BLACK+DECKER kw 850 eka de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
English 8
Deutsch 15
Français 23
Italiano 30
Nederlands 37
Español 44
Português 52
Svenska 59
Norsk 66
Dansk 73
Suomi 80
EÏÏËÓÈη 87
Copyright Black & Decker
37
NEDERLANDS
GEFELICITEERD!
U heeft gekozen voor een machine van
Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten
te leveren tegen een betaalbare prijs.
Wij vertrouwen erop dat u aan het gebruik van
deze machine jarenlang plezier zult beleven.
EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING
KW850E
Black & Decker verklaart dat deze elektrische
machines in overeenstemming zijn met:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 50144, EN 55014, EN 61000
Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens
EN 50144:
KW850E
L
pA
(geluidsdruk) dB(A) 85,5
L
WA
(geluidsvermogen) dB(A) 98,5
Neem de vereiste maatregelen voor
gehoorbescherming wanneer de
geluidsdruk het niveau van 85 dB(A)
overschrijdt.
Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van
de versnelling overeenkomstig EN 50144:
KW850E
< 2,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Uw Black & Decker KW850E bovenfrees is
ontwikkeld voor het frezen van hout en
houtproducten.
Deze machine is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Pictogrammen
In deze handleiding worden de volgende
pictogrammen gebruikt:
Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,
levensgevaar of kans op beschadiging van
de machine indien de instructies in deze
handleiding worden genegeerd.
Geeft elektrische spanning aan.
Lees de handleiding voordat u met de
machine gaat werken.
Ken uw machine
Waarschuwing! Bij het gebruik van
elektrische machines dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
elektrische schokken, letsel en
materiële schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u met de machine gaat
werken.
Zorg ervoor dat u voor gebruik weet
hoe u de machine in geval van nood
uitschakelt.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
BOVENFREES KW850E
38
NEDERLANDS
Algemeen
1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot
ongelukken.
2. Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik
de machine niet in een vochtige of natte
omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is
verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen
waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in
de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen.
3. Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten
het werkgebied en laat ze de machine of de
elektriciteitskabel niet aanraken.
4. Draag geschikte werkkleding
Draag geen wijde kleding of loshangende
sieraden. Deze kunnen door de bewegende
delen worden gegrepen. Draag bij het werken
buitenshuis bij voorkeur rubber
werkhandschoenen en schoenen met
profielzolen. Houd lang haar bijeen.
5. Persoonlijke bescherming
Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een
gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden
waarbij stofdeeltjes vrijkomen. Draag altijd
gehoorbescherming als het geluidsniveau
onaangenaam hoog is.
6. Bescherming tegen elektrische schokken
Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken
(bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en
koelkasten). Elektrische veiligheid kan verder
worden verbeterd met behulp van een
hooggevoelige (30 mA / 30 mS)
reststroomschakelaar (RCD).
7. Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
8. Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met
verstand te werk. Gebruik de machine niet als
u niet geconcentreerd bent.
9. Klem het werkstuk goed vast
Gebruik klemmen of een bankschroef om het
werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien
kan de machine dan met beide handen
worden bediend.
10.Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan
Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de
aansluiting van stofafvoer en voorzieningen
voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn
aangesloten en naar behoren worden gebruikt.
11.Verwijder sleutels en hulpgereedschappen
Controleer vóór het inschakelen altijd of
sleutels en andere hulpgereedschappen zijn
verwijderd.
12.Verlengsnoeren
Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer.
Vervang het snoer indien het beschadigd is.
Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend
gebruik van verlengsnoeren die geschikt zijn
voor gebruik buitenshuis.
13.Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven
in deze handleiding. Gebruik geen te lichte
machine of hulpstukken voor te zwaar werk.
De machine werkt beter en veiliger indien u
deze gebruikt voor het beoogde doel.
Overbelast de machine niet.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van
lichamelijk letsel uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en
hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
14.Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade.
Controleer of alle bewegende delen correct
gemonteerd zijn, of er geen onderdelen
gebroken zijn, of er geen beschermkappen en
schakelaars beschadigd zijn en of er andere
gebreken zijn die invloed op de werking van
de machine zouden kunnen hebben.
Vergewis u ervan dat de machine correct werkt.
Gebruik de machine niet als enig onderdeel
defect is. Gebruik de machine niet als de aan/
uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen
dienen door een erkend servicecentrum te
worden gerepareerd of vervangen.
Probeer nooit om de machine zelf te repareren.
15.De stekker uit het stopcontact verwijderen
Verwijder de stekker uit het stopcontact als u
de machine niet gebruikt, voordat u
gereedschappen, accessoires of onderdelen
van de machine verwisselt en voordat u
onderhoud aan de machine uitvoert.
39
NEDERLANDS
16.Voorkom onbedoeld inschakelen
Draag de machine niet met uw vingers aan de
aan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd dat
de machine is uitgeschakeld voordat u de
stekker in het stopcontact steekt.
17.Misbruik het snoer niet
Draag de machine nooit aan het snoer.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het
stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit
de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
18.Berg de machine veilig op
Indien niet in gebruik, dienen machines te
worden opgeborgen in een droge, afsluitbare
of hoge plaats, buiten bereik van kinderen.
19.Onderhoud de machine met zorg
Houd snijgereedschappen scherp en schoon
om beter en veiliger te kunnen werken.
Houdt u aan de instructies met betrekking tot
het onderhoud en het vervangen van
accessoires. Houd de handgrepen en
schakelaars droog en vrij van olie en vet.
20.Reparaties
Deze machine voldoet aan de geldende
veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen
en met behulp van originele reserveonderdelen;
anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de
gebruiker ontstaan.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
bovenfrezen
Draag een veiligheidsbril als u deze
machine bedient.
Gebruik alleen freesbits met een
schachtdiameter gelijk aan de afmeting van de
spantang in het gereedschap.
Gebruik alleen freesbits die geschikt zijn voor
de onbelaste snelheid van het gereedschap.
Gebruik nooit freesbits met een diameter die
groter is dan de maximum diameter zoals
gespecificeerd in de sectie technische gegevens
Gebruik de machine niet in een omgekeerde
stand.
Probeer niet de machine in stationaire stand te
gebruiken.
Wees extra voorzichting bij het frezen van
MDF of oppervlakken behandeld met
loodhoudende verf.
- Draag een stofmasker dat speciaal ontworpen
is ter bescherming tegen loodverfstof en -
damp en verzeker u ervan dat andere personen
op de werkvloer of die de werkvloer
betreden eveneens beschermd zijn.
- Kinderen en zwangere vrouwen mogen de
werkvloer niet betreden.
- Eten, drinken en roken op de werkvloer is
niet toegestaan.
- Verwijder stof en ander afval op veilige en
verantwoorde wijze.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De elektromotor is ontwikkeld voor een bepaalde
netspanning. Controleer altijd of uw netspanning
overeenkomt met de waarde op het typeplaatje.
Deze machine is dubbel geïsoleerd
overeenkomstig EN 50144. Een aarddraad
is daarom niet vereist.
Gebruik van verlengsnoeren
Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt
is voor het vermogen van de machine (zie technische
gegevens). De aders moeten minimaal een
doorsnede hebben van 1,5 mm
2
. Controleer het
verlengsnoer voor gebruik op beschadiging,
veroudering en slijtage. Vervang een beschadigd
of defect verlengsnoer. Wanneer het verlengsnoer
op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
Als u een verlengsnoer gebruikt dat niet geschikt
is voor het vermogen van de machine, of dat
beschadigd of kapot is, dan riskeert u brand of
een elektrische schok.
INHOUD VAN DE VERPAKKING
De verpakking bevat:
1 Bovenfrees
3 Spantangen
1 Steeksleutel
1 Kantengeleider
1 Stofafzuigadapter
1 Centreerpen
1 Kopieergeleider
1 Afstandsplaat
40
NEDERLANDS
1 Sjabloongeleider
1 Handleiding
Pak zorgvuldig alle onderdelen uit.
OVERZICHT (fig. A)
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelingsknop
3. Snelheidsinstelknop
4. Vergrendelingshendel
5. Bevestigingsschroeven voor kantengeleider
6. Spantang
7. Spindelvergrendelingsknop
8. Drievoudige diepteaanslag
9. Diepteaanslagstaaf
10.Borgschroef
11.Schaalaanduiding voor zaagdiepte
12.Stofafzuigadapter
MONTAGE
Zorg vóór aanvang van de volgende
handelingen dat de machine is uitgeschakeld
en de netstekker van het lichtnet is
losgekoppeld en dat de as stil staat.
Bevestigen van een freesbit (fig. B)
Houd de asvergrendeling (7) ingedrukt en draai
de as totdat de asvergrendeling volledig inkomt.
Draai de spanmoer (13) los met de
meegeleverde steeksleutel.
Steek de schacht van de freesbit (14) in de
spantang (6). Zorg er voor dat de schacht
tenminste 3 mm uit de spantang steekt,
zoals afgebeeld.
Houd de asvergrendeling (7) ingedrukt en draai
de spanmoer (13) vast met de meegeleverde
steeksleutel.
Bevestigen van de kantengeleider (fig. C)
De kantengeleider geleidt de machine evenwijdig
aan een rand.
Steek de staven (15) in de freesplaat zoals
afgebeeld.
Stel de kantengeleider af op de gewenste
afstand.
Draai de bevestigingsschroeven (5) vast.
Bevestigen van de stofafzuigadapter (fig. D)
Met de stofafzuigadapter kunt u een stofzuiger op
de machine aansluiten.
Plaats de stofafzuigadapter (12) op de
freesplaat zoals afgebeeld.
Steek de twee schroeven (16) van onderaf door
de gaten in de plaat en in de
stafafzuigadapter.
Plaats een moer (17) op elk van de schroeven
en draai de moeren goed vast.
Bevestigen van de sjabloongeleider (fig. M & D)
Bevestig de sjabloongeleider (20) aan de
freesplaat, met de flens aan de onder
(=werkstuk) zijde.
Steek de twee lange schroeven (16) van onderaf
door de sjabloongeleider en de gaten in de
freesplaat.
Plaats de stofafzuigadapter op de freesplaat
zoals afgebeeld in fig. D.
Plaats een moer (17) op elk van de schroeven
en draai de moeren goed vast.
Bevestigen van het afstandsstuk (fig. N)
Bevestig het afstandsstuk (21) aan de
freesplaat met de meegeleverde schroeven.
Bevestigen van de centreerpen (fig. O)
Bevestig de kantengeleider aan de bovenfrees
zoals afgebeeld in fig. C, maar ondersteboven.
Bevestig de centreerpen (22) aan de
werkstukzijde van de kantengeleider met de
meegeleverde schroef (23).
Bevestigen van de kopieergeleider (fig. P)
Bevestig de kantengeleider aan de bovenfrees
zoals afgebeeld in fig. C.
Bevestig de ‘L’ beugel (24) aan de bovenkant
van de kantengeleider met de twee
meegeleverde schroeven en moeren.
Bevestig het loopwiel (25) aan de ‘L’ beugel
met de meegeleverde vleugelschroef.
GEBRUIK
Laat de machine op eigen tempo werken.
Niet overbelasten.
41
NEDERLANDS
Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomen
dat u deze per ongeluk doorsnijdt.
Instellen van de freesdiepte (fig. F)
De freesdiepte is de afstand X tussen de
diepteaanslagstaaf (9) en de diepteaanslag (18).
De freesdiepte kan op twee verschillende manieren
worden ingesteld, zoals hieronder wordt beschreven.
Afstellen van de freesdiepte met een stuk hout
(fig. A & F)
Monteer de freesbit zoals hierboven beschreven.
Draai de borgschroef (10) los.
Draai the vergrendelingshendel (4) omhoog).
Beweeg de bovenfrees naar beneden totdat
de freesbit het werkstuk raakt.
Duw de vergrendelingshendel (4) naar beneden.
Trek de diepteaanslagstaaf (9) omhoog.
Plaats een stuk hout met een dikte gelijk aan de
gewenste freesdiepte tussen de diepteaanslag
(18) en de diepteaanslagstaaf (9).
Draai de borgschroef (10) vast.
Verwijder het stuk hout.
Trek de vergrendelingshendel (4) omhoog en
laat de bovenfrees naar de uitgangspositie
terugkomen.
Zet de bovenfrees aan. Beweeg hem naar
beneden en maak de gewenste snede.
Afstellen van de freesdiepte met de
schaalaanduiding (fig. A & G)
Monteer de freesbit zoals hierboven beschreven.
Draai de borgschroef (10) los.
Draai the vergrendelingshendel (4) omhoog).
Beweeg de bovenfrees naar beneden totdat
de freesbit het werkstuk raakt.
Duw de vergrendelingshendel (4) naar beneden.
Lees de startpositie van de schaal (11) af.
Voeg de gewenste freesdiepte aan de
startpositie toe.
Schuif de diepteaanslagstaaf (9) naar de
berekende positie op de schaal.
Draai de borgschroef (10) vast.
Trek de vergrendelingshendel (4) omhoog en
laat de bovenfrees naar de uitgangspositie
terugkomen.
Zet de bovenfrees aan. Beweeg hem naar
beneden en maak de gewenste snede.
Afstellen van de drievoudige diepteaanslag
(fig.H)
Nadat u de drievoudige diepteaanslag op de
gewenste waarde heeft gedraaid, kunt u de te
gebruiken diepteaanslag fijn-afstellen. Als u
meerdere snedes wilt maken met verschillende
freesdieptes, moet u elke diepteaanslag afstellen.
Draai de diepteaanslagschroef (19) naar wens
naar boven of beneden met een
schroevendraaier.
Instellen van de snelheid (fig. A)
Zet de snelheidsregelknop (3) op de gewenste
snelheid. Gebruik een hoge snelheid voor
freesbits met een kleine diameter. Gebruik een
lage snelheid voor freesbits met een grote
diameter.
Een lat gebruiken als geleider (fig. I)
Indien het niet mogelijk is om de kantengeleider
te gebruiken (bijvoorbeeld tijdens het frezen van
groeven voor het ondersteunen van kastplanken),
gaat u als volgt tewerk:
Plaats een lat ophet werkstuk.
Beweeg de lat totdat deze in de juiste positie
is om de machine te geleiden.
Klem de lat goed vast op het werkstuk.
De sjabloongeleider gebruiken (fig. M)
De sjabloongeleider kan gebruikt worden om de
vorm van een sjabloon uit te frezen, bijvoorbeeld
een letter.
Bevestig de sjabloon stevig op het werkstuk
met dubbelzijdig plakband of met lijmtangen.
De freesbit moet beneden de flens van de
sjabloongeleider uitsteken, om de vorm van de
sjabloon in het werkstuk te frezen.
Het afstandsstuk gebruiken (fig. N)
Het afstandsstuk kan worden gebruikt voor het
affrezen van houten of laminaten verticale
uitsteeksels.
De centreerpen gebruiken (fig. O)
De centreerpen kan worden gebruikt om
cirkelpatronen uit te frezen.
Boor een gat voor de punt van de centreerpen
in het middelpunt van de uit te frezen cirkel.
42
NEDERLANDS
Plaats de bovenfrees op het werkstuk met de
punt van de centreerpen in het geboorde gat.
Stel de straal van de cirkel af met de stangen
van de kantengeleider.
De bovenfrees kan nu over het werkstuk
worden bewogen om de cirkel uit te frezen.
De kopieergeleider gebruiken (fig. P)
Met de kopieergeleider kunt u een gelijke
freesafstand langs de rand van onregelmatig
gevormde werkstukken aanhouden.
Plaats de bovenfrees op het werkstuk op de
gewenste afstand van de te kopiëren rand.
Stel de staven van de kantengeleider zo af dat
het wiel het werkstuk raakt.
Aan- en uitschakelen (fig. A)
Inschakelen
Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt,
terwijl u de aan/uit-schakelaar (1) indrukt.
Laat de ontgrendelingsknop los.
Uitschakelen
Laat de aan/uit-schakelaar los.
Tips voor optimaal gebruik
Bij het frezen van buitenkanten de machine
tegen de klok in bewegen (fig. J). Bij het frezen
van binnenkanten de machine met de klok
mee bewegen.
Gebruik HSS (snelstaal) freesbits voor het
frezen van zacht hout.
Gebruik TCT (hardmetaal) freesbits voor het
frezen van hardhout.
De machine kan zonder geleider worden
gebruikt (fig. K). Dit is nuttig voor het maken
van letters en creatief werk. Maak uitsluitend
ondiepe snedes.
Zie onderstaande tabel voor gangbare types
freesbits.
Freesbits (fig. L)
Beschrijving Toepassing
Rechte frees (1) Groeven en sponningen
Rechte frees (2) Affrezen van laminaten en
hardhout; nauwkeurig
profielfrezen met een sjabloon
Sponningfrees (3) Sponningen in rechte of
gekromde werkstukken
V-groeffrees (4) Groeven, graveerwerk en
afschuiningen
Holle groeffrees (5) Uithollen, graveerwerk en
decoratief kantenfrezen
Bolle frees (6) Decoratief kantenwerk
Ogieffrees Decoratief kantenwerk
Afrondfrees (8) Afronden van kanten
Zwaluwstaartfrees (9) Zwaluwstaartverbindingen
Afschuinfrees (10) Afschuiningen
ONDERHOUD
Uw Black & Decker machine is ontworpen om
gedurende een langere periode te functioneren
met een minimum aan onderhoud.
Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van
correct onderhoud en regelmatig schoonmaken.
Zorg vóór aanvang van
onderhoudswerkzaamheden dat de
machine is uitgeschakeld en de netstekker
van het lichtnet is losgekoppeld.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van
uw machine met een zachte borstel of een
droge doek.
Reinig regelmatig de behuizing van de motor
met een vochtige doek. Gebruik geen schuur-
of oplosmiddel.
MILIEU
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
recyclen van afgedankte Black & Decker
producten. Deze service is kosteloos.
Om gebruik van deze service te maken,
dient u het product aan een van onze
servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
43
NEDERLANDS
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van onze servicecentra en meer informatie
m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com.
Technische gegevens
KW850E
Spanning V
AC
230
Opgenomen vermogen W 1.100
Onbelast toerental min
-1
8.000 - 28.000
Spantang maat 6 mm, 1/4", 8 mm
Max. diameter freesbit mm 33
Max. freesdiepte mm 55
Gewicht kg 3,3
GARANTIE
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten
en biedt een uitstekende garantie.
Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling
op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de Europese
Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop defect raken
tengevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u
een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van
deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende Internet-
adres: www.2helpU.com.
ANDERE MACHINES VOOR
DOE-HET-ZELVERS
Black & Decker heeft een compleet assortiment
aan machines die het de doe-het-zelver gemakkelijk
maken. Als u meer informatie over de volgende
producten wenst, neemt u dan contact op met ons
Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina
aan het eind van deze handleiding) of uw
plaatselijke Black & Decker detailhandelaar.
Boormachines
Accu-schroevendraaiers
Accu-schroef/boormachines
Schuurmachines
Decoupeerzagen
Cirkelzagen
Verstekzaagmachines
Haakse slijpers
Schaafmachines
Bovenfrezen
Multifunctionele machines met of zonder snoer
Verfstrippers
Workmates
We hebben ook een uitgebreid assortiment aan
accessoires voor de bovengenoemde machines.
Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen.
99
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen
B&D-koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô
·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler
adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
...........................................................
...........................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät
ein Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta di un regalo?
Kreeg u de
machine als cadeau?
¿Ha recibido
usted esta herramienta como regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet
en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist
dieses Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un
1er achat?
Questo prodotto è il suo
primo acquisto?
Is deze machine uw
eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira
compra?
Är detta ditt första B&D-
verktyg?
Er dette ditt første B&D
verktøy?
Er dette dit første B&D
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
...........................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
...........................................................
...........................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
...........................................................
Postal code
Postleitzahl
Code
postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
...........................................................
Data protection act: Tick the box if
you prefer not to receive further
information.
Bitte ankreuzen, falls Sie
keine weiteren Informationen erhalten
möchten.
Si vous ne souhaitez pas
recevoir d’informations, cochez cette
case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com
uma cruz se não desejar receber
informação.
Vänligen kryssa för i
rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke
ønsker informasjon.
Venligst sæt
kryds i ruden såfremt De ikke måtte
ønske at modtage information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette
halua vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
100
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Español Después de haber comprado su herramienta envíe
usted, por favor, esta tarjeta a la central de
Black & Decker en su país.
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do
seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du
har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert
konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·ÙÂ
ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ
‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country. If you live in Australia or New Zealand,
please register by using the alternative guarantee card
supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una
busta con francobollo e speditela subito dopo
l’acquisto del prodotto all’indirizzo della
Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
580573-01

Documenttranscriptie

English 8 Deutsch 15 Français 23 Italiano 30 Nederlands 37 Español 44 Português 52 Svenska 59 Norsk 66 Dansk 73 Suomi 80 EÏÏËÓÈη 87 Copyright Black & Decker 2 NEDERLANDS BOVENFREES KW850E GEFELICITEERD! U heeft gekozen voor een machine van Black & Decker. Ons doel is om kwaliteitsproducten te leveren tegen een betaalbare prijs. Wij vertrouwen erop dat u aan het gebruik van deze machine jarenlang plezier zult beleven. EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING Uw Black & Decker KW850E bovenfrees is ontwikkeld voor het frezen van hout en houtproducten. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KW850E Black & Decker verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met: 98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG, EN 50144, EN 55014, EN 61000 Niveau van de geluidsdruk, gemeten volgens EN 50144: Pictogrammen In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd. KW850E LpA (geluidsdruk) dB(A) 85,5 LWA (geluidsvermogen) dB(A) 98,5 Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het niveau van 85 dB(A) overschrijdt. Geeft elektrische spanning aan. Lees de handleiding voordat u met de machine gaat werken. Ken uw machine ◆ Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de versnelling overeenkomstig EN 50144: KW850E < 2,5 m/s2 ◆ ◆ Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schokken, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe u de machine in geval van nood uitschakelt. Bewaar deze instructies zorgvuldig! 37 NEDERLANDS Algemeen 1. Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. 2. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. 3. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine of de elektriciteitskabel niet aanraken. 4. Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden. Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen. Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur rubber werkhandschoenen en schoenen met profielzolen. Houd lang haar bijeen. 5. Persoonlijke bescherming Draag altijd een veiligheidsbril. Draag een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes vrijkomen. Draag altijd gehoorbescherming als het geluidsniveau onaangenaam hoog is. 6. Bescherming tegen elektrische schokken Voorkom aanraking van geaarde oppervlakken (bijv. buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten). Elektrische veiligheid kan verder worden verbeterd met behulp van een hooggevoelige (30 mA / 30 mS) reststroomschakelaar (RCD). 7. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. 8. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. 9. Klem het werkstuk goed vast Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk te fixeren. Dit is veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. 38 10. Sluit de uitrusting van de stofafvoer aan Indien hulpmiddelen zijn meegeleverd voor de aansluiting van stofafvoer en voorzieningen voor stofopvang, zorg dan dat deze zijn aangesloten en naar behoren worden gebruikt. 11. Verwijder sleutels en hulpgereedschappen Controleer vóór het inschakelen altijd of sleutels en andere hulpgereedschappen zijn verwijderd. 12. Verlengsnoeren Inspecteer voor gebruik het verlengsnoer. Vervang het snoer indien het beschadigd is. Maak bij gebruik buitenshuis uitsluitend gebruik van verlengsnoeren die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. 13. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Gebruik geen te lichte machine of hulpstukken voor te zwaar werk. De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel. Overbelast de machine niet. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. 14. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Controleer of alle bewegende delen correct gemonteerd zijn, of er geen onderdelen gebroken zijn, of er geen beschermkappen en schakelaars beschadigd zijn en of er andere gebreken zijn die invloed op de werking van de machine zouden kunnen hebben. Vergewis u ervan dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Gebruik de machine niet als de aan/ uit-schakelaar niet werkt. Defecte onderdelen dienen door een erkend servicecentrum te worden gerepareerd of vervangen. Probeer nooit om de machine zelf te repareren. 15. De stekker uit het stopcontact verwijderen Verwijder de stekker uit het stopcontact als u de machine niet gebruikt, voordat u gereedschappen, accessoires of onderdelen van de machine verwisselt en voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. NEDERLANDS 16. Voorkom onbedoeld inschakelen Draag de machine niet met uw vingers aan de aan/uit-schakelaar. Wees ervan verzekerd dat de machine is uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 17. Misbruik het snoer niet Draag de machine nooit aan het snoer. Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te verwijderen. Houd het snoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. 18. Berg de machine veilig op Indien niet in gebruik, dienen machines te worden opgeborgen in een droge, afsluitbare of hoge plaats, buiten bereik van kinderen. 19. Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. 20. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsinstructies voor bovenfrezen Draag een veiligheidsbril als u deze machine bedient. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Gebruik alleen freesbits met een schachtdiameter gelijk aan de afmeting van de spantang in het gereedschap. Gebruik alleen freesbits die geschikt zijn voor de onbelaste snelheid van het gereedschap. Gebruik nooit freesbits met een diameter die groter is dan de maximum diameter zoals gespecificeerd in de sectie technische gegevens Gebruik de machine niet in een omgekeerde stand. Probeer niet de machine in stationaire stand te gebruiken. ◆ Wees extra voorzichting bij het frezen van MDF of oppervlakken behandeld met loodhoudende verf. - Draag een stofmasker dat speciaal ontworpen is ter bescherming tegen loodverfstof en damp en verzeker u ervan dat andere personen op de werkvloer of die de werkvloer betreden eveneens beschermd zijn. - Kinderen en zwangere vrouwen mogen de werkvloer niet betreden. - Eten, drinken en roken op de werkvloer is niet toegestaan. - Verwijder stof en ander afval op veilige en verantwoorde wijze. ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektromotor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Deze machine is dubbel geïsoleerd overeenkomstig EN 50144. Een aarddraad is daarom niet vereist. Gebruik van verlengsnoeren Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor het vermogen van de machine (zie technische gegevens). De aders moeten minimaal een doorsnede hebben van 1,5 mm2. Controleer het verlengsnoer voor gebruik op beschadiging, veroudering en slijtage. Vervang een beschadigd of defect verlengsnoer. Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Als u een verlengsnoer gebruikt dat niet geschikt is voor het vermogen van de machine, of dat beschadigd of kapot is, dan riskeert u brand of een elektrische schok. INHOUD VAN DE VERPAKKING De verpakking bevat: 1 Bovenfrees 3 Spantangen 1 Steeksleutel 1 Kantengeleider 1 Stofafzuigadapter 1 Centreerpen 1 Kopieergeleider 1 Afstandsplaat 39 NEDERLANDS 1 1 ◆ Sjabloongeleider Handleiding Pak zorgvuldig alle onderdelen uit. OVERZICHT (fig. A) 1. Aan/uit-schakelaar 2. Ontgrendelingsknop 3. Snelheidsinstelknop 4. Vergrendelingshendel 5. Bevestigingsschroeven voor kantengeleider 6. Spantang 7. Spindelvergrendelingsknop 8. Drievoudige diepteaanslag 9. Diepteaanslagstaaf 10. Borgschroef 11. Schaalaanduiding voor zaagdiepte 12. Stofafzuigadapter MONTAGE Zorg vóór aanvang van de volgende handelingen dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld en dat de as stil staat. Bevestigen van een freesbit (fig. B) ◆ Houd de asvergrendeling (7) ingedrukt en draai de as totdat de asvergrendeling volledig inkomt. ◆ Draai de spanmoer (13) los met de meegeleverde steeksleutel. ◆ Steek de schacht van de freesbit (14) in de spantang (6). Zorg er voor dat de schacht tenminste 3 mm uit de spantang steekt, zoals afgebeeld. ◆ Houd de asvergrendeling (7) ingedrukt en draai de spanmoer (13) vast met de meegeleverde steeksleutel. Bevestigen van de kantengeleider (fig. C) De kantengeleider geleidt de machine evenwijdig aan een rand. ◆ Steek de staven (15) in de freesplaat zoals afgebeeld. ◆ Stel de kantengeleider af op de gewenste afstand. ◆ Draai de bevestigingsschroeven (5) vast. 40 Bevestigen van de stofafzuigadapter (fig. D) Met de stofafzuigadapter kunt u een stofzuiger op de machine aansluiten. ◆ Plaats de stofafzuigadapter (12) op de freesplaat zoals afgebeeld. ◆ Steek de twee schroeven (16) van onderaf door de gaten in de plaat en in de stafafzuigadapter. ◆ Plaats een moer (17) op elk van de schroeven en draai de moeren goed vast. Bevestigen van de sjabloongeleider (fig. M & D) ◆ Bevestig de sjabloongeleider (20) aan de freesplaat, met de flens aan de onder (=werkstuk) zijde. ◆ Steek de twee lange schroeven (16) van onderaf door de sjabloongeleider en de gaten in de freesplaat. ◆ Plaats de stofafzuigadapter op de freesplaat zoals afgebeeld in fig. D. ◆ Plaats een moer (17) op elk van de schroeven en draai de moeren goed vast. Bevestigen van het afstandsstuk (fig. N) ◆ Bevestig het afstandsstuk (21) aan de freesplaat met de meegeleverde schroeven. Bevestigen van de centreerpen (fig. O) ◆ Bevestig de kantengeleider aan de bovenfrees zoals afgebeeld in fig. C, maar ondersteboven. ◆ Bevestig de centreerpen (22) aan de werkstukzijde van de kantengeleider met de meegeleverde schroef (23). Bevestigen van de kopieergeleider (fig. P) ◆ Bevestig de kantengeleider aan de bovenfrees zoals afgebeeld in fig. C. ◆ Bevestig de ‘L’ beugel (24) aan de bovenkant van de kantengeleider met de twee meegeleverde schroeven en moeren. ◆ Bevestig het loopwiel (25) aan de ‘L’ beugel met de meegeleverde vleugelschroef. GEBRUIK Laat de machine op eigen tempo werken. Niet overbelasten. NEDERLANDS ◆ Geleid de kabel zorgvuldig om te voorkomen dat u deze per ongeluk doorsnijdt. Instellen van de freesdiepte (fig. F) De freesdiepte is de afstand X tussen de diepteaanslagstaaf (9) en de diepteaanslag (18). De freesdiepte kan op twee verschillende manieren worden ingesteld, zoals hieronder wordt beschreven. Afstellen van de freesdiepte met een stuk hout (fig. A & F) ◆ Monteer de freesbit zoals hierboven beschreven. ◆ Draai de borgschroef (10) los. ◆ Draai the vergrendelingshendel (4) omhoog). ◆ Beweeg de bovenfrees naar beneden totdat de freesbit het werkstuk raakt. ◆ Duw de vergrendelingshendel (4) naar beneden. ◆ Trek de diepteaanslagstaaf (9) omhoog. ◆ Plaats een stuk hout met een dikte gelijk aan de gewenste freesdiepte tussen de diepteaanslag (18) en de diepteaanslagstaaf (9). ◆ Draai de borgschroef (10) vast. ◆ Verwijder het stuk hout. ◆ Trek de vergrendelingshendel (4) omhoog en laat de bovenfrees naar de uitgangspositie terugkomen. ◆ Zet de bovenfrees aan. Beweeg hem naar beneden en maak de gewenste snede. Afstellen van de freesdiepte met de schaalaanduiding (fig. A & G) ◆ Monteer de freesbit zoals hierboven beschreven. ◆ Draai de borgschroef (10) los. ◆ Draai the vergrendelingshendel (4) omhoog). ◆ Beweeg de bovenfrees naar beneden totdat de freesbit het werkstuk raakt. ◆ Duw de vergrendelingshendel (4) naar beneden. ◆ Lees de startpositie van de schaal (11) af. ◆ Voeg de gewenste freesdiepte aan de startpositie toe. ◆ Schuif de diepteaanslagstaaf (9) naar de berekende positie op de schaal. ◆ Draai de borgschroef (10) vast. ◆ Trek de vergrendelingshendel (4) omhoog en laat de bovenfrees naar de uitgangspositie terugkomen. ◆ Zet de bovenfrees aan. Beweeg hem naar beneden en maak de gewenste snede. Afstellen van de drievoudige diepteaanslag (fig.H) Nadat u de drievoudige diepteaanslag op de gewenste waarde heeft gedraaid, kunt u de te gebruiken diepteaanslag fijn-afstellen. Als u meerdere snedes wilt maken met verschillende freesdieptes, moet u elke diepteaanslag afstellen. ◆ Draai de diepteaanslagschroef (19) naar wens naar boven of beneden met een schroevendraaier. Instellen van de snelheid (fig. A) ◆ Zet de snelheidsregelknop (3) op de gewenste snelheid. Gebruik een hoge snelheid voor freesbits met een kleine diameter. Gebruik een lage snelheid voor freesbits met een grote diameter. Een lat gebruiken als geleider (fig. I) Indien het niet mogelijk is om de kantengeleider te gebruiken (bijvoorbeeld tijdens het frezen van groeven voor het ondersteunen van kastplanken), gaat u als volgt tewerk: ◆ Plaats een lat ophet werkstuk. ◆ Beweeg de lat totdat deze in de juiste positie is om de machine te geleiden. ◆ Klem de lat goed vast op het werkstuk. De sjabloongeleider gebruiken (fig. M) De sjabloongeleider kan gebruikt worden om de vorm van een sjabloon uit te frezen, bijvoorbeeld een letter. ◆ Bevestig de sjabloon stevig op het werkstuk met dubbelzijdig plakband of met lijmtangen. ◆ De freesbit moet beneden de flens van de sjabloongeleider uitsteken, om de vorm van de sjabloon in het werkstuk te frezen. Het afstandsstuk gebruiken (fig. N) Het afstandsstuk kan worden gebruikt voor het affrezen van houten of laminaten verticale uitsteeksels. De centreerpen gebruiken (fig. O) De centreerpen kan worden gebruikt om cirkelpatronen uit te frezen. ◆ Boor een gat voor de punt van de centreerpen in het middelpunt van de uit te frezen cirkel. 41 NEDERLANDS ◆ ◆ ◆ Plaats de bovenfrees op het werkstuk met de punt van de centreerpen in het geboorde gat. Stel de straal van de cirkel af met de stangen van de kantengeleider. De bovenfrees kan nu over het werkstuk worden bewogen om de cirkel uit te frezen. De kopieergeleider gebruiken (fig. P) Met de kopieergeleider kunt u een gelijke freesafstand langs de rand van onregelmatig gevormde werkstukken aanhouden. ◆ Plaats de bovenfrees op het werkstuk op de gewenste afstand van de te kopiëren rand. ◆ Stel de staven van de kantengeleider zo af dat het wiel het werkstuk raakt. Aan- en uitschakelen (fig. A) Inschakelen ◆ Houd de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt, terwijl u de aan/uit-schakelaar (1) indrukt. ◆ Laat de ontgrendelingsknop los. Uitschakelen ◆ Laat de aan/uit-schakelaar los. Tips voor optimaal gebruik ◆ Bij het frezen van buitenkanten de machine tegen de klok in bewegen (fig. J). Bij het frezen van binnenkanten de machine met de klok mee bewegen. ◆ Gebruik HSS (snelstaal) freesbits voor het frezen van zacht hout. ◆ Gebruik TCT (hardmetaal) freesbits voor het frezen van hardhout. ◆ De machine kan zonder geleider worden gebruikt (fig. K). Dit is nuttig voor het maken van letters en creatief werk. Maak uitsluitend ondiepe snedes. ◆ Zie onderstaande tabel voor gangbare types freesbits. 42 Freesbits (fig. L) Beschrijving Rechte frees (1) Rechte frees (2) Toepassing Groeven en sponningen Affrezen van laminaten en hardhout; nauwkeurig profielfrezen met een sjabloon Sponningfrees (3) Sponningen in rechte of gekromde werkstukken V-groeffrees (4) Groeven, graveerwerk en afschuiningen Holle groeffrees (5) Uithollen, graveerwerk en decoratief kantenfrezen Bolle frees (6) Decoratief kantenwerk Ogieffrees Decoratief kantenwerk Afrondfrees (8) Afronden van kanten Zwaluwstaartfrees (9) Zwaluwstaartverbindingen Afschuinfrees (10) Afschuiningen ONDERHOUD Uw Black & Decker machine is ontworpen om gedurende een langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Voortdurend tevreden gebruik is afhankelijk van correct onderhoud en regelmatig schoonmaken. Zorg vóór aanvang van onderhoudswerkzaamheden dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het lichtnet is losgekoppeld. ◆ ◆ Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van uw machine met een zachte borstel of een droge doek. Reinig regelmatig de behuizing van de motor met een vochtige doek. Gebruik geen schuurof oplosmiddel. MILIEU Black & Decker biedt de mogelijkheid tot recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Deze service is kosteloos. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. NEDERLANDS U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com. Technische gegevens Spanning Opgenomen vermogen Onbelast toerental Spantang maat Max. diameter freesbit Max. freesdiepte Gewicht VAC W min-1 mm mm kg KW850E 230 1.100 8.000 - 28.000 6 mm, 1/4", 8 mm 33 55 3,3 GARANTIE Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internetadres: www.2helpU.com. ANDERE MACHINES VOOR DOE-HET-ZELVERS Black & Decker heeft een compleet assortiment aan machines die het de doe-het-zelver gemakkelijk maken. Als u meer informatie over de volgende producten wenst, neemt u dan contact op met ons Service- en Informatiecentrum (zie de adrespagina aan het eind van deze handleiding) of uw plaatselijke Black & Decker detailhandelaar. Boormachines Accu-schroevendraaiers Accu-schroef/boormachines Schuurmachines Decoupeerzagen Cirkelzagen Verstekzaagmachines Haakse slijpers Schaafmachines Bovenfrezen Multifunctionele machines met of zonder snoer Verfstrippers Workmates We hebben ook een uitgebreid assortiment aan accessoires voor de bovengenoemde machines. Niet ieder product is verkrijgbaar in alle landen. 43 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ........................................................... code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ◆ Postal this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&Dverktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D ◆ √¯È ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: ◆ Is ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ........................................................... ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ○ ◆ Town ◆ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By ........................................................... ........................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: ........................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Sí ○ ◆ √¯È Cat. no.: ✍ ........................................................... ........................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ Ei ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ✁ 99 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. 100 580573-01 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK+DECKER kw 850 eka de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor