا
Philips لﺑﻗ نﻣ ﮫﻟادﺑﺗﺳا بﺟﯾﻓ ،
ً
ﺎﻔﻟﺎﺗ ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ نﺎﻛ اذإ
بﻧﺟﺗﻟ نﯾﻠھؤﻣ صﺎﺧﺷأ وأ Philips لﺑﻗ نﻣ ل
وﺧﻣ ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ وأ
.رطﺧ يأ
ىرﺧﻷا ءازﺟﻷا وأ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ وأ سﺑﺎﻘﻟا نﺎﻛ اذإ زﺎﮭﺟﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﺔﻔﻟﺎﺗ
وأ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟ ﺔﻧﺣطﻣﻟا ءﺎﻋو وأ طﻼﺧﻟا قرود ا
ً
دﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
.ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ
.ﺔﺑﻗارﻣ نودﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ زﺎﮭﺟﻟا
ً
ﺎﻗﻼطإ كرﺗﺗ ﻻ
نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑ ﮫﻛﻠﺳو زﺎﮭﺟﻟا
ِ
قﺑأ .زﺎﮭﺟﻟا اذھ مادﺧﺗﺳا لﺎﻔطﻸﻟ نﻛﻣﯾ ﻻ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ
ﺔﯾﺳﺣﻟا وأ ﺔﯾدﺳﺟﻟا تاردﻘﻟا ﻲﻓ
ً
ﺎﺻﻘﻧ نوﻧﺎﻌﯾ نﯾذﻟا صﺎﺧﺷﻸﻟ نﻛﻣﯾ
مﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ ،ﺔﻓرﻌﻣﻟا وأ ةرﺑﺧﻟا مﮭﺻﻘﻧﺗ نﯾذﻟا كﺋﻟوأ وأ ﺔﯾﻠﻘﻌﻟا وأ
زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ قﻠﻌﺗﺗ تادﺎﺷرإ مھؤﺎطﻋإ وأ مﮭﯾﻠﻋ فارﺷﻹا
.ﮫﺑ ﺔطﺑﺗرﻣﻟا رطﺎﺧﻣﻟا مﮭﻓو ﺔﻧﻣآ ﺔﻘﯾرطﺑ
.زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ بﻌﻠﻟﺎﺑ لﺎﻔطﻷا ﻊﻧﻣﯾ
.ﺔﻗﺎطﻟﺎﺑ
ً
ﻻوﺻوﻣ زﺎﮭﺟﻟا نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎﻣﯾﺳ ﻻو تارﻔﺷﻟا سﻣﻠﺗ ﻻ
.ةدﺣﻟا ﺔﻐﻟﺎﺑ تارﻔﺷﻟﺎﻓ
رﯾﺿﺣﺗ زﺎﮭﺟ ﻲﻓ نﺧﺎﺳ لﺋﺎﺳ بﻛﺳ مﺗ اذإ رذﺣﻟا ﻲﺧوﺗ ﻰﺟر
ُ
ﺔﯾﻠﻣﻋ لﻌﻔﺑ جرﺎﺧﻟا ﻰﻟإ ﮫﻓذﻗ مﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ ذإ ،طﻼﺧﻟا وأ مﺎﻌطﻟا
.ﺔﺋﺟﺎﻔﻣﻟا رﯾﺧﺑﺗﻟا
.طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ زﺎﮭﺟﻟا اذھ مﻣ
ُ
ﮫﯾﺑﻧﺗ
لﺎﺣ ﻲﻓ ﺎ
ً
ﻣﺋاد ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ نﻣ ﮫﻠﺻﻓو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ مﻗ
ءﺎﻧﺛأ كرﺣﺗﺗ ﻲﺗﻟا ءازﺟﻷا ﻊﯾﻣﺟﺗ لﺑﻗ وأ ﺔﺑﻗارﻣ نود نﻣ ﮫﻛرﺗ
.فﯾظﻧﺗﻟا ءﺎﻧﺛأ وأ ﺎﮭﺳﻣﻟ وأ ﺎﮭﻛﻓ وأ مادﺧﺗﺳﻻا
ىرﺧأ ﺔﻌﻧﺻﻣ ﺔﻛرﺷ يأ نﻣ ءازﺟأ وأ تﺎﻘﺣﻠﻣ يأ
ً
ادﺑأ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
مادﺧﺗﺳا يدؤﯾ دﻗ .صوﺻﺧﻟا ﮫﺟو ﻰﻠﻋ Philips ﺎﮭﺑ ﻲﺻوﺗ ﻻ وأ
.نﺎﻣﺿﻟا لﺎطﺑإ ﻰﻟإ عوﻧﻟا اذھ نﻣ ءازﺟأ وأ تﺎﻘﺣﻠﻣ
ءﺎﻋوو طﻼﺧﻟا قرود ﻰﻠﻋ ن
ّ
ﯾﺑﻣﻟا ﻰﺻﻗﻷا ىوﺗﺳﻣﻟا رﺷؤﻣ زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ
.(طﻘﻓ ﺔﻧﯾﻌﻣ عاوﻧأ) ﺔﻣارﻔﻟا ءﺎﻋوو (طﻘﻓ ﺔﻧﯾﻌﻣ عاوﻧأ) ﺔﻧﺣطﻣﻟا
ﻲﻓ ﺔﻧ
ّ
ﯾﺑﻣﻟا رﯾﺿﺣﺗﻟا تﺎﻗوأو تﺎﯾﻣﻛﻟا نﻣ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ
.ﺔﻠﺻﻟا تاذ لودﺟﻟا
ﺔﻧﺣطﻣﻟا وأ طﻼﺧﻟا قرود بﯾﻛرﺗ مﺗ اذإ طﻘﻓ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ نﻛﻣﯾ
ةدﺣو ﻲﻓ (طﻘﻓ ﺔﻧﯾﻌﻣ عاوﻧأ) ﺔﻣارﻔﻟا ءﺎﻋو وأ (طﻘﻓ ﺔﻧﯾﻌﻣ عاوﻧأ)
.ﺢﯾﺣﺻ
ٍ
لﻛﺷﺑ كرﺣﻣﻟا
نﻋ يرارﺣﻟا ﻊطﺎﻘﻟا نﯾﯾﻌﺗ ةدﺎﻋإ نﻋ مﺟﺎﻧ رطﺧ يأ يدﺎﻔﺗ فدﮭﺑ
زﺎﮭﺟ ﺔطﺳاوﺑ ﺔﻗﺎطﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا اذھ دﯾوزﺗ مﺗﯾ ﻻأ بﺟﯾ ،دﺻﻗ رﯾﻏ
ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ةرﺋادﺑ ﮫﻠﯾﺻوﺗ وأ ،
ً
ﻼﺛﻣ تﻗؤﻣﻟﺎﻛ ،ﻲﺟرﺎﺧ لﺻوو لﺻﻓ
.ةادﻷا نﻣ مظﺗﻧﻣ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإو ﺎﮭﻠﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ
طﻼﺧﻟا
رﯾذﺣﺗ
نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ ضرﻏ يﺄﺑ وأ كﻌﺑﺎﺻﺄﺑ طﻼﺧﻟا قرود ا
ً
دﺑأ كﺳﻣﺗ ﻻ
.لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ زﺎﮭﺟﻟا
بﯾﻛرﺗ لﺑﻗ طﻼﺧﻟا قرودﺑ مﺎﻛﺣﺈﺑ ﺔﺗﺑﺛﻣ ةرﻔﺷﻟا ةدﺣو نأ نﻣ دﻛﺄﺗ
.كرﺣﻣﻟا ةدﺣو ﻲﻓ طﻼﺧﻟا قرود
وأ ﺎﮭﻠﻣﺣ ءﺎﻧﺛأ طﻼﺧﻟا ةرﻔﺷ ةدﺣو ﻲﻓ ﻊﯾطﻘﺗﻟا ﻲﻓاوﺣ سﻣﻠﺗ ﻻ
.ﺔﻟوﮭﺳﺑ كﻌﺑﺎﺻأ حرﺟﺗ دﻗو ا
ً
دﺟ ةدﺎﺣ ﻲﮭﻓ .ﺎﮭﻔﯾظﻧﺗ
ﺔﻟازإ لﺑﻗ زﺎﮭﺟﻟا نﻋ ﺔﻗﺎطﻟا لﺻﻔﺑ مﻘﻓ ،تارﻔﺷﻟا ةدﺣو تﻘﻠﻋ اذإ
.تارﻔﺷﻟا لﻣﻋ ﺔﻗﺎﻋإ ﻲﻓ تﺑﺑﺳﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا
ﮫﯾﺑﻧﺗ
ﺔﺟرد 80 ﺎﮭﺗرارﺣ قوﻔﺗ تﺎﻧوﻛﻣﺑ طﻼﺧﻟا قرود ءلﻣﺑ ا
ً
دﺑأ مﻘﺗ ﻻ
.ﺔﯾوﺋﻣ
قرود ﻲﻓ ا
ً
رﺗﯾﻟ 1.5 قوﻔﺗ لﺋاوﺳ ﺔﯾﻣﻛ بﻛﺳﺗ ﻻ ،قﻻدﻧﻻا بﻧﺟﺗﻟ
قوﻔﺗ
ً
ﺔﯾﻣﻛ بﻛﺳﺗ ﻻ .ﺔﯾﻟﺎﻋ ﺔﻋرﺳﺑ طﻠﺧﻟا ءﺎﻧﺛأ
ً
ﺔﺻﺎﺧ ،طﻼﺧﻟا
وأ ﺔﻧﺧﺎﺳﻟا لﺋاوﺳﻟا طﻠﺧ ءﺎﻧﺛأ طﻼﺧﻟا قرود ﻲﻓ ا
ً
رﺗﯾﻟ 1,25
.ةوﻏر لﯾﻛﺷﺗ ﻰﻟإ لﯾﻣﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا
ﮫﻠﺻﻓاو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﻗوﺄﻓ ،طﻼﺧﻟا قرودﺑ مﺎﻌطﻟا قﺻﺗﻟا اذإ
.رادﺟﻟا نﻋ مﺎﻌطﻟا ﺔﻟازﻹ ﺔطﺳﺑﻧﻣ ﺔﻘﻌﻠﻣ مدﺧﺗﺳا مﺛ .ﮫﻧﻋ ﺔﻗﺎطﻟا
بوﻛ لﺎﺧدإ نﻣو قرودﻟا ﻲﻓ ءﺎطﻐﻟا بﯾﻛرﺗ/قﻼﻏإ نﻣ
ً
ﺎﻣﺋاد دﻛﺄﺗ
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ لﺑﻗ ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ءﺎطﻐﻟا ﻲﻓ سﺎﯾﻘﻟا
.ةدﺣاوﻟا ةرﻣﻟا ﻲﻓ نﯾﺗﻘﯾﻗد نﻣ رﺛﻛﻷ لﯾﻐﺷﺗﻟا دﯾﻗ زﺎﮭﺟﻟا كرﺗﺗ ﻻ
لﻛ طﻠﺧ دﻌﺑ ﺔﻓرﻐﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻰﻟإ
ً
ﻻوﺻو درﺑﯾ زﺎﮭﺟﻟا
ً
ﺎﻣﺋاد عد
.تﺎﻧوﻛﻣ ﺔﻌﻓد
( A)لﺑﯾﺳﯾد 86 = Lc :ﺞﯾﺟﺿﻟا ىوﺗﺳﻣ
(EMF) ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا تﻻﺎﺟﻣﻟا
.ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣﻟا لوﻘﺣﻠﻟ ض
ّ
رﻌﺗﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟاو قﯾﺑطﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا نﯾﻧاوﻘﻟاو رﯾﯾﺎﻌﻣﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻊﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ قﻓاوﺗﯾ
رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋإ
( 2012/19/EU) ﺔﯾدﺎﻌﻟا ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا مدﻋ بﺟﯾ ﮫﻧأ ﻰﻟإ زﻣرﻟا اذھ رﯾﺷﯾ
تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا دﻋﺎﺳﯾ .ﺔﻠﺻﻔﻧﻣ ﺔﻘﯾرطﺑ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟاو ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا ﻊﻣﺟﻟ كدﻠﺑ ﻲﻓ ةدﻣﺗﻌﻣﻟا نﯾﻧاوﻘﻟا ﻊﺑﺗا
.صﺎﺧﺷﻷا ﺔﺣﺻو ﺔﺋﯾﺑﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﺑﻠﺳﻟا بﻗاوﻌﻟا ﻊﻧﻣ ﻲﻓ ﺔﺣﯾﺣﺻ ﺔﻘﯾرطﺑ
ﺞﻣدﻣ ﺔﻣﻼﺳ لﻔﻗ
ةدﺣو ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ّ
ﻛرﻣ ﺔﻣارﻔﻟا ءﺎﻋو وأ ﺔﻧﺣطﻣﻟا وأ طﻼﺧﻟا قرود نﺎﻛ لﺎﺣ ﻲﻓ ﻻإ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﺔﯾﻧﺎﻛﻣإ مدﻋ ةزﯾﻣﻟا هذھ نﻣﺿﺗ
ﺔﻣارﻔﻟا ءﺎﻋو وأ ﺔﻧﺣطﻣﻟا وأ طﻼﺧﻟا قرود بﯾﻛرﺗ
ّ
مﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ نﻣﺿﻣﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا لﻔﻗ نﯾﻣﺄﺗ ءﺎﻐﻟإ
ّ
مﺗﯾﺳ .ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ كرﺣﻣﻟا
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ
ءﺎﻣﺣﻹا طرﻓ نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ مﺗﯾﺳ ،طرﻔﻣﻟا نﯾﺧﺳﺗﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ض
ّ
رﻌﺗ لﺎﺣ ﻲﻓ .طرﻔﻣﻟا نﯾﺧﺳﺗﻟا نﻣ ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﻔﯾظوﺑ ز
ّ
ﮭﺟﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ
اذإ .(مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻲﻓ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ مﻟ لﺎﺣ ﻲﻓ وأ مﺎﻌطﻟا نﻣ ةرﯾﺑﻛ ﺔﯾﻣﻛ ﺔﺟﻟﺎﻌﻣ ءﺎﻧﺛأ ثدﺣﯾ دﻗ ﺎﻣﻣ)
نأ نﻣ قﻘﺣﺗ مﺛ .ﺔﻓرﻐﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻎﻠﺑﯾ ﻰﺗﺣ درﺑﯾ ﮫﻋد مﺛ نﻣو ﮫﻧﻋ ﺔﻗﺎطﻟا لﺻﻔﺑو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾﺈﺑ
ً
ﻻوأ مﻗ ،كﻟذ ثدﺣ
ةدﺣو لﻣﻋ قﯾﻌﯾ ﺎﻣ رﺻﻧﻋ دوﺟو مدﻋ نﻣ دﻛﺄﺗ وأ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ﻲﻓ ةروﻛذﻣﻟا ﺔﯾﻣﻛﻟا زوﺎﺟﺗﺗ ﻻ ﺎﮭﺟﻟﺎﻌﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﺔﯾﻣﻛ
.دﯾدﺟ نﻣ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗو ﺔﻗﺎطﻟا ذﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ ﻊﺿوﺑ كﻟذ دﻌﺑ مﻗ .ةرﻔﺷﻟا
ﺔﻣدﺧﻟاو نﺎﻣﺿﻟا 2
بﯾو ﻰﻠﻋ Philips ﻊﻗوﻣ ةرﺎﯾز ﻰﺟر
ُ
ﯾﻓ ،ﺔﻠﻛﺷﻣ يأ كﺗﮭﺟاو اذإ وأ تﺎﻣوﻠﻌﻣ وأ ﺔﻣدﺧ ﻰﻟإ تﺟﺗﺣا اذإ
ﻲﻓ فﺗﺎﮭﻟا مﻗر دﺎﺟﯾإ كﻧﻛﻣﯾ) كدﻠﺑ ﻲﻓ Philips ﺔﻛرﺷﻟ ﻊﺑﺎﺗﻟا كﻠﮭﺗﺳﻣﻟا ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣﺑ لﺎﺻﺗﻻا وأ www.philips.com
.ﻲﻠﺣﻣﻟا Philips تﺎﺟﺗﻧﻣ ع
ّ
زوﻣ ةرﺎﯾز ﻰﺟرﯾ ،كدﻠﺑ ﻲﻓ كﻠﮭﺗﺳﻣﻠﻟ ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ دوﺟو مدﻋ لﺎﺣ ﻲﻓ .(ﺔﯾﻣﻟﺎﻌﻟا نﺎﻣﺿﻟا ةرﺷﻧ
ﯽﺳرﺎﻓ
مﮭﻣ تﺎﻋﻼطا 1
.دﯾراد ﮫﮕﻧ دوﺧ دزﻧ یدﻌﺑ تﺎﻌﺟارﻣ یارﺑ نآ و دﯾﻧاوﺧﺑ تﻗد ﮫﺑ ار مﮭﻣ تﺎﻋﻼطا ﮫﭼرﺗﻓد نﯾا ،هﺎﮕﺗﺳد زا هدﺎﻔﺗﺳا زا لﺑﻗ
ﯽﻠﮐ تﺎﺻﺧﺷﻣ
نآ و دﯾﻧاوﺧﺑ تﻗد ﮫﺑ ار ﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد نﯾا ،هﺎﮕﺗﺳد زا هدﺎﻔﺗﺳا زا لﺑﻗ
.دﯾراد ﮫﮕﻧ دوﺧ دزﻧ یدﻌﺑ تﺎﻌﺟارﻣ یارﺑ
رطﺧ
ﺎﯾ دﯾھدﻧ رارﻗ یرﮕﯾد ﻊﯾﺎﻣ رھ ﺎﯾ بآ رد ار هﺎﮕﺗﺳد روﺗوﻣ زﮔرھ
زا طﻘﻓ هﺎﮕﺗﺳد روﺗوﻣ ندرﮐ زﯾﻣﺗ یارﺑ .دﯾرﯾﮕﻧ بآ رﯾﺷ رﯾز ار نآ
.دﯾﻧﮐ هدﺎﻔﺗﺳا بوطرﻣ ﮫﭼرﺎﭘ ﮏﯾ
رادﺷھ
صﺧﺷﻣ ژﺎﺗﻟو ﮫﮐ دﯾﻧﮐ ﯽﺳررﺑ قرﺑ زﯾرﭘ ﮫﺑ هﺎﮕﺗﺳد لﺎﺻﺗا زا لﺑﻗ
.دﺷﺎﺑ ﮫﺗﺷاد تﻘﺑﺎطﻣ ﺎﻣﺷ ﯽﻠﺣﻣ قرﺑ ژﺎﺗﻟو ﺎﺑ هﺎﮕﺗﺳد یور هدﺷ
زورﺑ زا یرﯾﮔوﻠﺟ یارﺑ تﺳا هدﯾد بﯾﺳآ قرﺑ مﯾﺳ ﮫﮐ ﯽﺗروﺻرد
زﺎﺟﻣ تﺎﻣدﺧ زﮐرﻣ ،Philips یﺎھ ﯽﮔدﻧﯾﺎﻣﻧ دزﻧ ار نآ ،رطﺧ
.دﯾﻧﮐ ضﯾوﻌﺗ صﺻﺧﺗﻣ صﺎﺧﺷا ﺎﯾ Philips
،دﻧﺗﺳھ بارﺧ و هدﯾد بﯾﺳآ تﺎﻌطﻗ رﯾﺎﺳ ﺎﯾ قرﺑ مﯾﺳ ،ﮫﺧﺎﺷود رﮔا
.دﯾﻧﮑﻧ هدﺎﻔﺗﺳا هﺎﮕﺗﺳد زا
شوﻣﺎﺧ و نﺷور یارﺑ بﺎﯾﺳآ فرظ ﺎﯾ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ زا زﮔرھ
.دﯾﻧﮑﻧ هدﺎﻔﺗﺳا هﺎﮕﺗﺳد ندرﮐ
.دﯾراذﮕﻧ نﺷور ار نآ زﮔرھ هﺎﮕﺗﺳد زا هدﺎﻔﺗﺳا مدﻋ تروﺻرد
ار نآ مﯾﺳ و هﺎﮕﺗﺳد .دوﺷ هدﺎﻔﺗﺳا نﺎﮐدوﮐ طﺳوﺗ دﯾﺎﺑﻧ هﺎﮕﺗﺳد نﯾا
.دﯾھد رارﻗ نﺎﮐدوﮐ سرﺗﺳد زا رود
دﻧﺗﺳﯾﻧ رادروﺧرﺑ ﯽﻓﺎﮐ ﯽﻧھذ و ﯽﺳﺣ ،ﯽﻣﺳﺟ ﯽﯾﺎﻧاوﺗ زا ﮫﮐ یدارﻓا
نﺗﺧوﻣآ ﺎﯾ ﺎھرﺗﮔرزﺑ ترﺎظﻧ ﺎﺑ دﻧﻧاوﺗ ﯽﻣ دﻧرادﻧ ﯽھﺎﮔآ و ﮫﺑرﺟﺗ ﺎﯾ
هﺎﮕﺗﺳد زا ،نﮑﻣﻣ تارطﺧ زا ﯽھﺎﮔآ و هﺎﮕﺗﺳد زا نﻣﯾا هدﺎﻔﺗﺳا
.دﻧﻧﮐ هدﺎﻔﺗﺳا
.دﻧﻧﮐ یزﺎﺑ هﺎﮕﺗﺳد ﺎﺑ دﯾﺎﺑﻧ نﺎﮐدوﮐ
تﺳد ﺎھ ﮫﻐﯾﺗ ﮫﺑ ،تﺳا لﺻﺗﻣ قرﺑ ﮫﺑ هﺎﮕﺗﺳد ﮫﮐ ﯽﻣﺎﮕﻧھ ﺎﺻوﺻﺧ
.دﻧﺗﺳھ زﯾﺗ رﺎﯾﺳﺑ ﺎھ ﮫﻐﯾﺗ .دﯾﻧزﻧ
نﮐ طوﻠﺧﻣ ﺎﯾ زﺎﺳاذﻏ لﺧاد ﮫﺑ غاد ﻊﯾﺎﻣ نﺗﺧﯾر زا دﯾﻧﮐ تﻗد
نورﯾﺑ ﮫﺑ دﺎﯾز رﺎﺧﺑ رطﺎﺧ ﮫﺑ تﺳا نﮑﻣﻣ نوﭼ دﯾﻧﮐ یراددوﺧ
.دوﺷ بﺎﺗرﭘ
.تﺳا هدﺷ ﮫﺗﺧﺎﺳ ﯽﮕﻧﺎﺧ فرﺎﺻﻣ یارﺑ طﻘﻓ هﺎﮕﺗﺳد نﯾا
طﺎﯾﺗﺣا
ندرﮐ زﺎﺑ و نﺗﺳﺑ زا لﺑﻗ ﺎﯾ دﯾﺗﺳﯾﻧ هﺎﮕﺗﺳد رﺎﻧﮐ رد رﮔا ﮫﺷﯾﻣھ
نﯾﺣ رد کرﺣﺗﻣ تﺎﻌطﻗ ﮫﺑ ندز تﺳد ﺎﯾ ندرﮐ زﯾﻣﺗ و تﺎﻌطﻗ
.دﯾﺷﮑﺑ زﯾرﭘ زا ار ﮫﺧﺎﺷود و دﯾﻧﮐ شوﻣﺎﺧ ار هﺎﮕﺗﺳد ،هدﺎﻔﺗﺳا
ﮫﮐ ﯽﻣزاوﻟ ﺎﯾ رﮕﯾد نﺎﮔدﻧزﺎﺳ تﺎﻌطﻗ ﺎﯾ ﯽﺑﻧﺎﺟ مزاوﻟ زا زﮔرھ
نﯾﻧﭼ زا رﮔا .دﯾﻧﮑﻧ هدﺎﻔﺗﺳا دﻧﮐ ﯽﻣﻧ ﮫﯾﺻوﺗ ار ﺎھ نآ Philips
ﮫﺟرد زا ﺎﻣﺷ ﮫﻣﺎﻧ تﻧﺎﻣﺿ ،دﯾﻧﮐ هدﺎﻔﺗﺳا ﯽﺗﺎﻌطﻗ ﺎﯾ ﯽﺑﻧﺎﺟ مزاوﻟ
.دوﺷ ﯽﻣ طﻗﺎﺳ رﺎﺑﺗﻋا
و (صﺎﺧ عاوﻧا رد طﻘﻓ) بﺎﯾﺳآ فرظ ،نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ ﮫﺷﯾﻣھ
دﯾﻧﮐ رﭘ داوﻣ زا رﺛﮐادﺣ ﺢطﺳ ﺎﺗ ار (صﺎﺧ عاوﻧا رد طﻘﻓ) نﮐدرﺧ
.دﯾورﻧ رﺗارﻓ نآ زا و
هدﺷ صﺧﺷﻣ لودﺟ رد هﺎﮕﺗﺳد زا هدﺎﻔﺗﺳا زﺎﺟﻣ نﺎﻣز و تﺎﻌﻓد
.دﯾورﻧ رﺗارﻓ رﯾدﺎﻘﻣ نﯾا زا ،تﺳا
طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ ﮫﮐ دﯾﻧﮐ نﺷور ار هﺎﮕﺗﺳد دﯾﻧاوﺗ ﯽﻣ ﯽﺗروﺻ رد طﻘﻓ
عاوﻧا رد طﻘﻓ) نﮐدرﺧ و (صﺎﺧ عاوﻧا رد طﻘﻓ) بﺎﯾﺳآ فرظ ،نﮐ
.دﻧﺷﺎﺑ هدﺷ راوﺳ روﺗوﻣ ﮫظﻔﺣﻣ یور ﺢﯾﺣﺻ روط ﮫﺑ (صﺎﺧ
دﯾﻠﮐ یدﻣﻋرﯾﻏ ندﺷ لﺎﻌﻓ تﻠﻋ ﮫﺑ رطﺧ زورﺑ زا یرﯾﮔوﻠﺟ یارﺑ
دﻧﻧﺎﻣ ﯽﺟرﺎﺧ ﭻﯾﯾوﺳ ﮏﯾ قﯾرط زا دﯾﺎﺑﻧ هﺎﮕﺗﺳد نﯾا ،ﯽﺗرارﺣ ﻊطﻗ
و ﻊطﻗ بﺗرﻣ نآ قرﺑ ﮫﮐ دوﺷ لﺻو یرادﻣ ﮫﺑ ﺎﯾ دوﺷ ﮫﯾذﻐﺗ رﻣﯾﺎﺗ
.دوﺷ ﯽﻣ لﺻو
نﮐ طوﻠﺧﻣ
رادﺷھ
ار یرﮕﯾد ءﯽﺷ ﺎﯾ دوﺧ تﺷﮕﻧا ،تﺳا نﺷور هﺎﮕﺗﺳد ﮫﮐ ﯽﻟﺎﺣ رد
.دﯾﻧﮑﻧ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ دراو
دﯾوﺷ نﺋﻣطﻣ ،روﺗوﻣ یور نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ ندرﮐ راوﺳ زا لﺑﻗ
هدﺷ ﮫﺗﺳﺑ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ رد مﮑﺣﻣ روط ﮫﺑ هﺎﮕﺗﺳد ﮫﻐﯾﺗ ﮫﮐ
.دﺷﺎﺑ
ﮫﺑﻟ ﮫﺑ ،نآ ندرﮐ زﯾﻣﺗ ﺎﯾ نﮐ طوﻠﺧﻣ ﮫﻐﯾﺗ نﺗﻓرﮔ تﺳد رد مﺎﮕﻧھ
تﺷﮕﻧا ﯽﺗﺣار ﮫﺑ و هدوﺑ زﯾﺗ ﺎھ ﮫﺑﻟ نﯾا .دﯾﻧزﻧ تﺳد ﮫﻐﯾﺗ زﯾﺗ یﺎھ
.دﻧرﺑ ﯽﻣ ار ﺎﻣﺷ
سﭘﺳ ،دﯾﺷﮑﺑ قرﺑ زا و هدرﮐ شوﻣﺎﺧ ار هﺎﮕﺗﺳد ،درﮐ رﯾﮔ ﮫﻐﯾﺗ رﮔا
.دﯾرادرﺑ ار دﻧا هدرﮐ دودﺳﻣ ار ﮫﻐﯾﺗ ﮫﮐ ﯽﺗﺎﯾوﺗﺣﻣ
طﺎﯾﺗﺣا
رد ار دارﮔ ﯽﺗﻧﺎﺳ ﮫﺟرد 80 زا رﺗﻻﺎﺑ ترارﺣ ﺎﺑ داوﻣ زﮔرھ
.دﯾزﯾرﻧ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ
نزﺧﻣ رد ﻊﯾﺎﻣ رﺗﯾﻟ 1.5 زا رﺗﺷﯾﺑ ،ﯽﺗﺷﻧ زا یرﯾﮔوﻠﺟ یارﺑ
ﯽﻣ هدﺎﻔﺗﺳا دﺎﯾز تﻋرﺳ زا ﯽﺗﻗو ﺎﺻوﺻﺧ ،دﯾزﯾرﻧ نﮐ طوﻠﺧﻣ
زا رﺗﯾﻟ 1.25 زا رﺗﺷﯾﺑ ،دﻧﻧﮐ ﯽﻣ فﮐ ﮫﮐ یداوﻣ ﺎﺑ رﺎﮐ مﺎﮕﻧھ .دﯾﻧﮐ
.دﯾزﯾرﻧ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ رد ار داوﻣ
ار هﺎﮕﺗﺳد ،تﺳا هدﯾﺑﺳﭼ نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ هراوﯾد ﮫﺑ داوﻣ رﮔا
ﮏﯾ زا هدﺎﻔﺗﺳا ﺎﺑ سﭘﺳ .دﯾﺷﮑﺑ زﯾرﭘ زا ار ﮫﺧﺎﺷود و هدرﮐ شوﻣﺎﺧ
.دﯾﻧﮐ کﺎﭘ فرظ هراوﯾد زا ار اذﻏ ،کدرﺎﮐ
نزﺧﻣ برد دﯾوﺷ نﺋﻣطﻣ ﮫﺷﯾﻣھ ،هﺎﮕﺗﺳد ندرﮐ نﺷور زا لﺑﻗ
یرﯾﮔ هزادﻧا ﮫﻧﺎﻣﯾﭘ و دﺷﺎﺑ هدﺷ راوﺳ نزﺧﻣ یور/هدﺷ ﮫﺗﺳﺑ تﺳرد
.دﺷﺎﺑ ﮫﺗﻓرﮔ رارﻗ برد یور رﺑ ﺢﯾﺣﺻ روط ﮫﺑ
.دﯾرادﻧ ﮫﮕﻧ نﺷور رﺎﺑ رھ رد ﮫﻘﯾﻗد 2 زا رﺗﺷﯾﺑ یارﺑ ار هﺎﮕﺗﺳد
یﺎﻣد هزادﻧا ﮫﺑ دﯾھد هزﺎﺟا ،هﺎﮕﺗﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ رﺎﺑ رھ زا دﻌﺑ ﮫﺷﯾﻣھ
.دوﺷ ﮏﻧﺧ قﺎﺗا
(A)لﺑ ﯽﺳد Lc= 86 :ادﺻ نازﯾﻣ
(EMF) ﯽﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﺗﮑﻟا نادﯾﻣ
.دراد تﻘﺑﺎطﻣ ﯽﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﺗﮑﻟا یﺎھ نادﯾﻣ رﯾذﭘدرﺑرﺎﮐ یﺎھدرادﻧﺎﺗﺳا و نﯾﻧاوﻗ ﮫﯾﻠﮐ ﺎﺑ Philips هﺎﮕﺗﺳد نﯾا
تﻓﺎﯾزﺎﺑ
.( 2012/19/EU) دوﺷ ﮫﺗﺧادﻧا رود ﯽﮕﻧﺎﺧ ﯽﻟوﻣﻌﻣ یﺎھ ﮫﻟﺎﺑز ﺎﺑ دﯾﺎﺑﻧ لوﺻﺣﻣ ﮫﮐ دھد ﯽﻣ نﺎﺷﻧ تﻣﻼﻋ نﯾا
.دﯾﯾﺎﻣﻧ مادﻗا ﯽﮑﯾﻧورﺗﮑﻟا و ﯽﮑﯾرﺗﮑﻟا تﻻوﺻﺣﻣ یروآ ﻊﻣﺟ ﮫﺑ تﺑﺳﻧ دوﺧ روﺷﮐ نﯾﻧاوﻗ قﺑط رﺑ صوﺻﺧ نﯾا رد
.دﻧﮐ ﯽﻣ یرﯾﮔوﻠﺟ نﺎﺳﻧا تﻣﻼﺳ و تﺳﯾز طﯾﺣﻣ یور رﺑ ﯽﻔﻧﻣ تارﯾﺛﺎﺗ زا ،ﺢﯾﺣﺻ نﺗﺧادﻧا رود
ﯽﻠﺧاد ﯽﻧﻣﯾا لﻔﻗ
ﺢﯾﺣﺻ روط ﮫﺑ نﮐدرﺧ ﺎﯾ بﺎﯾﺳآ ،نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ ﮫﮐ دﯾﻧﮐ نﺷور ار هﺎﮕﺗﺳد دﯾﻧاوﺗ ﯽﻣ ﯽﺗروﺻ رد طﻘﻓ ﯽﮔژﯾو نﯾا ﺎﺑ
ﯽﻧﻣﯾا لﻔﻗ ،دﻧﺷﺎﺑ هدﺷ راوﺳ ﺢﯾﺣﺻ روط ﮫﺑ نﮐدرﺧ ﺎﯾ بﺎﯾﺳآ ،نﮐ طوﻠﺧﻣ نزﺧﻣ رﮔا .دﻧﺷﺎﺑ هدﺷ راوﺳ روﺗوﻣ ﮫظﻔﺣﻣ یور
.دوﺷ ﯽﻣ زﺎﺑ ﯽﻠﺧاد
دﺣ زا شﯾﺑ ندﺷ مرﮔ رﺑارﺑ رد تظﺎﻔﺣ
رﺎﮐدوﺧ روط ﮫﺑ ،دﺷ مرﮔ دﺣ زا شﯾﺑ هﺎﮕﺗﺳد رﮔا .تﺳا دﺣ زا شﯾﺑ ندﺷ مرﮔ رﺑارﺑ رد تظﺎﻔﺣ ﮫﺑ زﮭﺟﻣ هﺎﮕﺗﺳد نﯾا
یﺎﻣﻧھار یﺎھ لﻣﻌﻟاروﺗﺳد قﺑط رﺑ هﺎﮕﺗﺳد ﮫﮐ ﯽﺗﻗو ﺎﯾ دھد خر هﺎﮕﺗﺳد ﺎﺑ نﯾﮕﻧﺳ رﺎﮐ مﺎﮕﻧھ تﺳا نﮑﻣﻣ) دوﺷ ﯽﻣ شوﻣﺎﺧ
ﮫﺑ هﺎﮕﺗﺳد دﯾراذﮕﺑ و دﯾﺷﮑﺑ زﯾرﭘ زا ار ﮫﺧﺎﺷود و هدرﮐ شوﻣﺎﺧ ار هﺎﮕﺗﺳد ادﺗﺑا ،تروﺻ نﯾا رد .(دﺷﺎﺑ هدﺷﻧ هدﺎﻔﺗﺳا رﺑرﺎﮐ
یزﯾﭼ ﺎﯾ دﺷﺎﺑﻧ رﺗﺷﯾﺑ رﺑرﺎﮐ یﺎﻣﻧھار رد هدﺷ صﺧﺷﻣ رادﻘﻣ زا داوﻣ رادﻘﻣ دﯾﻧﮐ ﯽﺳررﺑ سﭘﺳ .دوﺷ ﮏﻧﺧ قﺎﺗا یﺎﻣد هزادﻧا
.دﯾﻧﮐ نﺷور ار هﺎﮕﺗﺳد هرﺎﺑود و هدز قرﺑ زﯾرﭘ ﮫﺑ ار ﮫﺧﺎﺷود سﭘﺳ .دﺷﺎﺑ هدرﮑﻧ دودﺳﻣ ار ﮫﻐﯾﺗ
شورﻓ زا سﭘ تﺎﻣدﺧ و تﻧﺎﻣﺿ 2
سردآ ﮫﺑ Philips تﯾﺎﺳ بو زا
ً
ﺎﻔطﻟ ،دوﺧ هﺎﮕﺗﺳد لﺎﮑﺷا ﻊﻓر ﺎﯾ تﺎﻣدﺧ زا هدﺎﻔﺗﺳا ،تﺎﻋﻼطا بﺳﮐ یارﺑ
یارﺑ) دﯾرﯾﮕﺑ سﺎﻣﺗ دوﺧ روﺷﮐ رد Philips شورﻓ زا سﭘ تﺎﻣدﺧ زﮐرﻣ ﺎﺑ ﺎﯾ دﯾﯾﺎﻣرﻓ دﯾدزﺎﺑ www.philips.com
تﺎﻣدﺧ زﮐرﻣ ﺎﻣﺷ روﺷﮐ رد رﮔا .(دﯾﻧﮐ ﮫﻌﺟارﻣ ﮫﻣﺎﻧ تﻧﺎﻣﺿ گرﺑ ﮫﺑ نﺎﮭﺟ رﺳارﺳ رد زﮐارﻣ نﯾا نﻔﻠﺗ هرﺎﻣﺷ ﮫﺑ ﯽﺳرﺗﺳد
.دﯾﯾﺎﻣﻧ ﮫﻌﺟارﻣ دوﺧ هﺎﮕﺗﺳد هدﻧﺷورﻓ ﮫﺑ درادﻧ دوﺟو Philips شورﻓ زا سﭘ

Documenttranscriptie

• Non utilizzate mai il vaso del frullatore o il bicchiere per tritatutto per accendere o spegnere l’apparecchio. • Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito. • Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenete l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. • Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le lame sono molto affilate. • Fare attenzione se viene versato del liquido caldo all’interno del robot da cucina o del frullatore poiché può essere espulso fuori dall’apparecchio a causa dell’improvvisa formazione di vapore. • Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso in casa. Attenzione • Spegnere l’apparecchio e scollegarlo sempre dall’alimentazione se viene lasciato incustodito o prima di montare, smontare o toccare parti che si muovono o prima della pulizia. • Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Non superare le indicazioni di livello massimo sul vaso frullatore, sull’accessorio per macinare (solo modelli specifici) e sul recipiente del tritatutto (solo modelli specifici). • Non superate le quantità massime e i tempi di preparazione indicati nella tabella relativa. • L’apparecchio può essere acceso solo se il vaso frullatore, l’accessorio per macinare e il recipiente del tritatutto (solo modelli specifici) sono posizionati correttamente sul gruppo motore. • Per evitare situazioni pericolose dovute al ripristino involontario del dispositivo di sicurezza della temperatura, questo apparecchio non deve essere alimentato attraverso un dispositivo di commutazione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato ad un circuito che viene aperto e chiuso ad intervalli regolari dall’apparecchio stesso. Frullatore Avviso • Quando l’apparecchio è in funzione, non mettere le dita o qualsiasi altro oggetto nel vaso frullatore. • Assicuratevi che il gruppo lame sia ben serrato nel vaso del frullatore prima di montare il vaso nel gruppo motore. • Non toccare i bordi del gruppo lame del frullatore quando viene pulito o utilizzato. Sono molto affilati ed è facile tagliarsi le dita. • Nel caso in cui il gruppo lame rimanga incastrato, scollegare l’apparecchio, quindi togliere gli ingredienti che bloccano le lame. Attenzione • Non inserite nel vaso frullatore ingredienti a temperatura superiore a 80ºC. • Per evitare la fuoriuscita, non mettere più di 1,5 litri di liquidi nel vaso frullatore, soprattutto quando si lavorano ingredienti ad alta velocità. Non inserire più di 1,25 l di liquidi caldi o ingredienti che tendono ad aumentare di volume nel vaso frullatore. • Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso frullatore, spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete. • Prima di accendere l’apparecchio, controllare che il coperchio sia perfettamente chiuso/montato sul vaso e che il dosatore sia inserito correttamente nel coperchio. • Non azionare l’apparecchio per più di 2 minuti alla volta. • Lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo. • Livello acustico: Lc = 86 dB(A) Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2. -- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. -- Blocco di sicurezza integrato Questa funzionalità consente di accendere l’apparecchio solo se il vaso frullatore, l’accessorio per macinare o il recipiente del tritatutto sono assemblati correttamente sul motore. Se il vaso frullatore, l’accessorio per macinare o il recipiente del tritatutto sono assemblati correttamente, il blocco di sicurezza integrato viene sbloccato. Protezione contro il surriscaldamento Questo apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente (il che può avvenire durante la lavorazione di grandi quantità di alimenti o se non vengono rispettate le istruzioni indicate nel manuale dell’utente). In questo caso, spegnere subito il dispositivo, scollegarlo dall’alimentazione e lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente. Poi controllare che la quantità degli ingredienti che si stanno lavorando non superi la quantità menzionata nel manuale dell’utente e che non ci siano ostruzioni nel blocco lame. Quindi, reinserire la spina nella presa a muro e riaccendere l’apparecchio. 2 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Nederlands 1 Belangrijk Lees dit boekje met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u de blender gaat gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar • Dompel de motorunit nooit in water of een andere vloeistof en spoel deze ook niet onder de kraan af. Gebruik alleen een vochtige doek om de motorunit schoon te maken. Waarschuwing • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. • Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van de blenderkan of de maalmolenbeker. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken. • Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp. • Wees voorzichtig als er hete vloeistof in de keukenmachine of blender is geschonken. Dit kan door plotseling stomen uit het apparaat geworpen worden. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor thuisgebruik. Let op • Schakel het apparaat uit en haal altijd de stekker uit het stopcontact als u het langere tijd niet gebruikt en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt, schoonmaakt en delen vastpakt die bewegen bij gebruik. • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. • Overschrijd het maximumniveau aangegeven op de blenderkan, de maalmolen (alleen bepaalde typen) en de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) niet. • Overschrijd de hoeveelheden en verwerkingstijden aangegeven in de relevante tabel niet. • Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld als de blenderkan, de maalmolen (alleen bepaalde typen) of de hakmolenkom (alleen bepaalde typen) op de juiste manier op de motorunit is bevestigd. • Om gevaar te voorkomen als gevolg van het onbedoeld resetten van de oververhittingsbeveiliging, mag u dit apparaat nooit aansluiten op een externe schakelaar zoals een timer. U mag het apparaat ook nooit aansluiten op een stroomvoorziening die regelmatig wordt onderbroken. het apparaat niet wordt gebruikt volgens de instructies in de gebruikershandleiding). Als dit gebeurt, schakel het apparaat dan eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat vervolgens afkoelen tot kamertemperatuur. Controleer vervolgens of de hoeveelheid ingrediënten die u verwerkt niet de vermelde hoeveelheid in de gebruikershandleiding overschrijdt of als iets de mesunit blokkeert. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. 2 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.com of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Norsk 1 Viktig Les dette viktige informasjonsheftet nøye før du bruker hurtigmikseren, og ta vare på det for senere referanse. Generelt Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare • Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under rennende vann. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. Advarsel • Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. • Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. • Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler. • Ikke bruk mikserkannen eller kvernbegeret til å slå apparatet av og på. • La aldri apparatet gå uten tilsyn. • Dette apparatet skal ikke brukes av barn. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. • Apparatet kan brukes av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. • Barn skal ikke leke med apparatet. • Ikke berør knivene, spesielt hvis apparatet er koblet til strømnettet. Knivene er svært skarpe. • Vær forsiktig hvis varm væsk helles i foodprocessoren eller hurtigmikseren, ettersom væsken kan komme ut av apparatet igjen i form av plutselig damp. • Apparatet er kun beregnet på husholdningsbruk. Forsiktig • Slå av apparatet og koble fra strømforsyningen hvis apparatet står uten tilsyn, og før montering, demontering, rengjøring eller håndtering av deler som beveger seg under bruk. • Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien ugyldig. • Ikke overskrid maksimumsmerket på mikserkannen, kvernen (kun bestemte typer) og bollen (kun bestemte typer). • Ikke overskrid mengdene og tilberedningstidene som er angitt i den gjeldende tabellen. • Apparatet kan bare slås på hvis mikserkannen, kvernen (kun bestemte typer) eller bollen (kun bestemte typer) er montert riktig på motorenheten. • For å unngå farlige situasjoner på grunn av at varmesikkerhetsmekanismen tilbakestilles ved et uhell, kan ikke dette apparatet få strømforsyning via en ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter. Det kan heller ikke kobles til en krets som regelmessig slås av og på av innretningen. 2 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. 1 1 1 Importante Leia cuidadosamente este folheto de informações importantes antes de utilizar a liquidificadora e guarde-o para uma eventual consulta futura. Geral Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo • Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar o motor. Aviso • Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. • Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. • Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou outras peças estiverem danificados. • Nunca utilize o copo misturador ou o copo do moinho para ligar e desligar o aparelho. • Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. • Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. • As crianças não podem brincar com o aparelho. • Não toque nas lâminas, especialmente quando a ficha do aparelho estiver ligada. As lâminas são muito afiadas. • Tenha cuidado se for vertido um líquido quente para o robot ou a liquidificadora, visto que este pode ser expelido para fora do aparelho devido a um vapor repentino. • O aparelho destina-se apenas à utilização doméstica. Atenção • Desligue o aparelho e desconecte-o sempre da alimentação se o deixar sem supervisão, antes de o montar, desmontar e limpar e de se aproximar de peças móveis em utilização. • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. • Não exceda a indicação máxima no copo misturador, no moinho (apenas modelos específicos) ou na taça da picadora (apenas modelos específicos). • Não exceda as quantidades e os tempos de preparação máximos indicados na respectiva tabela. • O aparelho só pode ser ligado se o copo misturador, o moinho (apenas modelos específicos) ou a taça da picadora (apenas modelos específicos) estiver correctamente montado no motor. • Para evitar perigos devido à reposição inadvertida do corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de ligação externa, como um temporizador ou ligado a um circuito que seja habitualmente ligado e desligado pelo utilitário. Campos electromagnéticos (CEM) Dette Philips­apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt. Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Resirkulering Reciclagem Elektromagnetische velden (EMV) Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Innebygd sikkerhetslås Bloqueio de segurança incorporado Denne funksjonen gjør at det bare er mulig å slå på apparatet hvis mikserkannen, kvernen eller bollen er montert riktig på motorenheten. Hvis mikserkannen, kvernen eller bollen er riktig montert, blir den innebygde sikkerhetslåsen låst opp. Esta funcionalidade assegura que só pode ligar o aparelho se o copo misturador, o moinho ou a taça da picadora estiverem correctamente montados no motor. Se o copo misturador, o moinho ou a taça da picadora estiverem correctamente montados, o fecho de segurança integrado será desbloqueado. Ingebouwde beveiliging Deze functie zorgt ervoor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan, de maalmolen of de hakmolenkom goed op de motorunit is bevestigd. Als de blenderkan, de maalmolen of de hakmolenkom goed is geplaatst, wordt de ingebouwde beveiliging ontgrendeld. Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Als het apparaat oververhit raakt, wordt het automatisch uitgeschakeld (dit kan voorkomen bij het verwerken van harde ingrediënten of als Overopphetingsbeskyttelse Apparatet er utstyrt med overopphetingsvern. Hvis apparatet blir overopphetet, slår det seg automatisk av ( noe som kan skje ved tilberedning av mange ingredienser eller hvis apparatet ikke brukes i henhold til instruksjonene i brukerhåndboken). Hvis dette skjer, må du først slå av og koble fra apparatet og la det avkjøles til romtemperatur. Deretter må du kontrollere at mengden ingredienser du tilbereder, ikke overstiger mengden som er angitt i brukerhåndboken, eller om noe blokkerer knivenheten. Stikk deretter støpselet i stikkontakten, og slå på apparatet igjen. Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (telefonnumret finns i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land kan du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. Türkçe Elektromagnetiske felt (EMF) Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. 2 Svenska Liquidificadora Aviso • Nunca introduza os dedos ou um objecto no copo misturador com o aparelho em funcionamento. • Certifique-se de que as lâminas estão bem montadas no copo misturador antes de o montar no motor. • Não toque nos rebordos de corte das lâminas da liquidificadora quando estiver a manuseá-las ou a lavá-las. Estas são muito afiadas e poderá facilmente cortar os dedos. • Se as lâminas ficarem encravadas, desligue o aparelho da tomada antes de retirar os ingredientes que estão a bloquear as lâminas. Atenção • Nunca encha o copo misturador com ingredientes que estejam a uma temperatura superior a 80 °C. • Para evitar salpicos, não deite mais do que 1,5 litros de líquido no copo misturador, especialmente se processar a uma velocidade elevada. Não coloque mais do que 1,25 litros no copo misturador quando processar líquidos quentes ou ingredientes com tendência para formar espuma. • Se os alimentos aderirem ao copo misturador, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Em seguida, utilize uma espátula para soltar os alimentos. • Certifique-se sempre de que a tampa está bem fechada/montada e de que o copo medidor está colocado correctamente antes de ligar o aparelho. • Não deixe que o aparelho funcione durante mais de 2 minutos de cada vez. • Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada. • Nível de ruído: Lc = 86 dB(A). Recycling Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. Português Hurtigmikser Advarsel • Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i mikserkannen mens apparatet er i gang. • Kontroller at knivenheten er sikkert festet til mikserkannen før du monterer mikserkannen på motorenheten. • Ikke berør eggene på knivenheten til hurtigmikseren når du håndterer eller rengjør den. De er svært skarpe, og det er lett å skjære seg på dem. • Hvis knivenheten setter seg fast, må du koble fra apparatet før du fjerner ingrediensene som hindrer knivene i å gå rundt. Forsiktig • Ikke fyll mikserkannen med ingredienser som er varmere enn 80 ºC. • For å unngå søl bør du ikke ha mer enn 1,5 liter væske i mikserkannen, spesielt ved tilberedning med høy hastighet. Ikke ha mer enn 1,25 liter i mikserkannen ved tilberedning av varm væske eller ingredienser som skummer. • Hvis mat kleber seg til veggen på mikserkannen, slår du av apparatet og trekker ut støpselet fra stikkontakten. Bruk deretter en slikkepott til å fjerne maten fra veggen. • Sørg alltid for at lokket er lukket ordentlig igjen eller satt ordentlig på kannen, og at målebegeret er satt ordentlig inn i lokket før du slår på apparatet. • Ikke la apparatet kjøre i mer enn to minutter om gangen. • La alltid apparatet avkjøles til romtemperatur mellom hver omgang som bearbeides. • Støynivå: Lc = 86 dB (A) Blender Waarschuwing • Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de blenderkan terwijl het apparaat in werking is. • Zorg ervoor dat de mesunit goed aan de blenderkan bevestigd is voordat u de blenderkan op de motorunit bevestigt. • Raak de snijkanten van de mesunit van de blender niet aan wanneer u deze vastpakt of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp en u kunt zich er makkelijk aan snijden. • Als de mesunit vastloopt, haal dan de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten verwijdert die de messen blokkeren. Let op • Vul de blenderkan nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80°C. • Vul de blenderkan nooit met meer dan 1,5 liter vloeistof om morsen te voorkomen, vooral wanneer u het apparaat op een hoge snelheid laat werken. Doe niet meer dan 1,25 liter in de blenderkan wanneer u hete vloeistoffen of ingrediënten verwerkt die kunnen gaan schuimen. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan de wand van de blenderkan blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de wand met een spatel. • Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed dicht zit/goed is bevestigd en dat de maatbeker goed in het deksel is geplaatst voordat u het apparaat inschakelt. • Laat het apparaat nooit langer dan 2 minuten onafgebroken werken. • Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt. • Geluidsniveau: Lc = 86 dB(A) 2 Protecção contra sobreaquecimento O aparelho está equipado com uma protecção contra sobreaquecimento. Se o aparelho sobreaquecer, este desliga-se automaticamente (o que poderá ocorrer durante tarefas de processamento difíceis ou se o aparelho não for utilizado de acordo com as instruções no manual do utilizador). Se isto ocorrer, desligue e retire a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer até à temperatura ambiente. De seguida, verifique se a quantidade de ingredientes que está a processar não excede a quantidade indicada no manual do utilizador ou se não há nada a bloquear as lâminas. Em seguida, volte a introduzir a ficha na tomada eléctrica e ligue novamente o aparelho. Viktigt! Läs häftet Viktig information noggrant innan du använder mixern och spara sedan häftet för framtida bruk. Allmänt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara • Sänk aldrig ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten. Varning • Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. • Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. • Använd aldrig mixerbehållaren eller kvarnbägaren för att slå på eller stänga av apparaten. • Lämna inte apparaten obevakad när den är igång. • Den här apparaten får inte används av barn. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn. • Apparaten kan användas av personer med olika funktionshinder eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används om det sker under tillsyn eller om de har informerats om hur apparaten används på ett säkert sätt och om de eventuella medförda riskerna. • Barn ska inte leka med apparaten. • Vidrör inte knivarna, i synnerhet inte när apparaten är ansluten till elnätet. Knivarna är mycket vassa. • Var försiktig om du häller varm vätska i matberedaren eller mixern eftersom det kan stänka vätska vid plötslig ångbildning. • Apparaten är avsedd för hushållsbruk. Varning • Stäng alltid av apparaten och dra ur nätsladden om du lämnar apparaten obevakad och innan du monterar, tar isär, rör vid delar som rör sig under användning eller rengör den. • Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin. • Överskrid inte maxnivån på mixerbehållaren, kvarnen (endast vissa modeller) och skålen för hackaren (endast vissa modeller). • Överskrid inte de maximala mängderna och tillredningstiderna som anges i tabellen. • Apparaten kan endast slås på om mixerbehållaren, kvarnen (endast vissa modeller) eller skålen för hackaren (endast vissa modeller) har monterats på rätt sätt på motorenheten. • För att undvika fara till följd av oavsiktlig återställning av värmebrytaren får apparaten inte kopplas till en extern växlingsenhet, t.ex. en timer, eller anslutas till en krets som regelbundet slås på och av av enheten. Mixer Varning • Stoppa inte ned fingrarna eller något föremål i behållaren när apparaten är igång. • Se till att knivenheten är ordentligt fastsatt i mixerbehållaren innan du monterar mixerbehållaren på motorenheten. • Vidrör inte eggarna på mixerns knivenhet vid hantering eller rengöring. De är mycket vassa och du skulle lätt kunna skära fingrarna. • Om knivenheten fastnar kopplar du ur apparaten innan du tar bort ingredienserna som blockerar knivarna. Varning • Fyll aldrig mixerbehållaren med ingredienser som är varmare än 80 ºC. • Förhindra spill genom att inte fylla mixerbehållaren med mer än 1,5 l vätska, särskilt om du kör enheten på höga hastigheter. Fyll inte mixerbehållaren med mer än 1,25 liter om du tillreder heta vätskor eller ingredienser som har en tendens att skumma. • Om mat fastnar på mixerbehållarens sidor stänger du av apparaten och drar ut stickkontakten. Använd sedan en slickepott för att ta bort maten från sidorna. • Kontrollera alltid att locket är stängt/sitter fast ordentligt på behållaren och att mätbägaren är rätt isatt i locket innan du slår på apparaten. • Kör inte apparaten längre än 2 minuter åt gången. • Låt alltid apparaten svalna till rumstemperatur efter varje gång du använt den. • Ljudnivå: Lc = 86 dB(A) Elektromagnetiska fält (EMF) Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. Återvinning Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/ EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Inbyggd säkerhetsspärr Den här funktionen gör att du endast kan slå på apparaten om mixerbehållaren, kvarnen eller skålen för hackaren har monterats korrekt på motorenheten. Om mixerbehållaren, kvarnen eller skålen för hackaren är korrekt monterad låses den inbyggda säkerhetsspärren upp. Överhettningsskydd Apparaten är försedd med överhettningsskydd. Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt (vilket kan hända under bearbetning av stora satser eller om apparaten inte används enligt instruktionerna i användarhandboken). Om det händer stänger du av apparaten, drar ur kontakten och låter apparaten svalna till rumstemperatur. Kontrollera sedan om du bearbetat större mängd ingredienser än maxmängden som anges i användarhandboken eller om något blockerar knivenheten. Sätt sedan tillbaka stickkontakten i vägguttaget och slå på apparaten igen. Önemli Blenderi kullanmadan önce bu Önemli Bilgiler Broşürü’nü dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın. Genel Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike • Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın veya muslukta durulamayın. Motor ünitesini sadece nemli bezle temizleyin. Uyarı • Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. • Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. • Elektrik fişi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. • Cihazı açmak veya kapatmak için blender haznesini veya öğütücü ölçeğini kesinlikle kullanmayın. • Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın. • Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır. Cihazı ve kablosunu çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin. • Cihazların fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. • Çocuklar cihazla oynamamalıdır. • Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar çok keskindir. • Mutfak robotu ya da blendere sıcak sıvı doldururken dikkatli olun; ani bir buharlanmayla sıcak sıvı cihazdan taşabilir. • Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Dikkat • Cihazın gözetimsiz bırakılacağı durumlarda ve cihazı monte etmeden, sökmeden, kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan ve temizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın ve güç kaynağı bağlantısını kesin. • Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar veya parça kullanırsanız, garantiniz geçerliliğini yitirir. • Blender haznesi, öğütücü (sadece belirli modellerde) veya doğrayıcı haznesindeki (sadece belirli modellerde) maksimum seviye işaretini geçmeyin. • İlgili tabloda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın. • Cihaz sadece blender haznesi, öğütücü (sadece belirli modellerde) veya doğrayıcı haznesi (sadece belirli modellerde) motor ünitesine doğru şekilde takıldığında çalıştırılabilir. • Bu cihaz, termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir duruma neden olmamak için zamanlayıcı gibi harici bir kapatma cihazına ya da şebeke tarafından düzenli olarak açılıp kapanan bir devreye kesinlikle bağlanmamalıdır. Blender Uyarı • Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri asla haznenin içine sokmayın. • Blender haznesini motor ünitesine takmadan önce, bıçak ünitesinin blender haznesine sabitlendiğinden emin olun. • Blenderin bıçak ünitesini tutarken veya temizlerken keskin kısımlarına dokunmayın. Bu kısımlar çok keskindir ve kolaylıkla parmaklarınızı kesebilir. • Eğer bıçak ünitesi sıkışırsa, bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce cihazın fişini çekin. Dikkat • Blender haznesini 80ºC’den daha yüksek sıcaklıkta malzemelerle kesinlikle doldurmayın. • Özellikle yüksek bir hız seviyesi kullanırken sıçramayı önlemek için blender haznesine 1,5 litreden fazla sıvı koymayın. Sıcak sıvılar veya köpüren malzemeler kullanacaksanız blender haznesine 1,25 litreden fazla sıvı koymayın. • Blender haznesinin içine yiyecek yapışması halinde, cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Ardından bir spatula ile yiyeceği temizleyin. • Cihazı çalıştırmadan önce, kapağın hazneye düzgün şekilde yerleştiğinden/kapandığından ve ölçme kabının kapağa düzgün şekilde takıldığından her zaman emin olun. • Cihazı tek seferde 2 dakikadan fazla çalıştırmayın. • Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin. • Gürültü düzeyi: Lc = 86dB(A) Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/ EU). Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur. Dahili güvenlik kilidi Bu özellik yalnızca blender haznesi, öğütücü veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir şekilde takıldığı takdirde cihazı açabilmenizi sağlar. Blender haznesi, öğütücü veya doğrayıcı haznesi motor ünitesine doğru bir şekilde takıldığında, dahili güvenlik kilidi açılır. Aşırı ısınma koruması Bu cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır (bol miktarda yiyeceğin işlendiği durumlarda veya cihaz kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde kullanılmadığında gerçekleşebilir). Bu durum gerçekleşirse, önce cihazı kapatıp fişini prizden çıkarın ve oda sıcaklığına soğuyana kadar bekleyin. Ardından işlediğiniz malzeme miktarının kullanım kılavuzunda belirtilen miktarı aşıp aşmadığını veya herhangi bir nesnenin bıçak ünitesini tıkayıp tıkamadığını kontrol edin. Ardından elektrik fişini prize takın ve cihazı tekrar açın. 2 Garanti ve servis Servise veya bilgiye ihtiyaç duyduğunuzda ya da bir sorununuz varsa lütfen www.philips.com adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’yle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza gidin. ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣﮭم‬ 1 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫اطﻼﻋﺎت ﻣﮭم‬ 1 .‫اﻗرأ ﻧﺷرة اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﮭﻣﺔ ھذه ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺧﻼط واﺣﺗﻔظ ﺑﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ .‫ اﯾن دﻓﺗرﭼﮫ اطﻼﻋﺎت ﻣﮭم را ﺑﮫ دﻗت ﺑﺧواﻧﯾد و آن ﺑرای ﻣراﺟﻌﺎت ﺑﻌدی ﻧزد ﺧود ﻧﮕﮫ دارﯾد‬،‫ﻗﺑل از اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﻋﺎم‬ ‫اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم ھذا ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز واﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ﻟﻠرﺟوع‬ .ً‫إﻟﯾﮫ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ ‫ﺧطر‬ ‫ وﻻ‬،‫• ﻻ ﺗﻐﻣر وﺣدة اﻟﻣﺣرك ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه أو ﺑﺄي ﺳﺎﺋل آﺧر ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‬ ‫ اﺳﺗﺧدم ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش رطﺑﺔ ﻓﻘط ﻟﺗﻧظﯾف وﺣدة‬.‫ﺗﻐﺳﻠﮭﺎ ﺗﺣت اﻟﺻﻧﺑور‬ .‫اﻟﻣﺣرك‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫• ﺗﺣﻘق ﻣن أن اﻟﻔوﻟﺗﯾﺔ اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز ﺗﺗواﻓق ﻣﻊ ﻓوﻟﺗﯾﺔ ﺳﻠك‬ .‫اﻟطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻗﺑل ﺗوﺻﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ Philips ‫ ﻓﯾﺟب اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﻗﺑل‬،ً‫• إذا ﻛﺎن ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﺗﺎﻟﻔﺎ‬ ‫ أو أﺷﺧﺎص ﻣؤھﻠﯾن ﻟﺗﺟﻧب‬Philips ‫أو ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﺧوﱠ ل ﻣن ﻗﺑل‬ .‫أي ﺧطر‬ ‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﺟﮭﺎز إذا ﻛﺎن اﻟﻘﺎﺑس أو ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ أو اﻷﺟزاء اﻷﺧرى‬ .‫ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑ ًدا دورق اﻟﺧﻼط أو وﻋﺎء اﻟﻣطﺣﻧﺔ ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز أو‬ .‫إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‬ ً .‫• ﻻ ﺗﺗرك إطﻼﻗﺎ اﻟﺟﮭﺎز ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑدون ﻣراﻗﺑﺔ‬ ‫أﺑق اﻟﺟﮭﺎز وﺳﻠﻛﮫ ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن‬ ِ .‫• ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﻸطﻔﺎل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻣﺗﻧﺎول اﻷطﻔﺎل‬ ً ‫• ﯾﻣﻛن ﻟﻸﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﻌﺎﻧون ﻧﻘﺻﺎ ﻓﻲ اﻟﻘدرات اﻟﺟﺳدﯾﺔ أو اﻟﺣﺳﯾﺔ‬ ‫ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗم‬،‫أو اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ أو أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﺗﻧﻘﺻﮭم اﻟﺧﺑرة أو اﻟﻣﻌرﻓﺔ‬ ‫اﻹﺷراف ﻋﻠﯾﮭم أو إﻋطﺎؤھم إرﺷﺎدات ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ وﻓﮭم اﻟﻣﺧﺎطر اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﮫ‬ .‫• ﯾﻣﻧﻊ اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟﻠﻌب ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ً .‫• ﻻ ﺗﻠﻣس اﻟﺷﻔرات وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﺟﮭﺎز ﻣوﺻوﻻ ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ‬ .‫ﻓﺎﻟﺷﻔرات ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺣدة‬ ‫• ﯾُرﺟﻰ ﺗوﺧﻲ اﻟﺣذر إذا ﺗم ﺳﻛب ﺳﺎﺋل ﺳﺎﺧن ﻓﻲ ﺟﮭﺎز ﺗﺣﺿﯾر‬ ‫ إذ ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗم ﻗذﻓﮫ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج ﺑﻔﻌل ﻋﻣﻠﯾﺔ‬،‫اﻟطﻌﺎم أو اﻟﺧﻼط‬ .‫اﻟﺗﺑﺧﯾر اﻟﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‬ .‫• ﺻُﻣم ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻼﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧزﻟﻲ ﻓﻘط‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫• ﻗم ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز وﻓﺻﻠﮫ ﻣن ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ داﺋﻣًﺎ ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫ﺗرﻛﮫ ﻣن دون ﻣراﻗﺑﺔ أو ﻗﺑل ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟزاء اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺣرك أﺛﻧﺎء‬ .‫اﻻﺳﺗﺧدام أو ﻓﻛﮭﺎ أو ﻟﻣﺳﮭﺎ أو أﺛﻧﺎء اﻟﺗﻧظﯾف‬ ‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم أﺑداً أي ﻣﻠﺣﻘﺎت أو أﺟزاء ﻣن أي ﺷرﻛﺔ ﻣﺻﻧﻌﺔ أﺧرى‬ ‫ ﻗد ﯾؤدي اﺳﺗﺧدام‬.‫ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﺧﺻوص‬Philips ‫أو ﻻ ﺗوﺻﻲ ﺑﮭﺎ‬ .‫ﻣﻠﺣﻘﺎت أو أﺟزاء ﻣن ھذا اﻟﻧوع إﻟﻰ إﺑطﺎل اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫• ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز ﻣؤﺷر اﻟﻣﺳﺗوى اﻷﻗﺻﻰ اﻟﻣﺑﯾّن ﻋﻠﻰ دورق اﻟﺧﻼط ووﻋﺎء‬ .(‫اﻟﻣطﺣﻧﺔ )أﻧواع ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻘط( ووﻋﺎء اﻟﻔراﻣﺔ )أﻧواع ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻘط‬ ‫• ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻣن اﻟﻛﻣﯾﺎت وأوﻗﺎت اﻟﺗﺣﺿﯾر اﻟﻣﺑﯾّﻧﺔ ﻓﻲ‬ .‫اﻟﺟدول ذات اﻟﺻﻠﺔ‬ ‫• ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻘط إذا ﺗم ﺗرﻛﯾب دورق اﻟﺧﻼط أو اﻟﻣطﺣﻧﺔ‬ ‫)أﻧواع ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻘط( أو وﻋﺎء اﻟﻔراﻣﺔ )أﻧواع ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻘط( ﻓﻲ وﺣدة‬ .‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫اﻟﻣﺣرك‬ ٍ ‫• ﺑﮭدف ﺗﻔﺎدي أي ﺧطر ﻧﺎﺟم ﻋن إﻋﺎدة ﺗﻌﯾﯾن اﻟﻘﺎطﻊ اﻟﺣراري ﻋن‬ ‫ ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗم ﺗزوﯾد ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﺑواﺳطﺔ ﺟﮭﺎز‬،‫ﻏﯾر ﻗﺻد‬ ‫ أو ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﺑداﺋرة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬،ً‫ ﻛﺎﻟﻣؤﻗت ﻣﺛﻼ‬،‫ﻓﺻل ووﺻل ﺧﺎرﺟﻲ‬ .‫ﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ وإﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﺗظم ﻣن اﻷداة‬ ‫ﻣﺷﺧﺻﺎت ﮐﻠﯽ‬ ‫ اﯾن دﻓﺗرﭼﮫ راھﻧﻣﺎ را ﺑﮫ دﻗت ﺑﺧواﻧﯾد و آن‬،‫ﻗﺑل از اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه‬ .‫ﺑرای ﻣراﺟﻌﺎت ﺑﻌدی ﻧزد ﺧود ﻧﮕﮫ دارﯾد‬ ‫ﺧطر‬ ‫• ھرﮔز ﻣوﺗور دﺳﺗﮕﺎه را در آب ﯾﺎ ھر ﻣﺎﯾﻊ دﯾﮕری ﻗرار ﻧدھﯾد ﯾﺎ‬ ‫ ﺑرای ﺗﻣﯾز ﮐردن ﻣوﺗور دﺳﺗﮕﺎه ﻓﻘط از‬.‫آن را زﯾر ﺷﯾر آب ﻧﮕﯾرﯾد‬ .‫ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﮫ ﻣرطوب اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد‬ ‫ھﺷدار‬ ‫• ﻗﺑل از اﺗﺻﺎل دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﭘرﯾز ﺑرق ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﮐﮫ وﻟﺗﺎژ ﻣﺷﺧص‬ .‫ﺷده روی دﺳﺗﮕﺎه ﺑﺎ وﻟﺗﺎژ ﺑرق ﻣﺣﻠﯽ ﺷﻣﺎ ﻣطﺎﺑﻘت داﺷﺗﮫ ﺑﺎﺷد‬ ‫• درﺻورﺗﯽ ﮐﮫ ﺳﯾم ﺑرق آﺳﯾب دﯾده اﺳت ﺑرای ﺟﻠوﮔﯾری از ﺑروز‬ ‫ ﻣرﮐز ﺧدﻣﺎت ﻣﺟﺎز‬،Philips ‫ آن را ﻧزد ﻧﻣﺎﯾﻧدﮔﯽ ھﺎی‬،‫ﺧطر‬ .‫ ﯾﺎ اﺷﺧﺎص ﻣﺗﺧﺻص ﺗﻌوﯾض ﮐﻧﯾد‬Philips ،‫ ﺳﯾم ﺑرق ﯾﺎ ﺳﺎﯾر ﻗطﻌﺎت آﺳﯾب دﯾده و ﺧراب ھﺳﺗﻧد‬،‫• اﮔر دوﺷﺎﺧﮫ‬ .‫از دﺳﺗﮕﺎه اﺳﺗﻔﺎده ﻧﮑﻧﯾد‬ ‫• ھرﮔز از ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﯾﺎ ظرف آﺳﯾﺎب ﺑرای روﺷن و ﺧﺎﻣوش‬ .‫ﮐردن دﺳﺗﮕﺎه اﺳﺗﻔﺎده ﻧﮑﻧﯾد‬ .‫• درﺻورت ﻋدم اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه ھرﮔز آن را روﺷن ﻧﮕذارﯾد‬ ‫ دﺳﺗﮕﺎه و ﺳﯾم آن را‬.‫• اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﻧﺑﺎﯾد ﺗوﺳط ﮐودﮐﺎن اﺳﺗﻔﺎده ﺷود‬ .‫دور از دﺳﺗرس ﮐودﮐﺎن ﻗرار دھﯾد‬ ‫ ﺣﺳﯽ و ذھﻧﯽ ﮐﺎﻓﯽ ﺑرﺧوردار ﻧﯾﺳﺗﻧد‬،‫• اﻓرادی ﮐﮫ از ﺗواﻧﺎﯾﯽ ﺟﺳﻣﯽ‬ ‫ﯾﺎ ﺗﺟرﺑﮫ و آﮔﺎھﯽ ﻧدارﻧد ﻣﯽ ﺗواﻧﻧد ﺑﺎ ﻧظﺎرت ﺑزرﮔﺗرھﺎ ﯾﺎ آﻣوﺧﺗن‬ ‫ از دﺳﺗﮕﺎه‬،‫اﺳﺗﻔﺎده اﯾﻣن از دﺳﺗﮕﺎه و آﮔﺎھﯽ از ﺧطرات ﻣﻣﮑن‬ .‫اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﻧد‬ .‫• ﮐودﮐﺎن ﻧﺑﺎﯾد ﺑﺎ دﺳﺗﮕﺎه ﺑﺎزی ﮐﻧﻧد‬ ‫ ﺑﮫ ﺗﯾﻐﮫ ھﺎ دﺳت‬،‫• ﺧﺻوﺻﺎ ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ ﺑرق ﻣﺗﺻل اﺳت‬ .‫ ﺗﯾﻐﮫ ھﺎ ﺑﺳﯾﺎر ﺗﯾز ھﺳﺗﻧد‬.‫ﻧزﻧﯾد‬ ‫• دﻗت ﮐﻧﯾد از رﯾﺧﺗن ﻣﺎﯾﻊ داغ ﺑﮫ داﺧل ﻏذاﺳﺎز ﯾﺎ ﻣﺧﻠوط ﮐن‬ ‫ﺧودداری ﮐﻧﯾد ﭼون ﻣﻣﮑن اﺳت ﺑﮫ ﺧﺎطر ﺑﺧﺎر زﯾﺎد ﺑﮫ ﺑﯾرون‬ .‫ﭘرﺗﺎب ﺷود‬ .‫• اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﻓﻘط ﺑرای ﻣﺻﺎرف ﺧﺎﻧﮕﯽ ﺳﺎﺧﺗﮫ ﺷده اﺳت‬ ‫اﺣﺗﯾﺎط‬ ‫• ھﻣﯾﺷﮫ اﮔر در ﮐﻧﺎر دﺳﺗﮕﺎه ﻧﯾﺳﺗﯾد ﯾﺎ ﻗﺑل از ﺑﺳﺗن و ﺑﺎز ﮐردن‬ ‫ﻗطﻌﺎت و ﺗﻣﯾز ﮐردن ﯾﺎ دﺳت زدن ﺑﮫ ﻗطﻌﺎت ﻣﺗﺣرک در ﺣﯾن‬ .‫ دﺳﺗﮕﺎه را ﺧﺎﻣوش ﮐﻧﯾد و دوﺷﺎﺧﮫ را از ﭘرﯾز ﺑﮑﺷﯾد‬،‫اﺳﺗﻔﺎده‬ ‫• ھرﮔز از ﻟوازم ﺟﺎﻧﺑﯽ ﯾﺎ ﻗطﻌﺎت ﺳﺎزﻧدﮔﺎن دﯾﮕر ﯾﺎ ﻟوازﻣﯽ ﮐﮫ‬ ‫ اﮔر از ﭼﻧﯾن‬.‫ آن ھﺎ را ﺗوﺻﯾﮫ ﻧﻣﯽ ﮐﻧد اﺳﺗﻔﺎده ﻧﮑﻧﯾد‬Philips ‫ ﺿﻣﺎﻧت ﻧﺎﻣﮫ ﺷﻣﺎ از درﺟﮫ‬،‫ﻟوازم ﺟﺎﻧﺑﯽ ﯾﺎ ﻗطﻌﺎﺗﯽ اﺳﺗﻔﺎده ﮐﻧﯾد‬ .‫اﻋﺗﺑﺎر ﺳﺎﻗط ﻣﯽ ﺷود‬ ‫ ظرف آﺳﯾﺎب )ﻓﻘط در اﻧواع ﺧﺎص( و‬،‫• ھﻣﯾﺷﮫ ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن‬ ‫ﺧردﮐن )ﻓﻘط در اﻧواع ﺧﺎص( را ﺗﺎ ﺳطﺢ ﺣداﮐﺛر از ﻣواد ﭘر ﮐﻧﯾد‬ .‫و از آن ﻓراﺗر ﻧروﯾد‬ ‫• دﻓﻌﺎت و زﻣﺎن ﻣﺟﺎز اﺳﺗﻔﺎده از دﺳﺗﮕﺎه در ﺟدول ﻣﺷﺧص ﺷده‬ .‫ از اﯾن ﻣﻘﺎدﯾر ﻓراﺗر ﻧروﯾد‬،‫اﺳت‬ ‫• ﻓﻘط در ﺻورﺗﯽ ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد دﺳﺗﮕﺎه را روﺷن ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط‬ ‫ ظرف آﺳﯾﺎب )ﻓﻘط در اﻧواع ﺧﺎص( و ﺧردﮐن )ﻓﻘط در اﻧواع‬،‫ﮐن‬ .‫ﺧﺎص( ﺑﮫ طور ﺻﺣﯾﺢ روی ﻣﺣﻔظﮫ ﻣوﺗور ﺳوار ﺷده ﺑﺎﺷﻧد‬ ‫• ﺑرای ﺟﻠوﮔﯾری از ﺑروز ﺧطر ﺑﮫ ﻋﻠت ﻓﻌﺎل ﺷدن ﻏﯾرﻋﻣدی ﮐﻠﯾد‬ ‫ اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﻧﺑﺎﯾد از طرﯾق ﯾﮏ ﺳوﯾﯾﭻ ﺧﺎرﺟﯽ ﻣﺎﻧﻧد‬،‫ﻗطﻊ ﺣرارﺗﯽ‬ ‫ﺗﺎﯾﻣر ﺗﻐذﯾﮫ ﺷود ﯾﺎ ﺑﮫ ﻣداری وﺻل ﺷود ﮐﮫ ﺑرق آن ﻣرﺗب ﻗطﻊ و‬ .‫وﺻل ﻣﯽﺷود‬ ‫اﻟﺧﻼط‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫• ﻻ ﺗﻣﺳك أﺑ ًدا دورق اﻟﺧﻼط ﺑﺄﺻﺎﺑﻌك أو ﺑﺄي ﻏرض ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون‬ .‫اﻟﺟﮭﺎز ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫• ﺗﺄﻛد ﻣن أن وﺣدة اﻟﺷﻔرة ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺑدورق اﻟﺧﻼط ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب‬ .‫دورق اﻟﺧﻼط ﻓﻲ وﺣدة اﻟﻣﺣرك‬ ‫• ﻻ ﺗﻠﻣس ﺣواﻓﻲ اﻟﺗﻘطﯾﻊ ﻓﻲ وﺣدة ﺷﻔرة اﻟﺧﻼط أﺛﻧﺎء ﺣﻣﻠﮭﺎ أو‬ .‫ ﻓﮭﻲ ﺣﺎدة ﺟ ًدا وﻗد ﺗﺟرح أﺻﺎﺑﻌك ﺑﺳﮭوﻟﺔ‬.‫ﺗﻧظﯾﻔﮭﺎ‬ ‫ ﻓﻘم ﺑﻔﺻل اﻟطﺎﻗﺔ ﻋن اﻟﺟﮭﺎز ﻗﺑل إزاﻟﺔ‬،‫• إذا ﻋﻠﻘت وﺣدة اﻟﺷﻔرات‬ .‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺑﺑت ﻓﻲ إﻋﺎﻗﺔ ﻋﻣل اﻟﺷﻔرات‬ ‫ﺗﻧﺑﯾﮫ‬ ‫ درﺟﺔ‬80 ‫• ﻻ ﺗﻘم أﺑ ًدا ﺑﻣلء دورق اﻟﺧﻼط ﺑﻣﻛوﻧﺎت ﺗﻔوق ﺣرارﺗﮭﺎ‬ .‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ ﻟﯾﺗرً ا ﻓﻲ دورق‬1.5 ‫ ﻻ ﺗﺳﻛب ﻛﻣﯾﺔ ﺳواﺋل ﺗﻔوق‬،‫• ﻟﺗﺟﻧب اﻻﻧدﻻق‬ ً ً ‫ﻛﻣﯾﺔ ﺗﻔوق‬ ‫ ﻻ ﺗﺳﻛب‬.‫ﺧﺎﺻﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﺧﻠط ﺑﺳرﻋﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‬ ،‫اﻟﺧﻼط‬ ‫ ﻟﯾﺗرً ا ﻓﻲ دورق اﻟﺧﻼط أﺛﻧﺎء ﺧﻠط اﻟﺳواﺋل اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ أو‬1,25 .‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻣﯾل إﻟﻰ ﺗﺷﻛﯾل رﻏوة‬ ‫ ﻓﺄوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز واﻓﺻﻠﮫ‬،‫• إذا اﻟﺗﺻق اﻟطﻌﺎم ﺑدورق اﻟﺧﻼط‬ .‫ ﺛم اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣﻧﺑﺳطﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟطﻌﺎم ﻋن اﻟﺟدار‬.‫اﻟطﺎﻗﺔ ﻋﻧﮫ‬ ‫ﺗرﻛﯾب اﻟﻐطﺎء ﻓﻲ اﻟدورق وﻣن إدﺧﺎل ﻛوب‬/‫• ﺗﺄﻛد داﺋﻣﺎ ً ﻣن إﻏﻼق‬ .‫اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻟﻐطﺎء ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻗﺑل ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫• ﻻ ﺗﺗرك اﻟﺟﮭﺎز ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻷﻛﺛر ﻣن دﻗﯾﻘﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﻣرة اﻟواﺣدة‬ ‫• دع داﺋﻣﺎ ً اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺑرد وﺻوﻻً إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ ﺑﻌد ﺧﻠط ﻛل‬ .‫دﻓﻌﺔ ﻣﻛوﻧﺎت‬ (A)‫ دﯾﺳﯾﺑل‬86 = Lc :‫• ﻣﺳﺗوى اﻟﺿﺟﯾﺞ‬ (EMF) ‫اﻟﻣﺟﺎﻻت اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ‬ .‫ﯾﺗواﻓق ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر واﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗطﺑﯾق واﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌرّ ض ﻟﻠﺣﻘول اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ‬ ‫إﻋﺎدة اﻟﺗدوﯾر‬ (2012/19/EU) ‫ﯾﺷﯾر ھذا اﻟرﻣز إﻟﻰ أﻧﮫ ﯾﺟب ﻋدم اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬ ‫ ﯾﺳﺎﻋد اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬.‫اﺗﺑﻊ اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻓﻲ ﺑﻠدك ﻟﺟﻣﻊ اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ‬ .‫ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﻊ اﻟﻌواﻗب اﻟﺳﻠﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺋﺔ وﺻﺣﺔ اﻷﺷﺧﺎص‬ ‫ﻗﻔل ﺳﻼﻣﺔ ﻣدﻣﺞ‬ ‫ﺗﺿﻣن ھذه اﻟﻣﯾزة ﻋدم إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻛﺎن دورق اﻟﺧﻼط أو اﻟﻣطﺣﻧﺔ أو وﻋﺎء اﻟﻔراﻣﺔ ﻣر ّﻛﺑًﺎ ﻋﻠﻰ وﺣدة‬ ‫ ﺳﯾﺗ ّم إﻟﻐﺎء ﺗﺄﻣﯾن ﻗﻔل اﻟﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺿﻣن ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗ ّم ﺗرﻛﯾب دورق اﻟﺧﻼط أو اﻟﻣطﺣﻧﺔ أو وﻋﺎء اﻟﻔراﻣﺔ‬.‫اﻟﻣﺣرك ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن ﻓرط اﻹﺣﻣﺎء‬ ‫ ﺳﯾﺗم إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﻌرّ ض اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﻔرط‬.‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﻣﺟﮭّز ﺑوظﯾﻔﺔ اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺳﺧﯾن اﻟﻣﻔرط‬ ‫ إذا‬.(‫)ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺣدث أﺛﻧﺎء ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻛﻣﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟطﻌﺎم أو ﻓﻲ ﺣﺎل ﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫ ﺛم ﺗﺣﻘق ﻣن أن‬.‫ ﻗم أوﻻً ﺑﺈﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز وﺑﻔﺻل اﻟطﺎﻗﺔ ﻋﻧﮫ وﻣن ﺛم دﻋﮫ ﯾﺑرد ﺣﺗﻰ ﯾﺑﻠﻎ درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﻐرﻓﺔ‬،‫ﺣدث ذﻟك‬ ‫ﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺎﻟﺟﮭﺎ ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻣذﻛورة ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم أو ﺗﺄﻛد ﻣن ﻋدم وﺟود ﻋﻧﺻر ﻣﺎ ﯾﻌﯾق ﻋﻣل وﺣدة‬ .‫ ﻗم ﺑﻌد ذﻟك ﺑوﺿﻊ ﺳﻠك اﻟطﺎﻗﺔ اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﻣﺄﺧذ اﻟطﺎﻗﺔ وﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﺟدﯾد‬.‫اﻟﺷﻔرة‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن واﻟﺧدﻣﺔ‬ 2 ‫ ﻋﻠﻰ وﯾب‬Philips ‫ ﻓﯾُرﺟﻰ زﯾﺎرة ﻣوﻗﻊ‬،‫إذا اﺣﺗﺟت إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ أو ﻣﻌﻠوﻣﺎت أو إذا واﺟﮭﺗك أي ﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ ﻓﻲ ﺑﻠدك )ﯾﻣﻛﻧك إﯾﺟﺎد رﻗم اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ‬Philips ‫ أو اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﺷرﻛﺔ‬www.philips.com ّ ‫ ﯾرﺟﻰ زﯾﺎرة‬،‫ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻋدم وﺟود ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﮭﻠك ﻓﻲ ﺑﻠدك‬.(‫ﻧﺷرة اﻟﺿﻣﺎن اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬ .‫ اﻟﻣﺣﻠﻲ‬Philips ‫ﻣوزع ﻣﻧﺗﺟﺎت‬ ‫ﻣﺧﻠوط ﮐن‬ ‫ھﺷدار‬ ‫ اﻧﮕﺷت ﺧود ﯾﺎ ﺷﯽء دﯾﮕری را‬،‫• در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﮫ دﺳﺗﮕﺎه روﺷن اﺳت‬ .‫وارد ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﻧﮑﻧﯾد‬ ‫ ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد‬،‫• ﻗﺑل از ﺳوار ﮐردن ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن روی ﻣوﺗور‬ ‫ﮐﮫ ﺗﯾﻐﮫ دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ طور ﻣﺣﮑم در ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﺑﺳﺗﮫ ﺷده‬ .‫ﺑﺎﺷد‬ ‫ ﺑﮫ ﻟﺑﮫ‬،‫• ھﻧﮕﺎم در دﺳت ﮔرﻓﺗن ﺗﯾﻐﮫ ﻣﺧﻠوط ﮐن ﯾﺎ ﺗﻣﯾز ﮐردن آن‬ ‫ اﯾن ﻟﺑﮫ ھﺎ ﺗﯾز ﺑوده و ﺑﮫ راﺣﺗﯽ اﻧﮕﺷت‬.‫ھﺎی ﺗﯾز ﺗﯾﻐﮫ دﺳت ﻧزﻧﯾد‬ .‫ﺷﻣﺎ را ﻣﯽ ﺑرﻧد‬ ‫ ﺳﭘس‬،‫ دﺳﺗﮕﺎه را ﺧﺎﻣوش ﮐرده و از ﺑرق ﺑﮑﺷﯾد‬،‫• اﮔر ﺗﯾﻐﮫ ﮔﯾر ﮐرد‬ .‫ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﯽ ﮐﮫ ﺗﯾﻐﮫ را ﻣﺳدود ﮐرده اﻧد را ﺑردارﯾد‬ ‫اﺣﺗﯾﺎط‬ ‫ درﺟﮫ ﺳﺎﻧﺗﯽ ﮔراد را در‬80 ‫• ھرﮔز ﻣواد ﺑﺎ ﺣرارت ﺑﺎﻻﺗر از‬ .‫ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﻧرﯾزﯾد‬ ‫ ﻟﯾﺗر ﻣﺎﯾﻊ در ﻣﺧزن‬1.5 ‫ ﺑﯾﺷﺗر از‬،‫• ﺑرای ﺟﻠوﮔﯾری از ﻧﺷﺗﯽ‬ ‫ ﺧﺻوﺻﺎ وﻗﺗﯽ از ﺳرﻋت زﯾﺎد اﺳﺗﻔﺎده ﻣﯽ‬،‫ﻣﺧﻠوط ﮐن ﻧرﯾزﯾد‬ ‫ ﻟﯾﺗر از‬1.25 ‫ ﺑﯾﺷﺗر از‬،‫ ھﻧﮕﺎم ﮐﺎر ﺑﺎ ﻣوادی ﮐﮫ ﮐف ﻣﯽ ﮐﻧﻧد‬.‫ﮐﻧﯾد‬ .‫ﻣواد را در ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﻧرﯾزﯾد‬ ‫ دﺳﺗﮕﺎه را‬،‫• اﮔر ﻣواد ﺑﮫ دﯾواره ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن ﭼﺳﺑﯾده اﺳت‬ ‫ ﺳﭘس ﺑﺎ اﺳﺗﻔﺎده از ﯾﮏ‬.‫ﺧﺎﻣوش ﮐرده و دوﺷﺎﺧﮫ را از ﭘرﯾز ﺑﮑﺷﯾد‬ .‫ ﻏذا را از دﯾواره ظرف ﭘﺎک ﮐﻧﯾد‬،‫ﮐﺎردک‬ ‫ ھﻣﯾﺷﮫ ﻣطﻣﺋن ﺷوﯾد درب ﻣﺧزن‬،‫• ﻗﺑل از روﺷن ﮐردن دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫روی ﻣﺧزن ﺳوار ﺷده ﺑﺎﺷد و ﭘﯾﻣﺎﻧﮫ اﻧدازه ﮔﯾری‬/‫درﺳت ﺑﺳﺗﮫ ﺷده‬ .‫ﺑﮫ طور ﺻﺣﯾﺢ ﺑر روی درب ﻗرار ﮔرﻓﺗﮫ ﺑﺎﺷد‬ .‫ دﻗﯾﻘﮫ در ھر ﺑﺎر روﺷن ﻧﮕﮫ ﻧدارﯾد‬2 ‫• دﺳﺗﮕﺎه را ﺑرای ﺑﯾﺷﺗر از‬ ‫ اﺟﺎزه دھﯾد ﺑﮫ اﻧدازه دﻣﺎی‬،‫• ھﻣﯾﺷﮫ ﺑﻌد از ھر ﺑﺎر ﮐﺎر ﺑﺎ دﺳﺗﮕﺎه‬ .‫اﺗﺎق ﺧﻧﮏ ﺷود‬ (A)‫ دﺳﯽ ﺑل‬Lc= 86 :‫• ﻣﯾزان ﺻدا‬ (EMF) ‫ﻣﯾدان اﻟﮑﺗروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯽ‬ .‫ ﺑﺎ ﮐﻠﯾﮫ ﻗواﻧﯾن و اﺳﺗﺎﻧداردھﺎی ﮐﺎرﺑردﭘذﯾر ﻣﯾدان ھﺎی اﻟﮑﺗروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯽ ﻣطﺎﺑﻘت دارد‬Philips ‫اﯾن دﺳﺗﮕﺎه‬ ‫ﺑﺎزﯾﺎﻓت‬ .(2012/19/EU) ‫اﯾن ﻋﻼﻣت ﻧﺷﺎن ﻣﯽدھد ﮐﮫ ﻣﺣﺻول ﻧﺑﺎﯾد ﺑﺎ زﺑﺎﻟﮫھﺎی ﻣﻌﻣوﻟﯽ ﺧﺎﻧﮕﯽ دور اﻧداﺧﺗﮫ ﺷود‬ .‫در اﯾن ﺧﺻوص ﺑر طﺑق ﻗواﻧﯾن ﮐﺷور ﺧود ﻧﺳﺑت ﺑﮫ ﺟﻣﻊآوری ﻣﺣﺻوﻻت اﻟﮑﺗرﯾﮑﯽ و اﻟﮑﺗروﻧﯾﮑﯽ اﻗدام ﻧﻣﺎﯾﯾد‬ .‫ از ﺗﺎﺛﯾرات ﻣﻧﻔﯽ ﺑر روی ﻣﺣﯾط زﯾﺳت و ﺳﻼﻣت اﻧﺳﺎن ﺟﻠوﮔﯾری ﻣﯽ ﮐﻧد‬،‫دور اﻧداﺧﺗن ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ﻗﻔل اﯾﻣﻧﯽ داﺧﻠﯽ‬ ‫ آﺳﯾﺎب ﯾﺎ ﺧردﮐن ﺑﮫ طور ﺻﺣﯾﺢ‬،‫ﺑﺎ اﯾن وﯾژﮔﯽ ﻓﻘط در ﺻورﺗﯽ ﻣﯽ ﺗواﻧﯾد دﺳﺗﮕﺎه را روﺷن ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن‬ ‫ ﻗﻔل اﯾﻣﻧﯽ‬،‫ آﺳﯾﺎب ﯾﺎ ﺧردﮐن ﺑﮫ طور ﺻﺣﯾﺢ ﺳوار ﺷده ﺑﺎﺷﻧد‬،‫ اﮔر ﻣﺧزن ﻣﺧﻠوط ﮐن‬.‫روی ﻣﺣﻔظﮫ ﻣوﺗور ﺳوار ﺷده ﺑﺎﺷﻧد‬ .‫داﺧﻠﯽ ﺑﺎز ﻣﯽ ﺷود‬ ‫ﺣﻔﺎظت در ﺑراﺑر ﮔرم ﺷدن ﺑﯾش از ﺣد‬ ‫ ﺑﮫ طور ﺧودﮐﺎر‬،‫ اﮔر دﺳﺗﮕﺎه ﺑﯾش از ﺣد ﮔرم ﺷد‬.‫اﯾن دﺳﺗﮕﺎه ﻣﺟﮭز ﺑﮫ ﺣﻔﺎظت در ﺑراﺑر ﮔرم ﺷدن ﺑﯾش از ﺣد اﺳت‬ ‫ﺧﺎﻣوش ﻣﯽﺷود )ﻣﻣﮑن اﺳت ھﻧﮕﺎم ﮐﺎر ﺳﻧﮕﯾن ﺑﺎ دﺳﺗﮕﺎه رخ دھد ﯾﺎ وﻗﺗﯽ ﮐﮫ دﺳﺗﮕﺎه ﺑر طﺑق دﺳﺗوراﻟﻌﻣل ھﺎی راھﻧﻣﺎی‬ ‫ اﺑﺗدا دﺳﺗﮕﺎه را ﺧﺎﻣوش ﮐرده و دوﺷﺎﺧﮫ را از ﭘرﯾز ﺑﮑﺷﯾد و ﺑﮕذارﯾد دﺳﺗﮕﺎه ﺑﮫ‬،‫ در اﯾن ﺻورت‬.(‫ﮐﺎرﺑر اﺳﺗﻔﺎده ﻧﺷده ﺑﺎﺷد‬ ‫ ﺳﭘس ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﻣﻘدار ﻣواد از ﻣﻘدار ﻣﺷﺧص ﺷده در راھﻧﻣﺎی ﮐﺎرﺑر ﺑﯾﺷﺗر ﻧﺑﺎﺷد ﯾﺎ ﭼﯾزی‬.‫اﻧدازه دﻣﺎی اﺗﺎق ﺧﻧﮏ ﺷود‬ .‫ ﺳﭘس دوﺷﺎﺧﮫ را ﺑﮫ ﭘرﯾز ﺑرق زده و دوﺑﺎره دﺳﺗﮕﺎه را روﺷن ﮐﻧﯾد‬.‫ﺗﯾﻐﮫ را ﻣﺳدود ﻧﮑرده ﺑﺎﺷد‬ ‫ﺿﻣﺎﻧت و ﺧدﻣﺎت ﭘس از ﻓروش‬ 2 ‫ ﺑﮫ آدرس‬Philips ‫ ﻟطﻔﺎ ً از وب ﺳﺎﯾت‬،‫ اﺳﺗﻔﺎده از ﺧدﻣﺎت ﯾﺎ رﻓﻊ اﺷﮑﺎل دﺳﺗﮕﺎه ﺧود‬،‫ﺑرای ﮐﺳب اطﻼﻋﺎت‬ ‫ در ﮐﺷور ﺧود ﺗﻣﺎس ﺑﮕﯾرﯾد )ﺑرای‬Philips ‫ ﺑﺎزدﯾد ﻓرﻣﺎﯾﯾد ﯾﺎ ﺑﺎ ﻣرﮐز ﺧدﻣﺎت ﭘس از ﻓروش‬www.philips.com ‫ اﮔر در ﮐﺷور ﺷﻣﺎ ﻣرﮐز ﺧدﻣﺎت‬.(‫دﺳﺗرﺳﯽ ﺑﮫ ﺷﻣﺎره ﺗﻠﻔن اﯾن ﻣراﮐز در ﺳراﺳر ﺟﮭﺎن ﺑﮫ ﺑرگ ﺿﻣﺎﻧت ﻧﺎﻣﮫ ﻣراﺟﻌﮫ ﮐﻧﯾد‬ .‫ وﺟود ﻧدارد ﺑﮫ ﻓروﺷﻧده دﺳﺗﮕﺎه ﺧود ﻣراﺟﻌﮫ ﻧﻣﺎﯾﯾد‬Philips ‫ﭘس از ﻓروش‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HR2173/91 Belangrijke gegevens

Categorie
Blenders
Type
Belangrijke gegevens
Deze handleiding is ook geschikt voor