Warm Tech WTFH2000 Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding
1
WTFH2000
220-240V~ 50-60Hz
2000W
FR RADIATEUR SOUFFLANT
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE
NL VENTILATORVERWARMING
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB FAN HEATER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Y2023
Ce produit est seulement
approprié aux espaces
bien isolés ou à l'usage occasionnel.
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
2
NE PEUX PAS ÊTRE FIXE AU MUR
KAN NIET OP DE MUUR WORDEN VASTGESTELD
CANNOT BE FIXED TO THE WALL
3
FR RADIATEUR SOUFFLANT
Ce guide est destiné à vous aider à
installer et prendre soin de votre
ventilateur chauffant.
Veuillez lire attentivement toute la
documentation avant d’installer et
d’utiliser votre radiateur.
·
Ne couvrez pas l’appareil quand il
fonctionne pour éviter les risques
de surchauffe.
Risque de lésion
corporelle ou de dégâts
matériel.
Lisez le manuel avant
toute utilisation.
CE Conformément aux
normes Européennes
d’application en
matière de sécurité.
Machine de la classe II
Double isolation
vous n’avez pas besoin
d’une prise avec mise à
terre.
POUR VOTRE SECURITE
1. Lisez toute la documentation avant
d’utiliser le ventilateur chauffant.
2. Branchez le ventilateur chauffant
uniquement à une prise
monophasée dont la tension
principale correspond à celle
spécifiée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
3. Cet appareil est conforme aux
exigences de compatibilité
électromagnétique spécifiées par la
norme BN 55104/95 concernant les
interférences avec les postes radio
et TV.
4. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance quand il fonctionne:
assurez-vous que l’interrupteur est
en position OFF (0) et que le
thermostat est en position minimum.
Débranchez toujours l’appareil.
5. Tenez l’appareil à au moins 100 cm
des matières combustibles telles les
meubles, les coussins, la literie, les
papiers, les habits, les rideaux, etc.
6. Ne suspendez rien devant ou sur le
ventilateur chauffant.
7. Débranchez toujours le radiateur
quand vous ne l’utilisez pas. Ne tirez
pas sur son cordon pour le
débrancher.
8. Gardez l’entrée et la sortie d’air
éloignées des objets: conservez une
distance d'au moins 100 cm devant
et 100 cm derrière le radiateur.
9. N’installez pas le radiateur juste
sous une prise.
10. Ne laissez pas les animaux ou les
enfants toucher ou jouer avec le
ventilateur chauffant. La sortie d’air
chauffe pendant le fonctionnement
de l’appareil (plus de 80°C, ou 175
F).
11. Ne recouvrez pas le radiateur
12. N’utilisez pas le ventilateur
chauffant à proximité des bains, des
douches, des piscines ou d’autres
points d’eau.
13. N’utilisez pas le ventilateur
4
chauffant dans les pièces où se
trouvent des liquides ou des gaz
inflammables ou pendant que vous
êtes en train d’utiliser des solvants,
vernis ou colles inflammables.
14. Si le cordon de cet appareil est
abîmé, arrêtez d’utiliser le produit et
contactez votre réparateur agréé le
plus proche.
15. Le ventilateur chauffant doit rester
propre. Ne laissez aucun objet
entrer dans les ouvertures de
ventilation ou de sortie car cela
pourrait provoquer une électrocution,
un incendie ou endommager le
radiateur.
INSTALLATION
L’appareil ne nécessite aucune
installation, il doit être utilisé uniquement
comme un appareil portable.
Les appareils portables ne sont pas
adaptés à l’utilisation en salles de bain.
UTILISATION
- Tournez le bouton du thermostat
(droit) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à atteindre le réglage
désiré.
- Service d’été (ventilation
uniquement): mettez le bouton en
position < >
- Chauffage à puissance réduite:
mettez le bouton (droit) en position I
(1000W).
- Chauffage pleine puissance: mettez
le bouton (droit) en position II (2000W).
- Eteindre: mettez le bouton (gauche)
en position O.
REGULATION DU THERMOSTAT
Lorsque la température de la pièce a
atteint la température requise, tournez le
bouton droit du thermostat dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au point d’extinction de l’appareil
mais pas au-delà. La température ainsi
fixée sera régulée automatiquement et
conservée à niveau constant par le
thermostat
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l’appareil de la
prise murale avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement les grilles
d’entrée et de sortie d’air.
N’utilisez jamais de poudres abrasives,
de solvants ou de liquides.
Utilisez un chiffon humide anti-peluche.
AVERTISSEMENTS
- N’utilisez pas l’appareil à proximité
des douches, des baignoires, des
bassines d’eau, des piscines, etc.
- Mettez toujours le radiateur debout
lorsqu’il fonctionne.
- N’utilisez pas le radiateur pour
sécher votre linge. Ne bloquez pas les
grilles d’entrée et de sortie (danger de
surchauffe).
- Le radiateur doit être placé à au
moins 100 cm des meubles et autres
objets.
- Quand l’appareil est utilisé en
version portable, ne le placez pas contre
les murs, les meubles, les rideaux, etc.
- L’appareil doit être installé de façon
à ce que les interrupteurs et autres
boutons de commande ne puissent pas
être atteints par les personnes en train
d’utiliser le bain ou la douche.
- Cet appareil est équipé d’une
connexion de type Y. Le remplacement
du cordon d’alimentation doit être
5
effectué par un technicien de confiance
uniquement, car de telles taches
nécessitent des outils spéciaux.
- L’appareil ne doit pas être placé
directement sous un point de courant
fixe.
- N’utilisez pas l’appareil pendant qu’il
refroidit, pour éviter qu’il ne surchauffe et
ne provoque un incendie.
- N’utilisez pas l’appareil dans les
pièces faisant moins de 4m
2
.
Le radiateur est équipé d’un dispositif de
sécurité qui l’éteint en cas de surchauffe
accidentelle (par exemple en cas
d’obstruction des grilles d’entrée et de
sortie d'air, quand le moteur tourne
lentement ou pas du tout).
Pour remettre à zéro, débranchez la
prise de l’alimentation pendant quelques
minutes, faites en sorte de trouver et
résoudre la cause de la surchauffe, puis
rebranchez l’appareil.
Lire tous les avertissements et
indications.
1. COMMENT ME DEBARRASSER
DE MON RADIATEUR LORSQU'IL
NE FONCTIONNE PLUS ?
Déposez votre appareil dans un centre
de tri sélectif des déchets.
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous
décidez de remplacer votre
machine, ne vous en
débarrassez pas avec les
ordures ménagères mais
destinez-la à un traitement
respectueux de l’environnement.
2. EXISTE T-IL CERTAINES
RECOMMANDATIONS LIEES A
L'UTILISATION DE MON
RADIATEUR ?
Oui, lorsque vous utilisez votre
radiateur, faites bien attention à :
-Ne pas tirer sur le câble ou
l'appareil, même pour le
débrancher.
-Ne jamais insérer d'objets dans
l'appareil (par exemple : des
aiguilles etc.)
-Ne jamais laisser l'appareil à la
portée des enfants, des animaux
ou des personnes handicapées.
-Ne pas utiliser votre appareil
dans une pièce poussiéreuse ou
une pièce où il y a un risque
d'incendie.
3. IMPORTANT POUR UNE
UTILISATION SECURITAIRE
a. Lire les instructions avant
utilisation.
b. Ce radiateur est adapté à une
tension de 220~240V. N’utilisez
pas sa prise avec d’autres
appareils électriques en même
temps. La prise doit pouvoir
résister à un courant de 10A ou
plus.
c. N’allongez pas vous même le
câble électrique.
d. Ne placez pas le radiateur sous
une prise de courant.
Thermostat
Témoin Interrupteur
6
e. N’’utilisez jamais le radiateur
quand le câble de courant est
abîmé.
f. Quand vous n’êtes pas chez vous
ou que vous n’utilisez pas le
radiateur de façon prolongée,
veuillez le débrancher
g. afin d’éviter une surchauffe, ne
pas couvrir l’appareil de chauffage
et ne l’utilisez pas près des lits
quand vous sortez ou que vous
dormez pour éviter que les
coussins ou les draps ne touchent
le radiateur, cela pourrait avoir de
très graves conséquences.
h. Ne touchez pas le radiateur quand
il fonctionne pour éviter de vous
électrocuter. Les enfants et les
personnes âgées doivent observer
cette consigne tout
particulièrement.
i. Placez le radiateur dans un endroit
hors de la portée des enfants,
quand il fonctionne et quand il est
rangé.
j. Débranchez au préalable le
radiateur quand vous le déplacez,
le nettoyez ou l’entretenez, et
attendez qu’il ait refroidi
complètement.
k. N’utilisez jamais le radiateur
quand le moteur du ventilateur ne
fonctionne pas normalement.
l. N’utilisez ni le radiateur, ni les
prises avec les mains mouillées
car vous pourriez vous
électrocuter.
m. ne pas utiliser cet appareil de
chauffage à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une
piscine.
n. Ne réparez pas le radiateur
vous-même quand il a un
problème. Veuillez le ramener
chez nous ou chez un
professionnel.
4. ENTRETIEN
a) Vérifiez que les prises sont
débranchées et que le corps du
radiateur a refroidi avant de
procéder à l’entretien du radiateur.
b) Ne nettoyez jamais le radiateur
dans l’eau ni ne l’aspergez.
c) La poussière peut être aspirée par
un dépoussiéreur à tête pointue.
d) N’endommagez pas les
composants du radiateur.
e) N’utilisez le radiateur que quand il
est complètement sec.
f) IMPORTANT : N'utilisez jamais de
produits abrasifs qui risqueraient
d'endommager votre appareil.
5. LE CABLE D'ALIMENTATION
EST ENDOMMAGE. QUE
DOIS-JE FAIRE ?
_ Si le remplacement du câble
d’alimentation est nécessaire, cela doit être
réalisé par le fabricant ou son agent pour
éviter un danger.
6. PUIS-JE DEMONTER MON
RADIATEUR MOI-MEME ?
Non, ne démontez jamais votre appareil
vous-même. Un appareil mal réparé peut
être dangereux pour l'utilisateur.
Si l'appareil ne fonctionne plus ou s'il est
endommagé, contactez l'un des Centres
Service Agréés.
7. QUE DOIS-JE FAIRE DANS LE
CAS D'UNE ABSENCE
PROLONGEE ?
Mettez tous les interrupteurs sur la position
« OFF » et débranchez l'appareil.
7
8. QUE FAIRE LORSQUE MON
RADIATEUR DEGAGE UNE
ODEUR ?
Certains appareils peuvent, lors de leur
première utilisation, dégager une légère
odeur et un peu de fumée. Ce phénomène,
normal sur les appareils neufs, doit
disparaître au bout de quelques minutes.
9. QUELLES PRECAUTIONS
DOIS-JE PRENDRE AVANT DE
RANGER MON RADIATEUR ?
Il est très important de laisser l'appareil
refroidir avant d'enrouler le câble
d'alimentation.
Lorsque vous n'utilisez pas votre appareil,
rangez-le dans une pièce à l'abri de
l'humidité.
10. QUELLES PRECAUTIONS
DOIS-JE PRENDRE AVANT
D'UTILISER MON RADIATEUR ?
- Vérifiez toujours l'état de l'appareil, la
prise de courant et le câble d'alimentation.
- Ne couvrez jamais l'appareil, même de
façon temporaire, pour éviter tout risque de
surchauffe.
- Maintenez l'appareil à 1 mètre de tout
objet (rideaux, mur, tapis, ….)
SERVICE APRÈS-VENTE
_ Un commutateur endommagé doit être
remplacé dans nos ateliers du service
après-vente.
_ Si le remplacement du câble
d’alimentation est nécessaire, cela doit
être réalisé par le fabricant ou son agent
pour éviter un danger.
SERVICE APRÈS-VENTE ET
ASSISTANCE
Notre Service Après-Vente répond à vos
questions concernant la réparation et
l’entretien de votre produit et les pièces de
rechange. Vous trouverez des vues
éclatées ainsi que des informations
concernant les pièces de rechange
également sous : www.eco-repa.com
Les conseillers techniques et assistants
WARM TECH sont à votre disposition pour
répondre à vos questions concernant nos
produits et leurs accessoires :
ENTREPOSAGE
_ Nettoyez soigneusement toute la
machine et ses accessoires.
_ Entreposez-la hors de la portée des
enfants, dans une position stable et sûre,
dans un lieu sec et tempéré, évitez les
températures trop hautes ou trop basses.
_ Protégez-la du rayonnement direct du
soleil. Tenez-la, si possible, dans le noir.
_ Ne l’enfermez pas dans des sacs en
plastique car de l’humidité pourrait s'y
former.
GARANTIE
Pour les clauses de garantie,
reportez-vous aux conditions de garantie
ci-jointes
ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps,
vous décidez de remplacer
votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les
ordures ménagères mais
destinez-la à un traitement
respectueux de
l’environnement.
WARM TECH
81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
2023
Fabriqué en Chine
8
NL VENTILATORVERWARMING HANDLEIDING
Deze handleiding is geschreven om
u te helpen met het installeren en
onderhouden van uw
ventilatorverwarming.
Leest u alle documenten zorgvuldig
door voordat u de verwarming
installeert of gebruikt.
Bedek niet het toestel wanneer
het loopt oververhittende risico's
te vermijden.
Waarschuwing/gevaar!
Lees voor gebruik de
handleiding.
CE Conform de
Europese toepasselijke
standaarden op het
gebied van veiligheid.
De machine is dubbel
geïsoleerd
overeenkomstig
EN50144; een
aardedraad is daarom
niet nodig.
VOOR UW EIGEN VEILIGHEID
1. Lees alle documentatie voor het
gebruik de ventilator verwarming.
2. Verbind enkel de ventilator
warmteverspreiding een enkel fase
contactdoos met een hoofdspanning als
gespecificeerde op de notering plaat.
3. Dit toestel ontmoet de
elektromagnetische verenigbaarheid
vereisten gespecificeerd in BN 55104/95
met achting naar belemmering met radio
en televisie.
4. Verlaat niet uw huis terwijl het
toestel operatie is: verzeker dat de
schakelaar in UIT (0) positie is en de
thermostaat is in minimumpositie. Trek
altijd het toestel uit.
5. Houd brandbaar materiaal zoals
meubilair, kussens, beddengoed,
schermt bij papier, kleren, enz. tenminste
100cm weg van de ventilator verwarming
af.
6. Hang niets op of voor de ventilator
verwarming.
7. Trek altijd de verwarming wanneer
niet in gebruik uit. Trek niet het snoer om
de verwarming uit te trekken.
8. Houd de luchtinham bij en
afzetgebied bevrijdt van voorwerpen:
tenminste 100cm in front en 100 cm
achter de verwarming.
9. Installeer niet het meer
verwarmingrecht onder een contactdoos.
10. Verhuur niet dieren of kinderen
raken aan of spelen met de ventilator
verwarming. Het luchtafzetgebied wordt
heet tijdens operatie (meer dan 80°C of
175 F).
11. Bedek de verwarming niet.
12. Gebruik niet deze ventilator die
verwarming is in de onmiddellijke
omgeving van een bad, een douche of
een zwemmende poel of rond water.
13. Gebruik niet de ventilator die
verwarming is in de kamers met
brandbare vloeistoffen of gassen of
terwijl gebruiken ontvlambare
9
oplosmiddelen, vernis of lijm.
14. Indien het snoer van dit toestel
beschadigen is, beëindig gebruik van dit
product en contacteer u bent uw naderen
machtigde dienst agent.
15. Houd de ventilator verwarming
volkomen bij. Niet sta toe dat enig
voorwerpen enig ventilatie of
uitlaatstoffen binnengaan die openen als
dit elektroshock zou kunnen veroorzaken
of vuur of schade aan de verwarming.
INSTALLATIE
Het toestel vereist geen installatie, zou
het alleen als een draagbaar toestel
moeten gebruikt worden. Draagbare
toestellen zijn niet geschikt voor gebruik
in een badkamer.
BEDIENING
- Draai de thermostaat knop (recht) in
een rechtsdraaiende richting tot het de
gewenste stand bereikt.
- Zomer dienst (ventilatie enkel) :
draai de knop naar stand < >
- Verwarm aan verminderde macht:
draai de knop (recht) naar stand
I(1000W).
- Verwarm aan volledige macht: draai
het (recht) naar stand II(2000W).
- Schakelen uit: draai de knop (linker)
naar stand O.
DE THERMOSTAAT REGELEN
Wanneer de kamer bereikt heeft levert
de noodzakelijke temperatuur de juiste
thermostaat knop een richting tegen de
klok mee op naar het punt in waar het
toestel en niet voorbij uitschakelt. De
temperatuur repareerde zal op deze
manier automatisch aan een
voortdurend niveau door de thermostaat
geregeld worden en bijgehouden
worden.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN
Voor het reinigen altijd verwijderen de
stekker van de elektrische contactdoos.
Propere de luchtinham / afzetgebied
traliewerk herhaaldelijk.
Nooit poedert gebruik schuurmiddel of
oplosmiddelen of vloeistoffen.
Gebruik een vochtig plukselvrije doek.
WAARSCHUWINGEN
- Gebruik het toestel in de omgeving
van douches, badkuipen, niet wast
bekkens en zwempoelen, enz.
- Gebruik de verwarming altijd in een
rechte positie.
- Gebruik de verwarming om uw was
te drogen niet. Blokkeer nooit de
opneming en afzetgebied traliewerk
(gevaar van het verwarming).
- De verwarming moet tenminste
100cm van meubilair of andere
voorwerpen geplaatst worden.
- Wanneer het toestel in draagbare
versie is gebruikt, plaats hem op tegen
muren, meubilair, gordijnen, enz. niet.
- Het toestel moet door personen
geïnstalleerd worden bijgevolg dat de
schakelaars en andere controles niet
bereikt kunnen worden die de badkuip of
de douche gebruikt.
- Dit toestel komt met een Y-vormige
aansluiting. De vervanging van de voer
kabel moet aan een technicus enkel
toevertrouwd worden, omdat zo'n werk
speciale werktuigen vereist.
- Het toestel moet rechtstreeks onder
een gerepareerd macht punt niet
geplaatst worden.
- Gebruik het toestel terwijl het, om te
vermijden verwarming met het
dienstdoende risico van vuur afkoelt niet.
10
- Gebruik het toestel in kamers
minder dan 4 m
2
gebied niet.
De verwarming is met een
veiligheidsapparaat gepast dat de
verwarming met betrekking tot toevallige
verwarming uitschakelen zal (bijv.
belemmering van luchtopneming en
afzetgebied traliewerk, draaiende motor
langzaam of helemaal niet).
Om terug te stellen, koppel de stekker
los van de macht voor enkele minuten,
verwijder de oorzaak van het
verwarming dan vult het toestel in
opnieuw.
Lees alle waarschuwingen en
instructies.
1. HOE KOM IK AF VAN MIJN
RADIATOR WANNEER NIET
WERKT?
Plaats uw camera op een centrale
afvalsortering.
2. ER ZIJN SOMMIGE
AANBEVELINGEN MET
BETREKKING TOT HET GEBRUIK
VAN MIJN RADIATOR?
Ja, wanneer u uw kachel te gebruiken,
wees voorzichtig om:
-Trek niet aan de kabel of apparaat,
zelfs los te koppelen.
Steek-geen voorwerpen in het
apparaat (bijv. Naalden etc.)
-Laat nooit het apparaat niet binnen
handbereik van kinderen, huisdieren
of mensen met een handicap.
-Gebruik het apparaat in een stoffige
kamer of een kamer waar er een risico
van brand.
3. BELANGRIJK VOOR VEILIG
GEBRUIK
Lees de instructies voor gebruik.
Deze kachel is geschikt voor een spanning
van 220 ~ 240V. Gebruik niet het
stopcontact met andere elektrische
apparaten op hetzelfde moment. De plug
moet in staat zijn om een stroom van 10 A
of meer weerstaan.
Ga niet liggen zelfs het netsnoer.
Plaats de kachel in een stopcontact.
N'' Gebruik de kachel nooit als de
voedingskabel beschadigd is.
t. Als u niet thuis bent of niet de kachel niet
gebruiken voor een langere periode,
koppelt u
oververhitting te voorkomen, hebben geen
betrekking op de verwarming en niet in
buurt van bedden als je gaat of je slaapt op
de kussens of beddegoed aanraking de
radiator te voorkomen, kan het zeer ernstig
hebben gevolgen.
Gebruik de kachel niet aan bij het gebruik
van een elektrische schok te voorkomen.
Kinderen en ouderen zijn vooral deze
waarschuwing.
Plaats de kachel op een locatie buiten het
bereik van kinderen, als het werkt en
wanneer het wordt opgeslagen.
Ontkoppel eerst radiator tijdens het
verplaatsen, schoonmaken of
onderhouden, en wacht tot het volledig
afkoelen.
Gebruik de kachel nooit als de ventilator
Thermostaat
Pilootlamp
Schakelaar
11
motor niet normaal functioneert.
Gebruik de kachel of de stekkers niet met
natte handen omdat dit kan een elektrische
schok veroorzaken.
Gebruik dit toestel in de buurt van een bad,
douche of zwembad.
Gebruik de kachel niet zelf te repareren als
het een probleem heeft. Breng met ons of
een professional.
4. ONDERHOUD
Controleer dat de stekkers zijn
losgekoppeld en het lichaam van de
radiator heeft voordat u de radiator
afgekoeld.
het reinigen van de radiator water noch de
strooi nooit.
De stof kan worden meegezogen in een
stofafscheider spitse kop.
Stel de componenten van de radiator
beschadigen.
Gebruik de kachel niet als deze volledig
droog is.
BELANGRIJK: Gebruik nooit
schuurmiddelen die uw toestel kunnen
beschadigen.
5. DE VOEDINGSKABEL BESCHADIGD
IS. WAT MOET IK DOEN?
Als de vervanging van de
voedingskabel noodzakelijk is, moet dit
plaatsvinden door de fabrikant of zijn
agent om een gevaar te voorkomen.
6. KAN IK VERWIJDER MIJN RADIATOR
MEZELF?
Nee, niet het apparaat zelf te demonteren.
Een slecht gerepareerde apparaat kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker.
Als het apparaat niet werkt of beschadigd
is, contact op met een Authorized Service
Centers.
7. WAT TE DOEN ALS EEN
LANGDURIGE AFWEZIGHEID?
Draai alle schakelaars in de "OFF"-stand
en de stekker uit het apparaat.
8. WAT TE DOEN ALS JE RUIK MIJN
RADIATOR CLEAR?
Sommige apparaten kunnen bij het eerste
gebruik, een lichte geur en wat rook. Dit
verschijnsel is normaal op nieuwe
toestellen moeten verdwijnen na een paar
minutes.
9. WELKE
VOORZORGSMAATREGELEN
MOET IK VOORDAT MIJN RANGER
RADIATOR?
Het is zeer belangrijk om het apparaat
afkoelen voordat u het verpakken van
de stroomkabel.
Als je niet het apparaat gebruikt,
bewaar het op een kamer weg van
vocht.
SERVICEDIENST
_ Beschadigde schakelaars moeten in de
werkplaats van onze klantendienst hersteld
worden.
_ Als de vervanging van de
voedingskabel noodzakelijk is, moet dit
plaatsvinden door de fabrikant of zijn
agent om een gevaar te voorkomen.
KLANTENSERVICE EN
GEBRUIKSADVIEZEN
Onze klantenservice beantwoordt uw
vragen over reparatie en onderhoud van
uw product en over
vervangingsonderdelen.
Explosietekeningen en informatie over
12
vervangingsonderdelen vindt u ook
op :www.eco-repa.com
Het WARM TECH-team voor
gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen
over onze producten en toebehoren :
OPSLAG
Reinig zorgvuldig de gehele machine en
het toebehoren.
Berg de machine op buiten het bereik van
kinderen, in een stabiele en veilige positie
en op een droge plaats met een gematigde
temperatuur. Vermijd te hoge en te lage
temperaturen.
Bescherm de machine tegen direct
invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk,
op een donkere plaats.
Bewaar de machine niet in plastic of
Nylon zakken om te vermijden dat er zich
vocht ophoopt.
GARANTIE
Voor de garantiebepalingen wordt
verwezen naar de bijgevoegde
garantievoorwaarden.
MILIEU
Indien u een nieuw
apparaat wilt hebben na
lang gebruik, gooit u het
oude niet weg als gewoon
afval maar in een
milieuvriendelijke
methode.
WARM TECH
81, rue de gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
2023
Vervaardigd in China
13
GB FAN HEATER USE INSTRUCTIONS
This guide is intended to help you
install and care for your fan heater.
Please read all documentation
carefully before installing and using
your heater.
Make sure that the air inlet and outlet
openings are not blocked. To avoid any
risk of fire, do not cover the heater (ex.
With clothes)
Warning / Danger!
Read manual before
use.
In accordance with
essential applicable
safety standards of
European directives
Double insulated
FOR YOUR OWN SAFETY
1. Read all documentation before using
the fan heater.
2. Only connect the fan heater to a
single-phase socket with a main voltage
as specified on the rating plate.
3. This appliance meets the
electromagnetic compatibility
requirements specified in BN 55104/95
with regard to interference with radio and
TV sets.
4. Do not leave your home while the
appliance is operating : ensure that the
switch is in OFF (0) position and the
thermostat is in minimum position.
Always unplug the appliance.
5. Keep combustible material such as
furniture, cushions, bedding, paper,
clothes, curtains etc. at least 100cm
away from the fan heater.
6. Do not hang anything on or in front of
the fan heater.
7. Always unplug the heater when not in
use. Do not pull the cord to unplug the
heater.
8. Keep the air inlet and outlet free from
objects : at least 100cm in front and
100cm behind the heater.
9. Do not install the heater right below a
socket.
10. Do not let animals or children touch
or play with the fan heater. The air outlet
gets hot during operation (more tha 80°C,
or 175F).
11. Do not cover the heater
12. Do not use this fan heater in the
immediate surroundings of a bath, a
shower or a swimming pool or around
water.
14
13. Do not use the fan heater in the
rooms with flammable liquids or gases or
while using inflammable solvents,
varnish or glue.
14. If the cord of this appliance is
damaged, discontinue use of this
product and contact you’re your nearest
authorised service agent.
15. keep the fan heater clean. Do not
allow any objects to enter any ventilation
or exhaust opening as this may cause
electric shock, or fire damage to the
heater.
INSTALLATION
The Appliance requiers no installation, it
should be used solely as a portable
aplliance. Portable appliances are not
suitable for use in a bathroom.
OPERATION
- Turn the thermostat knob (right) in a
clockwise direction until it reaches the
desired setting.
- Summer service (ventilation only) :
turn the knob to setting < >
- Heating at reduced power : turn the
knob (right) to setting I (1000W).
- Heating at full power : turn the (right)
to setting II (2000W).
- Switching off : turn the knob (left) to
setting 0..
RGULATING THE THEMOSTAT
When the room has reached the required
temperature turn the thermostat knob in
an anti-clockwise direction up to the
point where the appliance switches off
and not beyond. The temperature fixed
in this way will be automatically
regulated and kept at a constant level by
the thermostat.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always remove the plug
from the electrical socket.
Clean the air inlet/outlet grilles
frequently.
Never use abrasive powders or solvents
or liquids.
Use a damp lint-free cloth.
WARNINGS
- Do not use the appliance in the vicinity
of showers, bath tubs, wash basins,
swimming pools, etc.
- Always use the heater in an upright
position.
- Do not use the heater to dry your
laundry. Never obstruct the intake and
outlet grilles (danger of overheating).
- The heater must be positioned at least
100cm from furniture or other objects.
- When the appliance is used in portable
version, do not place it up against walls,
furniture, curtains, etc.
- The appliance must be installed so that
the switches and other controls can not
be reached by persons using the bath
tub or the shower.
- This appliance comes with a Y-type
connection. Replacement of the feed
cable must be entrusted to a technician
only, because such work requires special
tools.
- The appliance must not be positioned
directly underneath a fixed power point.
- Do not use the appliance while it is
cooling down, in order to avoid
overheating with the attendant risk of
fire.
- Do not use the appliance in rooms less
than 4m² area.
The heater is fitted with a safety device
which will switch off the heater in case of
accidental overheating (eg. Obstruction
15
of air intake and outlet grilles, motor
turning slowly or not at all).
To reset, disconnect the plug from the
power for a few minutes, remove the
cause of overheating then plug the
appliance in again.
Read all warnings and instructions.
1. HOW DO I GET RID OF MY
RADIATOR WHEN DOES NOT
WORK?
Place your camera in a central waste
sorting.
2. THERE ARE SOME
RECOMMENDATIONS RELATED
TO THE USE OF MY RADIATOR?
Yes, when you use your heater, be
careful to:
-Do not pull on the cable or device,
even to unplug.
-Never insert objects into the unit (eg.
Needles etc.)
-Never leave the appliance within
reach of children, pets or people with
disabilities.
-Do not use your device in a dusty
room or a room where there is a risk
of fire.
3. IMPORTANT FOR SAFE USE
Read instructions before use.
This heater is suitable for a voltage of 220
~ 240V. Do not use the AC outlet with other
electrical appliances at the same time. The
plug must be able to withstand a current of
10A or more.
Do not lie down even the power cord.
Do not place the heater in a socket.
N'' Never use the heater when the power
cable is damaged.
When you are not home or do not use the
heater for an extended period, please
disconnect.
to avoid overheating, do not cover the
heater and do not use near beds when you
go out or you sleep to prevent the cushions
or bedding touch the radiator, it could have
very serious consequences.
Do not touch the heater when operating to
avoid electric shock. Children and the
elderly are especially heed this warning.
Place the heater in a location out of the
reach of children, when it works and when
it is stored.
Disconnect first radiator when you move it,
clean it or maintain it, and wait for it to cool
completely.
Never use the heater when the fan motor
does not operate normally.
Do not use the heater or plugs with wet
hands as this may cause electric shock.
Do not use this heater near a bathtub,
shower or pool.
Do not repair the heater yourself when it
has a problem. Please bring with us or a
professional.
4. MAINTENANCE
Check that the plugs are disconnected and
the body of the radiator has cooled before
servicing the radiator.
Thermostat
Pilot lamp
Switch
16
Never clean the radiator water nor the
sprinkle.
The dust can be sucked into a dust
collector pointed head.
Do not damage the components of the
radiator.
Do not use the heater when it is completely
dry.
IMPORTANT: Never use abrasives that
might damage your device.
5. THE POWER CABLE IS
DAMAGED. WHAT SHOULD I DO?
If replacing the power cord is necessary, it
should be done by the manufacturer or his
agent to avoid a hazard.
6. CAN I REMOVE MY RADIATOR
MYSELF?
No, do not disassemble the device yourself.
A poorly repaired unit may be dangerous to
the user.
If the device does not work or is damaged,
contact an Authorized Service Centers.
7. WHAT SHOULD I DO IF AN
EXTENDED ABSENCE?
Turn all switches to the "OFF" position and
unplug the machine.
8. WHAT TO DO IF YOU SMELL MY
RADIATOR CLEAR?
Some devices may at first use, a slight
odor and some smoke. This phenomenon
is normal on new appliances should
disappear after a few minutes.
9. WHAT PRECAUTIONS SHOULD I
TAKE BEFORE MY RADIATOR?
It is very important to let the unit cool
before wrapping the power cord.
When you do not use your device, keep it
in a room away from moisture.
10. WHAT PRECAUTIONS SHOULD
I TAKE BEFORE USING MY
RADIATOR?
- Always check the condition of the
device, the outlet and the power cord.
- Never cover the appliance, even
temporarily, to avoid any risk of
overheating.
- Hold the device at 1 meter from any
object (curtain, wall, carpet, ....)
SERVICE DEPARTMENT
_ Damaged switches must be replaced by
our after-sales service department.
_ If replacing the power cord is
necessary, it should be done by the
manufacturer or his agent to avoid a
hazard.
AFTER-SALES SERVICE AND
APPLICATION SERVICE
Our after-sales service responds to your
questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found
under:www.eco-repa.com
WARM TECH application service team will
gladly answer questions concerning our
products and their accessories :
STORAGE
_ Thoroughly clean the whole machine and
its accessories.
_ Store it out of the reach of children, in a
stable and secure position, in a cool and
dry place, avoid too high and too low
temperatures.
_ Protect it from exposure to direct sunlight.
Keep it in the dark, if possible.
_ Don’t keep it in plastic bags to avoid
humidity build-up.
17
GUARANTEE
Refer to the enclosed guarantee conditions
for the terms and conditions of guarantee.
ENVIRONMENT
Should your machine need
replacement after extended
use, do not put it in the
domestic waste but dispose
of it in an environmentally
safe way.
WARM TECH
81, rue de gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 (0) 71 29 70 70
2023
Made in China
FR
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions
d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite
d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. ».
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NL
Laat kinderen of personen die deze voorschriften niet gelezen hebben de machine
nooit gebruiken. In uw land gelden eventueel voorschriften ten aanzien van de leeftijd van
de bediener. Bewaar de machine buiten het bereik van kinderen wanneer deze niet wordt
gebruikt.
Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met beperkte fysieke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring
en/of gebrekkige kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon, of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien
van het gebruik van het gereedschap.
Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen.
GB
Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
Local regulations may restrict the age of the operator. When not in use store the machine
out of reach of children.
This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
It should supervise children to ensure they do not play with the device.
SN : 2023.05 :0001~2100
30.12.14414
Date d’arrivée Aankomstdatum - Arrival date Ankunftsdatum: 31/07/2023
Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr : 2023
Regulation (EU) 2015/1188 & (EU)2016/2282
(EC)No 1275/2008 & (EU)No.801/2013
EN 50564:2011
EN 60675 :1995+A1 :1998
EN 60335-1 :2012+A11 :2014+A13 :2017+A1 :2019+A2 :2019+A14 :2019
EN 60335-2-30 :2009+A11 :2012+A1 :2020+A12 :2020
EN 62233 :2008
AFPS GS 2019 :01 PAK
EN 55014-1 :2017+A11 :2020
EN 55014-2 :2015
EN IEC 61000-3-2 :2019
EN 61000-3-3 :2013+A1 :2019
IEC 62321-8 :2017
IEC 62321-3-1 :2013
IEC 62321-5 :2013
IEC 62321-4 :2013+AMD1 :2017 CSV
IEC 62321-7-2 :2017
IEC 62321-7-1 :2015
IEC 62321-6 :2015
ISO 17075 :2017
IEC 62321-1 :2013
IEC 62321-2 :2013
2014/35/EU(LVD)
2014/30/EU(EMC)
2011/65/EU & 2015/863/EU(ROHS)
2009/125/EC(ERP)
05/2023
Mr Joostens Pierre
Président-Directeur Général
WARM TECH
rue de Gozée 81,
6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique
81, rue de Gozée
6110 Montigny-le-Tilleul
Belgique
Tél : 0032 71 29 70 70
S.A.V
sav@eco-repa.com
Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China - Fabbricato in Cina
2023
Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Warm Tech WTFH2000 Handleiding

Categorie
Huishoudelijke fans
Type
Handleiding

in andere talen