Hager EG010 Handleiding

Type
Handleiding
4 1 6E 6101.b6E 6101.b
6E 6101.b
OFF
OFF
EG010
6E 6101.b
EG010
¢
Programmateur cycle journalier -
1 voie
Notice d’instructions
£
§
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
Principe de fonctionnement
le EG010 est un interrupteur horaire qui vous
permet de piloter automatiquement un appareil
ou un circuit électrique.
Pour faciliter la programmation :
5 programmes avec des horaires de commuta-
tions modifiables sont pré-enregistrés.
Le capot de protection de l’interrupteur horaire
est plombable.
Présentation :
Sur l’écran :
heure actuelle.
état du circuit (ON / OFF)
le programme appliqué
Les touches :
P” pour sélectionner le programme désiré.
pour faire défiler les pas de programme.
reset” pour réinitialiser le programmateur.
+” et “-” pour réaliser les différents réglages.
Mise à l’heure :
Le réglage de l’heure se fait par appui long
ou court sur la touche “+” ou “-”.
Un appui long fait défiler rapidement les
minutes puis les heures.
Programmation :
1. sélectionner un des programmes décrits
ci-dessous.
2. modifier les horaires de commutation si nécessaire.
3. le programme sélectionné sera appliqué sur le
cycle journalier.
Pour modifier un programme :
1. sélectionner le programme à modifier avec la
touche “P”.
2. faire défiler les pas de programme avec la
touche .
3. modifier l’horaire de commutation avec les
touches “+” ou “-”.
4. appuyer sur la touche pour afficher le pas de
programme suivant et le modifier si nécessaire.
5. appuyer sur la touche “P” pour valider les modi-
fications et revenir en mode automatique.
6. Un symbole (*) est affiché à coté du numéro du
programme. Il signifit que le programme a été
modifié.
Pour forcer l’arrêt ou la mise en marche
du circuit :
Pour un forçage permanent “arrêt”, appuyez sur “P
et sélectionnez P0.
Pour un forçage permanent “marche”, appuyez sur
P” et sélectionnez P1.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur “P
et sélectionnez P2, P3 ou P4.
Exemple de programmation :
Appliquer le programme P3 pour la commande
d’un appareil électrique.
1. appuyer 3 fois sur la
touche “P” jusqu’à avoir
affichage «P3».
2. si les horaires de commutation du programme
vous conviennent, la programmation est finie.
OFF
P
-
+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4
6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00
23.00
ON
OFF
P
Prog
Exemple de modification :
Le programme P3 doit mettre en fonctionnement un
appareil électrique à 16 h 45 au lieu de 17 h 00.
1. Appuyer sur la touche “P
pour sélectionner le
programme P3.
2. appuyer sur la touche
jusqu’à avoir
affichage «17:00».
3. appuyer sur “-
jusqu’a obtenir «16:45»
4. appuyer sur “P” pour
confirmer
L
N
65
21
43
EG 010
12 3
Spécifications techniques :
caractéristiques électriques :
- alimentation 230V ± 10% 50Hz
- puissance absorbée : 1 VA
- sortie : 1 contact inverseur
μ 16A - 250V en AC1.
μ 3A - 250V cos φ = 0,6
- indice de protection : IP20
- classe d’isolation : II
caractéristiques fonctionnelles :
- précision de marche : ± 1sec / jour à 20 °C
- réserve de marche : pile au lithium :
cumul de 3 ans de coupure secteur.
Environnement :
T° fonctionnement : -10 à +50 °C
T° stockage : -10 à +60 °C
Raccordements par bornes à vis :
flexible : 0,5 à 2,5 mm
2
rigide : 0,5 à 4 mm
2
Raccordement électrique :
OFF
OFF
ON
ON
*
Pour relire un programme :
Par appuis successifs sur la touche , faites
défiler les différentes consignes : horaires de
commutation et état du circuit (ON ou OFF).
Pour revenir en fonctionnement automatique,
appuyer sur la touche “P”.
Pour remettre le programmateur à
zéro :
Appuyez sur la touche “reset” pour annuler
toutes les modifications faites sur les pro-
grammes pré-enregistrés.
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à par-
tir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installa-
teur et le grossiste est respectée et si après expertise notre
service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une
mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles
de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
accompagner le produit.
Garantie
FR
Hager 01.2010
£
1 Kanal Tagesschaltuhr Bedienungsanleitung
Anwendungsbereich
Mit der Zeitschaltuhr EG010 können Sie elek-
trische Geräte / Stromkreise im Tageszyklus
EIN und AUS schalten.
Die Schaltuhr enthält fünf verschiedene
Schaltprogramme. Die Schaltzeiten dieser
Programme können verändert werden.
Es besteht die Möglichkeit die Schaltuhr zu
plombieren.
Produktbeschreibung:
Die Anzeige:
Schalt- /Uhrzeit
Schaltzustandsanzeige (ON/OFF)
Aktuelles Schaltprogramm
Die Tasten:
P Auswahl des Schaltprogrammes
Anzeigen der einzelnen Schaltschritte
reset: Rücksetzen der Schaltuhr (Reset)
+ und “-: Ändern von Uhrzeit und
Schaltzeit
Zeiteinstellung:
Änderungen der Zeiteinstellung über die
Tasten “+” und “-” (kurzes oder langes
Drücken). Die Taste solange drücken bis die
Anzeige korrekt ist.
Programmierung :
1. Auswählen eines Programmes (siehe unten).
2. Ändern der Schaltzeiten, wenn dies erforderlich ist.
3. Anwenden dieses Programmes auf die
Zeitschaltuhr.
Ändern eines Programmes :
1. Die Taste “P” drücken bis die Programmnummer
des Programmes erscheint, welches geändert
werden soll.
2. Durch Betätigen der Taste können Sie sich
nun die einzelnen Programmschritte anzeigen
lassen.
3. Zum Ändern der angezeigten Schaltzeit
drücken Sie die “+” oder die “-” Taste.
4. Zur Anzeige des nächsten Programmschrittes
drücken Sie erneut die Taste
5. Zum Speichern der Änderungen und zur Rückkehr
in den Automatik -Modus drücken Sie die Taste “P”.
6. Zur Kennzeichnung, daß das Programm geändert
wurde, erscheint neben der Programmnummer
ein kleiner Stern (*).
Handbedienung:
Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft
auszuschalten, wählen Sie mit der Taste “P” das
Programm P0 aus.
Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft
einzuschalten, wählen Sie mit der Taste “P” das
Programm P1 aus.
Zur Rückkehr in den Automatik-Modus wählen Sie
eines der Programme P2, P3, oder P4 aus.
Programmierbeispiel:
Anwenden des Schaltprogrammes P3.
1. Drücken Sie die Taste “P
bis «P3» auf dem Display
erscheint.
2. Wenn Sie die vorgegebenen Schaltzeiten nicht
verändern möchten, ist die Programmierung
jetzt beendet.
OFF
P
-
+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4
6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00
23.00
ON
OFF
P
Prog
Änderungsbeispiel:
Mit dem Programm P3 soll ein Gerät bereits um
16:45 Uhr eingeschaltet werden, statt wie vorgesehen
erst um 17:00 Uhr.
1. Mit der Taste “Pdie
Programmnummer P3
auswählen.
2. Die Taste betätigen bis
die Schaltzeit «17:00» erscheint.
3. Taste “-” drücken bis «16:45»
als Einschaltzeit auf
dem Display zu sehen ist.
4. Die Taste “P” drücken zum
Speichern der Änderungen
und zur Rückkehr in den
Automatik -Modus.
L
N
65
21
43
EG 010
12 3
Technische Daten:
- Versorgungsspannung: 230V ± 10% 50Hz
- Max. Verlustleistung = 1 VA
- Ausgang: 1 Wechsler
- Schaltleistung:
Ohmsche Last: μ 16A - 250V AC1.
induktive Last μ 3A - 250V cos φ = 0,6
- Schutzart: IP20
- Schutzklasse II Schutzisoliert
Funktionseigenschaften:
- Ganggenauigkeit: ± 1s. / 24 Std. bei 20 °C
- Gangreserve durch Lithiumbatterie:
mindestens 3 Jahre.
Umgebung:
Betriebstemperatur: -10 bis +50 °C
Lagertemperatur: -10 bis +60 °C
Anschluss: durch Schraubklemmen:
flexibel : 0,5 bis 2,5 mm
2
massiv : 0,5 bis 4 mm
2
Anschlußbild:
Überprüfen der Programmierung:
Durch mehrmaliges Betätigen der Taste ,
können Sie sich die einzelnen Schaltschritte
ansehen.
Zur Rückkehr in den Automatik-Modus drücken
Sie die Taste “P”.
Rücksetzen der Schaltuhr:
Durch Betätigen der “Rücksetz“-Taste
werden die durchgeführten
Programmänderungen rückgängig gemacht.
Sicherheitshinweis:
Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft erfolgen.
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager
Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
Garantie
DE
http://waterheatertimer.org/Hagar-timers-and-manuals.html
_________________________________________________________________________
2 3 6E 6101.b
6E 6101.b
OFF
OFF
EG010
6E 6101.b
EG010
§
1 channel time switch - daily cycle User instruction
Function
The EG010 is a programmable time switch for
the automatic control of electrical loads.
The clock contains 5 pre-programmed (user
adjustable) time periods, based on one, two or
three switchings per day.
The front cover is sealable preventing
unauthorised access after completion of
programming.
Presentation :
Display :
time
output contact (ON or OFF)
program selected
Buttons :
P to select the program to apply
to scroll program steps
reset
+ and “- : change settings
Time setting :
Press key “+ or “-”.
A continuous pressure on this key will scroll up
or down minutes and then hours.
Programming :
1. select one of the programs described below.
2. modify switching time, if necessary.
3. the program selected will be applied on a daily
basis.
To modify a program :
1. select with key “P” the program to modify.
2. scroll program steps with the key .
3. modify the switching time with keys “+” or “-”.
4. press key , to display the next program
step and modify it, if necessary.
5. press “P” to confirm all modifications are complete
and switch back to automatic mode.
6. a small mark (*) appears next to the program
number, to indicate that the program has been
modified.
To override the circuit ON or OFF :
Press “P” and select P0 to override the circuit OFF.
Press “P” and select P1 to override the circuit ON.
To switch back to automatic mode, press key “P
and select the program applied previously (P2, P3
or P4).
For example :
Control an electrical equipment with program P3.
1. press key “P
until «P3» is displayed.
2. if the pre-programmed switching time meets your
requirements, then programming is complete.
OFF
P
-
+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4
6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00
23.00
ON
OFF
P
Prog
Example :
You have selected the program P3, but you want to
switch on the electrical equipment at 16h45 instead
of 17h00.
1. press key “P
to select the program P3.
2. press
until display «17:00».
3. press “-
until display «16:45».
4. press “P” to confirm and switch
back to automatic mode.
L
N
65
21
43
EG 010
12 3
Technical specifications :
Electrical characteristics :
- supply voltage : 230V ± 10% 50Hz
- power consumption = 1 VA
- output : 1 changeover contact
μ 16A - 250V AC1.
μ 3A - 250V cos φ = 0,6
- protection degree : IP20
- insulation class II
Functional characteristics :
- accuracy : ± 1sec / day at 20 °C
- operating reserve :
lithium battery total of three years.
Environment :
operating temperature : -10 to +50 °C
storage temperature : -10 to +60 °C
Connection tunnel terminals :
flexible : 0.5 to 2.5 mm
2
rigid : 0.5 to 4 mm
2
Electrical connections :
OFF
OFF
ON
ON
*
To check your settings :
Press repeatedly key , to display program
steps : switching time and circuit status
(ON or OFF).
To switch back to automatic mode press key
P”.
To reset the time switch :
Press the “reset” button. This will cancel all
modifications made on pre-programmed
settings.
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufac-
turing defect. If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty
is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the industry
at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
Warranty
GB
6E 6101.b
1-kanaals programmaklok Bedieningshandleiding
Toepassingen:
Met de programmaklok EG010 kunnen
electrische apparatuur en/of stroomkringen
dagelijks worden in- en uitgeschakeld.
De programmaklok heeft 5 verschillende
programma’s.
De schakeltijden van deze programma’s
kunnen naar keuze worden aangepast.
De programmaklok kan worden verzegeld.
Productbeschrijving:
Het display:
tijd-aanduiding
indicatie schakelstand (ON/OFF)
ingesteld programma
De functietoetsen:
P keuze van het programma
uitlezen van programmastappen.
reset”: nulinstelling van de programmaklok
+ en “-: aanpassen van de uurinstelling
en schakeltijd
Tijdinstelling:
De tijd kan worden ingesteld met behulp van
de functietoetsen “+ en “-”.
De functietoets indrukken, totdat de juiste tijd
wordt weergegeven.
Het programmeren:
1. keuze van het programma (zie onderstaand
schema).
2. aanpassen van de schakeltijden, indien nodig.
3. vastleggen van het gekozen programma.
Aanpassen van een programma:
1. functietoets “P” indrukken tot het programma-
nummer verschijnt, welke moet worden aangepast.
2. met behulp van toets kunnen de ingestelde
programmastappen worden uitgelezen..
3. aanpassing van de aangegeven schakeltijd door
de functietoetsen “+” en “-” in te drukken.
4. voor het uitlezen van de volgende programmastap
dient de functietoets , opnieuw te worden
ingedrukt.
5. vastleggen van de aanpassingen d.m.v. indrukken
van functietoets “P”.
6. naast het programmanummer verschijnt een ster
(*), ter indicatie, dat het programma wordt
aangepast.
Handbediening:
Om de uitgang van de programmaklok continu
in te schakelen, kiest u met functietoets “P
het programma P1.
Om de uitgang van de programmaklok continu
uit te schakelen, kiest u met functietoets “P
het programma P0.
Voor terugkeer naar de ingestelde schakeltijden,
kiest u één van de programma’s: P2, P3 of P4.
Voorbeeld van programmeren:
Programmakeuze P3.
1. functietoets “P
indrukken tot «P3» op het display
verschijnt.
2. indien de vooringestelde programmatijden niet
behoeven te worden gewijzigd, is het programma
vastgelegd.
OFF
P
-
+
6
7
4
3
1
5
2
P0
P1
P2
P3
P4
6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00
6.00 8.00 17.00 23.00
6.00
23.00
ON
OFF
P
Prog
Voorbeeld tijd-aanpassing:
Programmanummer P3.
Een toestel dient om 16.45 uur te worden inge-
schakeld, in plaats van de ingestelde tijd 17.00 uur.
1. met functietoets “P
het programma P3 kiezen.
2. functietoets indrukken
tot de inschakeltijd «17:00»
verschijnt.
3. functietoets “-
indrukken tot «16:45» als
inschakeltijd op het
display verschijnt.
4. functietoets “P” indrukken voor het
vastleggen van de aanpassingen.
L
N
65
21
43
EG 010
12 3
Technische specificaties :
Electrische gegevens :
- voedingsspanning : 230V ± 10% 50Hz
- eigen verbruik: 1 VA
- uitgang:1 wisselcontact
μ 16A - 250V AC1.
μ 3A - 250V cos φ = 0,6
- beschermingsgraad: IP20
Functie gegevens :
- nauwkeurigheid: ± 1s. / 24 uur bij 20 °C
- gangreserve met behulp van Lithiumcel:
ca 3 jaar
Omgevingstemperaturen:
bedrijfstemperatuur: -10 tot +50 °C
opslagtemperatuur: -10 tot +60 °C
Aansluiting:
meerdradig: 0,5 tot 2,5 mm
2
massief: 0,5 to 4 mm
2
Aansluitschema:
OFF
OFF
ON
ON
*
Controle (uitlezen) van de
programmering:
Met behulp van de functietoets kunnen
de ingestelde programmastappen worden
uitgelezen.
Terugkeer naar de modus “automatisch”
met behulp van functietoets “P”.
Resetten van de programmaklok:
Met behulp van de “reset”-toets kunnen
de ingegeven programma-aanpassingen onge-
daan worden gemaakt.
Waarborg
NL
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit
vanaf de fabricagedatum.
In geval van defect, moet het produkt, aan uw verdeler over-
handigd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van terugzen-
ding installateur/verdeler nageleefd wordt en indien na onder-
zoek door onze controledienst geen enkel gebrek vastgesteld
werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of het niet
gebruiken volgens de
regels van de kunst.
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het
produkt begeleiden.
De inschakeltijden van de programma’s P2, P3 en P4
kunnen onafhankelijk van elkaar worden aangepast.

Documenttranscriptie

_________________________________________________________________________ http://waterheatertimer.org/Hagar-timers-and-manuals.html £ 1 Kanal Tagesschaltuhr EG010 Überprüfen der Programmierung: 1. Auswählen eines Programmes (siehe unten). 2. Ändern der Schaltzeiten, wenn dies erforderlich ist. 3. Anwenden dieses Programmes auf die Zeitschaltuhr. Durch mehrmaliges Betätigen der Taste , können Sie sich die einzelnen Schaltschritte ansehen. Zur Rückkehr in den Automatik-Modus drücken Sie die Taste “P”. P Prog P0 OFF P1 ON P2 P3 Anwendungsbereich Mit der Zeitschaltuhr EG010 können Sie elektrische Geräte / Stromkreise im Tageszyklus EIN und AUS schalten. Die Schaltuhr enthält fünf verschiedene Schaltprogramme. Die Schaltzeiten dieser Programme können verändert werden. Es besteht die Möglichkeit die Schaltuhr zu plombieren. Produktbeschreibung: P4 Rücksetzen der Schaltuhr: Durch Betätigen der “Rücksetz“-Taste werden die durchgeführten Programmänderungen rückgängig gemacht. 6.00 1 OFF 2 3 4 P 5 6 + 7 EG010 23.00 6.00 8.00 6.00 8.00 11.00 17.00 23.00 17.00 23.00 13.00 Principe de fonctionnement Programmierbeispiel: Anwenden des Schaltprogrammes P3. Technische Daten: 1. Drücken Sie die Taste “P” bis «P3» auf dem Display erscheint. - OFF Die Anzeige: Œ Schalt- /Uhrzeit  Schaltzustandsanzeige (ON/OFF) Ž Aktuelles Schaltprogramm 2. Wenn Sie die vorgegebenen Schaltzeiten nicht verändern möchten, ist die Programmierung jetzt beendet. Ändern eines Programmes : 1. Die Taste “P” drücken bis die Programmnummer des Programmes erscheint, welches geändert werden soll. 2. Durch Betätigen der Taste können Sie sich nun die einzelnen Programmschritte anzeigen lassen. 3. Zum Ändern der angezeigten Schaltzeit drücken Sie die “+” oder die “-” Taste. 4. Zur Anzeige des nächsten Programmschrittes drücken Sie erneut die Taste 5. Zum Speichern der Änderungen und zur Rückkehr in den Automatik -Modus drücken Sie die Taste “P”. 6. Zur Kennzeichnung, daß das Programm geändert wurde, erscheint neben der Programmnummer ein kleiner Stern (*). Änderungsbeispiel: Mit dem Programm P3 soll ein Gerät bereits um 16:45 Uhr eingeschaltet werden, statt wie vorgesehen erst um 17:00 Uhr. le EG010 est un interrupteur horaire qui vous permet de piloter automatiquement un appareil ou un circuit électrique. Pour faciliter la programmation : 5 programmes avec des horaires de commutations modifiables sont pré-enregistrés. Le capot de protection de l’interrupteur horaire est plombable. Versorgungsspannung: 230V쓒 ± 10% 50Hz Max. Verlustleistung = 1 VA Ausgang: 1 Wechsler Schaltleistung: Ohmsche Last: μ 16A - 250V AC1. induktive Last μ 3A - 250V cos φ = 0,6 - Schutzart: IP20 - Schutzklasse II Schutzisoliert Présentation : Funktionseigenschaften: - Ganggenauigkeit: ± 1s. / 24 Std. bei 20 °C - Gangreserve durch Lithiumbatterie: mindestens 3 Jahre. Umgebung: Betriebstemperatur: -10 bis +50 °C Lagertemperatur: -10 bis +60 °C 1. Mit der Taste “P” die Programmnummer P3 auswählen. OFF 4 Änderungen der Zeiteinstellung über die Tasten “+” und “-” (kurzes oder langes Drücken). Die Taste solange drücken bis die Anzeige korrekt ist. 3. Taste “-” drücken bis «16:45» als Einschaltzeit auf dem Display zu sehen ist. 4. Die Taste “P” drücken zum Speichern der Änderungen und zur Rückkehr in den Automatik -Modus. + 7 Les touches :  “P” pour sélectionner le programme désiré.  pour faire défiler les pas de programme. ‘ “reset” pour réinitialiser le programmateur. ’ “+” et “-” pour réaliser les différents réglages. OFF 6 OFF Pour remettre le programmateur à zéro : P1 ON Appuyez sur la touche “reset” pour annuler toutes les modifications faites sur les programmes pré-enregistrés. P2 P3 P4 6.00 23.00 6.00 8.00 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00 17.00 23.00 Exemple de programmation : Appliquer le programme P3 pour la commande d’un appareil électrique. OFF 1. sélectionner le programme à modifier avec la touche “P”. 2. faire défiler les pas de programme avec la touche . 3. modifier l’horaire de commutation avec les touches “+” ou “-”. 4. appuyer sur la touche pour afficher le pas de programme suivant et le modifier si nécessaire. 5. appuyer sur la touche “P” pour valider les modifications et revenir en mode automatique. 6. Un symbole (*) est affiché à coté du numéro du programme. Il signifit que le programme a été modifié. Exemple de modification : Le programme P3 doit mettre en fonctionnement un appareil électrique à 16 h 45 au lieu de 17 h 00. 1. Appuyer sur la touche “P” pour sélectionner le programme P3. Spécifications techniques : caractéristiques électriques : - alimentation 230V쓒 ± 10% 50Hz - puissance absorbée : 1 VA - sortie : 1 contact inverseur μ 16A - 250V en AC1. μ 3A - 250V cos φ = 0,6 - indice de protection : IP20 - classe d’isolation : II caractéristiques fonctionnelles : - précision de marche : ± 1sec / jour à 20 °C - réserve de marche : pile au lithium : cumul de 3 ans de coupure secteur. Environnement : T° fonctionnement : -10 à +50 °C T° stockage : -10 à +60 °C Raccordements par bornes à vis : flexible : 0,5 à 2,5 mm2 rigide : 0,5 à 4 mm2 Raccordement électrique : L N OFF 5 6 EG 010 ON 1 2 3 2. appuyer sur la touche jusqu’à avoir affichage «17:00». 3 4 2 EG 010 ON 1 ON * Le réglage de l’heure se fait par appui long ou court sur la touche “+” ou “-”. Un appui long fait défiler rapidement les minutes puis les heures. Sicherheitshinweis: Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der Hager Electro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung. Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net 6E 6101.b 3. appuyer sur “-” jusqu’a obtenir «16:45» 4. appuyer sur “P” pour confirmer ON Pour un forçage permanent “arrêt”, appuyez sur “P” et sélectionnez P0. Pour un forçage permanent “marche”, appuyez sur “P” et sélectionnez P1. Pour revenir en mode automatique, appuyez sur “P” et sélectionnez P2, P3 ou P4. 1 3 4 2 * Pour forcer l’arrêt ou la mise en marche du circuit : DE Hager 01.2010 Garantie  Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft auszuschalten, wählen Sie mit der Taste “P” das Programm P0 aus. Um den Ausgang der Schaltuhr dauerhaft einzuschalten, wählen Sie mit der Taste “P” das Programm P1 aus. Zur Rückkehr in den Automatik-Modus wählen Sie eines der Programme P2, P3, oder P4 aus. 2 3 1 Mise à l’heure : Handbedienung: 4 5 - L N 1 Zeiteinstellung: P 6 Schaltzeit 2. Die Taste betätigen bis die Schaltzeit «17:00» erscheint. 2 3 Anschlußbild: 5 Prog Pour modifier un programme : Anschluss: durch Schraubklemmen: flexibel : 0,5 bis 2,5 mm2 massiv : 0,5 bis 4 mm2 Pour relire un programme : Par appuis successifs sur la touche , faites défiler les différentes consignes : horaires de commutation et état du circuit (ON ou OFF). Pour revenir en fonctionnement automatique, appuyer sur la touche “P”. P 2. si les horaires de commutation du programme vous conviennent, la programmation est finie. 1 Notice d’instructions P0 1. appuyer 3 fois sur la touche “P” jusqu’à avoir affichage «P3». Sur l’écran : Œ heure actuelle.  état du circuit (ON / OFF) Ž le programme appliqué Die Tasten:  “P” Auswahl des Schaltprogrammes  Anzeigen der einzelnen Schaltschritte ‘ “reset”: Rücksetzen der Schaltuhr (Reset) ’ “+” und “-”: Ändern von Uhrzeit und 1. sélectionner un des programmes décrits ci-dessous. 2. modifier les horaires de commutation si nécessaire. 3. le programme sélectionné sera appliqué sur le cycle journalier. F OF 6E 6101.b 6E 6101.b F OF £ ¢ Programmateur cycle journalier 1 voie § • Programmation : Bedienungsanleitung Programmierung : Garantie FR 24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront accompagner le produit. 6E 6101.b • 1-kanaals programmaklok § 1 channel time switch - daily cycle User instruction Bedieningshandleiding Het programmeren: EG010 Press repeatedly key , to display program steps : switching time and circuit status (ON or OFF). To switch back to automatic mode press key “P”. P Prog P0 OFF P1 ON P2 Function The EG010 is a programmable time switch for the automatic control of electrical loads. The clock contains 5 pre-programmed (user adjustable) time periods, based on one, two or three switchings per day. The front cover is sealable preventing unauthorised access after completion of programming. Presentation : P3 P4 8.00 6.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00 17.00 23.00 For example : Control an electrical equipment with program P3. OFF To modify a program : OFF 2 3 P 5 6 1. 2. 3. 4. select with key “P” the program to modify. scroll program steps with the key . modify the switching time with keys “+” or “-”. press key , to display the next program step and modify it, if necessary. 5. press “P” to confirm all modifications are complete and switch back to automatic mode. 6. a small mark (*) appears next to the program number, to indicate that the program has been modified. + - Electrical characteristics : - supply voltage : 230V쓒 ± 10% 50Hz - power consumption = 1 VA - output : 1 changeover contact μ 16A - 250V AC1. μ 3A - 250V cos φ = 0,6 - protection degree : IP20 - insulation class II Example : You have selected the program P3, but you want to switch on the electrical equipment at 16h45 instead of 17h00. 1. press key “P” to select the program P3. OFF Productbeschrijving: Het display: Œ tijd-aanduiding  indicatie schakelstand (ON/OFF) Ž ingesteld programma Functional characteristics : - accuracy : ± 1sec / day at 20 °C - operating reserve : lithium battery total of three years. 1 OFF 2 3 Connection tunnel terminals : flexible : 0.5 to 2.5 mm2 rigid : 0.5 to 4 mm2 4 P 5 6 + 7 L N De functietoetsen:  “P” keuze van het programma  uitlezen van programmastappen. ‘ “reset”: nulinstelling van de programmaklok ’ “+” en “-”: aanpassen van de uurinstelling en schakeltijd 6 ON 1 3 1 Time setting : 3. press “-” until display «16:45». 4. press “P” to confirm and switch back to automatic mode. ON Press “P” and select P0 to override the circuit OFF. Press “P” and select P1 to override the circuit ON. To switch back to automatic mode, press key “P” and select the program applied previously (P2, P3 or P4). 2 23.00 6.00 8.00 8.00 11.00 13.00 17.00 23.00 17.00 23.00 De inschakeltijden van de programma’s P2, P3 en P4 kunnen onafhankelijk van elkaar worden aangepast. Voorbeeld van programmeren: Programmakeuze P3. OFF 1. functietoets “P” indrukken tot «P3» op het display verschijnt. 2. indien de vooringestelde programmatijden niet behoeven te worden gewijzigd, is het programma vastgelegd. 1. functietoets “P” indrukken tot het programmanummer verschijnt, welke moet worden aangepast. 2. met behulp van toets kunnen de ingestelde programmastappen worden uitgelezen.. 3. aanpassing van de aangegeven schakeltijd door de functietoetsen “+” en “-” in te drukken. 4. voor het uitlezen van de volgende programmastap dient de functietoets , opnieuw te worden ingedrukt. 5. vastleggen van de aanpassingen d.m.v. indrukken van functietoets “P”. 6. naast het programmanummer verschijnt een ster (*), ter indicatie, dat het programma wordt aangepast. Voorbeeld tijd-aanpassing: Programmanummer P3. Een toestel dient om 16.45 uur te worden ingeschakeld, in plaats van de ingestelde tijd 17.00 uur. Met behulp van de “reset”-toets kunnen de ingegeven programma-aanpassingen ongedaan worden gemaakt. Technische specificaties : Electrische gegevens : - voedingsspanning : 230V쓒 ± 10% 50Hz - eigen verbruik: 1 VA - uitgang:1 wisselcontact μ 16A - 250V AC1. μ 3A - 250V cos φ = 0,6 - beschermingsgraad: IP20 Functie gegevens : - nauwkeurigheid: ± 1s. / 24 uur bij 20 °C - gangreserve met behulp van Lithiumcel: ca 3 jaar Omgevingstemperaturen: bedrijfstemperatuur: -10 tot +50 °C opslagtemperatuur: -10 tot +60 °C Aansluiting: meerdradig: 0,5 tot 2,5 mm2 massief: 0,5 to 4 mm2 Aansluitschema: L N 1. met functietoets “P” het programma P3 kiezen. OFF 5 6 EG 010 1 ON 2 3 4 2 Tijdinstelling: * To override the circuit ON or OFF : 6.00 6.00 Met behulp van de functietoets kunnen de ingestelde programmastappen worden uitgelezen. Terugkeer naar de modus “automatisch” met behulp van functietoets “P”. 1 De tijd kan worden ingesteld met behulp van de functietoetsen “+” en “-”. De functietoets indrukken, totdat de juiste tijd wordt weergegeven. Warranty P4 Controle (uitlezen) van de programmering: Resetten van de programmaklok: 3 GB 6E 6101.b 3. functietoets “-” indrukken tot «16:45» als inschakeltijd op het display verschijnt. 4. functietoets “P” indrukken voor het vastleggen van de aanpassingen. ON Om de uitgang van de programmaklok continu in te schakelen, kiest u met functietoets “P” het programma P1. Om de uitgang van de programmaklok continu uit te schakelen, kiest u met functietoets “P” het programma P0. Voor terugkeer naar de ingestelde schakeltijden, kiest u één van de programma’s: P2, P3 of P4. 3 3 4 2 * Handbediening: A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date of manufacture, relating to any material of manufacturing defect. If any product is found to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if : - after inspection by hager quality control dept the device is found to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and accepted practice within the industry at the time of installation. - the procedure for the return of goods has not been followed. Explanation of defect must be included when returning goods.  Press key “+” or “-”. A continuous pressure on this key will scroll up or down minutes and then hours. 2 ON 2. functietoets indrukken tot de inschakeltijd «17:00» verschijnt. EG 010 2. press until display «17:00». OFF P1 Aanpassen van een programma: Environment : operating temperature : -10 to +50 °C storage temperature : -10 to +60 °C 5 Prog P3 Met de programmaklok EG010 kunnen electrische apparatuur en/of stroomkringen dagelijks worden in- en uitgeschakeld. De programmaklok heeft 5 verschillende programma’s. De schakeltijden van deze programma’s kunnen naar keuze worden aangepast. De programmaklok kan worden verzegeld. Technical specifications : P P0 P2 Toepassingen: Electrical connections : 7 Buttons :  “P” to select the program to apply  to scroll program steps ‘ “reset” ’ “+” and “-” : change settings EG010 23.00 2. if the pre-programmed switching time meets your requirements, then programming is complete. 1 F OF Press the “reset” button. This will cancel all modifications made on pre-programmed settings. 6.00 6.00 1. keuze van het programma (zie onderstaand schema). 2. aanpassen van de schakeltijden, indien nodig. 3. vastleggen van het gekozen programma. To reset the time switch : 1. press key “P” until «P3» is displayed. Display : Œ time  output contact (ON or OFF) Ž program selected 4 To check your settings : 1. select one of the programs described below. 2. modify switching time, if necessary. 3. the program selected will be applied on a daily basis. 6E 6101.b 6E 6101.b F OF Programming : Waarborg NL 24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit vanaf de fabricagedatum. In geval van defect, moet het produkt, aan uw verdeler overhandigd worden. De waarborg is enkel geldig indien de procedure van terugzending installateur/verdeler nageleefd wordt en indien na onderzoek door onze controledienst geen enkel gebrek vastgesteld werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of het niet gebruiken volgens de regels van de kunst. Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het produkt begeleiden. 6E 6101.b
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hager EG010 Handleiding

Type
Handleiding