FR NL
2
TABLE DES MATIÉRES
1. MODE D’UTILISATION ..................................................3
1.1. Mise en place des pierres du poêle .........................3
1.1.1. Maintenance ...............................................3
1.2. Chauffage du sauna..............................................4
1.3. Utilisation du poêle ...............................................4
1.3.1. Poêle allumé ................................................4
1.3.2. Durée de pré-programmation (mise en route
programmée) .........................................................4
1.3.3. Poêle arrêté .................................................5
1.3.4. Réglage de la température .............................5
1.4. Projection de l’eau de vapeur sur les pierres .............5
1.5. Conseils pour la séance de sauna ...........................6
1.6. Avertissements ....................................................6
1.7. Dépannage ..........................................................6
2. CABINE DU SAUNA ......................................................
8
2.1. Structure de la cabine de sauna .............................8
2.1.1. Noircissement des murs du sauna ..................8
2.2. Ventilation de la cabine de sauna ........................... 9
2.3. Puissance des poêles ............................................9
2.4. Hygiène de la cabine de sauna ...............................9
3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................ 10
3.1. Avant l’installation ............................................. 10
3.2. Fixation du poêle au mur ..................................... 11
3.3. Raccordement électrique ..................................... 12
3.3.1. Résistance d’isolation du poêle électrique ...... 12
3.4. Installation du centre de commande et du capteur (BC-
E)............................................................................ 13
3.5. Réinitialisation de la sécurité surchauffe ................13
4. PIÈCES DÉTACHÉES ...................................................
15
Ces consignes d’installation et d’utilisation sont
destinées au propriétaire du sauna ou à la personne
chargée de l’entretien, ainsi qu’à l’électricien
responsable de l’installation électrique du poêle.
Après l’installation du poêle, ces consignes seront
remises au propriétaire du sauna ou à la personne
chargée de son entretien. Lire attentivement les
consignes d’utilisation avant la mise en service de
l’appareil.
Ce poêle est prévu pour chauffer la cabine de sauna
à la température adéquate. Il est interdit d’utiliser le
poêle à d’autres fins. Les poêles à sauna dotés du
marquage CE satisfont à tous les règlements relatifs
aux installations de saunas. Le contrôle de leur
respect est assuré par les autorités compétentes.
Félicitations pour cet excellent choix !
Garantie :
INHOUD
1. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK .......................................
3
1.1. Saunastenen opstapelen........................................3
1.1.1. Onderhoud ..................................................3
1.2. Verwarming van de sauna .....................................4
1.3. Gebruik van de oven ............................................. 4
1.3.1. Oven inschakelen .........................................4
1.3.2. Vooraf ingestelde tijd (getimed inschakelen) ....4
1.3.3. Oven uitschakelen ........................................5
1.3.4. Temperatuur instellen ...................................5
1.4. Water op de verwarmde stenen gooien ...................5
1.5. Instructies voor het baden .....................................6
1.6. Waarschuwingen..................................................6
1.7. Probleemoplossing ................................................6
2. DE SAUNARUIMTE .......................................................
8
2.1. Constructie van saunaruimte .................................8
2.1.1. Blakeren van de saunawanden .......................8
2.2. Ventilatie van saunaruimte .................................... 9
2.3. Vermogen van de saunaoven ................................. 9
2.4. Hygiëne saunaruimte ............................................ 9
3. INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE ............................... 10
3.1. Voorafgaand aan installatie .................................. 10
3.2. De saunaoven aan een wand bevestigen ............... 11
3.3. Elektrische verbindingen ...................................... 12
3.3.1. Isolatieweerstand elektrische saunaoven .......12
3.4. Installatie van de besturingsunit en sensors (BC-E) ..13
3.5. Oververhittingsbeveiliging resetten ....................... 13
4. RESERVEONDERDELEN ............................................... 15
La période de garantie des poêles et de
l’équipement de contrôle utilisés dans les
saunas par des familles est de deux (2) ans.
•
La période de garantie des poêles et de
l’équipement de contrôle utilisés dans les
saunas par les résidents d’appartements est
d’un (1) an.
•
La garantie ne couvre aucun défaut résultant
du non-respect des instructions d’installation,
d’utilisation ou de maintenance.
•
La garantie ne couvre aucun défaut résultant
de l’utilisation de pierres non recommandées
par le fabricant du poêle.
•
Deze instructies voor gebruik en installatie
zijn bedoeld voor de eigenaar of de persoon die
verantwoordelijk is voor de sauna, alsook voor de
elektrische installateur die de elektrische aansluiting
moet uitvoeren. Nadat de installatie voltooid werd
moet de persoon die verantwoordelijk is voor de
installatie deze instructies doorgeven aan de eigenaar
van de sauna of aan de persoon die verantwoordelijk
is voor het gebruik van de sauna. Lees aub deze
instructies zorgvuldig door vooraleer u de oven gaat
gebruiken.
De oven is geschikt om een sauna op te warmen
voor het gebruik van een sauna. Hij mag niet gebruikt
worden voor andere doeleinden. Saunaovens die de
CE-tekens dragen, voldoen aan alle bepalingen voor
sauna-installaties. Bevoegde autoriteiten zorgen
ervoor dat de bepalingen worden opgevolgd.
Proficiat met uw keuze!
Garantie:
De garantie termijn voor ovens en
regelapparatuur is twee (2) jaar.
•
De garantie termijn voor ovens en
regelapparatuur die in sauna’s door bewoners
van gemeenschappelijke gebouwen wordt
gebruikt, bedraagt een (1) jaar.
•
De garantie geldt niet voor eventuele gebreken
die het gevolg zijn van het niet opvolgen van de
installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies.
•
De garantie geldt niet voor eventuele gebreken
die het gevolg zijn van het gebruik van stenen
die niet door de fabrikant van de oven zijn
aanbevolen.
•