Bifinett KH 1605 VACUUM SEALER de handleiding

Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1605-01/08-V1
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
APPAREIL À SOUDER LES SACHETS
Subhead
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
Subhead
SEALAPPARAAT
Subhead
APARELHO DE SELAGEM DE PELÍCULA
Subhead
1
KH 1605
FOLIENSCHWEISSGERÄT
CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:43 Uhr Seite 1
KH 1605
w
y
i
a
q
u
o
e
t r
s
d
f
g
h
j
k
CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:44 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
Wichtige Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 3
Gerätebeschreibung 3
Inbetriebnahme 3
Verwenden 3
Reinigen 5
Wartung 6
Entsorgen 6
Importeur 6
Garantie und Service 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 1
- 7 -
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven Service- und
Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunk)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 7
- 9 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 10
Consignes de sécurité importantes 10
Accessoires fournis 10
Caractéristiques techniques 11
Description de l'appareil 11
Mise en service 11
Utilisation 11
Nettoyage 13
Entretien 14
Mise au rebut 14
Importateur 14
Garantie et service après-vente 15
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 9
- 16 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 16
- 17 -
INDICE PAGINA
Uso conforme 18
Importanti indicazioni di sicurezza 18
Fornitura 18
Dati tecnici 19
Descrizione dell'apparecchio 19
Messa in funzione 19
Uso 19
Pulizia 21
Manutenzione 22
Smaltimento 22
Importatore 22
Garanzia e assistenza 23
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 17
- 24 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 24
- 25 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 26
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 26
Inhoud van het pakket 26
Technische gegevens 27
Apparaatbeschrijving 27
Ingebruikname 27
Toepassing 27
Schoonmaken 29
Onderhoud 30
Milieurichtlijnen 30
Importeur 30
Garantie en service 31
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 25
- 26 -
SEALAPPARAAT
KH 1605
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Dit apparaat is bestemd voor het periodiek sealen
en vacuüm verpakken van levensmiddelen in huis-
houdelijke hoeveelheden en uitsluitend in het privé
huishouden
Dit product is niet voorgezien voor bedrijfsmatig of
industrieel gebruik en niet voor permanent gebruik.
Belangrijke veiligheidsvoor-
schriften
Om levensgevaar door een elek-
trische schok te vermijden:
bescherm het apparaat tegen vocht. Gebruik
het alleen in droge ruimtes en niet in de open-
lucht. Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het
apparaat lopen. Niet bij de reiniging en geen
uitlopende vloeistoffen tijdens het sealen. Het
apparaat ook niet met vochtige handen gebruiken.
Zorg ervoor dat de stekker altijd bereikbaar is,
om deze bij gevaar snel uit het stopcontact te
kunnen trekken.
Let erop, dat tijdens het gebruik het snoer niet
beklemd of op andere wijze beschadigd kan
raken. Legt u het zo, dat niemand erover kan
struikelen.
Indien het netsnoer of de stekker beschadigd
zijn, laat u deze dan eerst door de klantenservice
vervangen, voordat u het apparaat verder ge-
bruikt om gevaren te voorkomen.
Als het apparaat beschadigd is, haal meteen de
netstekker uit het stopcontact. Laat het product
dan eerst door de klantenservice controleren.
Trek na het gebruik of in geval van afwezigheid
altijd de stekker uit het stopcontact. Laat het ap-
paraat niet zonder toezicht als het aansloten is.
Er staat netspanning op het product zo lang de
stekker in het stopcontact steekt.
Om brandgevaar te voorkomen:
gebruik alleen speciale folies van kunststof, die
geschikt zijn voor folie-sealapparaten.
laat het apparaat na ieder sealen afkoelen
voordat u het verder gebruikt.
plaats het product niet onder brandbare voor-
werpen, vooral niet onder gordijnen of vitrage.
Om gevaar van ongevallen en
letsel te vermijden:
tijdens het bedrijf wordt de lasdraad heet.
Raak deze nooit direct na het sealen aan.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon
of van die persoon aanwijzingen krijgen voor
het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is
supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
Inhoud van het pakket
1 folie-sealapparaat
1 buisfolie van PE-HD (polyethyleen met hoge
dichtheid)
1 gebruiksaanwijzing
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 26
- 27 -
Controleer of het product onbeschadigd is en
of alle delen en resten van de verpakking van
het product zijn verwijderd.
Technische gegevens
Netspanning: 230-240 V
~
50Hz
Vermogen : 150W
Beveiligingsklasse : II /
Aanbevolen bedrijfstijden:
Vacuüm trekken: 15 seconden
Sealen: 5 seconden
Houd na het vacuüm trekken en het sealen een
pauze van 80 seconden aan, voordat u verdere
zakken bewerkt.
Apparaatbeschrijving
q
Snijdmes
w
Veiligheidsstrook boven de lasdraad
e
Afdekking van het folievak
r
Afzuigsteunen
t
Lasdraad
y
Indicatielampje
u
Apparaatdeksel
i
Ontgrendeling rechts
o
Toets
a
Ontgrendeling links
s
Zak om de afzuigsteunen
d
Haakje onder de afzuigsteunen
f
Knijpers aan de filterbox
g
Dichting aan de filterbox
h
Keuzeknop
j
Knijpers aan het filterdeksel
k
Vergrendeling van de afzuigsteunen
Ingebruikname
Plaats het apparaat stabiel en zodat het niet
kan glijden op een tafel.
Steek de netstekker in een stopcontact.
Folie inleggen
Klap de afdekking van het folievak
e
open
en leg een rol buisfolie erin.
Trek een stuk folie eruit en sluit de afdekking
van het folievak
e
.
Toepassing
Folie snijden
Trek er zoveel folie uit, als u op dat ogenblik
nodig heeft.
Schuif het snijdmes
q
helemaal naar links.
Leg de uitgetrokken folie glad over de afdek-
king van het folievak
e
en trek de folie naar
achteren.
Fixeer de folie boven en onder het snijdmes
q
met de vingers.
Opmerking:
druk op het apparaat gelijktijdig op de beide ont-
grendelingen links
a
en rechts
i
en klap het deksel
van het apparaat
u
open. Zo kunt u de folie bij het
snijden beter fixeren.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 27
- 28 -
Schuif het snijdmes
q
over de folie heen naar
de tegenoverliggende aanslag.
Opmerking:
de folie wordt nu gesneden, als u het snijdmes
q
van links naar rechts schuift!
Folie sealen
Let op:
gebruik voor het sealen alleen folie van de kwaliteit
PE-HD (Polyethylen high density (met hoge dichtheid).
Anders wordt de sealnaad niet echt dicht en kan het
apparaat beschadigd raken. Dergelijke folies herkent
u aan het opschrift „PE-HD“ op de verpakking.
Let op:
de meegeleverde folie niet verhitten, bijv. in een
waterbad o.i.d. Zij is alleen bestendig tegen tempe-
raturen van max. 60°C.
Druk op het apparaat gelijktijdig op de beide
ontgrendelingen links
a
en rechts
i
en klap
hierbij het deksel van het apparaat
u
open.
Leg het einde van de buisfolie dat geseald
moeten over de lasdraad
t
.
Zet de keuzeknop
h
op “Seal” (eng. “lassen”).
Sluit vervolgens opnieuw het deksel van het
apparaat
u
. Let erop, dat de buisfolie niet
van de lasdraad
t
afglijdt.
Druk het deksel van het apparaat
u
aan de
buitenzijden naar beneden totdat het links en
recht hoorbaar vast komt te zitten.
Druk met beide handen op de brede toets
o
en houdt deze vast totdat het indicatielampje
y
brandt. Houd de toets zo lang ingedrukt,
totdat het indicatielampje weer uit is.
Opmerking:
om het beste resultaat te bereiken, gaat u tijdens
het neerdrukken van de toets
o
staan en drukt u
deze met gelijkmatige druk met beide handen naar
beneden.
Let op:
als het indicatielampje
y
na uiterlijk 10 seconden
niet uit is, is er sprake van een defect aan het appa-
raat! Haal onmiddellijk de netstekker uit het stop-
contact. Probeer het apparaat niet zelf te repare-
ren. Wendt u zich tot de klantenservice.
Open opnieuw het deksel van het apparaat
u
, zoals eerde beschreven en haal de folie
eruit. Deze is aan het uiteinde tot een zak ge-
seald. Deze kunt u nu vullen, en het andere ui-
teinde net zo dicht sealen.
Let op:
vul de zak zodanig, dat er in geen geval resten
van levensmiddelen of vloeistoffen bij het sealen
kunnen uitlopen en in het apparaat kunnen komen.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 28
- 29 -
Folie vacuüm trekken
Bij het sealen kunt u gelijktijdig de lucht uit de zak
zuigen ( vacuüm trekken ):
Let op:
trek geen zakken vacuüm met vloeistoffen erin.
Deze komen dan in het apparaat en beschadigen
het.
Zet de keuzeknop
h
op “Vacuum & Seal”
(eng. “vacuüm en lassen”).
Stulp het open uiteinde van de zak om de af-
zuigsteunen
r
heen. Deze kunt u hiertoe licht
optillen.
Opmerking:
de opening van de zak moet glad op de afzuig-
steunen
r
en op de lasdraad
t
liggen. Anders
kan de afzuigsteun
r
verstopt raken en niet func-
tioneren.
Sluit het deksel van het apparaat
u
en druk
het aan beide zijden naar beneden, totdat
een „klik“ te horen is en het deksel van het ap-
paraat
u
aan de zijden vast komt te zitten.
De lucht wordt nu uit de zak gezogen.
Zodra de lucht uit de zak gezogen is, drukt
u met beide handen op de brede toets
o
en
houdt u deze vast zoals eerder beschreven om
de zak dicht te sealen.
Apparaat bewaren
Wikkel net netsnoer niet om het apparaat
heen, maar wikkel het onder op de bodem
van het apparaat op de geleidingen die
daarvoor zijn voorgezien.
Bewaar het apparaat droog en stofvrij, zodat
er niets in de afzuiginstallatie komt te zitten.
Schoonmaken
Voorzichtig!
Haal eerst de netstekker uit het stopcontact en laat
apparaat afkoelen voordat u het reinigt of weg zet.
Dompel het apparaat nooit onder in welke vloeistof
ook. Laat ook geen vloeistoffen het apparaat
binnendringen. Anders is er levensgevaar door een
elektrische schok.
Filter demonteren en reinigen
Indien er tijdens het vacuüm trekken per ongeluk
resten van levensmiddelen mee worden gezogen,
beschermt het filter het apparaat voor beschadiging.
Reinig het filter zodra vervuilingen te zien zijn:
druk links en rechts op de knijpers
f
van de
filterbox en neem deze in zijn geheel naar
boven toe eruit.
Druk links en rechts op de knijpers
j
van het
filterdeksel en haal dit van de filterbox af.
Schuif de vergrendeling
k
op de afzuigsteunen
naar rechts en haal deze eraf.
Reinig alle delen in lauwwarm spoelwater en
laat deze goed drogen.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 29
- 30 -
Filter inbouwen
Zet het onderdeel van de filterbox erin met de
witte dichting
g
naar voren.
Zet de afzuigsteunen zo op het deksel van de
filter, dat het haakje
d
in de verdieping op
het deksel van de filter grijpt. Schuif hiervoor
de vergrendeling
k
op de afzuigsteunen naar
rechts en druk de afzuigsteunen naar bene-
den. Controleer of de afzuigsteun
r
nu weer
zoals navolgend afgebeeld,
s
in het appa-
raat gezet is.
Zet het deksel van de filter weer op de filter-
box, totdat de knijpers
j
van het filterdeksel
weer vast komen te zitten.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat alleen met een droge of
licht vochtige doek. Gebruik geen schuur- of
schoonmaakmiddelen, omdat deze de delen
van kunststof kunnen beschadigen.
Bevrijd de lasdraad
t
,niet met harde of scherpe
voorwerpen, maar hooguit voorzichtig met de
vingernagels, van hardnekkige plakkende re-
stanten. Anders kan de lasdraad of de isolatie
eronder beschadigd raken.
Onderhoud
Let op:
Nooit de behuizing openen! Er bestaat levensge-
vaar door hoogspanning in het apparaat. Laat re-
paraties alleen door een vakman uitvoeren.
Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden
aan of in het apparaat zijdens de gebruiker zijn
niet voorgezien. Wendt u zich in geval van storingen
of zichtbare schade tot de klantenservice.
Milieurichtlijnen
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richt-
lijn 2002/96/EG.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem
in geval van twijfel contact op met uw gemeente-
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier af.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 30
- 31 -
Garantie en service
U heeft op dit product 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het product is met de grootst mo-
gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan
het gratis inzenden van uw product worden ge-
waarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-
gefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen
of voor beschadigingen van breekbare onderdelen,
bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfs-
matige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 32
- 33 -
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta 34
Indicações de segurança importantes 34
Volume de fornecimento 34
Dados técnicos 35
Descrição do aparelho 35
Colocação em funcionamento 35
Utilização 35
Limpeza 37
Manutenção 38
Eliminação 38
Importador 38
Garantia e assistência técnica 38
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar
posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 33
- 35 -
Verifique se o produto se encontra em perfei-
tas condições e que todos os restos da emba-
lagem são retirados do produto.
Dados técnicos
Tensão de rede: 230-240 V
~
50Hz
Consumo de energia : 150 W
Classe de protecção: II /
Tempos de funcionamento recomendados:
Fechar a vácuo: 15 segundos
Selar: 5 segundos
Após as operações de fechar a vácuo e de selagem,
faça uma pausa de 80 segundos, antes de efectuar
novas operações.
Descrição do aparelho
q
Lâmina de corte
w
Tiras de protecção por cima do arame de soldar
e
Cobertura do compartimento da película
r
Bocal de aspiração
t
Arame de soldar
y
Lâmpada de controlo
u
Tampa do aparelho
i
Desbloqueio do lado direito
o
Botão
a
Desbloqueio do lado esquerdo
s
Sacos em torno do bocal de aspiração
d
Saliências de encaixe por baixo do bocal de
aspiração
f
Dispositivos de fixação no cartucho do filtro
g
Vedação no cartucho do filtro
h
Interruptor de selecção
j
Dispositivos de fixação na tampa do filtro
k
Bloqueio do bocal de aspiração
Colocação em funcionamento
Coloque o aparelho sobre uma mesa, de modo
a que este fique estável e não escorregue.
Encaixe a ficha numa tomada.
Colocar a película
Abra a cobertura do compartimento para a
película
e
e introduza um rolo de película.
Puxe um pouco de película para fora e feche
a cobertura do compartimento para a película
e
.
Utilização
Cortar película
Puxe apenas a quantidade de película de
que necessitar no momento.
Desloque a lâmina de corte
q
totalmente
para a esquerda.
Coloque a película que foi puxada de modo
a que esta fique lisa, por cima do comparti-
mento da película
e
e puxe-a para baixo.
Fixe a película por cima e por baixo da lâmi-
na de corte
q
com os dedos.
Nota:
Prima simultaneamente ambos os bloqueios esquerdo
a
e direito
i
e abra a tampa do aparelho
u
.
Desse modo pode fixar melhor a película, ao cortar.
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 35
- 39 -
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos
em peças frágeis, p.ex. interruptores ou baterias.
O produto destina-se somente ao uso privado e
não ao uso industrial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta
e de intervenções que não foram efectuadas pela
nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta
garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt@kompernass.com
IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 39

Documenttranscriptie

CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:43 Uhr Seite 1 1 FOLIENSCHWEISSGERÄT KH 1605 FOLIENSCHWEISSGERÄT Bedienungsanleitung APPAREIL À SOUDER LES SACHETS Subhead CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO Subhead SEALAPPARAAT Subhead KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1605-01/08-V1 APARELHO DE SELAGEM DE PELÍCULA Subhead CV_KH1605_E2247_LB1 25.01.2008 11:44 Uhr Seite 4 KH 1605 e w q t y a r u o i s k d j f g h IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 1 SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Lieferumfang 2 Technische Daten 3 Gerätebeschreibung 3 Inbetriebnahme 3 Verwenden 3 Reinigen 5 Wartung 6 Entsorgen 6 Importeur 6 Garantie und Service 6 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] -7- Seite 7 IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 9 SOMMAIRE PAGE Usage conforme 10 Consignes de sécurité importantes 10 Accessoires fournis 10 Caractéristiques techniques 11 Description de l'appareil 11 Mise en service 11 Utilisation 11 Nettoyage 13 Entretien 14 Mise au rebut 14 Importateur 14 Garantie et service après-vente 15 Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. -9- IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr - 16 - Seite 16 IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr INDICE Seite 17 PAGINA Uso conforme 18 Importanti indicazioni di sicurezza 18 Fornitura 18 Dati tecnici 19 Descrizione dell'apparecchio 19 Messa in funzione 19 Uso 19 Pulizia 21 Manutenzione 22 Smaltimento 22 Importatore 22 Garanzia e assistenza 23 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 17 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr - 24 - Seite 24 IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 25 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruik in overeenstemming met bestemming 26 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 26 Inhoud van het pakket 26 Technische gegevens 27 Apparaatbeschrijving 27 Ingebruikname 27 Toepassing 27 Schoonmaken 29 Onderhoud 30 Milieurichtlijnen 30 Importeur 30 Garantie en service 31 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 25 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr SEALAPPARAAT KH 1605 Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit apparaat is bestemd voor het periodiek sealen en vacuüm verpakken van levensmiddelen in huishoudelijke hoeveelheden en uitsluitend in het privé huishouden Dit product is niet voorgezien voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik en niet voor permanent gebruik. • Trek na het gebruik of in geval van afwezigheid altijd de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat niet zonder toezicht als het aansloten is. Er staat netspanning op het product zo lang de stekker in het stopcontact steekt. Om brandgevaar te voorkomen: • gebruik alleen speciale folies van kunststof, die geschikt zijn voor folie-sealapparaten. • laat het apparaat na ieder sealen afkoelen voordat u het verder gebruikt. • plaats het product niet onder brandbare voorwerpen, vooral niet onder gordijnen of vitrage. Belangrijke veiligheidsvoorschriften Om levensgevaar door een elektrische schok te vermijden: • bescherm het apparaat tegen vocht. Gebruik het alleen in droge ruimtes en niet in de openlucht. Let erop, dat er nooit vloeistoffen in het apparaat lopen. Niet bij de reiniging en geen uitlopende vloeistoffen tijdens het sealen. Het apparaat ook niet met vochtige handen gebruiken. • Zorg ervoor dat de stekker altijd bereikbaar is, om deze bij gevaar snel uit het stopcontact te kunnen trekken. • Let erop, dat tijdens het gebruik het snoer niet beklemd of op andere wijze beschadigd kan raken. Legt u het zo, dat niemand erover kan struikelen. • Indien het netsnoer of de stekker beschadigd zijn, laat u deze dan eerst door de klantenservice vervangen, voordat u het apparaat verder gebruikt om gevaren te voorkomen. • Als het apparaat beschadigd is, haal meteen de netstekker uit het stopcontact. Laat het product dan eerst door de klantenservice controleren. Seite 26 Om gevaar van ongevallen en letsel te vermijden: • tijdens het bedrijf wordt de lasdraad heet. Raak deze nooit direct na het sealen aan. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Inhoud van het pakket 1 folie-sealapparaat 1 buisfolie van PE-HD (polyethyleen met hoge dichtheid) 1 gebruiksaanwijzing - 26 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd ➩ 25.01.2008 11:16 Uhr Ingebruikname Controleer of het product onbeschadigd is en of alle delen en resten van de verpakking van het product zijn verwijderd. ➩ ➩ Technische gegevens Netspanning: 230-240 V ~ 50Hz Vermogen : 150W Beveiligingsklasse : II / Aanbevolen bedrijfstijden: Vacuüm trekken: 15 seconden Sealen: 5 seconden Houd na het vacuüm trekken en het sealen een pauze van 80 seconden aan, voordat u verdere zakken bewerkt. Apparaatbeschrijving q w e r t y u i o a s d f g h j k Seite 27 Snijdmes Veiligheidsstrook boven de lasdraad Afdekking van het folievak Afzuigsteunen Lasdraad Indicatielampje Apparaatdeksel Ontgrendeling rechts Toets Ontgrendeling links Zak om de afzuigsteunen Haakje onder de afzuigsteunen Knijpers aan de filterbox Dichting aan de filterbox Keuzeknop Knijpers aan het filterdeksel Vergrendeling van de afzuigsteunen Plaats het apparaat stabiel en zodat het niet kan glijden op een tafel. Steek de netstekker in een stopcontact. Folie inleggen ➩ ➩ Klap de afdekking van het folievak e open en leg een rol buisfolie erin. Trek een stuk folie eruit en sluit de afdekking van het folievak e. Toepassing Folie snijden ➩ ➩ ➩ ➩ Trek er zoveel folie uit, als u op dat ogenblik nodig heeft. Schuif het snijdmes q helemaal naar links. Leg de uitgetrokken folie glad over de afdekking van het folievak e en trek de folie naar achteren. Fixeer de folie boven en onder het snijdmes q met de vingers. Opmerking: druk op het apparaat gelijktijdig op de beide ontgrendelingen links a en rechts i en klap het deksel van het apparaat u open. Zo kunt u de folie bij het snijden beter fixeren. - 27 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd ➩ 25.01.2008 11:16 Uhr ➩ Schuif het snijdmes q over de folie heen naar de tegenoverliggende aanslag. Seite 28 Druk met beide handen op de brede toets o en houdt deze vast totdat het indicatielampje y brandt. Houd de toets zo lang ingedrukt, totdat het indicatielampje weer uit is. Opmerking: Opmerking: de folie wordt nu gesneden, als u het snijdmes q van links naar rechts schuift! om het beste resultaat te bereiken, gaat u tijdens het neerdrukken van de toets o staan en drukt u deze met gelijkmatige druk met beide handen naar beneden. Folie sealen Let op: gebruik voor het sealen alleen folie van de kwaliteit PE-HD (Polyethylen high density (met hoge dichtheid). Anders wordt de sealnaad niet echt dicht en kan het apparaat beschadigd raken. Dergelijke folies herkent u aan het opschrift „PE-HD“ op de verpakking. Let op: de meegeleverde folie niet verhitten, bijv. in een waterbad o.i.d. Zij is alleen bestendig tegen temperaturen van max. 60°C. ➩ ➩ ➩ ➩ ➩ Druk op het apparaat gelijktijdig op de beide ontgrendelingen links a en rechts i en klap hierbij het deksel van het apparaat u open. Leg het einde van de buisfolie dat geseald moeten over de lasdraad t. Zet de keuzeknop h op “Seal” (eng. “lassen”). Sluit vervolgens opnieuw het deksel van het apparaat u. Let erop, dat de buisfolie niet van de lasdraad t afglijdt. Druk het deksel van het apparaat u aan de buitenzijden naar beneden totdat het links en recht hoorbaar vast komt te zitten. Let op: als het indicatielampje y na uiterlijk 10 seconden niet uit is, is er sprake van een defect aan het apparaat! Haal onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Wendt u zich tot de klantenservice. ➩ Open opnieuw het deksel van het apparaat u, zoals eerde beschreven en haal de folie eruit. Deze is aan het uiteinde tot een zak geseald. Deze kunt u nu vullen, en het andere uiteinde net zo dicht sealen. Let op: vul de zak zodanig, dat er in geen geval resten van levensmiddelen of vloeistoffen bij het sealen kunnen uitlopen en in het apparaat kunnen komen. - 28 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Seite 29 Folie vacuüm trekken Bij het sealen kunt u gelijktijdig de lucht uit de zak zuigen ( vacuüm trekken ): Let op: trek geen zakken vacuüm met vloeistoffen erin. Deze komen dan in het apparaat en beschadigen het. ➩ Zet de keuzeknop h op “Vacuum & Seal” (eng. “vacuüm en lassen”). ➩ Stulp het open uiteinde van de zak om de afzuigsteunen rheen. Deze kunt u hiertoe licht optillen. Apparaat bewaren ➩ ➩ Wikkel net netsnoer niet om het apparaat heen, maar wikkel het onder op de bodem van het apparaat op de geleidingen die daarvoor zijn voorgezien. Bewaar het apparaat droog en stofvrij, zodat er niets in de afzuiginstallatie komt te zitten. Opmerking: de opening van de zak moet glad op de afzuigsteunen r en op de lasdraad t liggen. Anders kan de afzuigsteun r verstopt raken en niet functioneren. ➩ Schoonmaken Voorzichtig! Sluit het deksel van het apparaat u en druk het aan beide zijden naar beneden, totdat een „klik“ te horen is en het deksel van het apparaat u aan de zijden vast komt te zitten. De lucht wordt nu uit de zak gezogen. Haal eerst de netstekker uit het stopcontact en laat apparaat afkoelen voordat u het reinigt of weg zet. Dompel het apparaat nooit onder in welke vloeistof ook. Laat ook geen vloeistoffen het apparaat binnendringen. Anders is er levensgevaar door een elektrische schok. Filter demonteren en reinigen Indien er tijdens het vacuüm trekken per ongeluk resten van levensmiddelen mee worden gezogen, beschermt het filter het apparaat voor beschadiging. Reinig het filter zodra vervuilingen te zien zijn: ➩ Zodra de lucht uit de zak gezogen is, drukt u met beide handen op de brede toets o en houdt u deze vast zoals eerder beschreven om de zak dicht te sealen. ➩ ➩ ➩ ➩ - 29 - druk links en rechts op de knijpers f van de filterbox en neem deze in zijn geheel naar boven toe eruit. Druk links en rechts op de knijpers j van het filterdeksel en haal dit van de filterbox af. Schuif de vergrendeling k op de afzuigsteunen naar rechts en haal deze eraf. Reinig alle delen in lauwwarm spoelwater en laat deze goed drogen. IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Milieurichtlijnen Filter inbouwen ➩ ➩ ➩ Zet het onderdeel van de filterbox erin met de witte dichting g naar voren. Zet de afzuigsteunen zo op het deksel van de filter, dat het haakje d in de verdieping op het deksel van de filter grijpt. Schuif hiervoor de vergrendeling k op de afzuigsteunen naar rechts en druk de afzuigsteunen naar beneden. Controleer of de afzuigsteun r nu weer zoals navolgend afgebeeld, s in het apparaat gezet is. Zet het deksel van de filter weer op de filterbox, totdat de knijpers j van het filterdeksel weer vast komen te zitten. Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EG. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. Apparaat reinigen ➩ ➩ Seite 30 Reinig het apparaat alleen met een droge of licht vochtige doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen, omdat deze de delen van kunststof kunnen beschadigen. Bevrijd de lasdraad t ,niet met harde of scherpe voorwerpen, maar hooguit voorzichtig met de vingernagels, van hardnekkige plakkende restanten. Anders kan de lasdraad of de isolatie eronder beschadigd raken. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Onderhoud Let op: Nooit de behuizing openen! Er bestaat levensgevaar door hoogspanning in het apparaat. Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het apparaat zijdens de gebruiker zijn niet voorgezien. Wendt u zich in geval van storingen of zichtbare schade tot de klantenservice. - 30 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr Garantie en service U heeft op dit product 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan het gratis inzenden van uw product worden gewaarborgd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] - 31 - Seite 31 IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr - 32 - Seite 32 IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr ÍNDICE Seite 33 PÁGINA Utilização correcta 34 Indicações de segurança importantes 34 Volume de fornecimento 34 Dados técnicos 35 Descrição do aparelho 35 Colocação em funcionamento 35 Utilização 35 Limpeza 37 Manutenção 38 Eliminação 38 Importador 38 Garantia e assistência técnica 38 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente. Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual. - 33 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd ➩ 25.01.2008 11:16 Uhr Colocação em funcionamento Verifique se o produto se encontra em perfeitas condições e que todos os restos da embalagem são retirados do produto. ➩ ➩ Dados técnicos Tensão de rede: Consumo de energia : Classe de protecção: ➩ 230-240 V ~ 50Hz 150 W II / ➩ Descrição do aparelho Lâmina de corte Tiras de protecção por cima do arame de soldar Cobertura do compartimento da película Bocal de aspiração Arame de soldar Lâmpada de controlo Tampa do aparelho Desbloqueio do lado direito Botão Desbloqueio do lado esquerdo Sacos em torno do bocal de aspiração Saliências de encaixe por baixo do bocal de aspiração Dispositivos de fixação no cartucho do filtro Vedação no cartucho do filtro Interruptor de selecção Dispositivos de fixação na tampa do filtro Bloqueio do bocal de aspiração Abra a cobertura do compartimento para a película e e introduza um rolo de película. Puxe um pouco de película para fora e feche a cobertura do compartimento para a película e. Utilização Cortar película ➩ f g h j k Coloque o aparelho sobre uma mesa, de modo a que este fique estável e não escorregue. Encaixe a ficha numa tomada. Colocar a película Tempos de funcionamento recomendados: Fechar a vácuo: 15 segundos Selar: 5 segundos Após as operações de fechar a vácuo e de selagem, faça uma pausa de 80 segundos, antes de efectuar novas operações. q w e r t y u i o a s d Seite 35 ➩ ➩ ➩ Puxe apenas a quantidade de película de que necessitar no momento. Desloque a lâmina de corte q totalmente para a esquerda. Coloque a película que foi puxada de modo a que esta fique lisa, por cima do compartimento da película e e puxe-a para baixo. Fixe a película por cima e por baixo da lâmina de corte q com os dedos. Nota: Prima simultaneamente ambos os bloqueios esquerdo a e direito i e abra a tampa do aparelho u. Desse modo pode fixar melhor a película, ao cortar. - 35 - IB_KH1605_E2247_LB1.qxd 25.01.2008 11:16 Uhr A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se somente ao uso privado e não ao uso industrial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pela nossa filial de assistência técnica autorizada. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: [email protected] - 39 - Seite 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Bifinett KH 1605 VACUUM SEALER de handleiding

Type
de handleiding