Asus TA-M1 Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Q4015
TA-M
Removing the side cover
A
Installing an optical disk drive (ODD)
C
English
A 1. Remove the two thumbscrews on the rear panel (A1).
2. Slide the side cover toward the rear until it is disengaged from the chassis (A2).
B 1. Carefully slide the PSU in the direction of the arrow (B1).
2. Secure the PSU to the chassis with four screws (B2).
C 1. Hold the bottom part of the front bezel, and then pull it out from the six chassis tabs (C1).
2. Remove the meshed cover on the front bezel (C2).
3. Remove the metal plate of the selected bay (C3).
4. Reinstall the front bezel cover. Slide the bay lock to the left (C4), and then insert the ODD into the
bay (C5) until it aligns with the front bezel.
5. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6).
D 1. Repeat steps C1–C3. Install the 3.5-inch meshed cover on the front bezel (D1), and then reinstall
the the front bezel cover.
2. Install the card reader on the bay converter. Secure the card reader with two screws on the both
side of the bay converter (D2).
3. Slide the bay lock to the left (D3), and then insert the bay converter into the chassis (D4) until it
aligns with the front bezel.
4. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6).
Français
繁體中文
簡體中文
Continued at the back
Português Eesti Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
Slovensky
Česky
Română
Български
Magyar
Українська
Nederlands
A 1. Rimuovere le due viti a galletto sul pannello posteriore (A1).
2. Far scorrere la copertura laterale verso il retro, sino a quando non si disinnesca dal telaio (A2).
B 1. Spostare con attenzione la PSU in direzione della freccia (B1).
2. Fissare la PSU al telaio con quattro viti (B2).
C 1. Tenere la parte inferiore del bezel frontale, e poi toglierlo dalle sei alette del telaio (C1).
2. Rimuovere la copertura inserita nel bezel frontale (C2).
3. Rimuovere la piastra metallica del vano selezionato (C3).
4. Reinstallare la copertura del bezel frontale. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (C4),
quindi inserire l’ unità ottica all’ interno del vano (C5), sino a quando non è allineata con il bezel
frontale.
5. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6).
D 1. Ripetere i passaggi C1–C3. Installare la copertura da 3.5 pollici sul bezel frontale (D1), quindi
installare il bezel frontale.
2. Installare il lettore di schede nel convertitore vano. Fissare il lettore di schede con due viti su
entrambi i lati del convertitore vano (D2).
3. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (D3), quindi inserire il convertitore vano nel telaio (D4)
sino a quando non è allineato con il bezel frontale.
4. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6).
Italiano
Installing the power supply unit (PSU)
B
A1
A2
B1
B2
C1
C2
C3
C6
Installing a card reader
D
C5
C4
D1
D2
D4
D3
Русский
A 1. Открутитевинтыназаднейпанели(A1).
2. Сдвиньтестенкувсторонузаднейпанелииснимитеее(A2).
B 1. Осторожноустановитеблокпитаниявнаправлении,показанномстрелкой(B1).
2. Закрепитеблокпитанияспомощьючетырехвинтов(B2).
C 1. Возьмитепереднююпанельзанижнийкрай,потянитенасебяиосторожноснимитес
корпуса(C1).
2. Снимитезаглушкуспереднейпанели(C2).
3. Снимитеметаллическуюпластинусвыбранногоотсека(C3).
4. Установитепереднююпанельобратно.Сдвиньтефиксаторвлево(C4),затемвставьте
оптическийприводвотсек(C5)покаоннеокажетсявровеньспереднейпанелью.
5. Сдвиньтефиксаторвправодощелчка(C6).
D 1. ПовторитешагиC1–C3.Установитенапереднююпанель3.5-дюймовуюзаглушку(D1),
затемустановитепереднююпанельнаместо.
2. Установитекард-ридервсалазки.Закрепитеегодвумявинтамисдвухсторон(D2).
3. Сдвиньтефиксаторвлево((D3),затемвставьтесалазкивкорпус(D4)покаонне
окажетсявровеньспереднейпанелью.
4. Сдвиньтефиксаторвправодощелчка(C6).
A 1. Entfernen Sie die beiden Rändelschrauben an der Rückseite (A1).
2. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung der Rückseite, bis Sie sich vom Gehäuse löst (A2).
B 1. Schieben Sie das Netzteil vorsichtig in Pfeilrichtung hinein (B1).
2. Sichern Sie das Netzteil am Gehäuse mit den 4 Schrauben (B2).
C 1. Halten Sie das untere Teil der Frontblende und ziehen sie es von den 6 Gehäuseklemmen ab (C1).
2. Entfernen Sie das Gitter von der Frontblende (C2).
3. Entfernen Sie die Metallplatte des entsprechenden Schachtes (C3).
4. Bauen Sie die Frontblende wieder ein. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (C4)
und schieben Sie dann das optische Laufwerk in den Schacht (C5), bis es mit der Frontblende
abschließt.
5. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6).
D 1. Wiederholen Sie die Schritte C1–C3. Installieren Sie das 3.5 Zoll-Gitter an der Frontblende (D1)
und bauen sie dann die Frontblende wieder an.
2. Installieren Sie den Kartenleser im Schachtkonverter. Sichern Sie den Kartenleser mit zwei
Schrauben an beiden Seiten des Konverters (D2).
3. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (D3) und schieben Sie den Schachtkonverter in
das Gehäuse (D4), bis er mit der Frontblende abschließt.
4. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6).
Deutsch
A 1. Αφαιρέστετιςδύοβίδεςπουβρίσκονταιστηνπίσωπλευρά(A1).
2. Σύρετετοπλευρικόκάλυμμαπροςταπίσωεωσότουνααποδεσμευτείαπότοπλαίσιο(Α2).
B 1. ΣύρετεπροσεκτικάτοPSUπροςτηνκατεύθυνσητουβέλους(B1).
2. ΑσφαλίστετοPSUστοπλαίσιομετέσσεριςβίδες(B2).
C 1. Κρατήστετοκάτωμέροςτηςμπροστινήςστεφάνηςκαιστησυνέχειατραβήξτετοέξωαπό
ταέξιγλωσσίδιατουπλαισίου(C1).
2. Αφαιρέστετοδικτυωτόκάλυμματηςμπροστινήςστεφάνης(C2).
3. Αφαιρέστετομεταλλικόδίσκοτουεπιλεγμένουφατνίου(C3).
4. Τοποθετήστεξανάτοκάλυμματηςμπροστινήςστεφάνης.Σύρετετομηχανισμό
κλειδώματοςτουφατνίουπροςτααριστερά(C4)καιστησυνέχειαεισάγετετημονάδα
οπτικούδίσκου(στοφατνίο(C5)μέχριναευθυγραμμιστείμετημπροστινήστεφάνη.
5. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςπροςταδεξιάμέχριναακουστείκλικ(C6).
D 1. ΕπαναλάβετεταβήματαC1–C3.Τοποθετήστετοδικτυωτόκάλυμμα3,5ιντσώνστη
μπροστινήστεφάνη(D1)καιστησυνέχειατοποθετήστεξανάτοκάλυμματηςμπροστινής
στεφάνης.
2. (D2).
3. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςτουφατνίουπροςτααριστερά(D3)καιστησυνέχεια
εισάγετετομετατροπέαφατνίουστοπλαίσιο(D4)μέχριναευθυγραμμιστείμετη
μπροστινήστεφάνη.
4. Σύρετετομηχανισμόκλειδώματοςφατνίουπροςταδεξιάμέχριναακουστείκλικ(C6).
A 1. Desenrosque las dos palometas del panel trasero (A1).
2. Deslice la cubierta lateral hacia la parte trasera hasta que se desencaje del bastidor (A2).
B 1. Coloqueconcuidadolafuentedealimentaciónenladireccióndelaecha(B1).
2. Fije la fuente de alimentación al bastidor utilizando cuatro tornillos (B2).
C 1. Sostenga la parte inferior del embellecedor frontal, y tire de él hacia fuera para separarlo de las
seis pestañas del bastidor (C1).
2. Extraiga la cubierta de malla del embellecedor frontal (C2).
3. Extraiga la placa metálica de la bahía seleccionada (C3).
4. Vuelva a instalar la cubierta delantera. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (C4), e
inserte el ODD en la bahía (C5) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero.
5. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6).
D 1. Repita los pasos C1–C3. Instale la cubierta de malla de 3,5 pulgadas en el embellecedor
delantero (D1) y vuelva a instalar la cubierta del embellecedor delantero.
2. Instale el lector de tarjetas en el convertidor de bahía. Fije el lector de tarjetas con dos tornillos a
ambos lados del convertidor de bahía (D2).
3. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (D3), e inserte el convertidor de bahía en el
bastidor (D4) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero.
4. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6).
A 1. Arkapaneldekiikiadetvidayıçıkarın(A1).
2. Yankapağıarkayadoğru,kasadançıkanakadarkaydırın(A2).
B 1. PSU’yu dikkatlice ok yönünde itin (B1).
2. PSU’yukasayadörtadetvidaylasağlamlaştırın(B2).
C 1. Önkasanınaltkısmınıtutun,dahasonraonualtıkasasekmesindendışarıçekin(C1).
2. Önkasadakiörgülükapağıkaldırın(C2).
3. Seçilibölgeninmetalkaplamasınıçıkarın(C3).
4. Önkasakapağınıtekrartakın.Bölmekilidinisoladoğruitin(C4),vesonraönkasaylaeşleşene
kadarODD’yibölmeyetakın(C5).
5. Bölmekilidiniyerineoturanakadarsağakaydırın(C6).
D 1. C1-C3adımlarınıtekraredin.Önkasadaki3.5inçlikörgükaplıkısmıtakın(D1),vesonraönkasa
kapağınıyenidentakın.
2. Bölmedöndürücüdekikartokuyucuyutakın.Bölmedöndürücününherikitarafındakiikividayla
kart okuyucuyu yerine oturtun (D2).
3. Bölmekilidinisoladoğrukaydırın(D3),vesonraönkasaylaeşleşenekadarbölmedöndürücüyü
kasayatakın(D4).
4. Yerineoturanakadarbölmekilidinisağakaydırın(C6).
A 1. Retire os dois parafusos de orelhas do painel traseiro (A1).
2. Deslize a cobertura traseira até que se desengate do chassis (A2).
B 1. Deslizecuidadosamenteaunidadedealimentaçãonadirecçãodaseta(B1).
2. Fixeaunidadedealimentaçãoaochassiscomquatroparafusos(B2).
C 1. Segure a parte inferior do aro frontal e depois puxe-a para fora dos seis separadores do chassis
(C1).
2. Retire a cobertura de rede do aro frontal (C2).
3. Retire a placa metálica do compartimento seleccionado (C3).
4. Instale novamente a cobertura do aro frontal. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda
(C4)edepoisintroduzaaUnidadedeDiscoÓpticonocompartimento(C5)atéquequealinhado
com o aro frontal.
5. Deslizeofechodocompartimentoparaaesquerdaatéouvirumestalidoquesignicaqueestá
xo(C6).
D 1. Repita os passos C1–C3. Instale a cobertura em rede de 3.5 polegadas no aro frontal (D1) e
depois reinstale a cobertura do aro frontal.
2. Instale o leitor de cartões no conversor do compartimento. Fixe o leitor de cartões com dois
parafusos, em ambos os lados do conversor do compartimento (D2).
3. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda (D3) e depois introduza o conversor do
compartimentonochassis(D4),atéquequealinhadocomoarofrontal.
4. Deslizeofechodocompartimentoparaadireitaatéouvirumestalidoquesignicaqueestáxo
(C6).
A 1. Eemaldage kaks käsikruvi tagapaneelil (A1).
2. Lükake külgkatet tagakülje suunas, kuni see korpuselt (A2) vabaneb.
B 1. Lükake toiteplokki noole suunas (B1).
2. Kinnitage toiteplokk nelja kruviga (B2) korpuse külge.
C 1. Hoidke esipaneeli alaosa ja seejärel tõmmake see kuuelt korpuse sakilt (C1) välja.
2. Eemaldage esipaneelilt (C2) võrkkate.
3. Eemaldage valitud lahtrist (C3) metallplaat.
4. Paigaldage esipaneeli kaas oma kohale. Lükake lahtri lukk vasakule (C4), seejärel sisestage
optiline kettaseade lahtrisse (C5) ja veenduge, et see on joondatud esipaneeliga.
5. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6).
D 1. Korrake samme C1–C3. Paigaldage 3,5-tolline võrkkate esipaneelil (D1), seejärel paigaldage
esipaneeli kate.
2. Installeerige kaardiriider konverterisse. Kinnitage kaardiriider kahe kruviga konverteri mõlemal
küljel (D2).
3. Lükake lahtri lukk vasakule (D3), seejärel sisestage konverter korpusse (D4) ja veenduge, et see
on joondatud esipaneeliga.
4. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6).
A 1. Odkręćdwienakrętkiradełkowanenapanelutylnym(A1).
2. Przesuńpokrywębocznądotyłu,ażdozwolnieniazobudowy(A2).
B 1. Ostrożniewsuńzasilaczwkierunkuwskazanymstrzałką(B1).
2. Zamocujzasilaczwobudowieczteremaśrubami(B2).
C 1. Przytrzymajdolnaczęśćpanelaprzedniegoiściągnijgozsześciuzaczepówobudowy(C1).
2. Zdejmijsiatkowąpokrywęnapaneluprzednim(C2).
3. Wyjmijmetalowąpłytęwybranejwnęki(C3).
4. Zainstalujponowniepokrywępanelaprzedniego.Przesuńblokadęwnękinalewo(C4),anastępnie
włóżnapędoptycznydownęki(C5),ażdowyrównaniazpanelemprzednim.
5. Przesuńblokadęwnękiwprawo,ażdokliknięcianamiejsce(C6).
D 1. PowtórzczynnościC1–C3.Zainstaluj3,5-calowąsiatkowąpokrywęnapaneluprzednim(D1),a
następnizainstalujponowniepokrywępanelaprzedniego.
2. Zainstalujczytnikkartwkonwerterzewnęki.Zamocujczytnikkartdwiemaśrubamipoobustronach
konwerterawnęki(D2).
3. Przesuńblokadęwnękiwlewo(D3),anastępniewłóżkonwerterwnękidoobudowy(D4),ażdo
wyrównania z panelem przednim.
4. Przesuńblokadęwnękiwprawo,ażdokliknięcianamiejsce(C6).
A 1. Poista kaksi siipiruuvia takapaneelista (A1).
2. Liu’uta sivukantta takaosaa kohti, kunnes se irtautuu runko-osasta (A2).
B 1. Liu’uta varovasti PSU:ta nuolen suuntaan (B1).
2. Kiinnitä PSU runko-osaan neljällä ruuvilla (B2).
C 1. Pitele etukehyksen alaosaa ja vedä sitten se ulos kuudesta rungon kaistaleesta (C1).
2. Poista verkkokansi etukehyksestä (C2).
3. Poista valitun tilan metallilevy (C3).
4. Asenna etukehyksen kansi uudelleen. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (C4), ja laita sitten ODD
aukkoon (C5), kunnes se on etukehykseen nähden kohdallaan.
5. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6).
D 1. Toista vaiheet C1–C3. Asenna 3.5-tuuman verkkokansi etukehykseen (D1), ja asenna sitten
etukehyksen kansi uudelleen.
2. Asenna kortinlukija aukkomuuntajaan. Kiinnitä kortinlukija kahdella ruuvilla aukkomuuntajan (D2)
molemmilta puolilta.
3. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (D3) ja laita sitten aukkomuuntaja runko-osaan (D4), kunnes se on
etukehykseen nähden kohdallaan.
4. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6).
A 1. Ta bort de två tumskruvarna på bakpanelen (A1).
2. För sidohöljet bakåt tills det lossnar från chassit (A2).
B 1. För försiktigt PSU i pilens riktning (B1).
2. Fäst PSU vid chassit med fyra skruvar (B2).
C 1. Hållinederdelenpåfrontavfasningenochdrasedanutdenfråndesexchassiikarna(C1).
2. Ta bort näthöljet på frontavfasningen (C2).
3. Ta bort metallplattan från valt fack (C3).
4. Sätt tillbaka det främre avfasade höljet. För fackets lås åt vänster (C4) och sätt sedan in ODD i
facket (C5) tills den är inpassad med frontavfasningen.
5. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6).
D 1. Upprepa steg C1–C3. Installera det 3,5-tums näthöljet på frontavfasningen (D1) och sätt sedan
tillbaka det främre avfasningshöljet.
2. Installera kortläsaren på fackkonverteraren. Fäst kortläsaren med två skruvar på båda sidor av
fackkonverteraren (D2).
3. För fackets lås åt vänster (D3) och sätt sedan in fackkonverteraren i chassit (D4) tills den är
inpassad med frontavfasningen.
4. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6).
A 1. Fjern de to vingeskruene fra bakpanelet (A1).
2. Skyv sidedekslet mot baksiden til den løsner fra kassen (A2).
B 1. Skyv forsiktig PSU-en i retning av pilen (B1).
2. SikrePSU-entilkassenmedreskruer(B2).
C 1. Hold den nedre delen av frontpanelet, og trekk det deretter ut fra de seks tappene på kassen (C1).
2. Fjern nettingsdekslet på frontpanelet (C2).
3. Fjern metallplanten til det valgte sporet (C3).
4. Sett på plass det fremre panelet. Skyv sporlåsen til venstre (C4) og sett inn ODD i sporet (C5) til
den står på linje med frontpanelet.
5. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6).
D 1. Gjenta trinn C1-C3. Installer det 3,5 tommers nettingsdekslet på frontpanelet (D1) og setter deretter
på frontpaneldekslet igjen.
2. Installer kortleseren i sporomformeren. Fest kortleseren med to skruer på begge sidene av
sporomformeren (D2).
3. Skyv sporlåsen til venstre (D3) og sett inn sporomformeren i kassen (D4) til den står på linje med
frontpanelet.
4. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6).
A 1. Fjerndetongerskruerpåbagpanelet(A1).
2. Skub sidedækslet bagud, indtil det er frigjort af rammen (A2).
B 1. Skub forsigtigt PSU i pilens retning (B1).
2. SkruPSUfastpårammenmedreskruer(B2).
C 1. Hold fast i den nederste del af frontbezel og træk den derefter ud af rammens seks tapper (C1).
2. Fjern frontbezels tråddæksel (C2).
3. Fjern metalpladen fra den valgte bås (C3).
4. Sæt frontbezels dæksel på plads igen. Skub båsens lås mod venstre (C4) og anbring derefter ODD
i båsen (C5), indtil den er på linje med frontbezel.
5. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6).
D 1. Gentag trinene C1–C3. Installer 3.5” tråddækslet på frontbezel (D1) og genanbring derefter
frontbezels dæksel.
2. (D2).
3. Skub båslåsen mod venstre (D3) og anbring derefter båskonverteren i rammen (D4), indtil den er
på linje med frontbezel.
4. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6).
A 1. Îndepărtaţicelepatruşuruburicucapstriatalepanouluidinspate(A1).
2. Glisaţicapacullateralspreparteadinspatepânăcândestedecuplatdelaşasiu(A2).
B 1. Glisaţicugrijăunitateadealimentarecuenergieîndirecţiasăgeţii(B1).
2. Fixaţiunitateadealimentarecuenergiedeşasiucupatruşuruburi(B2).
C 1. Ţineţiparteainferioarăacadruluifrontalşiapoiscoateţi-odinceleşaseagăţătorialeşasiului(C1).
2. Îndepărtaţicapaculcuochiuridepecadrulfrontal(C2).
3. Îndepărtaţiplacademetalabay-uluiselectat(C3).
4. Reinstalaţicapaculcadruluifrontal.Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluisprestânga(C4),apoi
introduceţiunitateadediscopticînbay(C5)pânăcândsealiniazăcucadrulfrontal.
5. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluispredreaptapânăcândsexeazăînpoziţie(C6).
D 1. RepetaţipaşiiC1–C3.Instalaţicapaculcuochiuride3,5inchipecadrulfrontal(D1),iarapoi
reinstalaţicapaculcadruluifrontal.
2. Instalaţicititoruldecarduripeconvertorulbay-ului.Fixaţicititoruldecarduricudouăşuruburipe
ambelepărţialeconvertoruluibay-ului(D2).
3. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluisprestânga(D3),iarapoiintroduceţiconvertorulbay-ului
înşasiu(D4)pânăcândsealiniazăcucadrulfrontal.
4. Glisaţidispozitivuldeblocareacadruluispredreaptapânăcândsexeazăînpoziţie(C6).
A 1. Отстранетедватавинтаназаднияпанел(A1).
2. Плъзнетезадниякапакназаддокатонесеосвободиоткорпуса(А2).
Б 1. Внимателноплъзнетезахранващияблокпопосоканастрелката(Б1).
2. Закрепетезахранващияблокзакорпусаспомощтана4винта(Б2).
В 1. Хванетедолнатачастнапреднияпанелииздърпайтенавъншесттепластининакорпуса
(В1).
2. Отстранетекапаканапреднияпанел(В2).
3. Отстранетеметалнатапластинанаизбранотогнездо(В3).
4. Поставетеотновокапаканапреднияпанел.Плъзнетезаключващиямеханизъмналяво
(В4)инатиснетенавътреоптичнотоустройствовгнездото(В5)докатонесеподравнис
преднияпанел.
5. Плъзнетезаключващиямеханизъмнадяснодокатонещракне(В6).
Г 1. ПовторетестъпкиВ1–В3.Поставете3.5инчовиякапакнапреднияпанел(Г1),следкоето
върнетеобратнокапаканапреднияпанел.
2. Поставетечетецанакартивмонтажнияадаптер.Прикрепетечетецазакартисдвавинта
отдветестраниначетеца(Г2).
3. Плъзнетезаключващиямеханизъмналяво(Г3)исложетеадаптеравкорпуса(Г4)докато
несеподравниспреднияпанел.
4. Плъзнетезаключващиямеханизъмнадяснодокатонещракне(В6).
A 1. Távolítsaelakétszárnyascsavartahátsópanelből(A1).
2. Húzza az oldalsó fedelet hátrafelé, amíg a kampói le nem válnak a számítógépházról (A2).
B 1. Óvatosan csúsztassa a tápegységet a nyíl irányába (B1).
2. Rögzítse a tápegységet a vázhoz a négy csavarral (B2).
C 1. Fogjamegazelőlapotazaljánál,majdhúzzaleavázonlévőhatdarabfülről(C1).
2. Távolítsaelarácsosfedeletazelőlapról(C2).
3. Távolítsaelafémlemeztakívántbővítőhelyről(C3).
4. Szereljevisszaazelsőfedelet.Abővítőhelyzárjáthúzzabalra(C4),helyezzeazoptikaimeghajtót
abővítőhelyre(C5),majdóvatosantoljabe,amígazelejeegyvonalbanemesikazelőlappal.
5. Csúsztassajobbraabővítőhelyzárját,amígahelyérenemkattan(C6).
D 1. IsmételjemegaC1-C3.lépést.Szereljevisszaa3,5hüvelykesrácsosfedeletazelőlapra(D1),
majdazelőlapot.
2. Szereljeakártyaolvasótabővítőhely-átalakítóra.Rögzítseakártyaolvasótkét-kétcsavarrala
bővítőhely-átalakítómindkétoldalán(D2).
3. Abővítőhelyzárjáthúzzabalra(D3),helyezzeabővítőhely-átalakítótaházba(D4),majdóvatosan
toljabe,amígazelejeegyvonalbanemesikazelőlappal.
4. Csúsztassajobbraabővítőhelyzárját,amígahelyérenemkattan(C6).
A 1. Užpakaliniameskydenuimkitesparnuotąsiasveržles(A1).
2. Šoninįgaubtąstumkiteįužpakalinępusętol,koljisatsijungsnuokorpuso.
B 1. Maitinimobloką(PSU)atsargiaistumkiterodyklėskryptimi(B1).
2. PSUpriekorpusopritvirtinkiteketuriaisvaržtais(B2).
C 1. Suimkitepriekiniolizdogaubtoapatinędalį,paskuinutraukitejįnuošešiųkorpusokabliukų(C1).
2. Nuimkitepriekiniolizdogaubtotinklinįdangtelį(C2).
3. Nuimkitemetalinępasirinktoskyriausplokštelę(C3).
4. Vėluždėkitepriekiniolizdodangtį.Skyriausksatoriųpastumkiteįkairę(C4),paskuiįskyriųkiškite
optinįdiskųįtaisą(ODD)(C5)tol,koljissusigretinssupriekiniulizdu.
5. Skyriausksatoriųsukiteįdešinętol,kolpasigirsspragtelėjimas(C6).
D 1. PakartokiteC1–C3žingsnius.3,5coliųtinklinįdangtelįįtaisykiteantpriekiniolizdo(D1),paskuivėl
uždėkitepriekiniolizdodangtį.
2. Korteliųskaitytuvąįtaisykiteantskyriauskeitiklio.Korteliųskaitytuvąpritvirtinkitedviemvaržtais
abiejuoseskyriauskeitikliošonuose(D2).
3. Skyriausksatoriųpastumkiteįkairę(D3),paskuiskyriauskeitiklįkiškiteįkorpusą(D4)tol,koljis
susigretins su priekiniu lizdu.
4. Skyriausksatoriųsukiteįdešinętol,kolpasigirsspragtelėjimas(C6).
Español
A 1. Izņemietdivasspārnskrūves,kasatrodasuzaizmugurespaneļa(A1).
2. Atbīdietsānavākuuzaizmuguri,līdztasatbrīvojiesnošasijas(A2).
B 1. UzmanīgibīdietPSU(barošanasbloku)bultasvirzienā(B1).
2. PiestiprinietPSUpiešasijasarčetrāmskrūvēm(B2).
C 1. Turietpriekšējākonusaapakšējodaļuunpēctamizvelciettonosešāmšasijascilnēm(C1).
2. Noņemietrežģveidavāku,kasatrodasuzpriekšējākonusa(C2).
3. Noņemietmetālaplāksninoizvēlētāsnišas(C3).
4. Vēlreizuzstādietpriekšējākonusavāku.Aizbīdietnišasbloķētājuuzkreisopusi(C4)unpēctam
ievietojietODDnišā(C5),līdztasirvienālīmenīarpriekšējokonusu.
5. Aizbīdietnišasbloķētājuuzlabopusi,līdztasarklikšķinostiprināsvietā(C6).
D 1. AtkārtojietsoļusnoC1–C3.Uzstādiet3.5collurežģveidavākuuzpriekšējākonusa(D1)unpēc
tamvēlreizuzstādietpriekšējākonusavāku.
2. Uzstādietkaršulasītājuuznišaspārveidotāja.Nostiprinietkaršulasītājuardivāmskrūvēmabās
nišaspārveidotājapusēs(D2).
3. Aizbīdietnišasbloķētājuuzkreisopusi(D3)unpēctamievietojietnišaspārveidotājušasijā(D4),
līdztasatrodasvienālīmenīarpriekšējokonusu.
4. Aizbīdietnišasbloķētājuuzlabopusi,līdztasarklikšķinostiprināsvietā(C6).
Türkçe
A 1. 移除机殼後面板上的二顆螺絲(A1)。
2. 將側邊蓋向機殼後方滑動直到將其從機殼上移除。(A2)。
B 1. 按箭頭方向將電源供應器小心的置入機殼(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源供應器固定在機殼上(B2)。
C 1. 從機殼前面板之底部將其掀起,拉開六個機殼卡扣將前面板從機殼上移除(C1)。
2. 移除前面板上之網狀檔板(C2)。
3. 移除光碟機槽處之金屬檔板(C3)。
4. 將前面板安裝回原位置。將光碟機槽位鎖推向左方(C4),並且將光碟機插入光碟機槽(C5)直至完
全置入前面板。
5. 將光碟機槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
D 1. 重複步驟C1–C3,將3.5-英吋網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。
2. 將讀卡器安裝至 5.25轉 3.5吋裝置轉接盒模組。用二顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模組上(
D2)。
3. 將轉接盒模組槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模組插入機殼(D4)直至完全置入前面板。
4. 將轉接盒模組槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
A 1. 移除机箱後面板上的兩顆螺絲(A1)。
2. 將側邊蓋向機箱後方滑動直到將其從機箱上移除。(A2)。
B 1. 按箭頭方向將電源小心的置入機箱(B1)。
2. 用四顆螺絲將電源固定在機箱上(B2)。
C 1. 從機箱前面板的底部將其掀起,拉開六個機箱卡扣將前面板從機箱上移除(C1)。
2. 移除前面板上的網狀檔板(C2)。
3. 移除光驅槽處的金屬檔板(C3)。
4. 將前面板安裝回原位置。將光驅槽位鎖推向左方(C4),並且將光驅插入光驅槽(C5)直至完全置
入前面板。
5. 將光驅槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
D 1. 重複步驟C1–C3,將3.5-英寸網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。
2. 將讀卡器安裝至5.25轉3.5寸設備轉接盒模塊。用兩顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模塊上(
D2)。
3. 將轉接盒模塊槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模塊插入機箱(D4)直至完全置入前面板。
4. 將轉接盒模塊槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。
Ελληνικά
Latviski Lietuvių
A 1. Odmontujtedvaručníšroubkynazadnímpanelu(A1).
2. Posuňtebočníkrytsměremdozadutak,abyseuvolnilzeskříně(A2).
B 1. Opatrněposuňtezdrojnapájení(PSU)vesměrušipky(B1).
2. Zajistětezdrojnapájení(PSU)keskříničtyřmišroubky(B2).
C 1. Uchoptedolníčástpředníhopaneluapotomjejvysuňtezešestijazýčkůskříně(C1).
2. Sejmětepěnovýkrytnapřednímpanelu(C2).
3. Odstraňtekovovouzáslepkuvybranépozice(C3).
4. Znovunasaďtekrytpředníhopanelu.Posuňtezámekpozicedoleva(C4)apotomzasuňteoptickou
jednotku(ODD)dopozice(C5)tak,abybylazarovnánaspřednímpanelem.
5. Posuňtezámekpozicedopravatak,abyzaklaplnamísto(C6).
D 1. ZopakujtekrokyC1–C3.Namontujte3,5palcovýpěnovýkrytnapřednípanel(D1)aznovunasaďte
krytpředníhopanelu.
2. Nainstalujtečtečkukaretnakonvertorpozice.Zajistětečtečkukaretdvěmašroubkynaobou
stranách konvertoru pozice (D2).
3. Posuňtezámekpozicedoleva(D3)apotomzasuňtekonvertorpozicedoskříně(D4)tak,abybyl
zarovnánspřednímpanelem.
4. Posuňtezámekpozicedopravatak,abyzaklaplnamísto(C6).
A 1. Ззадньоїпанелізнімітьдвагвинтизнакатанимиголівками(А1).
2. Відсувайтебоковукришкуназад,покивонаневивільнитьсязкорпусу(А2).
B 1. Обережновідсуньтеблокживленняунапрямкустрілки(В1).
2. Закріпітьблокживленнянакорпусічотирмагвинтами(В2).
C 1. Притримуючинижнійбікжолобу,витягнітьйогозшестивиступівкорпусу(С1).
2. Знімітьсітчастукришкупередньогожолобу(С2).
3. Знімітьметалевупластинувибраноговідсіку(С3).
4. Поставтеназадкришкупередньогожолобу.Відтягнітьблокаторвідсікуліворуч(С4)
тавставляйтеоптичнийдисководдовідсіку(С5),покивіннезрівняєтьсязпереднім
жолобом.
5. Просувайтеблокаторвідсікуправоруч,покивінзклацаннямнестаненамісце(С6).
D 1. ПовторітькрокиС1-С3.Встановіть3,5-дюймовусітчастукришкудопередньогожолобу
(D1),апотімповернітьнамісцекришкупередньогожолобу.
2. Встановітьпристрійчитаннякартпам’ятінаадаптервідсіку.Закріпітьпристрійчитання
картидвомагвинтамизобохбоківадаптерувідсіку(D2).
3. Відтягнітьблокаторвідсікуліворуч(D3)тавставляйтеадаптервідсікудокорпусу(D4),
покивіннезрівняєтьсязпереднімжолобом.
4. Просувайтеблокаторвідсікуправоруч,покивінзклацаннямнестаненамісце(С6).
A 1. Verwijder de twee duimschroeven op het achterpaneel (A1).
2. Schuif de zijklep naar achter tot deze loskomt van de behuizing (A2).
B 1. Schuif de voedingseenheid (PSU) in de richting van de pijl (B1).
2. Maak de voedingseenheid (PSU) met de vier schroeven vast aan de behuizing (B2).
C 1. Houd het onderste deel van het voorpaneel vast en trek het vervolgens uit de zes behuizingslipjes
(C1).
2. Verwijder de roosterklep van het voorpaneel (C2).
3. Verwijder de metalen plaat van de geselecteerde sleuf (C3).
4. Plaats de klep van het voorpaneel terug. Schuif de sleufvergrendeling naar links (C4) en stop
vervolgens het optische station (ODD) in de sleuf (C5) tot het is uitgelijnd op het voorpaneel.
5. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6).
D 1. Herhaal stappen C1–C3. Installeer de 3,5” roosterklep op het voorpaneel (D1) en installeer deze
vervolgens terug op de klep van het voorpaneel.
2. Installeer de kaartlezer op de sleufconvertor. Maak de kaartlezer met twee schroeven vast aan
beide zijden van de sleufconvertor (D2).
3. Schuif de sleufvergrendeling naar links (D3) en stop vervolgens de sleufconvertor in de behuizing
(D4) tot deze is uitgelijnd op het voorpaneel.
4. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6).
A 1. Odskrutkujte dve skrutky s krídelkami na zadnom paneli (A1).
2. Posuňtebočnýkrytsmeromdozadu,dokiaľnedôjdekjehoodpojeniuodkostry(A2).
B 1. OpatrnezasuňtePSUvsmerešípky(B1).
2. PSUzaistitekukostrepomocouštyrochskrutiek(B2).
C 1. Uchoptespodnúčasťprednejstranyanáslednejuvytiahnitezošiestichvýstupkovnakostre(C1).
2. Zprednejčastisnímtemriežkovanýkryt(C2).
3. Zvybranejpriehradkysnímtekovovúplatničku(C3).
4. Opätovnenasaďtekrytprednejčasti.Posuňtezámoknapriehradkedoľava(C4)anásledne
zasuňtemechanikuoptickéhodiskuODDdopriehradky(C5),atodokiaľnebudezarovnos
prednou stranou.
5. Posuňtezámoknamechanikedopravadokiaľnekliknenasvojommieste(C6).
D 1. ZopakujtekrokyC1–C3.Naprednústranunasaďte3,5palcovýmriežkovanýkryt(D1)anásledne
nasaďtenaprednústranukryt.
2. Naprevádzacíčlenpriehradkynainštalujtečítačkukariet.Čítačkukarietzaistitedvomaskrutkami
naobochstranáchprevádzaciehočlenapriehradky(D2).
3. Posuňtezámoknapriehradkedoľava(D3)anáslednezasuňteprevádzacíčlenpriehradkydo
kostry(D4),atodokiaľnebudezarovnosprednoustranou.
4. Posuňtezámoknapriehradkedopravadokiaľnekliknenasvojommieste(C6).
A 1. Retirez les deux vis à serrage à main du panneau arrière (A1).
2. Faitescoulisserlepanneaulatéralversl’arrièrejusqu’àcequ’ilsedésengageduchâssis(A2).
B 1. Faitescoulisserleblocd’alimentationdansladirectiondelaèche(B1).
2. Sécurisezleblocd’alimentationauchâssisàl’aidedequatrevis(B2).
C 1. Placez votre main sur la partie inférieure de la collerette et désengagez-la des six onglets du
châssis(C1).
2. Retirez le couvercle engrené de la collerette (C2).
3. Retirez la plaque métallique de l’une des baies (C3).
4. Réinstallez le couvercle de la collerette. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (C4), puis
insérez le lecteur optique dans la baie (C5).
5. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche (C6).
D 1. Répétez les étapes C1 à C3. Installez le couvercle engrené de 3.5’’ sur la collerette (D1), puis
replacezlacollerettesurlechâssis.
2. Installez le lecteur de carte sur l’adaptateur pour baie. Sécurisez le lecteur de carte à l’aide de
deuxvissurchaquecôtédel’adaptateur(D2).
3. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (D3), puis insérez l’adaptateur pour baie dans le
châssis(D4)jusqu’àcequ’ilsoitbienenplace.
4. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Q4015_TA-M_QIG.indd 1 2008.8.18 5:17:05 PM
F
English
E 1. Slightly press inward the HDD holder handles (E1) and pull the HDD holder out of the HDD bay
(E2).
2. Insert the front side of HDD into the HDD holder (E3), and then place the rear side of HDD to the
HDD holder (E4).
3. CarefullyinserttheHDDholderandpushittothebayuntilitisrmlyinplace(E5).
F 1. Select an expansion card slot. Press the top of the black hook lock (F1), and then lift the black
hook lock upward (F2).
2. Remove the metal slot cover (F3).
3. Inserttheexpansioncardintotheslotuntilitisrmlyinplace(F4).
4. Push down the black hook lock to secure the expansion card (F5).
G 1. Insert the system fan on the fan frame (G1). A light click indicates that the system fan is secured
in place.
2. The fan frame can be moved leftward and rightward by removing the three screws on the side
cover (G2) and loosening the four screws on the top and bottom of the side cover (G3).
H 1. Match and insert the cover hook tabs to the chassis tab holes, and then slide the cover toward the
front until it snaps in place (H1).
2. Secure with two thumbscrews (H2).
簡體中文
Installing an expansion card
Installing a hard disk drive (HDD)
E
TA-M (continued)
Replacing the side cover
H
Türkçe Português
Français
繁體中文
Eesti
Polski
Suomi Svenska Norsk Dansk
15G067502000For more details, visit the ASUS website at www.asus.com.
Slovensky Česky Română
Български
Magyar
Українська
Nederlands
E 1. Premere leggermente verso l’ interno i manici del contenitore del disco rigido (E1) ed estrarre il
contenitore del disco rigido dal vano del disco rigido (E2).
2. Inserire il lato frontale del disco rigido all’ interno del contenitore (E3), quindi inserire il lato posteriore
(E4).
3. Inserire con cura il contenitore del disco rigido e spingerlo nel vano, sino a quando non è saldamente
in posizione (E5).
F 1. Selezionare uno slot per scheda di espansione. Premere la parte superiore del lucchetto sul gancio
nero (F1), quindi sollevare verso l’ alto il lucchetto del gancio nero (F2).
2. Rimuovere la copertura metallica dello slot (F3).
3. Inserire la scheda di espansione nello slot, sino a quando non è saldamente in posizione (F4).
4. Spingereversoilbassoillucchettodelgancionero,perssarelaschedadiespansione(F5).
G 1. Inserire la ventola di sistema all’ interno dell’ apposito telaio (G1). Un clic indica che la ventola è
statassatainposizione.
2. Il telaio della ventola può essere spostato verso sinistra o destra mediante rimozione delle tre viti
sulla copertura laterale (G2) e allentamento delle quattro viti sulla parte superiore e inferiore della
copertura laterale stessa (G3).
H 1. Far corrispondere e inserire le alette del gancio della copertura nei fori per le alette sul telaio e far
scorrere la copertura in avanti, sino a quando non scatta in posizione (H1).
2. Fissare con due viti a galletto (H2).
Italiano
Deutsch
E1
E3
E4
E2
E5
F1
F2
F3
F4
F5
H2
H1
Installing the system fan
G
G1
G2
G3
E 1. НажмитеHDDкорзинувнутрь(E1)ивытащитеееизHDDотсека(E2).
2. ВставьтежесткийдисквHDDкорзинусначалапереднейстороной(E3),затемопустите
заднюючастьжесткогодискавHDDкорзину(E4).
3. ОсторожновставьтеHDDкорзинувотсекинажмите,покаонанеокажетсянаместе
(E5).
F1. Выберитеслотрасширения.Нажмитечерныйрычаг(F1)иподнимитееговверх(F2).
2. Удалитеметаллическуюпластину(F3).
3. Вставьтекартурасширениявслотдоупора(F4).
4. Опуститечерныйрычагдлязакреплениякартырасширения(F5).
G 1. Вставьтевентиляторвкрепеж(G1).Щелчокозначаетзакреплениевентилятора.
2. Вентиляторможнопередвинутьвправо-влево,открутивтривинтасбоку(G2)иослабив
четыревинтавверхуивнизу(G3).
H 1. Вставьтевыступынастенкевотверстиякорпуса,затемсдвиньтестенкувсторонупередней
панели(H1).
2. Закрепитестенкудвумявинтами(H2).
Русский
E 1. Πιέστεελαφράπροςταμέσατιςλαβέςτηςυποδοχήςτηςμονάδαςσκληρούδίσκου(E1)και
τραβήξτετιςέξωαπότοφατνίοτηςμονάδαςσκληρούδίσκου(E2).
2. Εισάγετετηνμπροστινήπλευράτηςμονάδαςσκληρούδίσκουστηνυποδοχήτουσκληρούδίσκου
(E3)καιστησυνέχειατοποθετήστετηνπίσωπλευράτουσκληρούδίσκουστηνυποδοχήτου
σκληρούδίσκου(E4).
3. Εισάγετεπροσεκτικάτηνυποδοχήτουσκληρούδίσκουκαισπρώξτετηστοφατνίομέχριναμπει
σταθεράστηθέσητης(E5).
F 1. Επιλέξτεμίαυποδοχήκάρταςεπέκτασης.Πιέστετοπάνωμέροςτουκλειδώματοςτουμαύρου
άγκιστρου(F1)καιστησυνέχειαανασηκώστετοπάνωμέροςτουκλειδώματοςτουμαύρου
άγκιστρου(F2).
2. Αφαιρέστετομεταλλικόκάλυμματηςυποδοχής(F3).
3. Εισάγετετηνκάρταεπέκτασηςστηνυποδοχήμέχριναεισαχθείγεράστηθέσητης(F4).
4. Σπρώξτεπροςτακάτωτομηχανισμόκλειδώματοςτουμαύρουάγκιστρουγιαναασφαλίσετετην
κάρταεπέκτασης(F5).
G 1. Εισάγετετονανεμιστήρατουσυστήματοςστοπλαίσιοτουανεμιστήρα(G1).Οανεμιστήραςτου
συστήματοςέχειτοποθετηθείσωστάστηθέσητουότανακουστείέναςελαφρύςήχοςκλικ.
2. Τοπλαίσιοτουανεμιστήραμπορείναμετακινηθείπροςτααριστεράκαιπροςταδεξιάαν
αφαιρέσετετιςτρειςβίδεςστοπλευρικόκάλυμμα(G2)καιχαλαρώσετετιςτέσσεριςβίδεςστην
πάνωκαικάτωπλευράτουπλευρικούκαλύμματος(G3).
H 1. Ταιριάξτεκαιεισάγετεταγλωσσίδιατουάγκιστρουτουκαλύμματοςστιςαντίστοιχεςοπέςτου
πλαισίουκαιστησυνέχειασύρετετοκάλυμμαπροςταεμπρόςμέχριναεισαχθείστηθέσητου(H1).
2. (Η2).
E 1. Presione ligeramente las asas del soporte del HDD (E1) y tire del soporte hacia fuera de la bahía
de HDD (E2).
2. Inserte la cubierta delantera del HDD en el soporte del HDD (E3) y coloca después la parte
trasera del HDD en el soporte del HDD (E4).
3. InserteconcuidadoelsoportedelHDDypresiónelohacialabahíahastaqueencajermemente
en su lugar (E5).
F 1. Seleccione una ranura de tarjeta de expansión. Presione la parte superior del cierre del gancho
negro (F1) y levántelo hacia arriba (F2).
2. Extraiga la cubierta de la ranura metálica (F3).
3. Insertelatarjetadeexpansiónenlaranurahastaquequedermementesujeta(F4).
4. Presioneelcierredelganchonegrohaciaabajoparajarlatarjetadeexpansión(F5).
G 1. Inserte el ventilador de sistema en el soporte del ventilador (G1). Un clic indicará que el
ventiladordesistemaseencuentrajado.
2. El soporte del ventilador se puede mover hacia la izquierda o la derecha extrayendo los tres
tornillosdelacubiertalateral(G2)yaojandoloscuatrotornillosdelapartesuperioreinferiorde
la cubierta lateral (G3).
H 1. Hagacoincidireinsertelaspestañasdelganchodelacubiertaenlosoriciosdelaspestañas
del bastidor, y deslice la cubierta hacia la parte delantera hasta que encaje en su lugar (H1).
2. Fíjela con dos palometas (H2).
E 1. Sabitdiski(HDD)tutankollarıhafçeiçeridoğruitin(E1)veHDDtutucuyuHDDbölmesinden
dışarıçekin(E2).
2. HDD’ninöntarafınıHDDtutucuyatakın(E3),vesonraHDD’ninarkatarafınıHDDtutucuyatakın
(E4).
3. HDDtutucuyudikkatlişekildetakınvetamyerineoturanakadarbölmeyedoğruitin(E5).
F 1. Biruzatmakartyuvasıseçin.Siyahkancakilidinüstkısmınabasın(F1),vesonrasiyahkanca
kilidiyukarıdoğrukaldırın(F2).
2. Metalyuvakapağınıkaldırın(F3).
3. Uzatmakartınıyuvayasıkıcaoturanakadaritin(F4).
4. Uzatmakartınısağlamlaştırmakiçinsiyahkancakilidiaşağıçekin(F5).
G 1. Sistemfanınıfançerçevesinetakın(G1).Sistemfanınınyerineoturduğunugösterenbirışık
yanar.
2. Fançerçevesi,yankapağındakiüçvidaçıkarılarak(G2),üstvealttakidörtvidaçıkarılaraksolave
sağadoğruhareketettirilebilir(G3).
H 1. Kapakkancasekmelerini,kasadakideliklerleeşleştiriptakın,sonrakapağıyerineoturanakadar
önedoğrukaydırın(H1).
2. İkiadetvidaylasağlamlaştırın(H2).
E 1. Prima ligeiramente para dentro as pegas do suporte da Unidade de Disco Rígido (E1) e puxe o
suporte da Unidade de Disco Rígido para fora do compartimento da mesma (E2).
2. Introduza a parte frontal da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E3) e depois
coloque a parte traseira da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E4).
3. IntroduzacuidadosamenteosuportedaUnidadedeDiscoRígidoeempurre-aemdirecçãoao
compartimentoatéqueestejabemxa(E5).
F 1. Seleccioneumaranhuraparaplacasdeexpansão.Primaapartesuperiordofechodogancho
preto (F1) e depois levante-o para cima (F2).
2. Retire a cobertura da ranhura de metal (F3).
3. Introduzaaplacadeexpansãonaranhuraatéqueestejabemxo(F4).
4. Empurreparabaixoofechodoganchopreto,paraxaraplacadeexpansão(F5).
G 1. Introduza o ventilador do sistema na estrutura para ventiladores (G1). Quando ouvir um pequeno
estalido,talindicaqueoventiladordosistemaestádevidamentexo.
2. A estrutura para ventiladores pode ser movida para a esquerda e para a direita, retirando os três
parafusos da cobertura lateral (G2) e afrouxando os quatro parafusos situados na parte superior
e inferior da cobertura lateral (G3).
H 1. Encaixe e introduza os separadores do gancho da cobertura nos orifícios dos separadores do
chassisedepoisdeslizeacoberturaparaafrenteatéquequedevidamenteencaixada(H1).
2. Fixe com os dois parafusos de orelhas (H2).
E 1. Lükake kergelt kõvakettaseadme sangasid sissepoole (E1) ja tõmmake kõvakettaseadme hoidja
lahtrist (E2) välja.
2. Sisestage kõvakettaseadme esikülg hoidjasse (E3), seejärel paigutage hoidjasse (E4)
kõvakettaseadme tagaosa.
3. Sisestage ettevaatlikult kõvakettaseadme hoidja ja lükake seda lahtris, kuni see kindlalt kohale
kinnitub (E5).
F 1. Valige laienduskaardi pesa. Vajutage musta lukustuskonksu ülaosa (F1), seejärel tõstke must
lukustuskonks ülespoole (F2).
2. Eemaldage pesalt metalne kaas (F3).
3. Sisestage laienduskaart pesasse ja veenduge, et see kinnitub kindlalt kohale (F4).
4. Vajutage must lukustuskonks alla, et laienduskaarti kinnitada (F5).
G 1. Sisestage süsteemi ventilaator raamile (G1). Kerge klõpsatus osutab, et ventilaator on oma
kohale kinnitunud.
2. Ventilaatori raami saab nihutada vasakule või paremale, eemaldades kolm kruvi külgkattelt (G2)
ja keerates lahti neli kruvi külgkatte üla- ja alaosas (G3).
H 1. Paigutage külgkatte kinnitussakid kohakuti korpuses olevate avadega, seejärel lükake kaant
esiosa suunas, kuni see kohale kinnitub (H1).
2. Kinnitage kahe käsikruviga (H2).
E 1. Lekkonaciśnijdośrodkauchwytydyskutwardego(E1)iwyciągnijuchwytdyskutwardegoz
wnękinadysktwardy(E2).
2. Włóżprzedniączęśćdyskutwardegodouchwytudyskutwardego(E3),anastępnieustawtylną
częśćdyskutwardegowuchwyciedyskutwardego(E4).
3. Ostrożniewłóżuchwytdyskutwardegoipchnijgodownęki,ażdozaskoczenianamiejsce(E5).
F 1. Wybierzgniazdokartyrozszerzenia.Naciśnijgórnączęśćczarnegohaczykazaczepu(F1),a
następniepodnieśczarnyhaczykzaczepudogóry(F2).
2. Zdejmijmetalowąpokrywęgniazda(F3).
3. Wstawkartęrozszerzeniadogniazda,ażdopewnegozamocowania(F4).
4. Naciśnijczarnyhaczykzaczepuwdół,abyzamocowaćkartęrozszerzenia(F5).
G 1. Włóżwentylatorsystemowynapodstawęwentylatora(G1).Lekkiekliknięcieoznacza,
zamocowanie wentylatora systemowego.
2. Wentylatorsystemowymożnaprzesunąćwlewoiwprawopoprzezodkręcenietrzechśrubna
pokrywiebocznej(G2)ipoluzowanieczterechśrubzgóryizdołupokrywybocznej(G3).
H 1. Dopasujiwłóżzaczepuhaczykowepokrywydootworówwobudowie,anastępniewsuńpokrywę
wkierunkuprzodu,ażdozaskoczenianamiejsce(H1).
2. Zamocujdwomaśrubamiradełkowanymi(H2).
E 1. Paina kevyesti sisäänpäin HDD-pidikekahvoja (E1) ja vedä HDD-pidike pois HDD-aukosta (E2).
2. Laita HDD:n etuosa HDD-pitimeen (E3) ja laita sitten HDD:n takaosa HDD-pitimeen (E4).
3. Laita varovasti HDD-pidin paikalleen ja työnnä se aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (E5).
F 1. Valitse lisäkorttiaukko. Paina mustan hakalukon yläosaa (F1) ja nosta sitten mustaa hakalukkoa
ylöspäin (F2).
2. Poista metalliaukkokansi (F3).
3. Laita lisäkortti aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (F4).
4. Paina musta hakalukko alas lisäkortin kiinnittämiseksi (F5).
G 1. Laita järjestelmän tuuletin tuuletinrunkoon (G1). Pieni napsahdus ilmaisee, että järjestelmän
tuuletin on kiinnittynyt paikalleen.
2. Tuuletinrunko voidaan poistaa vasemmallepäin ja oikeallepäin poistamalla sivukannen (G2)
kolme ruuvia ja löysäämällä sivukannen (G3) ylä- ja alaosan neljä ruuvia.
H 1. Sovita ja laita kannen hakasalvat runko-osan salvan reikiin ja liu’uta sitten kansi kohti etuosaa,
kunnes se napsahtaa paikalleen (H1).
2. Kiinnitä kahdella siipiruuvilla (H2).
E 1. Tryck försiktigt in HDD-hållarhandtagen (E1) och dra ut HDD-hållaren från HDD-facket (E2).
2. För in framsidan av HDD i HDD-hållaren (E3) och placera sedan baksidan av HDD i HDD-
hållaren (E4).
3. För försiktigt in HDD-hållaren och tryck in den i facket tills den sitter ordentligt på plats (E5).
F 1. Välj en expansionskortplats. Tryck ovanpå det svarta haklåset (F1) och lyft sedan upp det svarta
haklåset (F2).
2. Ta bort platsskyddet av metall (F3).
3. För in expansionskortet i platsen tills det sitter ordentligt på plats (F4).
4. Tryck ner det svarta haklåset för att hålla fast expansionskortet (F5).
G 1. Förinsystemäktenpåäktramen(G1).Ettlättklickindikerarattsystemäktensitterpåplats.
2. Fläktramenkanyttasåtvänsterochhögergenomattmantarbortdetreskruvarnapåsidohöljet
(G2) och lossar de fyra skruvarna upptill och nertill på sidohöljet (G3).
H 1. Matchaochförinhöljetshakikarichassitsikhål,ochförsedanhöljetmotfrontentillsdet
snäpper på plats (H1).
2. Fäst med två tumskruvar (H2).
E 1. Trykk lett inn HDD-holderhåndtakene (E1) og trekk ut HDD-holderen fra HDD-sporet (E2).
2. Sett inn frontsiden av HDD-en inn i HDD-holderen (E3) og sett deretter baksiden av HDD-en inn i
HDD-holderen (E4).
3. Sett forsiktig HDD-holderen inn og trykk den i sporet til den står på plass (E5).
F 1. Velg en utvidelseskortplass. Trykk på toppen av den svarte kroklåsen (F1) og løft deretter den
svarte kroklåsen oppover (F2).
2. Fjern spordekselet (F3).
3. Sett inn utvidelseskortet i sporet til det står på plass (F4).
4. Trykk ned den svarte kroklåsen for å sikre utvidelseskortet (F5).
G 1. Sett inn systemviften i vifterammen (G1). Et lite klikk indikerer at systemviften står på plass.
2. Vifterammenkanyttestilvenstreellerhøyrevedåfjernetreskruerpåsidedekslet(G2)ogløsne
reskruerpåtoppenogbunnenavsidedekslet(G3).
H 1. Sett på linje og sett inn kroktappene til dekslet etter tapphullene på kassen, og skyv deretter
dekslet mot fronten til den klikker på plass (H1).
2. Sikre med to vingeskruer (H2).
E 1. Tryk HDD håndtagene (E1) let indad og træk HDD holderen ud af HDD båsen (E2).
2. Anbring HDD’s forside i HDD holderen (E3) og anbring derefter HDD’s bagside i HDD holderen
(E4).
3. Anbring forsigtigt HDD holderen og skub den ind i båsen, indtil den sidder fast på plads (E5).
F 1. Vælg et ekspansionskortindstik. Tryk på det øverste af den sorte lukkekrog (F1) og løft derefter
den sorte lukkekrog opad (F2).
2. Fjern indstikkets metaldæksel (F3).
3. Anbring ekspansionskortet i indstikket, indtil det er helt på plads (F4).
4. Sikr ekspansionskortet (F5) ved at trykke den sorte lukkekrog nedad.
G 1. Anbring systemventilatoren på ventilatorrammen (G1). Et let klik angiver, at ventilatoren er på
plads.
2. Ventilatorrammenkanyttestilvenstreoghøjrevedatfjernedetreskruerpåsidedækslet(G2)
ogvedatløsnedereskruerøverstognederstpådækslet(G3).
H 1. Indpas og anbring lukkekrogstapperne i rammens taphuller og skub derefter dækslet mod
forsiden, indtil det låser på plads (H1).
2. Låsfastmeddetongerskruer(H2).
E 1. Apăsaţiuşorspreinteriormânerelesuportuluiunităţiiharddisk(E1)şiscoateţisuportulunităţii
harddiskdinbay-ulunităţiiharddisk(E2).
2. Introduceţiparteafrontalăaunităţiiharddiskînsuportulunităţiiharddisk(E3),iarapoiaşezaţi
parteadinspateaunităţiiharddiskînsuportulunităţiiharddisk(E4).
3. Introduceţicugrijăsuportulunităţiiharddiskşiîmpingeţi-lînbaypânăcândestexatînpoziţie
(E5).
F 1. Selectaţiunslotpentrucarduldeextensie.Apăsaţipeparteasuperioarăadispozitivuluide
blocarecucârligdeculoareneagră(F1),iarapoiridicaţidispozitivuldeblocarecucârligde
culoareneagrăînsus(F2).
2. Îndepărtaţicapaculdemetalalslotului(F3).
3. Introduceţicarduldeextensieînslotpânăcândestexatînpoziţie(F4).
4. Apăsaţiînjosdispozitivuldeblocarecucârligdeculoareneagrăpentruxareacarduluide
extensie (F5).
G 1. Introduceţiventilatorulsistemuluipecadrulventilatorului(G1).Unsunetuşorindicăfaptulcă
ventilatorulestexatînpoziţie.
2. Cadrulventilatoruluipoatedeplasatsprestângasauspredreaptaprinîndepărtareacelortrei
şuruburidepecapacullateral(G2)şislăbireacelorpatruşuruburidepeparteainferioarăşi
superioarăacapaculuilateral(G3).
H 1. Potriviţişiintroduceţiagăţătorilecucârligdepecapacînoriciilepentruagăţătoridepeşasiu,iar
apoiglisaţicapaculspreparteafrontalăpânăcândsexeazăînpoziţie(H1).
2. Fixaţicudouăşuruburicucapstriat(H2).
Д 1. Натиснетевнимателнодръжкитенатвърдиядискнавътре(Д1)иизвадетекутиятана
твърдиядискотгнездото(Д2).
2. Вкарайтепреднатастрананатвърдиядисквпоставкатанатвърдиядиск(Д3),след
коетопоставетеизаднатачастнатвърдиядисквпоставката(Д4).
3. Внимателновкарайтекутиятанатвърдиядисквгнездотоинатиснетедокатонезаеме
мястотоси(Д5).
Е 1. Изберетедопълнителенслотзакарта.Натиснетегорнатачастначерниязаключващ
механизъм(Е1)иповдигнетечернатакукичканагоре(Е2).
2. Отстранетеметалниякапакнагнездото(Е3).
3. Поставетедопълнителнатакартавгнездотоинатиснетедокатонедойденамястотоси
(Е4).
4. Натиснетенадолучернатакукичка,задазахванетездраводопълнителнатакарта(Е5).
Ж 1. Поставетевентилатораврамката(Ж1)Лекощракванепоказва,чевентилаторъте
поставенправилно.
2. Рамкатанавентилатораможедасеместиналявоинадяснокатосеотстранят
болтоветенастраничниякапак(Ж2)исеразхлабятчетиритеболтаотгореиотдолуна
страничниякапак(Ж3).
З 1. Напаснетепластинитенакапакаигивкарайтевсъответнитеотворинакорупса.
Плъзнетекапаканапреддокатонещракне(З1).
2. Закрепетесдваболта(З2).
E 1. Kissé nyomja befelé a merevlemez-meghajtó tartókarjait (E1), majd húzza ki a merevlemez-
meghajtótartótamerevlemez-rekeszből(E2).
2. Illessze a merevlemez-meghajtó elejét (E3), majd a hátulját a merevlemez-rekeszbe (E4).
3. Óvatosancsúsztassabeamerevlemez-rekesztabővítőhelyre,amígahelyérenemkattan(E5).
F 1. Válasszonkiegybővítőkártyafoglalatot.Nyomjamegafeketekampószártetejét(F1),majd
emelje felfelé fekete kampós zárat (F2).
2. Távolítsaelabővítőhelyfémfedelét(F3).
3. Nyomja be a kártyát, amíg szorosan a helyére nem illeszkedik (F4).
4. Toljaleafeketekampószáratabővítőkártyarögzítéséhez(F5).
G 1. Illessze a rendszerventilátort a ventilátorkeretbe (G1). Gyenge kattanás jelzi, hogy a
rendszerventilátor a helyén van.
2. A ventilátorkeretet balra vagy jobbra lehet mozdítani, ha eltávolítja az oldalsó fedél (G2) három
csavarjátéskilazítjaazoldalsófedélfelsőésalsórészénlévőnégycsavart(G3).
H 1. Illessze az fedél nyelveit a ház nyílásaiba, majd csúsztassa a fedelet a ház eleje felé, amíg a
helyére nem pattan (H1).
2. Rögzítse a két szárnyas csavarral (H2).
E 1. Standžiojodiskoįtaiso(HDD)laikikliorankenėles(E1)lengvaipaspauskiteįvidųirištraukiteHDD
laikiklįišHDDskyriaus(E2).
2. PriekinęHDDdalįįkiškiteįHDDlaikiklį(E3),paskuiįjįįdėkiteužpakalinęHDDdalį(E4).
3. HDDlaikiklįatsargiaiįkiškiteirstumkitejįįskyriųtol,koljistvirtaiatsiremsjamskirtojevietoje
(E5).
F 1. Pasirinkiteplėtotėsplokštėslizdą.Paspauskitejuodoksavimoklavišoviršutinįkraštą(F1),
paskuiklavišąpakelkiteįviršų(F2).
2. Nuimkitemetalinįlizdodangtelį(F3).
3. Plėtotėsplokštętvirtaiįstatykiteįlizdą(F4).
4. Juodąksavimoklavišąpaspauskitežemyn,kadpritvirtintumėteplėtotėsplokštę(F5).
G 1. Kompiuterioventiliatoriųuždėkiteantventiliatoriausrėmo(G1).Tylusspragtelėjimasparodo,kad
ventiliatoriusįstatytasteisingai.
2. Ventiliatoriausrėmągalimapatrauktiįkairęarbaįdešinę,atsukustrisvaržtusantšoniniogaubto
(G2)iratlaisvinusketurisvaržtusantšoniniogaubtoviršausirapačios(G3).
H 1. Gaubtokabliukussugretinkitesukabliukųangomiskorpuseirįstatykitejuos,paskuistumkite
gaubtąįpriekįtol,kolpasigirsspragtelėjimas(H1).
2. Pritvirtinkitejįdviemsparnuotosiomisveržlėmis(H2).
E 1. VieglipiespiedietHDD(cietādiska)turētājarokturus(E1)unvelcietHDDturētājunoHDDnišas
(E2).
2. IevietojietHDDpriekšpusiHDDturētājā(E3)unpēctamnovietojietHDDaizmuguresdaļupie
HDDturētāja(E4).
3. UzmanīgiievietojietHDDturētājuuniestumiettonišā,līdztasirnostiprinājiesvietā(E5).
F 1. Izvēlietiespaplašināšanasplatesligzdu.Nospiedietmelnāaizķeresbloķētājaaugšpusi(F1)un
pēctampacelietmelnoaizķeresbloķētājuuzaugšu(F2).
2. Noņemietmetālaligzdasvāku(F3).
3. Ievietojietligzdāpaplašināšanasplati,līdztāirnostiprinājusiesvietā(F4).
4. Nospiedietuzlejumelnoaizķeresbloķētāju,lainostiprinātupaplašināšanasplati(F5).
G 1. Ievietojietsistēmasventilatoruventilatorakarkasā(G1).Vieglsklikšķisnorāda,kasistēmas
ventilatorsirnostiprinājiesvietā.
2. Ventilatorakarkasuvarvirzītpakreisiunpalabi,nosānavākaizņemottrīsskrūves(G2)un
atbrīvojotčetrasskrūvessānavākaaugšpusēunapakšā(G3).
H 1. Pielāgojietunievietojietvākaaizķerescilnespiešasijascilnescaurumiemunpēctambīdietvāku
uzpriekšpusi,līdztasnostiprināsvietā(H1).
2. Nostiprinietardivāmspārnskrūvēm(H2).
Español
E 1. Drücken Sie den HDD-Halter (E1) leicht in die Halterklammer und ziehen Sie den HDD-Halter aus
dem HDD-Schacht (E2) heraus.
2. Schieben Sie die Vorderseite der HDD in den HDD-Halter (E3) und drücken Sie die Rückseite der
HDD dann in den HDD-Halter (E4).
3. Schieben Sie den HDD-Halter vorsichtig ein und drücken Sie ihn in den Schacht, bis er richtig
darin sitzt (E5).
F 1. Wählen Sie einen Erweiterungssteckplatz aus. Drücken Sie auf die Oberseite der schwarzen
Verriegelung (F1) und ziehen Sie dann die schwarze Verriegelung nach oben (F2).
2. Entfernen Sie die metallene Steckplatzblende (F3).
3. Stecken Sie die Erweiterungskarte in den Steckplatz, bis Sie richtig darin sitzt (F4).
4. Drücken Sie die schwarze Verriegelung zurück, um die Erweiterungskarte zu sichern (F5).
G 1. Setzen Sie den Systemlüfter in den Rahmen ein (G1). Ein leichtes Klicken zeigt an, dass der
Systemlüfter sicher sitzt.
2. Der Lüfterrahmen kann durch entfernen der drei Schrauben (G2) und lösen der vier Schrauben
(G3) an der Ober- und Unterseite der Seitenabdeckung nach links oder rechts bewegt werden.
H 1. Stecken Sie die Haken der Abdeckung in die Löscher am Gehäuse und schieben Sie die
Abdeckung dann nach vorn, bis Sie in der richtigen Position einrastet (H1).
2. Sichern Sie die Abdeckung mit den beiden Rändelschrauben (H2).
E 1. 輕輕向里按硬碟固定架手柄(E1),並且將硬碟固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。
2. 將硬碟的前部插入硬碟固定架(E3),然後將硬碟的後部放進硬碟固定架中(E4)。
3. 小心的將硬碟固定架插入並推進硬碟槽中直至牢牢固定住(E5)。
F 1. 選擇一個介面卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。
2. 移除金屬面板(F3)。
3. 將介面卡牢固的插入插槽(F4)。
4. 向下推黑色卡榫以固定住介面卡(F5)。
G 1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。
2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。
H 1. 將側邊蓋卡扣對準機殼卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好(H1)。
2. 用二顆螺絲將側邊蓋///固定住(H2)。
E 1. 輕輕向里按硬盤固定架手柄(E1),並且將硬盤固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。
2. 將硬盤的前部插入硬盤固定架(E3),然後將硬盤的後部放進硬盤固定架中(E4)。
3. 小心的將硬盤固定架插入並推進硬盤槽中直至牢牢固定住(E5)。
F 1. 選擇一個擴展卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。
2. 移除金屬面板(F3)。
3. 將擴展卡牢固的插入插槽(F4)。
4. 向下推黑色卡榫以固定住擴展卡(F5)。
G 1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。
2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。
H 1. 將側邊蓋卡扣對準機箱卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好
(H1)。
2. 用兩顆螺絲將側邊蓋固定住(H2)。
Ελληνικά
Latviski Lietuvių
E 1. Lehcezatlačterukojetidržákupevnéhodisku(HDD)směremdovnitř(E1)avysuňtedržák
pevného disku (HDD) z pozice pevného disku (HDD) (E2).
2. Zasuňtepřednístranupevnéhodisku(HDD)dodržákupevnéhodisku(HDD)(E3)apotom
umístětezadnístranupevnéhodisku(HDD)dodržákupevnéhodisku(HDD)(E4).
3. OpatrnězasuňtedržákHDDazatlačtejejdopozicetak,abybylpevněusazennamístě(E5).
F 1. Vyberterozšiřovacíslotprokartu.Stisknětehornístranučernéhozajišťovacíhoháčku(F1)a
potomzvednětečernýzajišťovacíháčeksměremnahoru(F2).
2. Vyjmětekovovouzáslepkuštěrbiny(F3).
3. Zasuňterozšiřovacíkartudoslotutak,abybylapevněusazena(F4).
4. Stisknutímčernéhozajišťovacíhoháčkusměremdolůzajistěterozšiřovacíkartu(F5).
G 1. Zasuňteventilátorsystémudorámečkuventilátoru(G1).Jakmileuslyšítelehkécvaknutí,
znamenáto,ževentilátorsystémujezajištěnnamístě.
2. Rámečekventilátorulzeposunoutdolevanebodopravaodmontovánímtříšroubunabočním
krytu(G2)auvolněnímčtyřšroubůnahorníadolnístraněbočníhokrytu(G3).
H 1. Zorientujteazasuňtejazýčkykrytuskřínědopříslušnýchotvorůveskříniapotomnasuňtekryt
skříněsměremdopředutak,abysprávnědosedl(H1).
2. Zajistětedvěmaručnímišroubky(H2).
E 1. ЗлегканатиснітьвсерединуручкиутримувачаЖД(Е1)тавитягнітьутримувачЖДз
відсікуЖД(Е2).
2. ВставтепереднійбікЖДдоутримувачаЖД(Е3),апотімпомістітьзаднійбікЖДдо
утримувачаЖД(Е4).
3. ОбережновставтеутримувачЖДтапроштовхуйтейогодовідсіку,покивіннестанена
місце(Е5).
F 1. Виберітьотвірплатирозширення.Натиснітьзгоринаблокаторчорногогачка(F1),а
потімпідіймітьблокаторчорногогачка(F2).
2. Знімітьметалевукришкуотвору(F3).
3. Вставляйтеплатурозширеннядоотвору,покивонанестаненадійнонамісце(F4).
4. Натиснітьвнизблокаторчорногогачка,щобзакріпитиплатурозширення(F5).
G 1. Вставтесистемнийвентилятордорамкивентилятора(G1).Легкеклацанняпозначає,що
системнийвентиляторзакріпленийнамісці.
2. Рамкувентилятораможнапосуватиліворучтаправоруч,знявшитригвинтизбокової
кришки(G2)тапослабившичотиригвинтизгоритананижньомубоцібоковоїкришки
(G3).
H 1. Зрівняйтевиступигачкакришкизпризначенимидлянихотвораминакорпусітавставте
їхдоотворів,апотімпросуньтекришкувперед,покивонанезакріпитьсянамісці(Н1).
2. Закріпітьдвагвинтизнакатанимиголівками(Н2).
E 1. Duw de houdergrepen van de HDD (E1) voorzichtig naar binnen en trek de HDD-houder uit de
HDD_lade (E2).
2. Stop de voorzijde van de HDD in de HDD-houder (E3) en plaats vervolgens de achterzijde van de
HDD in de HDD-houder (E4).
3. Plaats de HDD-houder voorzichtig en duw deze in de sleuf tot de houder stevig op zijn plaats zit
(E5).
F 1. Selecteer een sleuf voor de uitbreidingskaart. Duw op de bovenkant van de zwarte
haakvergrendeling (F1) en til vervolgens de zwarte haakvergrendeling op (F2).
2. Verwijder de metalen sleufklep (F3).
3. Stop de uitbreidingskaart in de sleuf tot deze stevig op zijn plaats zit (F4).
4. Duw de zwarte haakvergrendeling omlaag om de uitbreidingskaart te beveiligen (F5).
G 1. Plaats de systeemventilator op het frame van de ventilator (G1). Een lichte klik geeft aan dat de
systeemventilator op zijn plaats zit.
2. Het ventilatorframe kan naar links en rechts worden verplaatst door de drie schroeven op de
zijklep (G2) te verwijderen en de vier schroeven op de bovenkant en onderkant van de zijklep
(G3) los te maken.
H 1. Stel de hoeklipjes van de klep af en stop ze in de lipopeningen van de behuizing. Schuif de klep
vervolgens naar voor tot deze op zijn plaats klikt (H1).
2. Maak deze vast met de twee duimschroeven (H2).
E 1. Jemnesmeromdovnútrazatlačterúčkydržiakamechanikypevnéhodisku(E1)adržiak
mechanikypevnéhodiskuvytiahnitezpriehradkyprevloženiemechanikypevnéhodisku(E2).
2. Prednústranumechanikypevnéhodiskuzasuňtedodržiakamechanikypevnéhodisku(E3)a
následnezadnústranumechanikypevnéhodiskuvložtedodržiakamechanikypevnéhodisku
(E4).
3. Držiakmechanikypevnéhodiskuopatrnezasuňteazatlačtedopriehrady,atodokiaľnebude
pevne na mieste (E5).
F 1. Vybertesoštrbinuprerozširujúcukartu.Stlačtehornúčasťčiernehozámkusháčikom(F1)a
čiernyzámoksháčikomzdvihnitesmeromnahor(F2).
2. Snímtekovovýkrytštrbiny(F3).
3. Rozširujúcukartuzasuňtedoštrbinydokiaľnebudepevnenasvojommieste(F4).
4. Smeromnadolzatlačtečiernyzámoksháčikomscieľomzaistiťrozširujúcukartu(F5).
G 1. Ventilátorsystémuzasuňtedorámuventilátora(G1).Slabékliknutieznamená,ževentilátor
systému je na svojom mieste.
2. Rámventilátorasadáposúvaťdopravaalebodoľava,atopoodskrutkovanítrochskrutiekna
bočnomkryte(G2)auvoľnenímštyrochskrutiekvhornejaspodnejčastibočnéhokrytu(G3).
H 1. Nasaďteazasuňtevýstupkysháčikomnakrytedootvorovprezasunutievýstupkovnakostrea
následnenasuňtekrytsmeromkprednejjednotke,atodokiaľnezapadnúnasvojommieste(H1).
2. Zaistite pomocou dvoch skrutiek s krídelkami (H2).
E 1. Pressez vers l’intérieur les poignées du porte-disque dur (E1) et tirez-le vers vous pour le
désengager de la baie (E2).
2. Insérez d’abord la partie avant du disque dur dans le porte-disque dur (E3) puis la partie arrière
(E4).
3. Insérez délicatement le porte-disque dur dans la baie jusqu’à ce qu’il soit bien en place (E5).
F 1. Sélectionnez un slot d’extension disponible. Appuyez sur la partie supérieure du système de
verrouillage à crochet noir approprié au slot sur lequel vous souhaitez installer la carte (F1) et
tirez-le vers le haut (F2).
2. Retirez la plaque de protection métallique du slot (F3).
3. Insérez la carte d’extension dans le slot jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (F4).
4. Abaissez le système de verrouillage à crochet pour sécuriser la carte d’extension (F5).
G 1. Insérez le ventilateur système sur la structure réservée à cet effet (G1). Un léger cliquetis indique
que le ventilateur est bien en place.
2. La structure de support pour ventilateurs système peut être déplacée vers la droite ou la gauche
en retirant les trois vis du panneau latéral (G2) et en desserrant les quatre vis localisée sur la
partie supérieure et inférieure du panneau latéral (G3).
H 1. Alignezlesouverturesduchâssisaveclesongletsdupanneaulatéral,puisfaitescoulisserle
panneau latéral vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place (H1).
2. Sécurisez le tout à l’aide de deux vis à serrage à main (H2).
Q4015_TA-M_QIG.indd 2 2008.8.18 5:17:19 PM

Documenttranscriptie

A Removing the side cover English TA-M B Installing the power supply unit (PSU) A 1. B 2. Slide the side cover toward the rear until it is disengaged from the chassis (A2). 1. Carefully slide the PSU in the direction of the arrow (B1). C 2. Secure the PSU to the chassis with four screws (B2). 1. Hold the bottom part of the front bezel, and then pull it out from the six chassis tabs (C1). 2. Remove the meshed cover on the front bezel (C2). A1 B1 A2 D B2 A B C C Installing an optical disk drive (ODD) 3. Remove the metal plate of the selected bay (C3). 4. Reinstall the front bezel cover. Slide the bay lock to the left (C4), and then insert the ODD into the bay (C5) until it aligns with the front bezel. 5. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6). 1. Repeat steps C1–C3. Install the 3.5-inch meshed cover on the front bezel (D1), and then reinstall the the front bezel cover. 2. Install the card reader on the bay converter. Secure the card reader with two screws on the both side of the bay converter (D2). 3. Slide the bay lock to the left (D3), and then insert the bay converter into the chassis (D4) until it aligns with the front bezel. 4. Slide the bay lock to the right until it clicks in place (C6). 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. 4. C2 C5 C4 D 5. 1. 2. 3. 4. C3 A Türkçe D2 D4 A 1. B 2. Yan kapağı arkaya doğru, kasadan çıkana kadar kaydırın (A2). 1. PSU’yu dikkatlice ok yönünde itin (B1). C 2. PSU’yu kasaya dört adet vidayla sağlamlaştırın (B2). 1. Ön kasanın alt kısmını tutun, daha sonra onu altı kasa sekmesinden dışarı çekin (C1). 2. Ön kasadaki örgülü kapağı kaldırın (C2). 3. Seçili bölgenin metal kaplamasını çıkarın (C3). 4. Ön kasa kapağını tekrar takın. Bölme kilidini sola doğru itin (C4), ve sonra ön kasayla eşleşene kadar ODD’yi bölmeye takın (C5). 5. Bölme kilidini yerine oturana kadar sağa kaydırın (C6). 1. C1-C3 adımlarını tekrar edin. Ön kasadaki 3.5 inçlik örgü kaplı kısmı takın (D1), ve sonra ön kasa kapağını yeniden takın. 2. Bölme döndürücüdeki kart okuyucuyu takın. Bölme döndürücünün her iki tarafındaki iki vidayla kart okuyucuyu yerine oturtun (D2). 2. 3. Bölme kilidini sola doğru kaydırın (D3), ve sonra ön kasayla eşleşene kadar bölme döndürücüyü kasaya takın (D4). 3. 4. Yerine oturana kadar bölme kilidini sağa kaydırın (C6). 4. A 1. Poista kaksi siipiruuvia takapaneelista (A1). B 2. Liu’uta sivukantta takaosaa kohti, kunnes se irtautuu runko-osasta (A2). 1. Liu’uta varovasti PSU:ta nuolen suuntaan (B1). C 2. Kiinnitä PSU runko-osaan neljällä ruuvilla (B2). 1. Pitele etukehyksen alaosaa ja vedä sitten se ulos kuudesta rungon kaistaleesta (C1). D Arka paneldeki iki adet vidayı çıkarın (A1). Suomi 2. Poista verkkokansi etukehyksestä (C2). 3. Poista valitun tilan metallilevy (C3). 4. Asenna etukehyksen kansi uudelleen. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (C4), ja laita sitten ODD aukkoon (C5), kunnes se on etukehykseen nähden kohdallaan. 5. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6). 1. Toista vaiheet C1–C3. Asenna 3.5-tuuman verkkokansi etukehykseen (D1), ja asenna sitten etukehyksen kansi uudelleen. 2. Asenna kortinlukija aukkomuuntajaan. Kiinnitä kortinlukija kahdella ruuvilla aukkomuuntajan (D2) molemmilta puolilta. 3. Liu’uta aukkolukkoa vasempaan (D3) ja laita sitten aukkomuuntaja runko-osaan (D4), kunnes se on etukehykseen nähden kohdallaan. 4. Liu’uta aukkolukkoa oikeaan, kunnes se napsahtaa paikalleen (C6). 1. Odskrutkujte dve skrutky s krídelkami na zadnom paneli (A1). B 2. Posuňte bočný kryt smerom dozadu, dokiaľ nedôjde k jeho odpojeniu od kostry (A2). 1. Opatrne zasuňte PSU v smere šípky (B1). C 2. PSU zaistite ku kostre pomocou štyroch skrutiek (B2). 1. Uchopte spodnú časť prednej strany a následne ju vytiahnite zo šiestich výstupkov na kostre (C1). 2. Z prednej časti snímte mriežkovaný kryt (C2). 3. Z vybranej priehradky snímte kovovú platničku (C3). 4. Opätovne nasaďte kryt prednej časti. Posuňte zámok na priehradke doľava (C4) a následne zasuňte mechaniku optického disku ODD do priehradky (C5), a to dokiaľ nebude zarovno s prednou stranou. D A D Slovensky 5. Posuňte zámok na mechanike doprava dokiaľ neklikne na svojom mieste (C6). 1. Zopakujte kroky C1 – C3. Na prednú stranu nasaďte 3,5 palcový mriežkovaný kryt (D1) a následne nasaďte na prednú stranu kryt. 2. Na prevádzací člen priehradky nainštalujte čítačku kariet. Čítačku kariet zaistite dvoma skrutkami na oboch stranách prevádzacieho člena priehradky (D2). 3. Posuňte zámok na priehradke doľava (D3) a následne zasuňte prevádzací člen priehradky do kostry (D4), a to dokiaľ nebude zarovno s prednou stranou. 4. Posuňte zámok na priehradke doprava dokiaľ neklikne na svojom mieste (C6). 1. Távolítsa el a két szárnyas csavart a hátsó panelből (A1). B 2. Húzza az oldalsó fedelet hátrafelé, amíg a kampói le nem válnak a számítógépházról (A2). 1. Óvatosan csúsztassa a tápegységet a nyíl irányába (B1). C 2. Rögzítse a tápegységet a vázhoz a négy csavarral (B2). 1. Fogja meg az előlapot az aljánál, majd húzza le a vázon lévő hat darab fülről (C1). 2. Távolítsa el a rácsos fedelet az előlapról (C2). 3. Távolítsa el a fémlemezt a kívánt bővítőhelyről (C3). 4. Szerelje vissza az első fedelet. A bővítőhely zárját húzza balra (C4), helyezze az optikai meghajtót a bővítőhelyre (C5), majd óvatosan tolja be, amíg az eleje egy vonalba nem esik az előlappal. A D Magyar 5. Csúsztassa jobbra a bővítőhely zárját, amíg a helyére nem kattan (C6). 1. Ismételje meg a C1-C3. lépést. Szerelje vissza a 3,5 hüvelykes rácsos fedelet az előlapra (D1), majd az előlapot. 2. Szerelje a kártyaolvasót a bővítőhely-átalakítóra. Rögzítse a kártyaolvasót két-két csavarral a bővítőhely-átalakító mindkét oldalán (D2). 3. A bővítőhely zárját húzza balra (D3), helyezze a bővítőhely-átalakítót a házba (D4), majd óvatosan tolja be, amíg az eleje egy vonalba nem esik az előlappal. 4. Csúsztassa jobbra a bővítőhely zárját, amíg a helyére nem kattan (C6). 1. Entfernen Sie die beiden Rändelschrauben an der Rückseite (A1). B 2. Schieben Sie die Abdeckung in Richtung der Rückseite, bis Sie sich vom Gehäuse löst (A2). 1. Schieben Sie das Netzteil vorsichtig in Pfeilrichtung hinein (B1). 2. Sichern Sie das Netzteil am Gehäuse mit den 4 Schrauben (B2). 1. Halten Sie das untere Teil der Frontblende und ziehen sie es von den 6 Gehäuseklemmen ab (C1). 2. Entfernen Sie das Gitter von der Frontblende (C2). 3. Entfernen Sie die Metallplatte des entsprechenden Schachtes (C3). 4. Bauen Sie die Frontblende wieder ein. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (C4) und schieben Sie dann das optische Laufwerk in den Schacht (C5), bis es mit der Frontblende abschließt. D C 1. 2. 1. 2. 1. 2. 3. 4. 5. D A 1. 5. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6). 1. Wiederholen Sie die Schritte C1–C3. Installieren Sie das 3.5 Zoll-Gitter an der Frontblende (D1) und bauen sie dann die Frontblende wieder an. 2. Installieren Sie den Kartenleser im Schachtkonverter. Sichern Sie den Kartenleser mit zwei Schrauben an beiden Seiten des Konverters (D2). 3. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach links (D3) und schieben Sie den Schachtkonverter in das Gehäuse (D4), bis er mit der Frontblende abschließt. 4. Schieben Sie die Schachtverriegelung nach rechts, bis sie einrastet (C6). B 2. Faites coulisser le panneau latéral vers l’arrière jusqu’à ce qu’il se désengage du châssis (A2). 1. C Faites coulisser le bloc d’alimentation dans la direction de la flèche (B1). 2. Sécurisez le bloc d’alimentation au châssis à l’aide de quatre vis (B2). 1. Placez votre main sur la partie inférieure de la collerette et désengagez-la des six onglets du châssis (C1). 2. Retirez le couvercle engrené de la collerette (C2). 3. Retirez la plaque métallique de l’une des baies (C3). 4. Réinstallez le couvercle de la collerette. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (C4), puis insérez le lecteur optique dans la baie (C5). 5. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche (C6). 1. Répétez les étapes C1 à C3. Installez le couvercle engrené de 3.5’’ sur la collerette (D1), puis replacez la collerette sur le châssis. 2. Installez le lecteur de carte sur l’adaptateur pour baie. Sécurisez le lecteur de carte à l’aide de deux vis sur chaque côté de l’adaptateur (D2). 3. Déplacez le verrou pour baie vers la gauche (D3), puis insérez l’adaptateur pour baie dans le châssis (D4) jusqu’à ce qu’il soit bien en place. 4. Déplacez le verrou pour baie vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. A 1. Desenrosque las dos palometas del panel trasero (A1). B 2. Deslice la cubierta lateral hacia la parte trasera hasta que se desencaje del bastidor (A2). 1. Coloque con cuidado la fuente de alimentación en la dirección de la flecha (B1). C 2. Fije la fuente de alimentación al bastidor utilizando cuatro tornillos (B2). 1. Sostenga la parte inferior del embellecedor frontal, y tire de él hacia fuera para separarlo de las seis pestañas del bastidor (C1). D Español 2. Extraiga la cubierta de malla del embellecedor frontal (C2). 3. Extraiga la placa metálica de la bahía seleccionada (C3). 4. Vuelva a instalar la cubierta delantera. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (C4), e inserte el ODD en la bahía (C5) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero. 5. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6). 1. Repita los pasos C1–C3. Instale la cubierta de malla de 3,5 pulgadas en el embellecedor delantero (D1) y vuelva a instalar la cubierta del embellecedor delantero. 2. Instale el lector de tarjetas en el convertidor de bahía. Fije el lector de tarjetas con dos tornillos a ambos lados del convertidor de bahía (D2). 3. Deslice el cierre de la bahía hacia la izquierda (D3), e inserte el convertidor de bahía en el bastidor (D4) hasta que quede alineado con el embellecedor delantero. 4. Deslice el cierre de la bahía hacia la derecha hasta que encaje (C6). A 1. 移除机箱後面板上的兩顆螺絲(A1)。 B 2. 1. 將側邊蓋向機箱後方滑動直到將其從機箱上移除。(A2)。 按箭頭方向將電源小心的置入機箱(B1)。 C D 簡體中文 移除机殼後面板上的二顆螺絲(A1)。 將側邊蓋向機殼後方滑動直到將其從機殼上移除。(A2)。 1. 按箭頭方向將電源供應器小心的置入機殼(B1)。 2. 用四顆螺絲將電源供應器固定在機殼上(B2)。 1. 從機殼前面板之底部將其掀起,拉開六個機殼卡扣將前面板從機殼上移除(C1)。 2. 1. 用四顆螺絲將電源固定在機箱上(B2)。 從機箱前面板的底部將其掀起,拉開六個機箱卡扣將前面板從機箱上移除(C1)。 2. 移除前面板上之網狀檔板(C2)。 2. 移除前面板上的網狀檔板(C2)。 3. 移除光碟機槽處之金屬檔板(C3)。 3. 移除光驅槽處的金屬檔板(C3)。 4. 將前面板安裝回原位置。將光碟機槽位鎖推向左方(C4),並且將光碟機插入光碟機槽(C5)直至完 全置入前面板。 4. 將前面板安裝回原位置。將光驅槽位鎖推向左方(C4),並且將光驅插入光驅槽(C5)直至完全置 入前面板。 5. 將光碟機槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。 1. 重複步驟 C1–C3,將 3.5-英吋網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。 5. 1. 將光驅槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。 重複步驟 C1–C3,將 3.5-英寸網狀面板安裝在前面板上(D1),然後將前面板安裝回原位置。 2. 將讀卡器安裝至 5.25 轉 3.5 吋裝置轉接盒模組。用二顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模組上( D2)。 2. 將讀卡器安裝至 5.25 轉 3.5 寸設備轉接盒模塊。用兩顆螺絲從兩邊將讀卡器固定在轉接盒模塊上( D2)。 3. 將轉接盒模組槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模組插入機殼(D4)直至完全置入前面板。 3. 將轉接盒模塊槽位鎖推向左方(D3),並且將轉接盒模塊插入機箱(D4)直至完全置入前面板。 4. 將轉接盒模組槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。 4. 將轉接盒模塊槽位鎖推向右方直至听到清脆聲響表示已經鎖上(C6)。 Retire os dois parafusos de orelhas do painel traseiro (A1). Deslize a cobertura traseira até que se desengate do chassis (A2). Deslize cuidadosamente a unidade de alimentação na direcção da seta (B1). Fixe a unidade de alimentação ao chassis com quatro parafusos (B2). Segure a parte inferior do aro frontal e depois puxe-a para fora dos seis separadores do chassis (C1). Retire a cobertura de rede do aro frontal (C2). Retire a placa metálica do compartimento seleccionado (C3). Instale novamente a cobertura do aro frontal. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda (C4) e depois introduza a Unidade de Disco Óptico no compartimento (C5) até que fique alinhado com o aro frontal. Deslize o fecho do compartimento para a esquerda até ouvir um estalido que significa que está fixo (C6). Repita os passos C1–C3. Instale a cobertura em rede de 3.5 polegadas no aro frontal (D1) e depois reinstale a cobertura do aro frontal. Instale o leitor de cartões no conversor do compartimento. Fixe o leitor de cartões com dois parafusos, em ambos os lados do conversor do compartimento (D2). Deslize o fecho do compartimento para a esquerda (D3) e depois introduza o conversor do compartimento no chassis (D4), até que fique alinhado com o aro frontal. Deslize o fecho do compartimento para a direita até ouvir um estalido que significa que está fixo (C6). A 1. Eemaldage kaks käsikruvi tagapaneelil (A1). A 1. Odkręć dwie nakrętki radełkowane na panelu tylnym (A1). B 2. Lükake külgkatet tagakülje suunas, kuni see korpuselt (A2) vabaneb. Przesuń pokrywę boczną do tyłu, aż do zwolnienia z obudowy (A2). Lükake toiteplokki noole suunas (B1). B 2. 1. 1. Ostrożnie wsuń zasilacz w kierunku wskazanym strzałką (B1). C 2. Kinnitage toiteplokk nelja kruviga (B2) korpuse külge. Zamocuj zasilacz w obudowie czterema śrubami (B2). Hoidke esipaneeli alaosa ja seejärel tõmmake see kuuelt korpuse sakilt (C1) välja. C 2. 1. 1. Przytrzymaj dolna część panela przedniego i ściągnij go z sześciu zaczepów obudowy (C1). 2. Eemaldage esipaneelilt (C2) võrkkate. 3. Eemaldage valitud lahtrist (C3) metallplaat. 4. Paigaldage esipaneeli kaas oma kohale. Lükake lahtri lukk vasakule (C4), seejärel sisestage optiline kettaseade lahtrisse (C5) ja veenduge, et see on joondatud esipaneeliga. 5. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6). 1. Korrake samme C1–C3. Paigaldage 3,5-tolline võrkkate esipaneelil (D1), seejärel paigaldage esipaneeli kate. 2. Installeerige kaardiriider konverterisse. Kinnitage kaardiriider kahe kruviga konverteri mõlemal küljel (D2). 3. Lükake lahtri lukk vasakule (D3), seejärel sisestage konverter korpusse (D4) ja veenduge, et see on joondatud esipaneeliga. 4. Lükake lahtri lukk paremale, kuni see klõpsatusega kohale kinnitub (C6). Svenska 1. Fjern de to vingeskruene fra bakpanelet (A1). B 2. Skyv sidedekslet mot baksiden til den løsner fra kassen (A2). 1. Skyv forsiktig PSU-en i retning av pilen (B1). C 2. Sikre PSU-en til kassen med fire skruer (B2). 1. Hold den nedre delen av frontpanelet, og trekk det deretter ut fra de seks tappene på kassen (C1). 2. Fjern nettingsdekslet på frontpanelet (C2). D D A Eesti Norsk D Polski 2. Zdejmij siatkową pokrywę na panelu przednim (C2). 3. Wyjmij metalową płytę wybranej wnęki (C3). 4. Zainstaluj ponownie pokrywę panela przedniego. Przesuń blokadę wnęki na lewo (C4), a następnie włóż napęd optyczny do wnęki (C5), aż do wyrównania z panelem przednim. 5. Przesuń blokadę wnęki w prawo, aż do kliknięcia na miejsce (C6). 1. Powtórz czynności C1–C3. Zainstaluj 3,5-calową siatkową pokrywę na panelu przednim (D1), a następni zainstaluj ponownie pokrywę panela przedniego. 2. Zainstaluj czytnik kart w konwerterze wnęki. Zamocuj czytnik kart dwiema śrubami po obu stronach konwertera wnęki (D2). 3. Przesuń blokadę wnęki w lewo (D3), a następnie włóż konwerter wnęki do obudowy (D4), aż do wyrównania z panelem przednim. 4. Przesuń blokadę wnęki w prawo, aż do kliknięcia na miejsce (C6). A 1. Fjern de to fingerskruer på bagpanelet (A1). B 2. Skub sidedækslet bagud, indtil det er frigjort af rammen (A2). 1. Skub forsigtigt PSU i pilens retning (B1). C 2. Skru PSU fast på rammen med fire skruer (B2). 1. Hold fast i den nederste del af frontbezel og træk den derefter ud af rammens seks tapper (C1). 2. Fjern frontbezels tråddæksel (C2). D Dansk 1. Ta bort de två tumskruvarna på bakpanelen (A1). B 2. För sidohöljet bakåt tills det lossnar från chassit (A2). 1. För försiktigt PSU i pilens riktning (B1). C 2. Fäst PSU vid chassit med fyra skruvar (B2). 1. Håll i nederdelen på frontavfasningen och dra sedan ut den från de sex chassiflikarna (C1). 2. Ta bort näthöljet på frontavfasningen (C2). 3. Ta bort metallplattan från valt fack (C3). 3. Fjern metallplanten til det valgte sporet (C3). 4. Sätt tillbaka det främre avfasade höljet. För fackets lås åt vänster (C4) och sätt sedan in ODD i facket (C5) tills den är inpassad med frontavfasningen. 3. Fjern metalpladen fra den valgte bås (C3). 4. Sett på plass det fremre panelet. Skyv sporlåsen til venstre (C4) og sett inn ODD i sporet (C5) til den står på linje med frontpanelet. 4. 5. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6). Sæt frontbezels dæksel på plads igen. Skub båsens lås mod venstre (C4) og anbring derefter ODD i båsen (C5), indtil den er på linje med frontbezel. 5. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6). 1. Upprepa steg C1–C3. Installera det 3,5-tums näthöljet på frontavfasningen (D1) och sätt sedan tillbaka det främre avfasningshöljet. 5. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6). 1. Gjenta trinn C1-C3. Installer det 3,5 tommers nettingsdekslet på frontpanelet (D1) og setter deretter på frontpaneldekslet igjen. 1. 2. Installera kortläsaren på fackkonverteraren. Fäst kortläsaren med två skruvar på båda sidor av fackkonverteraren (D2). Gentag trinene C1–C3. Installer 3.5” tråddækslet på frontbezel (D1) og genanbring derefter frontbezels dæksel. 2. Installer kortleseren i sporomformeren. Fest kortleseren med to skruer på begge sidene av sporomformeren (D2). 2. (D2). 3. För fackets lås åt vänster (D3) och sätt sedan in fackkonverteraren i chassit (D4) tills den är inpassad med frontavfasningen. 3. Skyv sporlåsen til venstre (D3) og sett inn sporomformeren i kassen (D4) til den står på linje med frontpanelet. 3. Skub båslåsen mod venstre (D3) og anbring derefter båskonverteren i rammen (D4), indtil den er på linje med frontbezel. 4. För fackets lås åt höger tills det klickar på plats (C6). 4. Skyv sporlåsen til høyre til den klikker på plass (C6). 4. Skub båslåsen mod højre, indtil den klikker på plads (C6). 1. Odmontujte dva ruční šroubky na zadním panelu (A1). 1. Îndepărtaţi cele patru şuruburi cu cap striat ale panoului din spate (A1). B 2. Posuňte boční kryt směrem dozadu tak, aby se uvolnil ze skříně (A2). Glisaţi capacul lateral spre partea din spate până când este decuplat de la şasiu (A2). 1. Opatrně posuňte zdroj napájení (PSU) ve směru šipky (B1). B 2. 1. Glisaţi cu grijă unitatea de alimentare cu energie în direcţia săgeţii (B1). C 2. Zajistěte zdroj napájení (PSU) ke skříni čtyřmi šroubky (B2). 2. Fixaţi unitatea de alimentare cu energie de şasiu cu patru şuruburi (B2). 1. Uchopte dolní část předního panelu a potom jej vysuňte ze šesti jazýčků skříně (C1). C 1. Ţineţi partea inferioară a cadrului frontal şi apoi scoateţi-o din cele şase agăţători ale şasiului (C1). 1. 2. 1. 2. 1. 2. Sejměte pěnový kryt na předním panelu (C2). 2. Îndepărtaţi capacul cu ochiuri de pe cadrul frontal (C2). 3. Odstraňte kovovou záslepku vybrané pozice (C3). 3. Îndepărtaţi placa de metal a bay-ului selectat (C3). 4. Znovu nasaďte kryt předního panelu. Posuňte zámek pozice doleva (C4) a potom zasuňte optickou jednotku (ODD) do pozice (C5) tak, aby byla zarovnána s předním panelem. 4. Reinstalaţi capacul cadrului frontal. Glisaţi dispozitivul de blocare a cadrului spre stânga (C4), apoi introduceţi unitatea de disc optic în bay (C5) până când se aliniază cu cadrul frontal. 4. Отстранете двата винта на задния панел (A1). Плъзнете задния капак назад докато не се освободи от корпуса (А2). Внимателно плъзнете захранващия блок по посока на стрелката (Б1). Закрепете захранващия блок за корпуса с помощта на 4 винта (Б2). Хванете долната част на предния панел и издърпайте навън шестте пластини на корпуса (В1). Отстранете капака на предния панел (В2). Отстранете металната пластина на избраното гнездо (В3). Поставете отново капака на предния панел. Плъзнете заключващия механизъм наляво (В4) и натиснете навътре оптичното устройство в гнездото (В5) докато не се подравни с предния панел. Плъзнете заключващия механизъм надясно докато не щракне (В6). Повторете стъпки В1–В3. Поставете 3.5 инчовия капак на предния панел (Г1), след което върнете обратно капака на предния панел. Поставете четеца на карти в монтажния адаптер. Прикрепете четеца за карти с два винта от двете страни на четеца (Г2). Плъзнете заключващия механизъм наляво (Г3) и сложете адаптера в корпуса (Г4) докато не се подравни с предния панел. Плъзнете заключващия механизъм надясно докато не щракне (В6). A 1. Rimuovere le due viti a galletto sul pannello posteriore (A1). B 2. Far scorrere la copertura laterale verso il retro, sino a quando non si disinnesca dal telaio (A2). 1. Spostare con attenzione la PSU in direzione della freccia (B1). 2. Fissare la PSU al telaio con quattro viti (B2). 1. Tenere la parte inferiore del bezel frontale, e poi toglierlo dalle sei alette del telaio (C1). D Česky A D 5. Posuňte zámek pozice doprava tak, aby zaklapl na místo (C6). 1. Zopakujte kroky C1–C3. Namontujte 3,5palcový pěnový kryt na přední panel (D1) a znovu nasaďte kryt předního panelu. 2. Nainstalujte čtečku karet na konvertor pozice. Zajistěte čtečku karet dvěma šroubky na obou stranách konvertoru pozice (D2). 3. Posuňte zámek pozice doleva (D3) a potom zasuňte konvertor pozice do skříně (D4) tak, aby byl zarovnán s předním panelem. 4. Posuňte zámek pozice doprava tak, aby zaklapl na místo (C6). D A Română 5. Glisaţi dispozitivul de blocare a cadrului spre dreapta până când se fixează în poziţie (C6). 1. Repetaţi paşii C1–C3. Instalaţi capacul cu ochiuri de 3,5 inchi pe cadrul frontal (D1), iar apoi reinstalaţi capacul cadrului frontal. 2. Instalaţi cititorul de carduri pe convertorul bay-ului. Fixaţi cititorul de carduri cu două şuruburi pe ambele părţi ale convertorului bay-ului (D2). 3. Glisaţi dispozitivul de blocare a cadrului spre stânga (D3), iar apoi introduceţi convertorul bay-ului în şasiu (D4) până când se aliniază cu cadrul frontal. 4. Glisaţi dispozitivul de blocare a cadrului spre dreapta până când se fixează în poziţie (C6). 1. Verwijder de twee duimschroeven op het achterpaneel (A1). B 2. Schuif de zijklep naar achter tot deze loskomt van de behuizing (A2). 1. Schuif de voedingseenheid (PSU) in de richting van de pijl (B1). C 2. Maak de voedingseenheid (PSU) met de vier schroeven vast aan de behuizing (B2). 1. Houd het onderste deel van het voorpaneel vast en trek het vervolgens uit de zes behuizingslipjes (C1). D Nederlands Українська A A 1. З задньої панелі зніміть два гвинти з накатаними голівками (А1). B 2. Відсувайте бокову кришку назад, поки вона не вивільниться з корпусу (А2). 1. Обережно відсуньте блок живлення у напрямку стрілки (В1). C 2. Закріпіть блок живлення на корпусі чотирма гвинтами (В2). 1. Притримуючи нижній бік жолобу, витягніть його з шести виступів корпусу (С1). 2. Зніміть сітчасту кришку переднього жолобу (С2). 3. Зніміть металеву пластину вибраного відсіку (С3). 2. Verwijder de roosterklep van het voorpaneel (C2). 4. Поставте назад кришку переднього жолобу. Відтягніть блокатор відсіку ліворуч (С4) та вставляйте оптичний дисковод до відсіку (С5), поки він не зрівняється з переднім жолобом. 3. Verwijder de metalen plaat van de geselecteerde sleuf (C3). 4. Plaats de klep van het voorpaneel terug. Schuif de sleufvergrendeling naar links (C4) en stop vervolgens het optische station (ODD) in de sleuf (C5) tot het is uitgelijnd op het voorpaneel. D 5. Просувайте блокатор відсіку праворуч, поки він з клацанням не стане на місце (С6). 5. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6). 1. Повторіть кроки С1-С3. Встановіть 3,5-дюймову сітчасту кришку до переднього жолобу (D1), а потім поверніть на місце кришку переднього жолобу. 1. Herhaal stappen C1–C3. Installeer de 3,5” roosterklep op het voorpaneel (D1) en installeer deze vervolgens terug op de klep van het voorpaneel. 2. Встановіть пристрій читання карт пам’яті на адаптер відсіку. Закріпіть пристрій читання карти двома гвинтами з обох боків адаптеру відсіку (D2). 2. Installeer de kaartlezer op de sleufconvertor. Maak de kaartlezer met twee schroeven vast aan beide zijden van de sleufconvertor (D2). 3. Відтягніть блокатор відсіку ліворуч (D3) та вставляйте адаптер відсіку до корпусу (D4), поки він не зрівняється з переднім жолобом. 3. Schuif de sleufvergrendeling naar links (D3) en stop vervolgens de sleufconvertor in de behuizing (D4) tot deze is uitgelijnd op het voorpaneel. 4. Просувайте блокатор відсіку праворуч, поки він з клацанням не стане на місце (С6). 4. Schuif de sleufvergrendeling naar rechts tot deze op zijn plaats klikt (C6). 1. Užpakaliniame skyde nuimkite sparnuotąsias veržles (A1). B 2. Šoninį gaubtą stumkite į užpakalinę pusę tol, kol jis atsijungs nuo korpuso. 1. Maitinimo bloką (PSU) atsargiai stumkite rodyklės kryptimi (B1). C 2. PSU prie korpuso pritvirtinkite keturiais varžtais (B2). 1. Suimkite priekinio lizdo gaubto apatinę dalį, paskui nutraukite jį nuo šešių korpuso kabliukų (C1). 2. Nuimkite priekinio lizdo gaubto tinklinį dangtelį (C2). 3. Nuimkite metalinę pasirinkto skyriaus plokštelę (C3). 4. Vėl uždėkite priekinio lizdo dangtį. Skyriaus fiksatorių pastumkite į kairę (C4), paskui į skyrių kiškite optinį diskų įtaisą (ODD) (C5) tol, kol jis susigretins su priekiniu lizdu. 5. Skyriaus fiksatorių sukite į dešinę tol, kol pasigirs spragtelėjimas (C6). 1. Pakartokite C1–C3 žingsnius. 3,5 colių tinklinį dangtelį įtaisykite ant priekinio lizdo (D1), paskui vėl uždėkite priekinio lizdo dangtį. 2. Kortelių skaitytuvą įtaisykite ant skyriaus keitiklio. Kortelių skaitytuvą pritvirtinkite dviem varžtais abiejuose skyriaus keitiklio šonuose (D2). 3. Skyriaus fiksatorių pastumkite į kairę (D3), paskui skyriaus keitiklį kiškite į korpusą (D4) tol, kol jis susigretins su priekiniu lizdu. Deutsch A C B D3 Português A Retirez les deux vis à serrage à main du panneau arrière (A1). 2. C Installing a card reader D1 Αφαιρέστε τις δύο βίδες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά (A1). Σύρετε το πλευρικό κάλυμμα προς τα πίσω εωσότου να αποδεσμευτεί από το πλαίσιο (Α2). Σύρετε προσεκτικά το PSU προς την κατεύθυνση του βέλους (B1). Ασφαλίστε το PSU στο πλαίσιο με τέσσερις βίδες (B2). Κρατήστε το κάτω μέρος της μπροστινής στεφάνης και στη συνέχεια τραβήξτε το έξω από τα έξι γλωσσίδια του πλαισίου (C1). Αφαιρέστε το δικτυωτό κάλυμμα της μπροστινής στεφάνης (C2). Αφαιρέστε το μεταλλικό δίσκο του επιλεγμένου φατνίου (C3). Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπροστινής στεφάνης. Σύρετε το μηχανισμό κλειδώματος του φατνίου προς τα αριστερά (C4) και στη συνέχεια εισάγετε τη μονάδα οπτικού δίσκου (στο φατνίο (C5) μέχρι να ευθυγραμμιστεί με τη μπροστινή στεφάνη. Σύρετε το μηχανισμό κλειδώματος προς τα δεξιά μέχρι να ακουστεί κλικ (C6). Επαναλάβετε τα βήματα C1–C3. Τοποθετήστε το δικτυωτό κάλυμμα 3,5 ιντσών στη μπροστινή στεφάνη (D1) και στη συνέχεια τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα της μπροστινής στεφάνης. (D2). Σύρετε το μηχανισμό κλειδώματος του φατνίου προς τα αριστερά (D3) και στη συνέχεια εισάγετε το μετατροπέα φατνίου στο πλαίσιο (D4) μέχρι να ευθυγραμμιστεί με τη μπροστινή στεφάνη. Σύρετε το μηχανισμό κλειδώματος φατνίου προς τα δεξιά μέχρι να ακουστεί κλικ (C6). 1. 1. B D Ελληνικά Q4015 Français A 繁體中文 C6 C1 Remove the two thumbscrews on the rear panel (A1). D Latviski A 1. Izņemiet divas spārnskrūves, kas atrodas uz aizmugures paneļa (A1). B 2. Atbīdiet sāna vāku uz aizmuguri, līdz tas atbrīvojies no šasijas (A2). 1. Uzmanīgi bīdiet PSU (barošanas bloku) bultas virzienā (B1). C 2. Piestipriniet PSU pie šasijas ar četrām skrūvēm (B2). 1. Turiet priekšējā konusa apakšējo daļu un pēc tam izvelciet to no sešām šasijas cilnēm (C1). 2. Noņemiet režģveida vāku, kas atrodas uz priekšējā konusa (C2). D 3. Noņemiet metāla plāksni no izvēlētās nišas (C3). 4. Vēlreiz uzstādiet priekšējā konusa vāku. Aizbīdiet nišas bloķētāju uz kreiso pusi (C4) un pēc tam ievietojiet ODD nišā (C5), līdz tas ir vienā līmenī ar priekšējo konusu. 5. Aizbīdiet nišas bloķētāju uz labo pusi, līdz tas ar klikšķi nostiprinās vietā (C6). 1. Atkārtojiet soļus no C1–C3. Uzstādiet 3.5 collu režģveida vāku uz priekšējā konusa (D1) un pēc tam vēlreiz uzstādiet priekšējā konusa vāku. 2. Uzstādiet karšu lasītāju uz nišas pārveidotāja. Nostipriniet karšu lasītāju ar divām skrūvēm abās nišas pārveidotāja pusēs (D2). 3. Aizbīdiet nišas bloķētāju uz kreiso pusi (D3) un pēc tam ievietojiet nišas pārveidotāju šasijā (D4), līdz tas atrodas vienā līmenī ar priekšējo konusu. 4. Aizbīdiet nišas bloķētāju uz labo pusi, līdz tas ar klikšķi nostiprinās vietā (C6). Lietuvių A D 4. Skyriaus fiksatorių sukite į dešinę tol, kol pasigirs spragtelėjimas (C6). D Български A Б В 2. 3. 4. Г 5. 1. 2. 3. C 2. Italiano Rimuovere la copertura inserita nel bezel frontale (C2). 3. Rimuovere la piastra metallica del vano selezionato (C3). 4. Reinstallare la copertura del bezel frontale. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (C4), quindi inserire l’ unità ottica all’ interno del vano (C5), sino a quando non è allineata con il bezel frontale. 5. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6). 1. Ripetere i passaggi C1–C3. Installare la copertura da 3.5 pollici sul bezel frontale (D1), quindi installare il bezel frontale. 2. Installare il lettore di schede nel convertitore vano. Fissare il lettore di schede con due viti su entrambi i lati del convertitore vano (D2). 3. Spostare il lucchetto del vano verso sinistra (D3), quindi inserire il convertitore vano nel telaio (D4) sino a quando non è allineato con il bezel frontale. 4. Spostare il lucchetto del vano verso destra, sino a quando non scatta in posizione (C6). A 1. Открутите винты на задней панели (A1). B 2. Сдвиньте стенку в сторону задней панели и снимите ее (A2). 1. Осторожно установите блок питания в направлении, показанном стрелкой (B1). D C Русский 2. Закрепите блок питания с помощью четырех винтов (B2). 1. Возьмите переднюю панель за нижний край, потяните на себя и осторожно снимите с корпуса(C1). 2. D Снимите заглушку с передней панели (C2). 3. Снимите металлическую пластину с выбранного отсека (C3). 4. Установите переднюю панель обратно. Сдвиньте фиксатор влево(C4), затем вставьте оптический привод в отсек (C5) пока он не окажется вровень с передней панелью. 5. Сдвиньте фиксатор вправо до щелчка (C6). 1. Повторите шаги C1–C3. Установите на переднюю панель 3.5-дюймовую заглушку (D1), затем установите переднюю панель на место. 2. Установите кард-ридер в салазки. Закрепите его двумя винтами с двух сторон (D2). 3. Сдвиньте фиксатор влево( (D3), затем вставьте салазки в корпус (D4) пока он не окажется вровень с передней панелью. 4. Сдвиньте фиксатор вправо до щелчка (C6). Continued at the back Q4015_TA-M_QIG.indd 1 2008.8.18 5:17:05 PM TA-M (continued) E Installing a hard disk drive (HDD) E1 English E E5 E4 Insert the front side of HDD into the HDD holder (E3), and then place the rear side of HDD to the HDD holder (E4). 3. Carefully insert the HDD holder and push it to the bay until it is firmly in place (E5). 1. Select an expansion card slot. Press the top of the black hook lock (F1), and then lift the black hook lock upward (F2). G 4. Push down the black hook lock to secure the expansion card (F5). 1. Insert the system fan on the fan frame (G1). A light click indicates that the system fan is secured in place. 2. The fan frame can be moved leftward and rightward by removing the three screws on the side cover (G2) and loosening the four screws on the top and bottom of the side cover (G3). 1. Match and insert the cover hook tabs to the chassis tab holes, and then slide the cover toward the front until it snaps in place (H1). 2. 3. H Installing an expansion card F Slightly press inward the HDD holder handles (E1) and pull the HDD holder out of the HDD bay (E2). F E3 E2 1. 2. 2. F1 F5 F4 F3 E 1. 2. 3. F2 F 1. 2. 3. 4. G 1. 2. Installing the system fan G G1 H Replacing the side cover G3 H2 G2 H 2. F G H E F G H Türkçe 1. Sabit diski (HDD) tutan kolları hafifçe içeri doğru itin (E1) ve HDD tutucuyu HDD bölmesinden dışarı çekin (E2). 2. HDD’nin ön tarafını HDD tutucuya takın (E3), ve sonra HDD’nin arka tarafını HDD tutucuya takın (E4). 3. HDD tutucuyu dikkatli şekilde takın ve tam yerine oturana kadar bölmeye doğru itin (E5). 1. Bir uzatma kart yuvası seçin. Siyah kanca kilidin üst kısmına basın (F1), ve sonra siyah kanca kilidi yukarı doğru kaldırın(F2). 2. Metal yuva kapağını kaldırın (F3). 3. Uzatma kartını yuvaya sıkıca oturana kadar itin(F4). 4. Uzatma kartını sağlamlaştırmak için siyah kanca kilidi aşağı çekin (F5). 1. Sistem fanını fan çerçevesine takın (G1). Sistem fanının yerine oturduğunu gösteren bir ışık yanar. 2. Fan çerçevesi, yan kapağındaki üç vida çıkarılarak (G2), üst ve alttaki dört vida çıkarılarak sola ve sağa doğru hareket ettirilebilir (G3). 1. Kapak kanca sekmelerini, kasadaki deliklerle eşleştirip takın, sonra kapağı yerine oturana kadar öne doğru kaydırın (H1). 2. İki adet vidayla sağlamlaştırın (H2). E F G Prima ligeiramente para dentro as pegas do suporte da Unidade de Disco Rígido (E1) e puxe o suporte da Unidade de Disco Rígido para fora do compartimento da mesma (E2). Introduza a parte frontal da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E3) e depois coloque a parte traseira da Unidade de Disco Rígido no suporte da mesma (E4). 3. Introduza cuidadosamente o suporte da Unidade de Disco Rígido e empurre-a em direcção ao compartimento até que esteja bem fixa (E5). 1. Seleccione uma ranhura para placas de expansão. Prima a parte superior do fecho do gancho preto (F1) e depois levante-o para cima (F2). 2. Retire a cobertura da ranhura de metal (F3). 3. Introduza a placa de expansão na ranhura até que esteja bem fixo (F4). 4. Empurre para baixo o fecho do gancho preto, para fixar a placa de expansão (F5). 1. Introduza o ventilador do sistema na estrutura para ventiladores (G1). Quando ouvir um pequeno estalido, tal indica que o ventilador do sistema está devidamente fixo. 2. H Português 1. 2. A estrutura para ventiladores pode ser movida para a esquerda e para a direita, retirando os três parafusos da cobertura lateral (G2) e afrouxando os quatro parafusos situados na parte superior e inferior da cobertura lateral (G3). 1. Encaixe e introduza os separadores do gancho da cobertura nos orifícios dos separadores do chassis e depois deslize a cobertura para a frente até que fique devidamente encaixada (H1). 2. Fixe com os dois parafusos de orelhas (H2). Suomi E F 1. Paina kevyesti sisäänpäin HDD-pidikekahvoja (E1) ja vedä HDD-pidike pois HDD-aukosta (E2). 2. Laita HDD:n etuosa HDD-pitimeen (E3) ja laita sitten HDD:n takaosa HDD-pitimeen (E4). 3. Laita varovasti HDD-pidin paikalleen ja työnnä se aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (E5). 1. Valitse lisäkorttiaukko. Paina mustan hakalukon yläosaa (F1) ja nosta sitten mustaa hakalukkoa ylöspäin (F2). 2. Poista metalliaukkokansi (F3). 3. G H E F G H Paina musta hakalukko alas lisäkortin kiinnittämiseksi (F5). Laita järjestelmän tuuletin tuuletinrunkoon (G1). Pieni napsahdus ilmaisee, että järjestelmän tuuletin on kiinnittynyt paikalleen. 2. Tuuletinrunko voidaan poistaa vasemmallepäin ja oikeallepäin poistamalla sivukannen (G2) kolme ruuvia ja löysäämällä sivukannen (G3) ylä- ja alaosan neljä ruuvia. 1. Sovita ja laita kannen hakasalvat runko-osan salvan reikiin ja liu’uta sitten kansi kohti etuosaa, kunnes se napsahtaa paikalleen (H1). 2. Kiinnitä kahdella siipiruuvilla (H2). Jemne smerom dovnútra zatlačte rúčky držiaka mechaniky pevného disku (E1) a držiak mechaniky pevného disku vytiahnite z priehradky pre vloženie mechaniky pevného disku (E2). Prednú stranu mechaniky pevného disku zasuňte do držiaka mechaniky pevného disku (E3) a následne zadnú stranu mechaniky pevného disku vložte do držiaka mechaniky pevného disku (E4). 3. Držiak mechaniky pevného disku opatrne zasuňte a zatlačte do priehrady, a to dokiaľ nebude pevne na mieste (E5). 1. Vyberte so štrbinu pre rozširujúcu kartu. Stlačte hornú časť čierneho zámku s háčikom (F1) a čierny zámok s háčikom zdvihnite smerom nahor (F2). 2. Snímte kovový kryt štrbiny (F3). 3. Rozširujúcu kartu zasuňte do štrbiny dokiaľ nebude pevne na svojom mieste (F4). 4. Smerom nadol zatlačte čierny zámok s háčikom s cieľom zaistiť rozširujúcu kartu (F5). 1. Ventilátor systému zasuňte do rámu ventilátora (G1). Slabé kliknutie znamená, že ventilátor systému je na svojom mieste. 2. Rám ventilátora sa dá posúvať doprava alebo doľava, a to po odskrutkovaní troch skrutiek na bočnom kryte (G2) a uvoľnením štyroch skrutiek v hornej a spodnej časti bočného krytu (G3). 1. Nasaďte a zasuňte výstupky s háčikom na kryte do otvorov pre zasunutie výstupkov na kostre a následne nasuňte kryt smerom k prednej jednotke, a to dokiaľ nezapadnú na svojom mieste (H1). 2. Zaistite pomocou dvoch skrutiek s krídelkami (H2). 1. Kissé nyomja befelé a merevlemez-meghajtó tartókarjait (E1), majd húzza ki a merevlemezmeghajtó tartót a merevlemez-rekeszből (E2). 2. F Óvatosan csúsztassa be a merevlemez-rekeszt a bővítőhelyre, amíg a helyére nem kattan (E5). Válasszon ki egy bővítőkártya foglalatot. Nyomja meg a fekete kampós zár tetejét (F1), majd emelje felfelé fekete kampós zárat (F2). 3. G H 3. För försiktigt in HDD-hållaren och tryck in den i facket tills den sitter ordentligt på plats (E5). 1. Välj en expansionskortplats. Tryck ovanpå det svarta haklåset (F1) och lyft sedan upp det svarta haklåset (F2). G 4. Tryck ner det svarta haklåset för att hålla fast expansionskortet (F5). 1. För in systemfläkten på fläktramen (G1). Ett lätt klick indikerar att systemfläkten sitter på plats. 2. Fläktramen kan flyttas åt vänster och höger genom att man tar bort de tre skruvarna på sidohöljet (G2) och lossar de fyra skruvarna upptill och nertill på sidohöljet (G3). 1. Matcha och för in höljets hakflikar i chassits flikhål, och för sedan höljet mot fronten tills det snäpper på plats (H1). 2. Fäst med två tumskruvar (H2). 2. 3. H Távolítsa el a bővítőhely fémfedelét (F3). Tolja le a fekete kampós zárat a bővítőkártya rögzítéséhez (F5). Illessze a rendszerventilátort a ventilátorkeretbe (G1). Gyenge kattanás jelzi, hogy a rendszerventilátor a helyén van. 2. A ventilátorkeretet balra vagy jobbra lehet mozdítani, ha eltávolítja az oldalsó fedél (G2) három csavarját és kilazítja az oldalsó fedél felső és alsó részén lévő négy csavart (G3). 1. Illessze az fedél nyelveit a ház nyílásaiba, majd csúsztassa a fedelet a ház eleje felé, amíg a helyére nem pattan (H1). 2. Rögzítse a két szárnyas csavarral (H2). 1. 2. F G H F G H 1. Drücken Sie den HDD-Halter (E1) leicht in die Halterklammer und ziehen Sie den HDD-Halter aus dem HDD-Schacht (E2) heraus. 2. Schieben Sie die Vorderseite der HDD in den HDD-Halter (E3) und drücken Sie die Rückseite der HDD dann in den HDD-Halter (E4). 3. Schieben Sie den HDD-Halter vorsichtig ein und drücken Sie ihn in den Schacht, bis er richtig darin sitzt (E5). 1. Wählen Sie einen Erweiterungssteckplatz aus. Drücken Sie auf die Oberseite der schwarzen Verriegelung (F1) und ziehen Sie dann die schwarze Verriegelung nach oben (F2). 2. Entfernen Sie die metallene Steckplatzblende (F3). 3. Stecken Sie die Erweiterungskarte in den Steckplatz, bis Sie richtig darin sitzt (F4). 4. Drücken Sie die schwarze Verriegelung zurück, um die Erweiterungskarte zu sichern (F5). 1. Setzen Sie den Systemlüfter in den Rahmen ein (G1). Ein leichtes Klicken zeigt an, dass der Systemlüfter sicher sitzt. 2. Der Lüfterrahmen kann durch entfernen der drei Schrauben (G2) und lösen der vier Schrauben (G3) an der Ober- und Unterseite der Seitenabdeckung nach links oder rechts bewegt werden. 1. Stecken Sie die Haken der Abdeckung in die Löscher am Gehäuse und schieben Sie die Abdeckung dann nach vorn, bis Sie in der richtigen Position einrastet (H1). 2. Sichern Sie die Abdeckung mit den beiden Rändelschrauben (H2). Lehce zatlačte rukojeti držáku pevného disku (HDD) směrem dovnitř (E1) a vysuňte držák pevného disku (HDD) z pozice pevného disku (HDD) (E2). Secure with two thumbscrews (H2). Opatrně zasuňte držák HDD a zatlačte jej do pozice tak, aby byl pevně usazen na místě (E5). Vyberte rozšiřovací slot pro kartu. Stiskněte horní stranu černého zajišťovacího háčku (F1) a potom zvedněte černý zajišťovací háček směrem nahoru (F2). 2. Vyjměte kovovou záslepku štěrbiny (F3). 3. Zasuňte rozšiřovací kartu do slotu tak, aby byla pevně usazena (F4). 4. Stisknutím černého zajišťovacího háčku směrem dolů zajistěte rozšiřovací kartu (F5). 1. Zasuňte ventilátor systému do rámečku ventilátoru (G1). Jakmile uslyšíte lehké cvaknutí, znamená to, že ventilátor systému je zajištěn na místě. 2. Rámeček ventilátoru lze posunout doleva nebo doprava odmontováním tří šroubu na bočním krytu (G2) a uvolněním čtyř šroubů na horní a dolní straně bočního krytu (G3). 1. Zorientujte a zasuňte jazýčky krytu skříně do příslušných otvorů ve skříni a potom nasuňte kryt skříně směrem dopředu tak, aby správně dosedl (H1). 2. Zajistěte dvěma ručními šroubky (H2). F G H 1. Злегка натисніть всередину ручки утримувача ЖД (Е1) та витягніть утримувач ЖД з відсіку ЖД (Е2). 2. Вставте передній бік ЖД до утримувача ЖД (Е3), а потім помістіть задній бік ЖД до утримувача ЖД (Е4). 3. Обережно вставте утримувач ЖД та проштовхуйте його до відсіку, поки він не стане на місце (Е5). 1. Виберіть отвір плати розширення. Натисніть згори на блокатор чорного гачка (F1), а потім підійміть блокатор чорного гачка (F2). 2. Зніміть металеву кришку отвору (F3). 3. Вставляйте плату розширення до отвору, поки вона не стане надійно на місце (F4). 4. Натисніть вниз блокатор чорного гачка, щоб закріпити плату розширення (F5). 1. Вставте системний вентилятор до рамки вентилятора (G1). Легке клацання позначає, що системний вентилятор закріплений на місці. 2. Рамку вентилятора можна посувати ліворуч та праворуч, знявши три гвинти з бокової кришки (G2) та послабивши чотири гвинти згори та на нижньому боці бокової кришки (G3). 1. Зрівняйте виступи гачка кришки з призначеними для них отворами на корпусі та вставте їх до отворів, а потім просуньте кришку вперед, поки вона не закріпиться на місці (Н1). 2. Закріпіть два гвинти з накатаними голівками (Н2). 1. Viegli piespiediet HDD (cietā diska) turētāja rokturus (E1) un velciet HDD turētāju no HDD nišas (E2). 2. Ievietojiet HDD priekšpusi HDD turētājā (E3) un pēc tam novietojiet HDD aizmugures daļu pie HDD turētāja (E4). F G H 3. Uzmanīgi ievietojiet HDD turētāju un iestumiet to nišā, līdz tas ir nostiprinājies vietā (E5). 1. Izvēlieties paplašināšanas plates ligzdu. Nospiediet melnā aizķeres bloķētāja augšpusi (F1) un pēc tam paceliet melno aizķeres bloķētāju uz augšu (F2). 3. Insérez délicatement le porte-disque dur dans la baie jusqu’à ce qu’il soit bien en place (E5). 1. Sélectionnez un slot d’extension disponible. Appuyez sur la partie supérieure du système de verrouillage à crochet noir approprié au slot sur lequel vous souhaitez installer la carte (F1) et tirez-le vers le haut (F2). 2. Retirez la plaque de protection métallique du slot (F3). 3. G H Insérez la carte d’extension dans le slot jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (F4). 4. Abaissez le système de verrouillage à crochet pour sécuriser la carte d’extension (F5). 1. Insérez le ventilateur système sur la structure réservée à cet effet (G1). Un léger cliquetis indique que le ventilateur est bien en place. 2. La structure de support pour ventilateurs système peut être déplacée vers la droite ou la gauche en retirant les trois vis du panneau latéral (G2) et en desserrant les quatre vis localisée sur la partie supérieure et inférieure du panneau latéral (G3). 1. Alignez les ouvertures du châssis avec les onglets du panneau latéral, puis faites coulisser le panneau latéral vers l’avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place (H1). 2. Sécurisez le tout à l’aide de deux vis à serrage à main (H2). Πιέστε ελαφρά προς τα μέσα τις λαβές της υποδοχής της μονάδας σκληρού δίσκου (E1) και τραβήξτε τις έξω από το φατνίο της μονάδας σκληρού δίσκου (E2). Εισάγετε την μπροστινή πλευρά της μονάδας σκληρού δίσκου στην υποδοχή του σκληρού δίσκου (E3) και στη συνέχεια τοποθετήστε την πίσω πλευρά του σκληρού δίσκου στην υποδοχή του σκληρού δίσκου (E4). Εισάγετε προσεκτικά την υποδοχή του σκληρού δίσκου και σπρώξτε τη στο φατνίο μέχρι να μπει σταθερά στη θέση της (E5). Επιλέξτε μία υποδοχή κάρτας επέκτασης. Πιέστε το πάνω μέρος του κλειδώματος του μαύρου άγκιστρου (F1) και στη συνέχεια ανασηκώστε το πάνω μέρος του κλειδώματος του μαύρου άγκιστρου (F2). Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της υποδοχής (F3). Εισάγετε την κάρτα επέκτασης στην υποδοχή μέχρι να εισαχθεί γερά στη θέση της (F4). Σπρώξτε προς τα κάτω το μηχανισμό κλειδώματος του μαύρου άγκιστρου για να ασφαλίσετε την κάρτα επέκτασης (F5). Εισάγετε τον ανεμιστήρα του συστήματος στο πλαίσιο του ανεμιστήρα (G1). Ο ανεμιστήρας του συστήματος έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του όταν ακουστεί ένας ελαφρύς ήχος κλικ. Το πλαίσιο του ανεμιστήρα μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά και προς τα δεξιά αν αφαιρέσετε τις τρεις βίδες στο πλευρικό κάλυμμα (G2) και χαλαρώσετε τις τέσσερις βίδες στην πάνω και κάτω πλευρά του πλευρικού καλύμματος (G3). Ταιριάξτε και εισάγετε τα γλωσσίδια του άγκιστρου του καλύμματος στις αντίστοιχες οπές του πλαισίου και στη συνέχεια σύρετε το κάλυμμα προς τα εμπρός μέχρι να εισαχθεί στη θέση του (H1). (Η2). E 1. Presione ligeramente las asas del soporte del HDD (E1) y tire del soporte hacia fuera de la bahía de HDD (E2). 2. Inserte la cubierta delantera del HDD en el soporte del HDD (E3) y coloca después la parte trasera del HDD en el soporte del HDD (E4). Español 3. F Inserte con cuidado el soporte del HDD y presiónelo hacia la bahía hasta que encaje firmemente en su lugar (E5). 1. Seleccione una ranura de tarjeta de expansión. Presione la parte superior del cierre del gancho negro (F1) y levántelo hacia arriba (F2). G 4. Presione el cierre del gancho negro hacia abajo para fijar la tarjeta de expansión (F5). 1. Inserte el ventilador de sistema en el soporte del ventilador (G1). Un clic indicará que el ventilador de sistema se encuentra fijado. 2. 3. H Extraiga la cubierta de la ranura metálica (F3). Inserte la tarjeta de expansión en la ranura hasta que quede firmemente sujeta (F4). 2. El soporte del ventilador se puede mover hacia la izquierda o la derecha extrayendo los tres tornillos de la cubierta lateral (G2) y aflojando los cuatro tornillos de la parte superior e inferior de la cubierta lateral (G3). 1. Haga coincidir e inserte las pestañas del gancho de la cubierta en los orificios de las pestañas del bastidor, y deslice la cubierta hacia la parte delantera hasta que encaje en su lugar (H1). 2. Fíjela con dos palometas (H2). 1. 輕輕向里按硬盤固定架手柄(E1),並且將硬盤固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。 2. 將硬盤的前部插入硬盤固定架(E3),然後將硬盤的後部放進硬盤固定架中(E4)。 3. 小心的將硬盤固定架插入並推進硬盤槽中直至牢牢固定住(E5)。 簡體中文 E 輕輕向里按硬碟固定架手柄(E1),並且將硬碟固定架從硬碟槽中拉出來(E2)。 2. 將硬碟的前部插入硬碟固定架(E3),然後將硬碟的後部放進硬碟固定架中(E4)。 3. 小心的將硬碟固定架插入並推進硬碟槽中直至牢牢固定住(E5)。 1. 選擇一個介面卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。 1. 選擇一個擴展卡插槽。按黑色卡榫的頂端(F1),然後向上推鬆開黑色卡榫(F2)。 2. 移除金屬面板(F3)。 2. 移除金屬面板(F3)。 3. 將介面卡牢固的插入插槽(F4)。 3. 將擴展卡牢固的插入插槽(F4)。 4. 向下推黑色卡榫以固定住介面卡(F5)。 4. 向下推黑色卡榫以固定住擴展卡(F5)。 1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。 1. 將系統風扇插入風扇架(G1)。听到一聲清脆的聲響表明風扇已正確的安裝。 2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。 2. 透過移除側邊的三顆螺絲(G2)並鬆開頂部與底部的四顆螺絲(G3),可以將風扇架左右移動。 1. 將側邊蓋卡扣對準機殼卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好(H1)。 1. 2. 用二顆螺絲將側邊蓋///固定住(H2)。 將側邊蓋卡扣對準機箱卡扣孔並插入,向前滑動側邊蓋直至牢固安裝好 (H1)。 2. 用兩顆螺絲將側邊蓋固定住(H2)。 Eesti 1. Lükake kergelt kõvakettaseadme sangasid sissepoole (E1) ja tõmmake kõvakettaseadme hoidja lahtrist (E2) välja. 2. Sisestage kõvakettaseadme esikülg hoidjasse (E3), seejärel paigutage hoidjasse (E4) kõvakettaseadme tagaosa. 3. Sisestage ettevaatlikult kõvakettaseadme hoidja ja lükake seda lahtris, kuni see kindlalt kohale kinnitub (E5). 1. Valige laienduskaardi pesa. Vajutage musta lukustuskonksu ülaosa (F1), seejärel tõstke must lukustuskonks ülespoole (F2). 2. Eemaldage pesalt metalne kaas (F3). 3. Sisestage laienduskaart pesasse ja veenduge, et see kinnitub kindlalt kohale (F4). 4. Vajutage must lukustuskonks alla, et laienduskaarti kinnitada (F5). 1. Sisestage süsteemi ventilaator raamile (G1). Kerge klõpsatus osutab, et ventilaator on oma kohale kinnitunud. 2. H Ventilaatori raami saab nihutada vasakule või paremale, eemaldades kolm kruvi külgkattelt (G2) ja keerates lahti neli kruvi külgkatte üla- ja alaosas (G3). 1. Paigutage külgkatte kinnitussakid kohakuti korpuses olevate avadega, seejärel lükake kaant esiosa suunas, kuni see kohale kinnitub (H1). 2. Kinnitage kahe käsikruviga (H2). F G H E F Polski 1. Lekko naciśnij do środka uchwyty dysku twardego (E1) i wyciągnij uchwyt dysku twardego z wnęki na dysk twardy (E2). 2. Włóż przednią część dysku twardego do uchwytu dysku twardego (E3), a następnie ustaw tylną część dysku twardego w uchwycie dysku twardego (E4). 3. Ostrożnie włóż uchwyt dysku twardego i pchnij go do wnęki, aż do zaskoczenia na miejsce (E5). 1. Wybierz gniazdo karty rozszerzenia. Naciśnij górną część czarnego haczyka zaczepu (F1), a następnie podnieś czarny haczyk zaczepu do góry (F2). 2. Zdejmij metalową pokrywę gniazda (F3). 3. G H 1. Trykk lett inn HDD-holderhåndtakene (E1) og trekk ut HDD-holderen fra HDD-sporet (E2). 2. Sett inn frontsiden av HDD-en inn i HDD-holderen (E3) og sett deretter baksiden av HDD-en inn i HDD-holderen (E4). F 3. Sett forsiktig HDD-holderen inn og trykk den i sporet til den står på plass (E5). 1. Velg en utvidelseskortplass. Trykk på toppen av den svarte kroklåsen (F1) og løft deretter den svarte kroklåsen oppover (F2). G 4. Trykk ned den svarte kroklåsen for å sikre utvidelseskortet (F5). 1. Sett inn systemviften i vifterammen (G1). Et lite klikk indikerer at systemviften står på plass. 2. Vifterammen kan flyttes til venstre eller høyre ved å fjerne tre skruer på sidedekslet (G2) og løsne fire skruer på toppen og bunnen av sidedekslet (G3). 1. Sett på linje og sett inn kroktappene til dekslet etter tapphullene på kassen, og skyv deretter dekslet mot fronten til den klikker på plass (H1). 2. Sikre med to vingeskruer (H2). 1. Apăsaţi uşor spre interior mânerele suportului unităţii hard disk (E1) şi scoateţi suportul unităţii hard disk din bay-ul unităţii hard disk (E2). Introduceţi partea frontală a unităţii hard disk în suportul unităţii hard disk (E3), iar apoi aşezaţi partea din spate a unităţii hard disk în suportul unităţii hard disk (E4). Introduceţi cu grijă suportul unităţii hard disk şi împingeţi-l în bay până când este fixat în poziţie (E5). Selectaţi un slot pentru cardul de extensie. Apăsaţi pe partea superioară a dispozitivului de blocare cu cârlig de culoare neagră (F1), iar apoi ridicaţi dispozitivul de blocare cu cârlig de culoare neagră în sus (F2). Îndepărtaţi capacul de metal al slotului (F3). Introduceţi cardul de extensie în slot până când este fixat în poziţie (F4). Apăsaţi în jos dispozitivul de blocare cu cârlig de culoare neagră pentru fixarea cardului de extensie (F5). Introduceţi ventilatorul sistemului pe cadrul ventilatorului (G1). Un sunet uşor indică faptul că ventilatorul este fixat în poziţie. Cadrul ventilatorului poate fi deplasat spre stânga sau spre dreapta prin îndepărtarea celor trei şuruburi de pe capacul lateral (G2) şi slăbirea celor patru şuruburi de pe partea inferioară şi superioară a capacului lateral (G3). Potriviţi şi introduceţi agăţătorile cu cârlig de pe capac în orificiile pentru agăţători de pe şasiu, iar apoi glisaţi capacul spre partea frontală până când se fixează în poziţie (H1). Fixaţi cu două şuruburi cu cap striat (H2). 2. 3. H E 2. Naciśnij czarny haczyk zaczepu w dół, aby zamocować kartę rozszerzenia (F5). 1. Włóż wentylator systemowy na podstawę wentylatora (G1). Lekkie kliknięcie oznacza, zamocowanie wentylatora systemowego. 2. Wentylator systemowy można przesunąć w lewo i w prawo poprzez odkręcenie trzech śrub na pokrywie bocznej (G2) i poluzowanie czterech śrub z góry i z dołu pokrywy bocznej (G3). 1. Dopasuj i włóż zaczepu haczykowe pokrywy do otworów w obudowie, a następnie wsuń pokrywę w kierunku przodu, aż do zaskoczenia na miejsce (H1). 2. Zamocuj dwoma śrubami radełkowanymi (H2). 3. F 1. 2. 3. 4. G 1. 2. H 1. 2. Dansk E 1. Tryk HDD håndtagene (E1) let indad og træk HDD holderen ud af HDD båsen (E2). 2. Anbring HDD’s forside i HDD holderen (E3) og anbring derefter HDD’s bagside i HDD holderen (E4). F 3. Anbring forsigtigt HDD holderen og skub den ind i båsen, indtil den sidder fast på plads (E5). 1. Vælg et ekspansionskortindstik. Tryk på det øverste af den sorte lukkekrog (F1) og løft derefter den sorte lukkekrog opad (F2). G 4. Sikr ekspansionskortet (F5) ved at trykke den sorte lukkekrog nedad. 1. Anbring systemventilatoren på ventilatorrammen (G1). Et let klik angiver, at ventilatoren er på plads. Fjern spordekselet (F3). 2. Sett inn utvidelseskortet i sporet til det står på plass (F4). Română 3. H 1. 2. 3. F 1. G 2. 3. 4. 1. 2. H 1. 2. Duw de houdergrepen van de HDD (E1) voorzichtig naar binnen en trek de HDD-houder uit de HDD_lade (E2). Stop de voorzijde van de HDD in de HDD-houder (E3) en plaats vervolgens de achterzijde van de HDD in de HDD-houder (E4). Plaats de HDD-houder voorzichtig en duw deze in de sleuf tot de houder stevig op zijn plaats zit (E5). Selecteer een sleuf voor de uitbreidingskaart. Duw op de bovenkant van de zwarte haakvergrendeling (F1) en til vervolgens de zwarte haakvergrendeling op (F2). Verwijder de metalen sleufklep (F3). Stop de uitbreidingskaart in de sleuf tot deze stevig op zijn plaats zit (F4). Duw de zwarte haakvergrendeling omlaag om de uitbreidingskaart te beveiligen (F5). Plaats de systeemventilator op het frame van de ventilator (G1). Een lichte klik geeft aan dat de systeemventilator op zijn plaats zit. Het ventilatorframe kan naar links en rechts worden verplaatst door de drie schroeven op de zijklep (G2) te verwijderen en de vier schroeven op de bovenkant en onderkant van de zijklep (G3) los te maken. Stel de hoeklipjes van de klep af en stop ze in de lipopeningen van de behuizing. Schuif de klep vervolgens naar voor tot deze op zijn plaats klikt (H1). Maak deze vast met de twee duimschroeven (H2). F 1. Standžiojo disko įtaiso (HDD) laikiklio rankenėles (E1) lengvai paspauskite į vidų ir ištraukite HDD laikiklį iš HDD skyriaus (E2). 2. Priekinę HDD dalį įkiškite į HDD laikiklį (E3), paskui į jį įdėkite užpakalinę HDD dalį (E4). 3. HDD laikiklį atsargiai įkiškite ir stumkite jį į skyrių tol, kol jis tvirtai atsirems jam skirtoje vietoje (E5). 1. Pasirinkite plėtotės plokštės lizdą. Paspauskite juodo fiksavimo klavišo viršutinį kraštą (F1), paskui klavišą pakelkite į viršų (F2). 2. Noņemiet metāla ligzdas vāku (F3). 2. Nuimkite metalinį lizdo dangtelį (F3). 3. Ievietojiet ligzdā paplašināšanas plati, līdz tā ir nostiprinājusies vietā (F4). 3. Plėtotės plokštę tvirtai įstatykite į lizdą (F4). 4. Nospiediet uz leju melno aizķeres bloķētāju, lai nostiprinātu paplašināšanas plati (F5). 4. Juodą fiksavimo klavišą paspauskite žemyn, kad pritvirtintumėte plėtotės plokštę (F5). 1. Ievietojiet sistēmas ventilatoru ventilatora karkasā (G1). Viegls klikšķis norāda, ka sistēmas ventilators ir nostiprinājies vietā. 1. Kompiuterio ventiliatorių uždėkite ant ventiliatoriaus rėmo (G1). Tylus spragtelėjimas parodo, kad ventiliatorius įstatytas teisingai. 2. Ventilatora karkasu var virzīt pa kreisi un pa labi, no sāna vāka izņemot trīs skrūves (G2) un atbrīvojot četras skrūves sāna vāka augšpusē un apakšā (G3). 2. Ventiliatoriaus rėmą galima patraukti į kairę arba į dešinę, atsukus tris varžtus ant šoninio gaubto (G2) ir atlaisvinus keturis varžtus ant šoninio gaubto viršaus ir apačios (G3). 1. Pielāgojiet un ievietojiet vāka aizķeres cilnes pie šasijas cilnes caurumiem un pēc tam bīdiet vāku uz priekšpusi, līdz tas nostiprinās vietā (H1). 1. Gaubto kabliukus sugretinkite su kabliukų angomis korpuse ir įstatykite juos, paskui stumkite gaubtą į priekį tol, kol pasigirs spragtelėjimas (H1). 2. Nostipriniet ar divām spārnskrūvēm (H2). 2. Pritvirtinkite jį dviem sparnuotosiomis veržlėmis (H2). G H Anbring ekspansionskortet i indstikket, indtil det er helt på plads (F4). Ventilatorrammen kan flyttes til venstre og højre ved at fjerne de tre skruer på sidedækslet (G2) og ved at løsne de fire skruer øverst og nederst på dækslet (G3). 1. Indpas og anbring lukkekrogstapperne i rammens taphuller og skub derefter dækslet mod forsiden, indtil det låser på plads (H1). 2. Lås fast med de to fingerskruer (H2). Български Д 1. 2. 3. Е 1. 2. 3. Ж 4. 1. 2. З 1. 2. E 2. 3. F G 1. 2. 3. 4. 1. 2. H Натиснете внимателно дръжките на твърдия диск навътре (Д1) и извадете кутията на твърдия диск от гнездото (Д2). Вкарайте предната страна на твърдия диск в поставката на твърдия диск (Д3), след което поставете и задната част на твърдия диск в поставката (Д4). Внимателно вкарайте кутията на твърдия диск в гнездото и натиснете докато не заеме мястото си (Д5). Изберете допълнителен слот за карта. Натиснете горната част на черния заключващ механизъм (Е1) и повдигнете черната кукичка нагоре (Е2). Отстранете металния капак на гнездото (Е3). Поставете допълнителната карта в гнездото и натиснете докато не дойде на мястото си (Е4). Натиснете надолу черната кукичка, за да захванете здраво допълнителната карта (Е5). Поставете вентилатора в рамката (Ж1) Леко щракване показва, че вентилаторът е поставен правилно. Рамката на вентилатора може да се мести наляво и надясно като се отстранят болтовете на страничния капак (Ж2) и се разхлабят четирите болта отгоре и отдолу на страничния капак (Ж3). Напаснете пластините на капака и ги вкарайте в съответните отвори на корупса. Плъзнете капака напред докато не щракне (З1). Закрепете с два болта (З2). Italiano 1. 1. 2. Lietuvių E Fjern indstikkets metaldæksel (F3). 2. Nederlands E Wstaw kartę rozszerzenia do gniazda, aż do pewnego zamocowania (F4). 4. Norsk E Latviski E Insérez d’abord la partie avant du disque dur dans le porte-disque dur (E3) puis la partie arrière (E4). Ελληνικά G Zasuňte přední stranu pevného disku (HDD) do držáku pevného disku (HDD) (E3) a potom umístěte zadní stranu pevného disku (HDD) do držáku pevného disku (HDD) (E4). 3. 1. For more details, visit the ASUS website at www.asus.com. Q4015_TA-M_QIG.indd 2 F För in expansionskortet i platsen tills det sitter ordentligt på plats (F4). Deutsch E Insert the expansion card into the slot until it is firmly in place (F4). Pressez vers l’intérieur les poignées du porte-disque dur (E1) et tirez-le vers vous pour le désengager de la baie (E2). 2. 1. Українська E Nyomja be a kártyát, amíg szorosan a helyére nem illeszkedik (F4). 4. 1. E Ta bort platsskyddet av metall (F3). Česky E Illessze a merevlemez-meghajtó elejét (E3), majd a hátulját a merevlemez-rekeszbe (E4). 3. 1. 2. Tryck försiktigt in HDD-hållarhandtagen (E1) och dra ut HDD-hållaren från HDD-facket (E2). För in framsidan av HDD i HDD-hållaren (E3) och placera sedan baksidan av HDD i HDDhållaren (E4). Slovensky 1. 2. Magyar E 1. 2. F Laita lisäkortti aukkoon, kunnes se on lujasti paikallaan (F4). 4. 1. Remove the metal slot cover (F3). Svenska E F Français 1. 繁體中文 E H1 1. E Premere leggermente verso l’ interno i manici del contenitore del disco rigido (E1) ed estrarre il contenitore del disco rigido dal vano del disco rigido (E2). Inserire il lato frontale del disco rigido all’ interno del contenitore (E3), quindi inserire il lato posteriore (E4). Inserire con cura il contenitore del disco rigido e spingerlo nel vano, sino a quando non è saldamente in posizione (E5). Selezionare uno slot per scheda di espansione. Premere la parte superiore del lucchetto sul gancio nero (F1), quindi sollevare verso l’ alto il lucchetto del gancio nero (F2). Rimuovere la copertura metallica dello slot (F3). Inserire la scheda di espansione nello slot, sino a quando non è saldamente in posizione (F4). Spingere verso il basso il lucchetto del gancio nero, per fissare la scheda di espansione (F5). Inserire la ventola di sistema all’ interno dell’ apposito telaio (G1). Un clic indica che la ventola è stata fissata in posizione. Il telaio della ventola può essere spostato verso sinistra o destra mediante rimozione delle tre viti sulla copertura laterale (G2) e allentamento delle quattro viti sulla parte superiore e inferiore della copertura laterale stessa (G3). Far corrispondere e inserire le alette del gancio della copertura nei fori per le alette sul telaio e far scorrere la copertura in avanti, sino a quando non scatta in posizione (H1). Fissare con due viti a galletto (H2). Русский E F G H 1. Нажмите HDD корзину внутрь (E1) и вытащите ее из HDD отсека (E2). 2. Вставьте жесткий диск в HDD корзину сначала передней стороной (E3), затем опустите заднюю часть жесткого диска в HDD корзину (E4). 3. Осторожно вставьте HDD корзину в отсек и нажмите, пока она не окажется на месте (E5). 1. Выберите слот расширения. Нажмите черный рычаг (F1) и поднимите его вверх (F2). 2. Удалите металлическую пластину (F3). 3. Вставьте карту расширения в слот до упора (F4). 4. Опустите черный рычаг для закрепления карты расширения(F5). 1. Вставьте вентилятор в крепеж (G1). Щелчок означает закрепление вентилятора. 2. Вентилятор можно передвинуть вправо-влево, открутив три винта сбоку (G2) и ослабив четыре винта вверху и внизу (G3). 1. Вставьте выступы на стенке в отверстия корпуса, затем сдвиньте стенку в сторону передней панели (H1). 2. Закрепите стенку двумя винтами (H2). 15G067502000 2008.8.18 5:17:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asus TA-M1 Handleiding

Categorie
Accessoires voor mixer / keukenmachine
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor