DeWalt DPN250MCN Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DPN250MCN Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
II
English TOOL TECHNICAL DATA (original instructions) 6
Français DONNÉES TECNIQUES (traduction de la notice d’instructions originale) 8
Deutsch TECHNISCHE GERÄTEDATEN (übersetzt von den Originalanweisungen) 10
Nederlands TECHNISCHE SPECIFICATIE (vertaald vanuit de originele instructies) 12
Dansk TEKNISKE DATA (oversat fra original brugsvejledning) 14
Suomi TEKNISET TIEDOT (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 16
Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΙΆ (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 18
Italiano DATI TECNICI (tradotto dalle istruzioni originali) 20
Norsk TEKNISKE DATA (oversatt fra de originale instruksjonene) 22
Português ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (traduzido das instruções originais) 24
Español ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (traducido de las instrucciones originales) 26
Svenska TEKNISK DATA (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 28
Polski DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (tłumaczenie z wersji oryginalnej) 30
Čeština TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (překlad originálu) 32
Slovenský TECHNICKÉ PARAMETRE (preklad originálu) 34
Magyar A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (eredeti szöveg fordítása) 36
Român FIŞA TEHNICĂ A SCULEI (traducerea versiunii originale) 38
Copyright DeWALT
NEDERLANDS
12
Veiligheidsinstructies
m BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk
dat alle operators alle delen van deze Handleiding
met technische informatie over dit gereedschap en de
afzonderlijke Handleiding voor veiligheid en bediening
lezen en begrijpen. Wanneer dit niet gebeurt, kan
dit leiden tot ernstig letsel voor u of anderen in de
werkomgeving
m OPGELET! Men dient oogbescherming conform
89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse dan in EN166
te gebruiken. Alle aspecten van de werkzaamheden van
operator, milieu en andere gebruikte type/s machines
dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren
van lichamelijke beschermingsapparatuur. Opmerking:
Een bril zonder laterale afscherming of een masker voor
het gezicht alleen bieden geen adequate bescherming.
m WAARSCHUWING! Om toevallige wonden te
vermijden:
l De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in
het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen
van het gereedschap steken;
l Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere
personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in
het gereedschap zitten of niet;
l Nooit schertsen met de hechtmachine;
l Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in
de richting staat van het materiaal dat gehecht moet
worden;
l Het gereedschap steeds met zorg behandelen;
l Dit gereedschap is bedoeld voor het bevestigen
van metalen verbindingsplaten op hout in de bouw.
NIET GEBRUIKEN voor het bevestigen van hardere
materialen waardoor de bevestigingsmiddelen
krom gebogen kunnen worden en wat kan leiden
tot schade aan het gereedschap. Als u er niet
zeker van bent of dit gereedschap geschikt is
voor bepaalde toepassingen, dient u contact op te
nemen met uw lokale verkoopkantoor.
l Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te
voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen:
1. Alvorens afstellingen uit te voeren.
2. Tijdens onderhoud van het gereedschap.
3. Bij het verhelpen van een blokkering.
4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is.
5. Tijdens verplaatsing naar een andere
werkzone,aangezien het gereedschap per ongeluk
geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan
veroorzaken.
6. Tijdens onderhoud en reiniging.
l Leest u het boekje met aanvullende
veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen
alvorens het gereedschap in gebruik te nemen.
l Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als
energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap.
l De werking van dit hulpmiddel kan vonken
veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor
ontvlambare brandstoffen en gassen.
m BELANGRIJK! Bediening van gereedschap:
l Controleer het ID-etiket op het gereedschap of
op de achterkant van deze handleiding en de
overeenkomende tabel, kolom L voor dat model, om
het besturingstype van uw gereedschapsmodel te
identificeren. Lees de verwante paragraaf Veiligheids-
en Besturingsinstructies voor dat type palgrendel.
N.B.: Gebruik alleen door D
EWALT voor het gebruik in de
DEWALT apparaten aanbevolen bevestigingen of spijkers die
voldoen aan de specificaties van DEWALT.
Gebruiksaanwijzing
LADEN VAN HET GEREEDSCHAP
m Waarschuwing! Let tijdens het laden van het
gereedschap op het volgende 1) Plaats nooit uw hand
of een ander lichaamsdeel op het uitgangsgedeelte van
het gereedschap; 2) Richt het gereedschap nooit op
uzelf of anderen; 3) Haal de trekker nooit over en druk
de veiligheidsvergrendeling niet in, dit kan leiden tot
onverwachte activering en letsel.
METALEN PLAATSINGS NAGELAPPARATEN -
DPN250MCN-XJ
Gefeliciteerd!
U heeft gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, voortdurende productontwikkeling en innovatie maken
DEWALT tot een van de meest betrouwbare partners voor de professionele gebruiker.
NEDERLANDS
13
GEBRUIK VAN UW MCN-NAGELAPPARAAT
OM ERNSTIGE VERWONDINGEN TE VOORKOMEN DOOR
NIETEN EN RONDVLIEGEND PUIN BIJ HET PLAATSEN
VAN METALEN AANSLUITINGEN MET HET MCN-
NAGELAPPARAAT:
Gebruik alleen echte nagels van
DeWALT voor metalen
aansluitingen.
Gebruik slechts één strip met nagels voor metalen
aansluitingen tegelijk.
Nagels voor metalen aansluitingen zijn niet ontworpen
om door metaal te gaan. Plaats bij het monteren van
metalen aansluitingen altijd de blootliggende punt van
de metalen verbindingsnagel in het voorgevormde gat
van het metaal. Plaats de nagel loodrecht in het gat
voordat u het bevestigingsmiddel inschiet.
FIG 1- toont juiste plaatsing
FIG. 2 - toont onjuiste plaatsing.
GEBRUIK VAN HET APPARAAT
OPMERKING: Dit is niet het enige pneumatische apparaat
van DeWALT dat sequentieel werkt, maar de bediening
is anders dan alle andere gereedschappen van DeWALT.
De beweegbare neus, die werkt als contacttrekker, staat
in een “ingedrukte” positie in rust, om ervoor te zorgen
dat de nagelpunten zichtbaar zijn zodat juiste plaatsing
mogelijk is. Als de punt van de nagel in het voorgevormde
gat voor de metalen aansluiting is geplaatst en de
trekker wordt overgehaald, komt de beweegbare neus
uit het apparaat om het werkoppervlak te voelen. Als de
beweegbare neus dichtbij de neus van het apparaat geen
werkoppervlak detecteert, zal het apparaat niet worden
geactiveerd.
Plaatsen van nagels (Fig. 3-7):
1. Houd het nagelpistool zo dat het magazijn naar beneden
gekanteld wordt. Plaats de stok met spijkers via de
achterkant in het magazijn (Fig. 3). De DPN250MCN-XJ
heeft drie aparte nagel kanalen voor 40, 50 en 60-serie
nagels (Figs 4 - 6). Laad het magazijn nooit met
spijkers van verschilende lengtes. Schuif de spijkers
helemaal door naar de voorkant van het magazijn.
2. Bevestigen duwer: Trek de duwer richting de achterkant
van het magazijn, tot voorbj de laatste spijker, laat
daarna los zodat de duwer tegen de spijkerstrip wordt
bevestigt (Fig. 7).
Verwijderen van nagels (Fig. 8-12).
1. Druk de knop van de aandrijver in om de aandrijver
van de nagels af te halen (Fig. 8). Schuif de aandrijver
voorzichtig naar voren, voorbij de nagels richting het
neusstuk (Fig. 9).
2. Verwijder nagels door de aandrijfveer vrij te geven en
de nagels naar achteren te schuiven (Fig. 10).
3. Druk de magazijnpal in en schuif de nagels voorbij de
magazijnpal en uit het magazijn. (Fig. 11 & 12).
IN RICHTING VERSTELBARE
UITLAATDEFLECTOR (FIG. 13)
De in richting verstelbare uitlaatdeflector kan in elke
gewenste positie worden gedraaid met de hand, er is
hiervoor geen gereedschap nodig.
VERVANGEN VAN DE CONTRACTTREKKER-
EENHEID (FIG. 14 & 15)
Verander nooit iets aan de contacttrekker(CT)-eenheid en
haal deze nooit uit elkaar, dit kan ERNSTIGE verwondingen
veroorzaken bij de gebruiker of bij omstanders. De
contacttrekker-eenheid dient alleen IN ZIJN GEHEEL
vervangen te worden.
Belgique et DEWALT - Belgium BVBA NL Tel: 32 15 47 37 63 Fax: 32 15 47 37 99
Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 FR Tel: 32 15 47 37 64 www.dewalt.be
en Luxemburg 2800 Mechelen enduser.BE@SBDinc.com
Danmark D
E kd.tlawed.www 11 51 02 07 :leT TLAW
Farverland 1B Fax: 70 22 49 10 kundeservice.dk@sbdinc.com
2600 Glostrup
Deutschland D
E ed.tlawed.www 1-12-62160 :leT TLAW
Richard Klinger Str. 11 Fax: 06126-21-2770 infobfge@sbdinc.com
65510 Idstein
Ελλάς D
EWALT (Ελλάς) Α.Ε. Τηλ: 00302108981616 www.dewalt.gr
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7 Φαξ: 00302108983570 [email protected]
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
España D
EWALT Ibérica, S.C.A. Tel: 934 797 400
Parc de Negocios “Mas Blau Fax: 934 797 419
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 www.dewalt.es
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) respuesta.postventa@sbdinc.com
France D
E rf.tlawed.www 02 93 02 27 40 :leT TLAW
5, allée des Hêtres Fax: 04 72 20 39 00 sc[email protected]om
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Schweiz D
E :leT TLAW 044 - 755 60 70 www.dewalt.ch
Suisse In der Luberzen 42 Fax: 044 - 730 70 67 service@rofoag.ch
Svizzera frodrU 2098
Ireland D
E ei.tlawed.www 0081872-35300 :leT TLAW
Calpe House Rock Hill Fax: 00353-2781811
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
E ti.tlawed.www 353410-008 :leT TLAW
via Energypark 6 39 039 9590200
20871 Vimercate (MB), IT Fax: 39 039 9590313
Nederlands D
EWALT Netherlands BV Tel: 31 164 283 063 www.dewalt.nl
Holtum Noordweg 35 Fax: 31 164 283 200
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Norge D
E :leT TLAW 22 90 99 10 www.dewalt.no
Postboks 4613, Nydalen Fax: 45 25 08 00 kundeservice.no@sbdinc.com
0405 Oslo
Österreich D
E ta.tlawed.www 0 - 61166 - 10 :leT TLAW
Werkzeug Vertriebsges m.b.H Fax: 01 - 66116 - 614 service.austria@sbdinc.com
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Portugal D
EWALT Limited, SARL Tel: 214 66 75 00
Centro de Escritórios de Sintra Avenida Fax: 214 66 75 80
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14 www.dewalt.pt
2710-418 Sintra resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi D
EWALT :huP 010 400 43 33 www.dewalt.
Tekniikantie 12, 02150 Espoo Faksi: 0800 411 340 asiakaspalvelu.@sbdinc.com
02150 Espoo, Finland
Sverige D
E :leT TLAW 031 68 60 60 www.dewalt.se
moc.cnidbs@es.ecivresdnuk 80 06 86 130 :xaF 49 xoB
431 22 lndal
rkiye
KALE Hrdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekap / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
United D
EWALT, 210 Bath Road; Tel: 01753-567055 www.dewalt.co.uk
Kingdom Slough, Berks SL1 3YD Fax: 01753-572112 emeaservice@sbdinc.com
Middle East D
E ea.tlawed.www 0047 218 4 179 :leT TLAW
Africa P.O. Box - 17164, Fax: 971 4 2822765 Service.MEA@sbdinc.com
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel: 0212 533 52 55
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Faks: 0212 533 10 05
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE www.dewalt.com.tr
/