Topcom Allure 400 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Topcom Allure 400 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojitený k verejnej analógovej telefónnej sieti.
M1 M2
M3
R/ LCD
P/ V IP
2
1
3
4
5
6
7
8
10
111213
14
17
18 19 20
16
9
15
8 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe
comfort-telefoon met nummerweergave oproeper.
1.1 Gebruiksdoeleinde
Het is de bedoeling dat dit product aangesloten
wordt op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
1.2 Nummerweergave oproeper
1.3 Aansluiting
Dit toestel werd ontworpen en vervaardigd
conform de 98/482/EG-richtlijn voor pan-
Europese aansluiting van een terminal op het
PSTN-netwerk (PSTN = Public Switching
Telephone Network) en conform de gevestigde
richtlijnen uit de EU-richtlijn 1999/5/EG inzake
elektrische radioapparatuur en de wederzijdse
erkenning van hun conformiteit. Maar omdat de
PSTN's van land tot land kunnen verschillen,
bieden de verificatiemaatregelen op zich geen
onvoorwaardelijke garantie voor een optimale
werking in elk aansluitpunt van het PSTN in elk
land. Mochten er problemen optreden, neem dan
eerst contact op met de distributeur.
In ieder geval dienen de gebruiksdoeleinden
waarvoor het product gemaakt is, gerespecteerd
te worden en dient het gebruik in openbare of
privé-netwerken met technische eisen die
duidelijk afwijken van die van Europese
netwerken, vermeden te worden.
2 Veiligheidsinstructies
Plaats het toestel niet in een vochtige ruimte
en houd het minimaal 1,5 meter van een
waterbron vandaan. Houd water uit de buurt
van de telefoon.
Gebruik de telefoon niet in een omgeving
waar er een risico op ontploffing is.
Onderhoud de telefoon op een
milieuvriendelijke manier.
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een licht vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Het toestel vernietigen (milieu)
Op het einde van de levenscyclus
van het product mag u dit product
niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar
een inzamelpunt brengen voor de
recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Dit wordt aangeduid
door het symbool op het product, in de
handleiding en/of op de verpakking.
Sommige materialen van het product kunnen
worden hergebruikt als u ze naar een inzamelpunt
brengt. Door onderdelen of grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken, levert u een
belangrijke bijdrage tot de bescherming van het
milieu.
Wend u tot uw locale overheid voor meer
informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
Om de functie 'Nummerweergave
oproeper' (Caller ID) te kunnen
gebruiken, dient deze dienst geactiveerd
te zijn op uw telefoonlijn. Als u van deze
functie gebruik wilt maken, moet u zich
normaal gezien op deze functie
abonneren bij uw telefoonmaatschappij.
Als u niet geabonneerd bent op de
oproeperidentificatie, zullen de
inkomende telefoonnummers NIET op de
display van uw telefoon verschijnen.
Het CE-symbool bevestigt dat het toestel
voldoet aan de basiseisen van de
R&TTE-richtlijn.
Lees de volgende informatie over
veiligheid en juist gebruik zorgvuldig
door. Leer alle functies van het toestel
kennen. Bewaar deze instructies
zorgvuldig en geef ze indien nodig door
aan derden.
Topcom Allure 400 9
Topcom Allure 400
NEDERLANDS
5 Toetsen / aansluitingen
(Zie afbeelding op de flap van het voorblad)
1. In gebruik-LED
2. LCD-display
3. Directe geheugentoetsen
4. Pauze / VIP-toets
5. Beltoon / hold-toets
6. Omhoog-toets
7. Wistoets
8. Indirect geheugentoets
9. Omlaag-toets
10. Numeriek toetsenbord
11. Nummerherhalingstoets
12. Handenvrij-toets
13. Flash / LCD-contrast
14. Aansluiting gekruld snoer
15. Toets nummerherhalingslijst
16. Programmatoets
17. Haak-schakelaar
18. Snoeraansluiting
19. Volumeschakelaar handenvrij
20. Belvolume-schakelaar
6 Installatie
Plaats batterijen in het batterijvak om de display te
activeren:
open het batterijvak aan de onderkant van
het toestel.
Plaats 3 standaard alkaline AA-batterijen.
Sluit het batterijvak.
Verbind het ene uiteinde van de
telefoonkabel met de wandcontactdoos van
het telefoonnet en het andere uiteinde met de
achterkant van de telefoon.
7 Telefooninstellingen
7.1 Datum en tijd instellen
Als u geabonneerd bent op de dienst
nummerweergave (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij de datum en de tijd samen
met het telefoonnummer doorstuurt, worden
datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet
altijd handmatig ingesteld worden!
Druk op .
Gebruik / om “
VHWGDWH” te
selecteren.
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om te wijzigen.
Druk op om naar het volgende cijfer te
gaan.
Druk op om het menu te verlaten.
7.2 Het netnummer instellen
Als u geaboneerd bent op de dienst
nummerweergave kan het in sommige landen
nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de
telefoon het nummer van een oproeper ontvangt,
zal de telefoon het ingevoerde netnummer van
het inkomende nummer verwijderen.
Druk op om het menu te selecteren.
Gebruik / om “
VHW&2'H” te
selecteren.
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om te wijzigen.
Druk op om naar het volgende cijfer te
gaan.
Druk op om het menu te verlaten.
7.3 De PBX-code instellen
Als uw telefoon aangesloten is op een
PBX-centrale kunt u de PBX-lijntoegangscode
invoeren.
De lijntoegangscode wordt toegevoegd wanneer
u een nummer van de nummerweergavelijst belt.
Als de lijncode "0" is, wordt er geen nummer
toegevoegd door de telefoon.
Druk op om het menu te selecteren.
Gebruik / om “
S&2GH” te selecteren.
Haal de telefoonkabel uit de telefoon
voor u het batterijdeksel opent!!
10 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om te wijzigen en een cijfer
te selecteren.
Druk op om het menu te verlaten.
7.4 De prefix van de
telefoonmaatschappij invoeren
Als u een abonnement hebt bij een alternatieve
telefoonmaatschappij is het soms nodig om een
prefix voor het telefoonnummer te draaien.
Wanneer u de prefix invoert, zal de telefoon de
prefix automatisch voor het gebelde nummer
zetten.
Bijvoorbeeld:
Prefix telefoonmaatschappij:
1234
Nummer dat gebeld moet worden:
012345678
Nummer dat door de telefoon gebeld wordt:
1234012345678
Druk op om het menu te selecteren.
Gebruik / om “
DXW2S” te selecteren.
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om “ON” of “OFF” te
selecteren.
Druk op .
Toets de prefix in.
Druk op .
Druk op om het menu te verlaten.
7.5 Het alarm instellen
U kunt een wekalarm instellen in de telefoon.
Druk op om het menu te selecteren.
Gebruik / om “
$/HUW” te selecteren.
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om het cijfer te wijzigen.
Druk op om naar het volgende cijfer te
gaan.
Gebruik ten slotte / om “ON” of “OFF”
te selecteren.
Druk op om het menu te verlaten.
7.6 De flashtijd instellen
De R-toets (flash) wordt gebruikt voor diensten
zoals “Gesprek in de wacht” (als deze dienst door
uw telefoonmaatschappij wordt verleend) of om
gesprekken door te verbinden wanneer de
telefoon verbonden is met een PBX-centrale.
De flashtijd kan per land verschillen.
De telefoon ondersteunt 4 mogelijkheden:
110, 300, 600 en 1000 msec.
Druk op om het menu te selecteren.
Gebruik / om “
)/DVK” te selecteren.
Druk op om de instellingen te selecteren.
Gebruik / om te selecteren.
Druk op om het menu te verlaten.
7.7 Belvolume
Aan de achterkant van de telefoon vindt u een
schakelaar die drie verschillende
belvolumes kan instellen. Kies het meest
comfortabele volume.
7.8 Handenvrij-volume
Aan de achterkant van de telefoon vindt u een
schakelaar die drie verschillende
handenvrij-volumes kan instellen. Kies het
volume dat het meest geschikt is voor uw situatie.
7.9 De beltoon instellen
U kunt kiezen uit 20 verschillende beltonen.
Druk op . De huidige beltoon weerklinkt
nu op het hoogste volume.
Gebruik / om te selecteren.
Na 5 seconden keert de telefoon terug naar
standby.
7.10 Het contrast van de LCD-display
instellen
Er zijn 5 LCD-contrastniveaus.
Druk op om het meest geschikte
contrastniveau te kiezen.
Na 5 seconden keert de telefoon terug naar
standby.
8Werking
8.1 Een telefoongesprek voeren
Voer het telefoonnummer in
R/ LCD
Topcom Allure 400 11
Topcom Allure 400
NEDERLANDS
Druk op om een verkeerd ingevoerd cijfer
te wissen.
Neem de hoorn van de haak of druk op
om handenvrij te bellen.
Tijdens een gesprek met de hoorn kunt u
overschakelen op handenvrij door op te
drukken en de hoorn op de haak te leggen.
Als de telefoon verbonden is met een PBX-
centrale kan het nodig zijn om een pauze toe te
voegen na de PBX-toegangscode. De telefoon
kan een pauze inlassen van 4 seconden.
Bijvoorbeeld:
0 P 012345678
Druk op om een pauze in te lassen.
De duur van het gesprek verschijnt 6 seconden
nadat het nummer gebeld is op de display.
8.2 Een oproep ontvangen
Als er een oproep binnenkomt, zal de
telefoon gaan rinkelen.
Neem de hoorn van de haak of druk op
om het gesprek handenvrij te ontvangen.
8.3 De microfoon deactiveren
Tijdens een gesprek kunt u de microfoon
deactiveren en vrij praten zonder dat de beller u
kan horen.
Druk op om te activeren (de beller
hoort een elektronische melodie).
Druk nogmaals op om het gesprek
voort te zetten.
8.4 Herhalen van het laatst gekozen
nummer
De telefoon slaat de 16 laatst gebelde nummers
op samen met de gespreksduur.
Druk op om uw laatst gebelde
nummers te doorlopen (“OUT” verschijnt op
de display).
Neem de hoorn van de haak of druk op of
om handenvrij te bellen.
Druk op om een nummer te wissen.
8.5 Nummerweergave oproeper
(Caller ID)
De telefoon kan maximaal 62 inkomende
nummers opslaan samen met de tijd en de datum
van het gesprek.
Druk op / om de inkomende nummers
te doorlopen (“IN” verschijnt op de display).
Druk op om een nummer te wissen.
8.6 VIP-nummers
In de lijst met inkomende nummers kunt u
speciale nummers als VIP instellen
(very important person).
VIP-nummers krijgen een speciale beltoon
wanneer het gesprek binnenkomt.
Wanneer u het inkomende nummer
tegenkomt tijdens het bladeren, drukt u op
om het nummer in te stellen als VIP.
Het symbool verschijnt op de display.
Druk op om de selectie van VIP
ongedaan te maken.
9 Geheugennummers
De Allure 400 heeft 3 directe geheugennummers
(M1, M2 en M3) en 10 indirecte nummers.
9.1 Een nummer opslaan
Wanneer een nummer op de display staat, door
directe invoer, door de nummerweergavelijst of de
nummerherhalingslijst, hebt u de mogelijkheid om
het nummer op te slaan.
Druk op . “ “ verschijnt op de
display.
Kies een directe geheugentoets M1, M2 of
M3.
Of
P/ V IP
Geheime nummers worden weergegeven
met “…p...”
Gemiste oproepen worden weergegeven
samen met "NEW"
P/ V IP
P/ V IP
Wanneer een nummer ingesteld is als
VIP kunt u het niet wissen in de lijst met
inkomende nummers.
12 Topcom Allure 400
Topcom Allure 400
Kies een indirect geheugennummer op het
toetsenbord (0...9).
9.2 Een direct geheugennummer
gebruiken
Druk op M1, M2 of M3.
Neem de hoorn van de haak of druk op of
om handenvrij te bellen.
9.3 Een indirect geheugennummer
gebruiken
Druk op + het indirecte
geheugennummer (0...9).
Neem de hoorn van de haak of druk op of
om handenvrij te bellen.
10 Topcom-garantie
10.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van
24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in
op de dag waarop het nieuwe toestel wordt
gekocht. Er is geen garantie op standaard of
oplaadbare batterijen (type AA/AAA).
Kleine onderdelen of defecten die een
verwaarloosbaar effect hebben op de werking of
waarde van het toestel zijn niet gedekt door de
garantie.
De garantie moet worden bewezen door
voorlegging van het originele aankoopbewijs of
kopie waarop de datum van aankoop en het
toesteltype staat.
10.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet, samen met een geldig
aankoopbewijs en een ingevulde
onderhoudskaart, worden teruggestuurd naar een
Topcom-hersteldienst.
Als het toestel tijdens de garantieperiode een
defect vertoont, zal Topcom of diens officieel
erkende hersteldienst eventuele defecten te
wijten aan materiaal- of productiefouten gratis
herstellen, door defecte toestellen of onderdelen
van defecte toestellen ofwel te herstellen ofwel te
vervangen. In het geval dat het toestel wordt
vervangen, kan de kleur en het model verschillend
zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel.
De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend
voor het begin van de garantieperiode. De
garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel
wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens
officieel erkende hersteldienst.
10.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten te wijten aan onoordeelkundig
gebruik of bediening en schade te wijten aan het
gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires worden niet gedekt door de garantie.
De garantie dekt geen schade te wijten aan
externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade.
Er kan geen garantie worden ingeroepen als het
serienummer op het toestel is gewijzigd,
verwijderd of onleesbaar gemaakt.
Garantieclaims zijn ongeldig indien het toestel
hersteld, gewijzigd of aangepast werd door de
koper.
/