MTRT8

BLACK+DECKER MTRT8 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de BLACK+DECKER MTRT8 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
38
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Beoogd gebruik
Uw BLACK+DECKER-gereedschap voor meerdere
toepassingen is ontworpen voor veel verschillende
doe-het-zelftoepassingen.
Dit gereedschap is bedoeld voor gebruik met de
freeskop (MTRT8) voor het frezen van hout en
houtproducten.
Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle vei-
ligheidswaarschuwingen en alle
instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet
in acht worden genomen, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en alle instructies
die met uw gereedschap worden
meegeleverd (MT143, MT350, MT108
of MT18) voordat u dit hulpstuk ge-
bruikt. Wanneer de waarschuwingen
en voorschriften niet in acht worden
genomen, kan dit een elektrische
schok, brand en/of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. Het in de waarschuwingen
gebruikte begrip ‘elektrisch gereedschap’ heeft
betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op de netspanning (met netsnoer) of op
accu (snoerloos).
@
Waarschuwing! Aanvullende veilig-
heidswaarschuwingen voor frezen
39
(Vertaling van de originele instructies)
u Houd het gereedschap alleen vast bij de
geïsoleerde greepoppervlakken als u een
handeling uitvoert waarbij het zagende
inzetgereedschap met onzichtbare draden
of met het eigen snoer in aanraking kan
komen. Als een snoer onder spanning wordt
geraakt, komen onbedekte metalen onderdelen
van het gereedschap onder spanning te staan
en kunt u een elektrische schok krijgen.
u Gebruik klemmen of een andere praktische
manier om het werkstuk op een stabiel
platform vast te zetten en te steunen. Als u
het werkstuk met de hand of tegen uw lichaam
vasthoudt, is het niet stabiel en kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
u Blijf met uw handen uit de buurt van het
snijgebied. Steek uw handen nooit onder het
werkstuk. Blijf met uw vingers en duim uit de
buurt van het roterende zaagblad. Houd de
zaag niet in evenwicht door de zool vast te
houden.
u Houd zaagbladen scherp. Door botte of be-
schadigde zaagbladen kan de frees onder druk
afwijken of blijven steken. Gebruik altijd het
juiste type freesbit voor het werkstukmateriaal
en het type zaagsnede.
u Raak het werkstuk of het blad niet meteen na
gebruik van het gereedschap aan. Ze kunnen
zeer heet worden.
u Wees bedacht op verborgen gevaren. Contro-
leer waar zich bedrading en leidingen bevinden
voordat u in muren, vloeren of plafonds zaagt.
u Nadat u de schakelaar hebt losgelaten, blijft
het blad bewegen. Schakel het gereedschap
altijd uit en wacht tot het freesblad volledig tot
stilstand is gekomen voordat u het gereedsc-
hap neerlegt.
@
Waarschuwing! Contact met of
inademing van het stof dat bij het
zagen vrijkomt, kan de gezondheid
van de gebruiker en omstanders
schaden. Draag een stofmasker
dat speciaal is ontworpen ter
bescherming tegen stof en dampen,
en verzeker u ervan dat andere
personen die zich op de werkv-
loer bevinden of deze betreden,
eveneens zijn beschermd.
u Verwijder zorgvuldig alle stof na het frezen.
u Gebruik alleen freesbits met een schachtdiam-
eter die gelijk is aan de maat van de ashals in
het apparaat.
u Gebruik alleen freesbits die geschikt zijn voor
de onbelaste snelheid van het gereedschap.
40
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Gebruik nooit freesbits met een grotere
diameter dan de maximale diameter die wordt
vermeld in het gedeelte Technische gegevens.
u Gebruik het apparaat niet in een omgekeerde
stand.
u Probeer het apparaat niet te gebruiken in een
stationaire modus.
u Neem speciale maatregelen bij het frezen van
geverfde materialen wanneer de verf mogelijk
op loodbasis is of bij het frezen van bepaalde
houtsoorten die mogelijk giftige stofdeeltjes
produceren:
u Kinderen en zwangere vrouwen mogen de
werkvloer niet betreden.
u Eten, drinken en roken op de werkvloer is
niet toegestaan.
u Verwijder stof en ander afval op veilige en
verantwoorde wijze.
u In deze instructiehandleiding wordt het
beoogde gebruik beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken dan wel de
uitvoering van andere handelingen met dit ger-
eedschap dan in deze gebruikershandleiding
worden aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk
letsel en/of schade aan eigendommen.
Functies (g. A)
Dit gereedschap kan de volgende onderdelen
bevatten:
10. Freeskop
11. Vergrendelingsknop voor de spil
12. Ontgrendelingsknop
13. Ashals
14. Zaagseldeector
15. Stofafzuigadapter
16. Rechte freesbit
17. Freesbits voor afronden
Monteren
Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed-
schap voordat u met de montage begint.
Een freesbit plaatsen (g. B)
Waarschuwing! Freesbits zijn scherp dus hanteer
ze voorzichtig.
Opmerking: Deze frees wordt niet aanbevolen
voor gebruik met verhoogde paneelbits.
41
(Vertaling van de originele instructies)
De frees is uitgerust met een spilvergrendelings-
functie waardoor u eenvoudig bits kunt verwisse-
len. Vergrendel de spilschacht door de vergren-
delingsknop voor de spil (11) in te drukken, zoals
getoond in guur B, en gebruik de meegeleverde
sleutel om de ashals (13) los te draaien (linksom).
u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11)
ingedrukt en draai de spil totdat de spilvergren-
deling volledig ingrijpt.
u Keer de frees ondersteboven op een gladde en
vlakke ondergrond.
u Draai de ashals (13) los met de meegeleverde
sleutel. Plaats de schacht van het freesbit in de
ashals (13).
u Wanneer u freesbits monteert, steekt u ze
eerst zo ver mogelijk in en trekt u ze vervol-
gens ongeveer 1.5 mm naar buiten.
u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11)
ingedrukt en draai de ashals (13) rechtsom aan
(niet te stevig aandraaien) met behulp van de
meegeleverde sleutel.
Opmerking: Als de freeszool op de maximale
diepte is ingesteld, kan de moer van de ashals
niet goed worden vastgedraaid. Wanneer u de
freeszool op de maximale diepte instelt, dient u
deze altijd enkele omwentelingen terug te draaien
(linksom) voordat u het freesbit vastdraait of los-
draait. Zie ‘Afstellen van de freesdiepte’ hieronder
voor het afstellen van de freeszool.
Waarschuwing! Draai de ashals nooit aan zonder
dat er een freesbit is geplaatst. Wanneer de ashals
zonder freesbit wordt vastgedraaid, kan de ashals
beschadigen.
Afstellen van de freesdiepte (g. B)
u Houd de vergrendelingsknop voor de spil (11)
ingedrukt en draai aan de freeszool.
u Wanneer u de zool rechtsom draait, neemt
de freesdiepte toe.
u Wanneer u de zool linksom draait, neemt de
freesdiepte af.
u Twee volledige omwentelingen van de zool
staan gelijk aan ongeveer 2 millimeter
dieptewijziging.
u Nadat de gewenste freesdiepte is bereikt, laat
u de vergrendelingsknop voor de spil (11) los.
u Blijf de aan zool draaien totdat de inkeping
onder de vergrendelingsknop voor de spil is
uitgelijnd met de dichtstbijzijnde vergrende-
lingssleuf.
Bevestigen van de stofafzuigadapter (g.
D)
De stofafzuigadapter wordt gebruikt om een stof-
zuiger op het gereedschap aan de sluiten. U moet
stofafzuiging gebruiken wanneer u hout zaagt
42
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Houd de freeskop (10) vast onder een lichte
hoek met de stofafzuigadapter (15) en klem
de freeskop (10) in de stofafzuigadapter (15).
Controleer of de binnenzijde (18) van de
stofafzuigadapter (15) zich tussen twee poten
van de zaagseldeector (14) bevindt
u Sluit de slang van een stofzuiger aan door
deze in de opening voor de stofafzuiging te
schuiven.
Gebruik
Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn
eigen tempo werken. Niet overbelasten.
Waarschuwing! Raak het werkstuk of freesbit
niet meteen na gebruik van het gereedschap
aan. Deze kunnen zeer heet worden. Voorzichtig
hanteren. Laat de accessoires en het werkstuk
altijd afkoelen voordat u ze aanraakt.
Opmerking! Deze frees wordt niet aanbevolen
voor metaalbewerkingen.
Opmerking! Deze frees wordt niet aanbevolen
voor dieptefrezen.
In- en uitschakelen
Opmerking: Zorg ervoor dat de achteruit-schake-
laar (2) niet in de vergrendelde stand staat.
u U schakelt het gereedschap in door de
ontgrendelingsknop (12) in te drukken en
vervolgens op de schakelaar met variabele
snelheden (1) te drukken. Het gereedschap
moet altijd op volle toeren draaien.
u Laat de ontgrendelingsknop los.
u U schakelt het gereedschap uit door de
schakelaar met variabele snelheden los te
laten.
Frezen (g. E)
u Zorg dat het te frezen materiaal is vastgeklemd
en voldoende stabiel is om de frees tijdens het
werken te ondersteunen.
u Gebruik beide handen op de stroomeenheid
om de frees te besturen en laat de frees altijd
op volle toeren draaien.
u Beweeg de frees bij het snijden van buiten-
randen linksom. Beweeg de frees bij het
snijden van binnenranden rechtsom.
Tips voor optimaal gebruik
u Wanneer u aan buitenranden werkt, beweegt
de frees linksom (g. E). Wanneer u aan bin-
nenranden werkt, beweegt de frees rechtsom.
43
(Vertaling van de originele instructies)
u Gebruik een voorboorbit (met kogellager) voor
het snijden van randproelen.
u Gebruik HSS-freesbits voor zachthout.
u Gebruik TCT-freesbits voor hardhout.
u Niet aanbevolen voor dieptesneden.
u Raadpleeg de onderstaande tabel voor veelge-
bruikte typen freesbits.
Freesbits (g. E)
Beschrijving Toepassing
Rechte frees (1)
Groeven en sponningen
Trimfees (2)
Het bijsnijden van laminaat
of hardhout; nauwkeurig
proelfezen met een sjabloon
Sponningfrees (3)
Sponningen in rechte of
gekromde werkstukken
V-groeffrees (4)
Groeven, graveerwerk en
afschuiningen
Holle-groeffrees (5)
Uithollen, graveerwerk en
decoratief kanten frezen
Bolle frees (6) Decoratief kantenwerk
Ogieffrees (7) Decoratief kantenwerk
Afrondfrees (8) Afronden van kanten
Zwaluwstaartfrees (9) Zwaluwstaartverbindingen
Afschuinfrees (10) Afschuiningen
Accessoires
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk
van de gebruikte accessoires. Accessoires van
BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan
hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties
van uw gereedschap te verhogen. In combinatie
met deze accessoires kunt u uw gereedschap nog
beter laten presteren.
Technische gegevens
MTRT8
(14.4V)
(H1)
MTRT8
(Max) (H1)
Onbelast toerental min
-1
0-9000 0-9000
Gewicht
kg 1.3 1.5
Ashalsmaat Inch
1/4 1/4
Ashalsmaat mm
6.35 6.35
Max. diameter van
freesbit
mm
22 22
Max. freesdiepte mm
25.4 25.4
44
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Geluidsdrukniveau volgens EN 60745:
Geluidsdruk (L
pA
) 78.3 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Geluidsvermogen (L
WA
) 89. dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A)
Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745:
Trilling (a
h, B
) < 2.5 m/s
2
, onzekerheid (K) 1.5 m/s
2
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten
en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie-
bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet. De garantie
geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de
Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24
maanden na de datum van aankoop defect raken
ten gevolge van materiaal- of constructiefouten,
dan garanderen wij de kosteloze vervanging van
defecte onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
u Het product is gebruikt voor handelsdoe-
leinden, professionele toepassingen of
verhuurdoeleinden.
u Het product onoordeelkundig is gebruikt.
u Het product is beschadigd door invloeden van
buitenaf of door een ongeval.
u Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan
onze servicecentra of Black & Decker-person-
eel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient
u een aankoopbewijs te overhandigen aan de
verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het
adres van het dichtstbijzijnde Black & Decker-
servicecentrum opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een
lijst van Black & Decker-servicecentra en meer
informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackand-
decker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen. Verdere
informatie over het merk Black & Decker en onze
producten vindt u op www.blackanddecker.nl
45
(Vertaling van de originele instructies)
EG-conformiteitsverklaring
MACHINERICHTLIJN
%
MTRT8
Black & Decker verklaart dat deze producten, die
zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’,
voldoen aan:
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-17
Deze producten voldoen tevens aan richtlijn
2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer
informatie contact op met Black & Decker op het
volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de
handleiding.
Ondergetekende is verantwoordelijk voor de com-
pilatie van het technische bestand en doet deze
verklaring namens Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Verenigd Koninkrijk
17/09/2014
1/100