POWERFIX KH 3322 de handleiding

Categorie
Meten
Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH3322-08/07-V2
Powerfix
5 IN 1
MMUULLTTIIMMEETTEERR
Bedienungsanleitung
MULTIMÈTRE 5 EN 1
Mode d'emploi
5 IN 1 MULTIMETER
Gebruiksaanwijzing
MULTÍMETRO 5 EN 1
Manual de instrucciones
KH 3322
EU1
D
j
h
g
f
s
a
o
i
u
KH 3322
q
w
e
r
t
k
y
A
B
d
C
Inhaltsverzeichnis Seite
Einleitung 2
Sicherheitshinweise 4
Inbetriebnahme 6
Gebrauch 10
Ein- und ausschalten des Multimeters 10
Anzeige für schwache Batterie 10
Messungen durchführen 11
Wichtige Hinweise 11
Displayfunktionen 12
Spannungsmessung 14
Widerstandsmessung 15
Diodenmessung 17
Durchgangsprüfung 18
Kondensatorenmessung 19
Frequenzmessung 20
Temperaturmessung 21
Luftfeuchtenmessung 21
Schallmessung 21
Lichtmessung 22
Strommessung 22
Wartung, Reinigung und Entsorgung 24
Technische Daten 25
Garantie und Service 30
Importeur 31
- 1 -
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch
und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weiterga-
be des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:33 Uhr Seite 1
Technische Daten
Die Genauigkeiten beziehen sich jeweils auf den eingestellten Messbe-
reich („v. M.“ = „vom Messbereich“).
Gleichspannungsmessung
Überlastschutz: Messbereich 400 mV: 250 V .
Messbereich 4 V - 600 V: 600 V
Wechselspannungsmessung
Überlastschutz: Messbereich 400 mV: 250 V
~
RMS
Messbereich 4 V - 600 V: 600 V
~
RMS
Frequenzbereich: 40 - 400 Hz
- 25 -
Messbereich Auflösung Genauigkeit
4 V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 Stellen)
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen)
Messbereich Auflösung Genauigkeit
400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.M. +/- 2 Stellen)
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,0% v.M. +/- 2 Stellen)
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:33 Uhr Seite 25
Gleichstrommessung
Überlastschutz: Messbereich 40 mA - 400 mA: Sicherung 500 mA/600 V
Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V
Wechselstrommessung
Überlastschutz: Messbereich 40 mA - 400 mA: Sicherung 500 mA/600 V
Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V
Widerstandsmessung
Leerlaufspannung: 0,25 V
Überlastschutz: 250 V /
~
RMS
- 26 -
Messbereich Auflösung Genauigkeit
40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen)
400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 Stellen)
Messbereich Auflösung Genauigkeit
40 mA 10 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen)
400 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 Stellen)
Messbereich Auflösung Genauigkeit
400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.M. +/- 2 Stellen)
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.M. +/- 5 Stellen)
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:33 Uhr Seite 26
Kondensatorenmessung
Überlastschutz: 250 V /
~
RMS
Frequenzmessung
Messbereiche: 0,5 V - 10 V
~
RMS, 0 Hz bis 200 kHz
- 27 -
Messbereich Auflösung Genauigkeit
4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 Stellen)
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF +/- (8,0% v.M. +/- 10 Stellen)
Messbereich Auflösung Genauigkeit
9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen)
99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen)
999,9 Hz 0,1
9,999 kHz 1 Hz
99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen)
199,99 kHz 100 Hz
> 200 kHz Nur als Referenzwert zu lesen.
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 27
Impulsbereichmessung
Temperaturmessung
Luftfeuchtenmessung
Schallmessung
- 28 -
Messbereich Auflösung Genauigkeit
0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%
Messbereich Auflösung Genauigkeit
-20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% v.M. +/- 3 Stellen)
0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 Stellen)
20 - 400 °C +/- (3% v.M. +/- 5 Stellen)
-20 - 0 °C 1 °C +/- (5% v.M. +/- 5 Stellen)
0 - 400 °C +/- (1% v.M. +/- 3 Stellen)
400 - 1000 °C +/- (3% v.M. +/- 3 Stellen)
Messbereich Auflösung Genauigkeit
30-90% 0,1% +/- 8,0%
Messbereich Auflösung Genauigkeit
35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB
(bei 94 dB, 1kHz Sinuswelle)
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 28
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 31 -
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 32
Mesure de courant continu
Protection de surcharge : Plage de mesure 40 mA - 400 mA:
Fusible 500 mA/600 V; Plage de mesure 2 A: Fusible 2 A/600 V
Mesure de courant alternatif
Protection de surcharge : Plage de mesure 40 mA - 400 mA:
Fusible 500 mA/600 V; Plage de mesure 2 A: Fusible 2 A/600 V
Mesure de la résistance
Tension à vide: 0,25 V
Protection de surcharge : 250 V /
~
RMS
- 58 -
Plage de mesure Résolution Précision
40 mA 10 µA +/- (1,2% de pl. +/- 3 chiffres)
400 mA 100 µA +/- (1,2% de pl. +/- 3 chiffres)
2 A 10 mA +/- (2,0% de pl. +/- 10 chiffres)
Plage de mesure Résolution Précision
40 mA 10 µA +/- (1,5% de pl. +/- 5 chiffres)
400 mA 100 µA +/- (1,5% de pl. +/- 5 chiffres)
2 A 10 mA +/- (2,0% de pl. +/- 10 chiffres)
Plage de mesure Résolution Précision
400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% de pl. +/- 2 chiffres)
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% de pl. +/- 5 chiffres)
IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 58
Mesure de condensateur
Protection de surcharge : 250 V /
~
RMS
Mesure de fréquence
Plages de mesure: 0,5 V - 10 V
~
RMS, 0 Hz à 200 kHz
- 59 -
Plage de mesure Résolution Précision
4 nF 1 pF +/- (4,0% de pl. +/- 8 chiffres)
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF +/- (8,0% de pl. +/- 10 chiffres)
Plage de mesure Résolution Précision
9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres)
99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres)
999,9 Hz 0,1
9,999 kHz 1 Hz
99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres)
199,99 kHz 100 Hz
> 200 kHz Pour référence uniquement.
IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 59
Mesure de la plage d'impulsions
Mesure de température
Mesure de l'hygrométrie
Mesure du niveau sonore
- 60 -
Plage de mesure Résolution Précision
0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%
Plage de mesure Résolution Précision
-20 - 0 °C 0,1 ° C +/- (5% de pl. +/- 3 chiffres)
0 - 20 °C +/- (3% de pl. +/- 3 chiffres)
20 - 400 °C +/- (3% de pl. +/- 5 chiffres)
-20 - 0 °C 1 ° C +/- (5% de pl. +/- 5 chiffres)
0 - 400 °C +/- (1% de pl. +/- 3 chiffres)
400 - 1000 °C +/- (3% de pl. +/- 3 chiffres)
Plage de mesure Résolution Précision
30-90% 0,1% +/- 8,0%
Plage de mesure Résolution Précision
35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB
(à 94 dB, onde sinusoïdale 1kHz)
IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 60
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 63 -
IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 63
- 64 -
IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 64
Inhoudsopgave Pagina
Inleiding 66
Veiligheidsvoorschriften 68
Ingebruikname 70
Gebruik 74
De multimeter in- en uitschakelen 74
Indicatie voor bijna lege batterij 74
Metingen verrichten 75
Belangrijke aanwijzingen 75
Displayfuncties 76
Spanningsmeting 78
Weerstandsmeting 79
Diodemeting 81
Continuïteitstest 82
Condensatormeting 83
Frequentiemeting 84
Temperatuurmeting 85
Luchtvochtigheidsmeting 85
Geluidsmeting 85
Lichtmeting 86
Stroommeting 86
Onderhoud, reinigen en afvoeren 88
Technische gegevens 89
Garantie en service 94
Importeur 95
- 65 -
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan
ook de handleiding mee.
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 65
Inleiding
Betekenis van de symbolen op het apparaat
Waarschuwing voor een gevaarlijke plek
Aarding
Over deze gebruiksaanwijzing
Wanneer het product wordt gebruikt op een manier die hier niet
beschreven is, wordt de door het apparaat geboden bescherming
in bepaalde situaties beïnvloed. Reparaties mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de fabrikant, diens klantendienst of een vergelijkbaar
gekwalificeerde persoon.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De multimeter is een multifunctioneel meetapparaat voor het meten van
elektrische spanningen, stromen, weerstanden en condensatoren, alsmede
voor de meting van licht, geluid en temperatuur. Het apparaat is conform de
veiligheidsvoorschriften voor elektronische meetapparatuur vervaardigd
en getest. De multimeter is een waardevol hulpmiddel voor de hobby-
elektriciën. Voor het gebruik ervan is basiskennis van elektrotechniek en
meettechniek vereist.
Het apparaat is bestemd voor metingen op stroomcircuits die rechtstreeks
op netstroom zijn aangesloten (meetapparaat van categorie CAT II).
- 66 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 66
Kenmerken
Digitaal display met vier posities, max. waarde: 3999
Handmatige en automatische keuze van de meetresolutie
Vasthouden van de meetwaarde
Spanningsmeting tot 600 V
~
en
Stroomsterktemeting tot 2 A
~
en
Weerstandsmeting tot 40 MΩ
Continuïteitstest
Diodetest
Condensatortest tot 200 µF
Frequentiemeting tot 200 kHz
Pulsbreedtemeting
Temperatuurmeting van -20°C tot 1000°C
Geluidsvolumemeting van 40 dB tot 100 dB
Lichtmeting van 4000 tot 40000 Lux
Luchtvochtigheidsmeting van 30% tot 90% RH
(Relative Humidity = relatieve luchtvochtigheid)
Overbelastingsbeveiliging
Automatische polariteitsfunctie
Automatische uitschakeling
Wanneer de ingeschakelde multimeter ongeveer 15 minuten niet wordt
gebruikt, gaat het display uit en wordt de multimeter uitgeschakeld. Om
het apparaat weer in te schakelen, zet u de functieschakelaar eerst op
de stand OFF en daarna op een meetfunctie.
U kunt het apparaat ook weer inschakelen door op de toets FUNC. g
te drukken.
- 67 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 67
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing!
Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of verwondingen,
wanneer de volgende veiligheidsvoorschriften niet worden
opgevolgd!
Gebruik de multimeter niet wanneer die beschadigd is.
Inspecteer de multimeter voorafgaand aan gebruik op scheurtjes of
afgebroken kunststof. Inspecteer daarbij de isolatie rondom de aan-
sluiting zeer zorgvuldig.
Inspecteer ook de meetleidingen op een beschadigde isolatie.
Vervang beschadigde meetleidingen voordat u het apparaat gebruikt.
Gebruik de multimeter niet in omgevingen met explosieve gassen,
dampen of stof.
Breng tussen de aansluitingen nooit een spanning aan die de op
de multimeter aangegeven nominale spanning overschrijdt.
Controleer voor het gebruik of de multimeter naar behoren werkt
door een bekende spanning te meten.
Schakel voor een stroommeting de stroom van het testobject uit, voor-
dat u de multimeter op het testobject aansluit. Houd er rekening mee
dat de multimeter in serie geschakeld is.
Waarschuwing!
Ga uiterst voorzichtig te werk bij het werken met meer dan 30 V
wisselspanning eff., 42 V piekspanning of 60 V gelijkspanning.
Dergelijke spanningen brengen gevaar voor elektrische schokken
met zich mee!
- 68 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 68
Sluit eerst een meetleiding aan op de massa en daarna de andere meet-
leiding op de stroomvoerende leiding. Bij het afnemen van de meet-
leidingen  maakt u eerst de spanningsvoerende leiding los.
Houd bij het werken met de meetpunten de vingers achter de vinger-
beschermer van de testpunten.
Voordat u het deksel van het batterijvak opent, maakt u de meetlei-
dingen  los van de multimeter.
Gebruik de multimeter niet wanneer het deksel van het batterijvak of
delen van de behuizing niet zijn bevestigd of zijn losgemaakt.
Ter voorkoming van foutieve meetwaarden, die kunnen resulteren in
elektrische schokken of verwondingen, vervangt u de batterijen zodra
de indicatie voor bijna lege batterij ( ) resp. uitgeputte batterij (
) verschijnt.
Gebruik als voeding voor de multimeter uitsluitend 9 V blokbatterijen
van het type 6F22/6LR61 en plaatst deze volgens de voorschriften
in het batterijvak.
Let op!
Ter voorkoming van beschadiging van de multimeter of de test-
objecten dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
• Schakel voor doorgangs-, diode-, frequentie- en weerstandsme-
tingen de stroom van het testobject uit en ontlaad alle hoog-
spanningscondensatoren.
• Schakel bij stroommetingen de stroom van het testobject uit
voordat u de multimeters aansluit.
- 69 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 69
Omgang met batterijen
Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Wanneer u de multimeter langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de
batterij.
Trek bij een lekkende batterij veiligheidshandschoenen aan en reinig
het batterijvak met een droge doek.
Ingebruikname
Uitpakken
Haal de multimeter en de accessoires uit de verpakking.
Verwijder alle plakband, folie en transportbeveiligingen.
Inhoud van het pakket
Controleer voor de ingebruikname of de inhoud van het pakket volledig
is en niets beschadigd is:
Digitale multimeter
2 meetleidingen (rood en zwart) met testpunten
2 meetleidingen (rood en zwart) met testklemmen
1 temperatuurvoeler met rode stekker
1 batterij 9 V
Deze gebruiksaanwijzing
- 70 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 70
Batterijen plaatsen
Maak de multimeter los van het meetcircuit en schakel het apparaat
uit.
Maak de meetleidingen  los van de multimeter voordat u het
deksel van het batterijvak opent.
Open het batterijvak k door de beide kruiskopschroeven aan de
achterkant los te draaien en het deksel van het batterijvak af te nemen.
Sluit de polen van de 9 V batterij met de juiste stand van de polen
aan op de drukknoppen in het batterijvak k.
Sluit het deksel van het batterijvak weer zorgvuldig en draai de beide
kruiskopschroeven weer vast.
Meetleidingen en connectoren voorbereiden
Verwijder voor gebruik de beschermkapjes van de testpunten van de
meetleidingen .
Berg de beschermkapjes op en bevestig ze weer wanneer u het
apparaat langere tijd niet gebruikt.
Temperatuurvoeler voorbereiden
Bevestig de gele stekker van de temperatuurvoeler op de rode stekker.
Zorg daarbij dat de pluspool (+) van de gele stekker is verbonden met
de pluspool (+) van de rode stekker en de minpool (-) van de gele stek-
ker met de minpool (-) van de rode stekker.
- 71 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 71
Apparaatbeschrijving
q Sensor voor luchtvochtigheidsmeting
w Sensor voor lichtmeting
e Sensor voor geluidsmeting
r Toets
LIGHT
t Toets
REL
y Uitklapstandaard
u Ingang
, positief
i Ingang
COM
, negatief
o Ingang
mA
a Ingang
2A
s Functieschakelaar
d Toets
Hz/DUTY
f Toets
RANGE
g Toets
FUNC.
h Toets
HOLD
j Display
k Batterijvak
Meetleidingen met testpunten
Temperatuurvoeler
Meetleidingen met testklemmen
Batterijvak (aan de achterkant)
- 72 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 72
Meetfuncties van de functieschakelaar
OFF
Multimeter uitschakelen
Spanningsmeting
Diodetest, continuïteitstest, condensator-
en weerstandsmeting
Frequentiemeting
Temperatuurmeting in graden
Temperaturmeting in tienden van graden
Luchtvochtigheidsmeting
Geluidsmeting
Lichtmeting in Lux
Lichtmeting in Lux x 10
Stroomsterktemeting tot 400 mA
Stroomsterktemeting tot 2 A
- 73 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 73
Gebruik
De multimeter in- en uitschakelen
U schakelt de multimeter in door de functieschakelaar s op een
meetfunctie te zetten.
Om de multimeter weer uit te zetten, zet u de functieschakelaar s
op de stand
OFF
.
Indicatie voor bijna lege batterij
Wanneer het batterijsymbool ( ) linksonder op het display j verschijnt,
duidt dit erop dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen.
Waarschuwing!
Vervang de batterij zodra het batterijsymbool ( ) resp. ( )
verschijnt, om foutieve afleesresultaten en hieruit voortvloeiende
stroomschokken of verwondingen te voorkomen.
Let op!
Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt,
moet de batterij worden verwijderd om lekken te voorkomen.
- 74 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 74
Metingen verrichten
Belangrijke aanwijzingen
Als u omschakelt op een nieuwe functie of een ander meetbereik,
maak dan altijd de meetleidingen  los van de testobjecten.
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in een droge en
schone omgeving. Vuil en vocht tasten de isolatieweerstanden aan
en kunnen met name bij grote spanningen resulteren in elektrische
schokken.
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in de aangegeven
meetbereiken.
Voor elk gebruik moet worden gecontroleerd of het apparaat naar
behoren werkt (bijv. op een bekende stroom- resp. spanningsbron).
De meetleidingen  moeten in perfecte toestand zijn.
Gebruik bij de spanningsmeting uitsluitend de ingangen
en
COM
en bij de stroomsterktemeting uitsluitend de ingangen
COM
en
2A
resp.
COM
en
mA
.
Sluit de meetleidingen  correct aan in overeenstemming met
de poolaanduidingen.
Het apparaat beschikt over een automatische polariteitsfunctie.
Wanneer het testobject niet met de juiste polariteit op de multimeter
is aangesloten, wordt voor de aangegeven meetwaarde een minteken
geplaatst.
Bij onderdeelmetingen mag het te testen onderdeel zich niet in een
schakeling bevinden, omdat hierdoor het meetresultaat wordt vervalst.
- 75 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 75
Displayfuncties
l Indicatie voor automatische keuze van meetbereik
; Indicatie voor diodetest
2) Indicatie voor continuïteitstest
2! Indicatie voor vastgehouden meetwaarde
2@ Indicatie voor meetverschil
2# Indicatie voor lichtmeting in Lux x 10
2$ Indicatie voor lichtmeting in Lux
2% Indicatie voor geluids- (dB) en luchtvochtigheidsmeting (%RH)
2^ Indicatie voor temperatuurmeting
2& Indicatie voor weerstands- (k, M, Ω) en frequentiemeting (Hz)
2* Indicatie voor condensator- (n-, µ-F), stroom- (A) en spanningsmeting (V)
2( Cijferindicatie
3) Indicatie voor bijna lege batterij
3! Indicatie voor negatieve spanning
3@ Indicatie voor wisselstroom
3# Indicatie voor gelijkstroom
- 76 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 76
Meldingen op het display
De meetwaarden op het display j worden maximaal met vier cijfers
weergegeven.
Al naar gelang de meetwaarde verschijnt er een punt om de decimale
posities aan te geven.
Meetwaarden vasthouden
Druk tijdens een meting op de toets HOLD h om de gemeten waarde
op het display j vast te houden, zodat die ook na de meting
beschikbaar blijft.
Op het display j verschijnt het symbool .
Om de indicatie HOLD af te sluiten, drukt u nogmaals op de toets
HOLD h.
Meetverschil aangeven
Druk tijdens een meting op de toets REL t.
Op het display j verschijnt de indicatie REL.
De laatste gemeten waarde wordt als referentiewaarde op nul gezet
en op het display j verschijnt de actuele gemeten waarde als verschil
met de meetwaarde.
Als de actuele gemeten waarde gelijk is aan de referentiewaarde,
verschijnt op het display j
0.0
.
Om de indicatie REL f te sluiten, drukt u nogmaals op de toets REL t.
Displayverlichting inschakelen
Druk op de toets
LIGHT
r om de achtergrondverlichting van het
display j circa 5 seconden lang in te schakelen.
- 77 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 77
Spanningsmeting
Waarschuwing!
Er mag niet meer dan 600 V
~
resp. 600 V worden aangesloten
op de ingangen. Bij overschrijding van deze grenswaarden kan
het apparaat beschadigd raken en loopt de gebruiker gevaar.
Voorzichtig!
Maak de testpunten los van het testobject voordat u een ander
meetbereik kiest. Anders kan het apparaat beschadigd raken.
Zet de functieschakelaar s op de stand .
De indicatie voor de gelijkspanningsmeting verschijnt.
Druk op de toets
FUNC.
g om te schakelen tussen gelijkspannings- en
wisselspanningsmeting .
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject.
De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de spannings-
grootte en de meetresolutie, aangegeven in millivolt (mV) of Volt (V).
Meetresolutie instellen
Druk één keer op de toets
RANGE
f om van automatische meetresolutie
over te gaan op handmatige meetresolutie.
De indicatie
AUTO
verdwijnt.
Druk nu herhaaldelijk op de toets
RANGE
f om de volgende meetresoluties
achtereenvolgens op te roepen.
- 78 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 78
- Meetwaarde in millivolt (mV) met één decimaal
- Meetwaarde in Volt (V) met drie decimalen
- Meetwaarde in Volt (V) met twee decimalen
- Meetwaarde in Volt (V) met één decimaal
- Meetwaarde in Volt (V) zonder decimalen
Vervolgens begint de weergave van de meetresoluties weer van voren
af aan.
Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets
RANGE
f circa 2 seconden lang ingedrukt.
Opmerking:
Wanneer op het display j de indicatie
OL
verschijnt, valt de
gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een
hogere meetresolutie in.
Weerstandsmeting
Let op!
Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden
aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject be-
schadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het
testobject daadwerkelijk spanningsvrij is.
Zet de functieschakelaar s op de stand .
Druk eventueel op de toets
FUNC.
g, tot op het display j de indicatie
M
Ω
verschijnt.
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject.
De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de weerstand en de
meetresolutie, aangegeven in Ohm (
Ω),
Kilo-ohm (k
Ω
) of Megaohm (M
Ω
).
- 79 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 79
Meetresolutie instellen
Druk één keer op de toets
RANGE
f om van automatische meetresolutie
over te gaan op handmatige meetresolutie.
De indicatie
AUTO
verdwijnt.
Druk nu herhaaldelijk op de toets
RANGE
f om de volgende meetresolu-
ties achtereenvolgens op te roepen.
- Meetwaarde in Megaohm (M
Ω
) met één decimaal
- Meetwaarde in Ohm (M
Ω
) zonder decimalen
- Meetwaarde in Kilo-ohm (k
Ω
) met twee decimalen
- Meetwaarde in Kilo-ohm (k
Ω
) met één decimaal
- Meetwaarde in Kilo-ohm (k
Ω
) zonder decimalen
- Meetwaarde in Megaohm (M
Ω
) met twee decimalen
Vervolgens begint de weergave van de meetresoluties weer van voren
af aan.
Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets
RANGE
f circa 2 seconden lang ingedrukt.
Opmerking:
Wanneer op het display j de indicatie
OL
verschijnt, valt de
gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een
hogere meetresolutie in.
- 80 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 80
Diodemeting
Voorzichtig!
Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen
worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het
testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting
uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is.
Zet de functieschakelaar s op de stand .
Druk een aantal malen op de toets FUNC. g, tot op het display j de
indicatie voor de diodemeting verschijnt.
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject. Sluit daarbij de rode meet-
leiding aan op de anode (+) en de zwarte meetleiding op de
kathode (-).
De doorlaatspanningsval in Volt (V) kan nu op het display j worden
afgelezen.
De polariteit van de testspanning op de ingang
u is positief “+”.
Kenmerkende waarden:
Schottky- of germaniumdiode: ca. 0,2...0,4 V
Silicium: ca. 0,6...0,8 V.
- 81 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 81
Continuïteitstest
Voorzichtig!
Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen
worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het
testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting
uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is.
Zet de functieschakelaar s op de stand .
Druk eventueel op de toets
FUNC.
g, tot op het display j de indicatie
verschijnt.
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject.
Wanneer er continuïteit is, resp. bij weerstanden van minder dan 40Ω,
klinkt er een geluidssignaal.
Opmerking:
Voor het testen van de continuïteit van de meetleidingen 
verbindt u de beide testpunten met elkaar.
- 82 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 82
Condensatormeting
Voorzichtig!
Het testobject moet spanningsvrij zijn resp. de condensator moet
ontladen zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om
te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In
geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daad-
werkelijk spanningsvrij is.
Zet de functieschakelaar s op de stand .
Druk een aantal malen op de toets FUNC., tot op het display j de
indicatie voor de condensatormeting verschijnt.
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject en let daarbij op de juiste
polariteit.
De capaciteit wordt, al naar gelang de condensatorgrootte, in microfarad
(µF) of nanofarad (nF) aangegeven op het display j.
Opmerking:
Bij het meten van condensatoren met een hoge capaciteit kan het
enige tijd duren voordat er een meetresultaat verschijnt (ca. 30
seconden bij 200 µF).
- 83 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 83
Frequentiemeting
Voorzichtig!
Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden
aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject
beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of
het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is.
Zet de functieschakelaar s op de frequentiemeting .
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject en schakel de spanning in.
De frequentie in Kilohertz (kHz) of Megahertz (MHz) kan nu op het
display j worden afgelezen.
U kunt de frequentiemeting ook oproepen door de spanningsmeting
uit te voeren en vervolgens op de toets
Hz/DUTY
d te drukken, tot op
het display j de indicatie
Hz
verschijnt.
Pulsbreedtemeting
Met deze functie kunt u meten hoe lang (duur in %) een signaal binnen
een gegeven periode laag resp. hoog is. De gemeten signaalvorm moet
repeterend zijn (zich in gelijke tijdintervallen herhalend patroon).
Zet de functieschakelaar s op de frequentiemeting .
Steek de meetleidingen  in de ingangen
u en
COM
i.
Sluit de testpunten aan op het testobject.
Druk op de toets Hz/DUTY, tot op het display de indicatie % verschijnt.
De gemeten pulsbreedte in % kan nu op het display j worden afge-
lezen.
- 84 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 84
Temperatuurmeting
Zet de functieschakelaar s op de stand voor een temperatuurme-
ting in tiende graden of op de stand voor een temperatuurmeting in
graden.
Steek de rode stekker van de temperatuurvoeler zodanig in de
ingangen COM i en mA o, dat de minpool (-) van de rode stekker
is aangesloten op de ingang COM i en de pluspool (+) op de
ingang mA o.
Breng het uiteinde van de temperatuurvoeler naar het testobject.
Let op!
De temperatuurvoeler is niet vuurbestendig, houd deze dus niet in
het vuur. Gebruik de temperatuurvoeler uitsluitend tot een tempe-
ratuur van 300°C. Gebruik voor temperaturen boven 300°C
een speciale temperatuurvoeler, die in de vakhandel verkrijgbaar is.
Sluit de temparatuurvoeler nooit aan op een stroombron!
De temperatuur in graden Celsius kan nu op het display j worden afgelezen.
Luchtvochtigheidsmeting
Zet de functieschakelaar s op de stand .
De via de luchtvochtigheidsmetingsensor q gemeten relatieve luchtvoch-
tigheid in % kan nu op het display j worden afgelezen.
Geluidsmeting
Zet de functieschakelaar s op de stand .
De via de geluidsmetingsensor e gemeten geluidswaarde in decibel
(dB) kan nu op het display j worden afgelezen.
- 85 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 85
Lichtmeting
Zet de functieschakelaar s op de stand resp. .
De via de lichtmetingsensor w gemeten helderheidswaarde in Lux x10
resp. Lux kan nu op het display j worden afgelezen.
Stroommeting
Voorzichtig!
Het testobject moet spanningsvrij zijn om te voorkomen dat het
apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel
moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk span-
ningsvrij is.
Voorzichtig!
Voor de stroommeting moet het testobject in serie geschakeld zijn.
Voor de meting van stromen tot 400 mA zet u de functieschakelaar
s op de stand .
Steek de meetleidingen  in ingangen
mA
o en
COM
i.
Voor de meting van stromen tot 2 A zet u de functieschakelaar s
op de stand .
Steek de meetleidingen in de ingangen
2A
a en
COM
i.
De indicatie voor de gelijkstroommeting verschijnt.
Druk op de toets
FUNC.
g om te schakelen tussen gelijkstroom- en
wisselstroommeting .
Sluit de testpunten aan op het testobject.
- 86 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 86
De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de stroomsterkte,
aangegeven in milli-ampere (mA) of ampere (A).
Meetresolutie instellen
Druk één keer op de toets
RANGE
f om van automatische meetresolutie
over te gaan op handmatige meetresolutie.
De indicatie
AUTO
verdwijnt.
Druk in de stand herhaaldelijk op de toets
RANGE
f om
de volgende meetresoluties achtereenvolgens op te roepen:
- Meetwaarde in milli-ampere (mA) met twee decimalen
- Meetwaarde in milli-ampere (mA) met één decimaal
Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets
RANGE
f circa 2 seconden lang ingedrukt.
Opmerking:
Wanneer op het display j de indicatie
OL
verschijnt, valt de
gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een
hogere meetresolutie in.
- 87 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 87
Onderhoud, reinigen en afvoeren
Onderhoud
Controleer de batterijen minstens één keer per jaar.
Het apparaat behoeft bij gebruik in overeenstemming met de gebruiks-
aanwijzing geen speciaal onderhoud.
Reiniging
Als het apparaat door het dagelijkse gebruik vuil is geworden, kan het
met een droge of vochtige doek worden schoongemaakt.
Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor het
schoonmaken. Hierdoor kunnen de behuizing of de opschriften beschadigd
raken.
Afvoeren
Verpakking
De multimeter bevindt zich ter bescherming tegen transportschade in
een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen die geschikt zijn voor
hergebruik of weer kunnen worden opgenomen in de hergebruikcyclus.
Apparaat
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of
via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen
Defecte en lege batterijen horen niet bij het huisvuil. De batterijen moeten
gescheiden worden ingezameld bij een inzamelpunt voor afgedankte
batterijen.
- 88 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 88
Technische gegevens
De exacte aangegeven waarden hebben betrekking op het ingestelde
meetbereik (“v. m.” = “van meetbereik”).
Gelijkspanningsmeting
Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 400 mV: 250 V .
Meetbereik 4 V - 600 V: 600 V
Wisselspanningsmeting
Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 400 mV: 250 V
~
RMS:
Meetbereik 4 V - 600 V: 600 V
~
RMS:
Frequentiebereik: 40 - 400 Hz
- 89 -
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
4 V 1 mV +/- (0,8% v.m. +/- 3 decimalen)
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen)
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.m. +/- 2 decimalen)
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,0% v.m. +/- 2 decimalen)
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 89
Gelijkstroommeting
Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 40 mA - 400 mA:
zekering 500 mA/600 V; Meetbereik 2 A: zekering 2 A/600 V
Wisselstroommeting
Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 40 mA - 400 mA:
zekering 500 mA/600 V; Meetbereik 2 A: zekering 2 A/600 V
Weerstandsmeting
Nullastspanning: 0,25 V
Overbelastingsbeveiliging: 250 V /
~
RMS
- 90 -
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
40 mA 10 µA +/- (1,2% v.m. +/- 3 decimalen)
400 mA 100 µA +/- (1,2% v.m. +/- 3 decimalen)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.m. +/- 10 decimalen)
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
40 mA 10 µA +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen)
400 mA 100 µA +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.m. +/- 10 decimalen)
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.m. +/- 2 decimalen)
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.m. +/- 5 decimalen)
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 90
Condensatormeting
Overbelastingsbeveiliging: 250 V /
~
RMS
Frequentiemeting
Meetbereiken: 0,5 V - 10 V
~
RMS, 0 Hz tot 200 kHz
- 91 -
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
4 nF 1 pF +/- (4,0% v.m. +/- 8 decimalen)
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF +/- (8,0% v.m. +/- 10 decimalen)
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen)
99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen)
999,9 Hz 0,1
9,999 kHz 1 Hz
99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen)
199,99 kHz 100 Hz
> 200 kHz Uitsluitend als referentiewaarde te
lezen.
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 91
Pulsbreedtemeting
Temperatuurmeting
Luchtvochtigheidsmeting
Geluidsmeting
- 92 -
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
-20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% v.m. +/- 3 decimalen)
0 - 20 °C +/- (3% v.m. +/- 3 decimalen)
20 - 400 °C +/- (3% v.m. +/- 5 decimalen)
-20 - 0 °C 1 °C +/- (5% v.m. +/- 5 decimalen)
0 - 400 °C +/- (1% v.m. +/- 3 decimalen)
400 - 1000 °C +/- (3% v.m. +/- 3 decimalen)
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
30-90% 0,1% +/- 8,0%
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB
(bij 94 dB, 1kHz sinusgolf)
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 92
Lichtmeting
Algemene technische gegevens
Maximale spanning: 600 V /
~
RMS
Gebruikshoogte: tot 2000 m
Keuze meetbereik: automatisch
Stroomvoorziening : 9 V batterij type 6LR61/6F22
Overspanningscategorie: CAT III 300 V, CAT II 600 V
Temperatuurbereik : 5 °C tot 35 °C
Technische wijzingen voorbehouden!
- 93 -
Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
Lux (4000) 1 Lux (5% v.m. +/- 15 decimalen)
Bij kleurtemperatuur 2850K gekali-
breerd op basis van standaard wit
licht met 2856K
x 10 Lux
x (40 000)
10 Lux
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 93
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het
apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand
aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon
als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie,
neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die
manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrigacefouten, niet
voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breek-
bare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door
deze garantie niet ingeperkt.
Kompernaß Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be
@
kompernass.com
- 94 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 94
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 95 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 95
- 96 -
IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 96
Índice Página
Introducción 98
Indicaciones de seguridad 100
Puesta en servicio 102
Empleo 106
Encender y apagar el multímetro 106
Indicación para pilas débiles 106
Realizar mediciones 107
Indicaciones importantes 107
Funciones del display 108
Medición de tensión 110
Medición de resistencia 111
Medición de diodos 113
Prueba de continuidad 114
Medición de condensadores 115
Medición de frecuencia 116
Medición de temperatura 117
Medición de la humedad en el aire 117
Medición del sonido 117
Medición de la luz 118
Medición de la corriente 118
Mantenimiento, Limpieza y Evacuación 120
Datos técnicos 121
Garantía y asistencia técnica 126
Importador 127
- 97 -
Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas
para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a
terceros.
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 97
Datos técnicos
Las precisiones hacen referencia a los rangos de medida ajustados
respectivos („v. M.“ = „del rango de medida“).
Medición de tensión continua
Protección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V .
Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V
Medición de tensión alterna
Protección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V
~
RMS
Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V
~
RMS
Gama de frecuencias: 40 - 400 Hz
- 121 -
Rango de medición Resolución Precisión
4 V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 dígitos)
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)
Rango de medición Resolución Precisión
400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.M. +/- 2 dígitos)
4 V 1 mV
40 V 10 mV
400 V 100 mV
600 V 1 V +/- (1,0% v.M. +/- 2 dígitos)
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 121
Medición de corriente continua
Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA:
Fusible 500 mA/600 V; Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V
Medición de corriente alterna
Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA:
Fusible 500 mA/600 V; Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V
Medición de resistencia
Tensión en vacío: 0,25 V
Protección de sobrecarga: 250 V /
~
RMS
- 122 -
Rango de medición Resolución Precisión
40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos)
400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos)
Rango de medición Resolución Precisión
40 mA 10 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)
400 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos)
2 A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos)
Rango de medición Resolución Precisión
400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.M. +/- 2 dígitos)
4 kΩ 1 Ω
40 kΩ 10 Ω
400 kΩ 100 Ω
4 MΩ 1 kΩ
40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.M. +/- 5 dígitos)
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 122
Medición de condensadores
Protección de sobrecarga: 250 V /
~
RMS
Medición de frecuencia
Rango de medición: 0,5 V - 10 V
~
RMS, 0 Hz de hasta 200 kHz
- 123 -
Rango de medición Resolución Precisión
4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 dígitos)
40 nF 10 pF
400 nF 0,1 nF
4 µF 1 nF
40 µF 10 nF
200 µF 100 nF +/- (8,0% v.M. +/- 10 dígitos)
Rango de medición Resolución Precisión
9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)
99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)
999,9 Hz 0,1
9,999 kHz 1 Hz
99,99 kHz 10 Hz +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos)
199,99 kHz 100 Hz
> 200 kHz
Se toma lectura sólo como valor de referencia.
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 123
Medición del rango de impulso
Medición de temperatura
Medición de la humedad en el aire
Medición del sonido
- 124 -
Rango de medición Resolución Precisión
0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0%
Rango de medición Resolución Precisión
-20 - 0 °C 0,1°C +/- (5% v.M. +/- 3 dígitos)
0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos)
20 - 400 °C +/- (3% v.M. +/- 5 dígitos)
-20 - 0 °C 1°C +/- (5% v.M. +/- 5 dígitos)
0 - 400 °C +/- (1% v.M. +/- 3 dígitos)
400 - 1000 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos)
Rango de medición Resolución Precisión
30-90% 0,1% +/- 8,0%
Rango de medición Resolución Precisión
35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB
(con 94 dB, 1kHz onda sinusoidal)
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 124
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 127 -
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 127
- 128 -
IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 128

Documenttranscriptie

EU1 5 IN 1 MULTIMETER Bedienungsanleitung MULTIMÈTRE 5 EN 1 Mode d'emploi 5 IN 1 MULTIMETER Gebruiksaanwijzing MULTÍMETRO 5 EN 1 Manual de instrucciones KH 3322 KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH3322-08/07-V2 Powerfix KH 3322 q w e j h g f d r t s y a o i u D k A B C IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 Inhaltsverzeichnis 11:33 Uhr Seite 1 Seite Einleitung Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Gebrauch 2 4 6 10 Ein- und ausschalten des Multimeters Anzeige für schwache Batterie Messungen durchführen 10 10 11 Wichtige Hinweise Displayfunktionen Spannungsmessung Widerstandsmessung Diodenmessung Durchgangsprüfung Kondensatorenmessung Frequenzmessung Temperaturmessung Luftfeuchtenmessung Schallmessung Lichtmessung Strommessung 11 12 14 15 17 18 19 20 21 21 21 22 22 Wartung, Reinigung und Entsorgung Technische Daten Garantie und Service Importeur 24 25 30 31 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:33 Uhr Seite 25 Technische Daten Die Genauigkeiten beziehen sich jeweils auf den eingestellten Messbereich („v. M.“ = „vom Messbereich“). Gleichspannungsmessung Überlastschutz: Messbereich 400 mV: 250 V . Messbereich 4 V - 600 V: 600 V Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.M. +/- 2 Stellen) 4V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,0% v.M. +/- 2 Stellen) Wechselspannungsmessung Überlastschutz: Messbereich 400 mV: 250 V ~ RMS Messbereich 4 V - 600 V: 600 V ~ RMS Frequenzbereich: 40 - 400 Hz Messbereich Auflösung Genauigkeit 4V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 Stellen) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen) - 25 - IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:33 Uhr Seite 26 Gleichstrommessung Überlastschutz: Messbereich 40 mA - 400 mA: Sicherung 500 mA/600 V Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V Messbereich Auflösung Genauigkeit 40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen) 400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 Stellen) 2A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 Stellen) Wechselstrommessung Überlastschutz: Messbereich 40 mA - 400 mA: Sicherung 500 mA/600 V Messbereich 2 A: Sicherung 2 A/600 V Messbereich Auflösung Genauigkeit 40 mA 10 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen) 400 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 Stellen) 2A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 Stellen) Widerstandsmessung Leerlaufspannung: 0,25 V Überlastschutz: 250 V /~ RMS Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.M. +/- 2 Stellen) 4 kΩ 1Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.M. +/- 5 Stellen) - 26 - IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 27 Kondensatorenmessung Überlastschutz: 250 V /~ RMS Messbereich Auflösung Genauigkeit 4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 Stellen) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% v.M. +/- 10 Stellen) Frequenzmessung Messbereiche: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz bis 200 kHz Messbereich Auflösung Genauigkeit 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen) 999,9 Hz 0,1 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 199,99 kHz 100 Hz +/- (0,2% v.M. +/- 5 Stellen) > 200 kHz Nur als Referenzwert zu lesen. - 27 - IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 11:34 Uhr Seite 28 Impulsbereichmessung Messbereich Auflösung Genauigkeit 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Temperaturmessung Messbereich Auflösung Genauigkeit -20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% v.M. +/- 3 Stellen) 0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 Stellen) 20 - 400 °C +/- (3% v.M. +/- 5 Stellen) -20 - 0 °C 1 °C +/- (5% v.M. +/- 5 Stellen) 0 - 400 °C +/- (1% v.M. +/- 3 Stellen) 400 - 1000 °C +/- (3% v.M. +/- 3 Stellen) Luftfeuchtenmessung Messbereich Auflösung Genauigkeit 30-90% 0,1% +/- 8,0% Messbereich Auflösung Genauigkeit 35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (bei 94 dB, 1kHz Sinuswelle) Schallmessung - 28 - IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 31 - 11:34 Uhr Seite 31 IB_KH3322_BL5780_DE_V2 27.09.2007 - 32 - 11:34 Uhr Seite 32 IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 58 Mesure de courant continu Protection de surcharge : Plage de mesure 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Plage de mesure 2 A: Fusible 2 A/600 V Plage de mesure Résolution Précision 40 mA 10 µA +/- (1,2% de pl. +/- 3 chiffres) 400 mA 100 µA +/- (1,2% de pl. +/- 3 chiffres) 2A 10 mA +/- (2,0% de pl. +/- 10 chiffres) Mesure de courant alternatif Protection de surcharge : Plage de mesure 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Plage de mesure 2 A: Fusible 2 A/600 V Plage de mesure Résolution Précision 40 mA 10 µA +/- (1,5% de pl. +/- 5 chiffres) 400 mA 100 µA +/- (1,5% de pl. +/- 5 chiffres) 2A 10 mA +/- (2,0% de pl. +/- 10 chiffres) Mesure de la résistance Tension à vide: 0,25 V Protection de surcharge : 250 V /~ RMS Plage de mesure Résolution Précision 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% de pl. +/- 2 chiffres) 4 kΩ 1Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% de pl. +/- 5 chiffres) - 58 - IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 59 Mesure de condensateur Protection de surcharge : 250 V /~ RMS Plage de mesure Résolution Précision 4 nF 1 pF +/- (4,0% de pl. +/- 8 chiffres) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% de pl. +/- 10 chiffres) Mesure de fréquence Plages de mesure: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz à 200 kHz Plage de mesure Résolution Précision 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres) 999,9 Hz 0,1 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 199,99 kHz 100 Hz +/- (0,2% de pl. +/- 5 chiffres) > 200 kHz Pour référence uniquement. - 59 - IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 11:35 Uhr Seite 60 Mesure de la plage d'impulsions Plage de mesure Résolution Précision 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Mesure de température Plage de mesure Résolution Précision -20 - 0 °C 0,1 ° C +/- (5% de pl. +/- 3 chiffres) 0 - 20 °C +/- (3% de pl. +/- 3 chiffres) 20 - 400 °C +/- (3% de pl. +/- 5 chiffres) -20 - 0 °C 1°C +/- (5% de pl. +/- 5 chiffres) 0 - 400 °C +/- (1% de pl. +/- 3 chiffres) 400 - 1000 °C +/- (3% de pl. +/- 3 chiffres) Mesure de l'hygrométrie Plage de mesure Résolution Précision 30-90% 0,1% +/- 8,0% Mesure du niveau sonore Plage de mesure Résolution Précision 35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (à 94 dB, onde sinusoïdale 1kHz) - 60 - IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 63 - 11:35 Uhr Seite 63 IB_KH3322_BL5780_DE_FR.qxd 27.09.2007 - 64 - 11:35 Uhr Seite 64 IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 Inhoudsopgave 11:36 Uhr Seite 65 Pagina Inleiding Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname Gebruik 66 68 70 74 De multimeter in- en uitschakelen Indicatie voor bijna lege batterij Metingen verrichten 74 74 75 Belangrijke aanwijzingen Displayfuncties Spanningsmeting Weerstandsmeting Diodemeting Continuïteitstest Condensatormeting Frequentiemeting Temperatuurmeting Luchtvochtigheidsmeting Geluidsmeting Lichtmeting Stroommeting 75 76 78 79 81 82 83 84 85 85 85 86 86 Onderhoud, reinigen en afvoeren Technische gegevens Garantie en service Importeur 88 89 94 95 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 65 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 66 Inleiding Betekenis van de symbolen op het apparaat Waarschuwing voor een gevaarlijke plek Aarding Over deze gebruiksaanwijzing Wanneer het product wordt gebruikt op een manier die hier niet beschreven is, wordt de door het apparaat geboden bescherming in bepaalde situaties beïnvloed. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, diens klantendienst of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon. Gebruik in overeenstemming met bestemming De multimeter is een multifunctioneel meetapparaat voor het meten van elektrische spanningen, stromen, weerstanden en condensatoren, alsmede voor de meting van licht, geluid en temperatuur. Het apparaat is conform de veiligheidsvoorschriften voor elektronische meetapparatuur vervaardigd en getest. De multimeter is een waardevol hulpmiddel voor de hobbyelektriciën. Voor het gebruik ervan is basiskennis van elektrotechniek en meettechniek vereist. Het apparaat is bestemd voor metingen op stroomcircuits die rechtstreeks op netstroom zijn aangesloten (meetapparaat van categorie CAT II). - 66 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 67 Kenmerken Digitaal display met vier posities, max. waarde: 3999 Handmatige en automatische keuze van de meetresolutie Vasthouden van de meetwaarde Spanningsmeting tot 600 V ~ en Stroomsterktemeting tot 2 A ~ en Weerstandsmeting tot 40 MΩ Continuïteitstest Diodetest Condensatortest tot 200 µF Frequentiemeting tot 200 kHz Pulsbreedtemeting Temperatuurmeting van -20°C tot 1000°C Geluidsvolumemeting van 40 dB tot 100 dB Lichtmeting van 4000 tot 40000 Lux Luchtvochtigheidsmeting van 30% tot 90% RH (Relative Humidity = relatieve luchtvochtigheid) Overbelastingsbeveiliging Automatische polariteitsfunctie Automatische uitschakeling Wanneer de ingeschakelde multimeter ongeveer 15 minuten niet wordt gebruikt, gaat het display uit en wordt de multimeter uitgeschakeld. Om het apparaat weer in te schakelen, zet u de functieschakelaar eerst op de stand OFF en daarna op een meetfunctie. U kunt het apparaat ook weer inschakelen door op de toets FUNC. g te drukken. - 67 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 68 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken of verwondingen, wanneer de volgende veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd! • Gebruik de multimeter niet wanneer die beschadigd is. • Inspecteer de multimeter voorafgaand aan gebruik op scheurtjes of afgebroken kunststof. Inspecteer daarbij de isolatie rondom de aansluiting zeer zorgvuldig. • Inspecteer ook de meetleidingen  op een beschadigde isolatie. Vervang beschadigde meetleidingen voordat u het apparaat gebruikt. • Gebruik de multimeter niet in omgevingen met explosieve gassen, dampen of stof. • Breng tussen de aansluitingen nooit een spanning aan die de op de multimeter aangegeven nominale spanning overschrijdt. • Controleer voor het gebruik of de multimeter naar behoren werkt door een bekende spanning te meten. • Schakel voor een stroommeting de stroom van het testobject uit, voordat u de multimeter op het testobject aansluit. Houd er rekening mee dat de multimeter in serie geschakeld is. Waarschuwing! Ga uiterst voorzichtig te werk bij het werken met meer dan 30 V wisselspanning eff., 42 V piekspanning of 60 V gelijkspanning. Dergelijke spanningen brengen gevaar voor elektrische schokken met zich mee! - 68 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 69 • Sluit eerst een meetleiding aan op de massa en daarna de andere meetleiding op de stroomvoerende leiding. Bij het afnemen van de meetleidingen  maakt u eerst de spanningsvoerende leiding los. • Houd bij het werken met de meetpunten de vingers achter de vingerbeschermer van de testpunten. • Voordat u het deksel van het batterijvak opent, maakt u de meetleidingen  los van de multimeter. • Gebruik de multimeter niet wanneer het deksel van het batterijvak of delen van de behuizing niet zijn bevestigd of zijn losgemaakt. • Ter voorkoming van foutieve meetwaarden, die kunnen resulteren in elektrische schokken of verwondingen, vervangt u de batterijen zodra de indicatie voor bijna lege batterij ( ) resp. uitgeputte batterij ( ) verschijnt. • Gebruik als voeding voor de multimeter uitsluitend 9 V blokbatterijen van het type 6F22/6LR61 en plaatst deze volgens de voorschriften in het batterijvak. Let op! Ter voorkoming van beschadiging van de multimeter of de testobjecten dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: • Schakel voor doorgangs-, diode-, frequentie- en weerstandsmetingen de stroom van het testobject uit en ontlaad alle hoogspanningscondensatoren. • Schakel bij stroommetingen de stroom van het testobject uit voordat u de multimeters aansluit. - 69 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 70 Omgang met batterijen Door lekkende batterijen kan het apparaat beschadigd raken. • Wanneer u de multimeter langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterij. • Trek bij een lekkende batterij veiligheidshandschoenen aan en reinig het batterijvak met een droge doek. Ingebruikname Uitpakken • Haal de multimeter en de accessoires uit de verpakking. • Verwijder alle plakband, folie en transportbeveiligingen. Inhoud van het pakket Controleer voor de ingebruikname of de inhoud van het pakket volledig is en niets beschadigd is: • Digitale multimeter • 2 meetleidingen (rood en zwart) met testpunten • 2 meetleidingen (rood en zwart) met testklemmen • 1 temperatuurvoeler met rode stekker • 1 batterij 9 V • Deze gebruiksaanwijzing - 70 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 71 Batterijen plaatsen • Maak de multimeter los van het meetcircuit en schakel het apparaat uit. • Maak de meetleidingen  los van de multimeter voordat u het deksel van het batterijvak opent. • Open het batterijvak k door de beide kruiskopschroeven aan de achterkant los te draaien en het deksel van het batterijvak af te nemen. • Sluit de polen van de 9 V batterij met de juiste stand van de polen aan op de drukknoppen in het batterijvak k. • Sluit het deksel van het batterijvak weer zorgvuldig en draai de beide kruiskopschroeven weer vast. Meetleidingen en connectoren voorbereiden • Verwijder voor gebruik de beschermkapjes van de testpunten van de meetleidingen . • Berg de beschermkapjes op en bevestig ze weer wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Temperatuurvoeler voorbereiden • Bevestig de gele stekker van de temperatuurvoeler op de rode stekker. Zorg daarbij dat de pluspool (+) van de gele stekker is verbonden met de pluspool (+) van de rode stekker en de minpool (-) van de gele stekker met de minpool (-) van de rode stekker. - 71 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 Apparaatbeschrijving q Sensor voor luchtvochtigheidsmeting w Sensor voor lichtmeting e Sensor voor geluidsmeting r Toets LIGHT t Toets REL y Uitklapstandaard u Ingang VΩ, positief i Ingang COM, negatief o Ingang mA a Ingang 2A s Functieschakelaar d Toets Hz/DUTY f Toets RANGE g Toets FUNC. h Toets HOLD j Display k Batterijvak  Meetleidingen met testpunten  Temperatuurvoeler  Meetleidingen met testklemmen  Batterijvak (aan de achterkant) - 72 - 11:36 Uhr Seite 72 IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Meetfuncties van de functieschakelaar OFF Multimeter uitschakelen Spanningsmeting Diodetest, continuïteitstest, condensatoren weerstandsmeting Frequentiemeting Temperatuurmeting in graden Temperaturmeting in tienden van graden Luchtvochtigheidsmeting Geluidsmeting Lichtmeting in Lux Lichtmeting in Lux x 10 Stroomsterktemeting tot 400 mA Stroomsterktemeting tot 2 A - 73 - Seite 73 IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 74 Gebruik De multimeter in- en uitschakelen • U schakelt de multimeter in door de functieschakelaar s op een meetfunctie te zetten. • Om de multimeter weer uit te zetten, zet u de functieschakelaar s op de stand OFF. Indicatie voor bijna lege batterij Wanneer het batterijsymbool ( ) linksonder op het display j verschijnt, duidt dit erop dat de batterij bijna leeg is en moet worden vervangen. Waarschuwing! Vervang de batterij zodra het batterijsymbool ( ) resp. ( ) verschijnt, om foutieve afleesresultaten en hieruit voortvloeiende stroomschokken of verwondingen te voorkomen. Let op! Als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd om lekken te voorkomen. - 74 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 75 Metingen verrichten Belangrijke aanwijzingen • Als u omschakelt op een nieuwe functie of een ander meetbereik, maak dan altijd de meetleidingen  los van de testobjecten. • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in een droge en schone omgeving. Vuil en vocht tasten de isolatieweerstanden aan en kunnen met name bij grote spanningen resulteren in elektrische schokken. • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in de aangegeven meetbereiken. • Voor elk gebruik moet worden gecontroleerd of het apparaat naar behoren werkt (bijv. op een bekende stroom- resp. spanningsbron). • De meetleidingen  moeten in perfecte toestand zijn. • Gebruik bij de spanningsmeting uitsluitend de ingangen VΩ en COM en bij de stroomsterktemeting uitsluitend de ingangen COM en 2A resp. COM en mA. • Sluit de meetleidingen  correct aan in overeenstemming met de poolaanduidingen. • Het apparaat beschikt over een automatische polariteitsfunctie. • Wanneer het testobject niet met de juiste polariteit op de multimeter is aangesloten, wordt voor de aangegeven meetwaarde een minteken geplaatst. • Bij onderdeelmetingen mag het te testen onderdeel zich niet in een schakeling bevinden, omdat hierdoor het meetresultaat wordt vervalst. - 75 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 76 Displayfuncties l ; 2) 2! 2@ 2# 2$ 2% 2^ 2& 2* 2( 3) 3! 3@ 3# Indicatie voor automatische keuze van meetbereik Indicatie voor diodetest Indicatie voor continuïteitstest Indicatie voor vastgehouden meetwaarde Indicatie voor meetverschil Indicatie voor lichtmeting in Lux x 10 Indicatie voor lichtmeting in Lux Indicatie voor geluids- (dB) en luchtvochtigheidsmeting (%RH) Indicatie voor temperatuurmeting Indicatie voor weerstands- (k, M, Ω) en frequentiemeting (Hz) Indicatie voor condensator- (n-, µ-F), stroom- (A) en spanningsmeting (V) Cijferindicatie Indicatie voor bijna lege batterij Indicatie voor negatieve spanning Indicatie voor wisselstroom Indicatie voor gelijkstroom - 76 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 77 Meldingen op het display De meetwaarden op het display j worden maximaal met vier cijfers weergegeven. Al naar gelang de meetwaarde verschijnt er een punt om de decimale posities aan te geven. Meetwaarden vasthouden • Druk tijdens een meting op de toets HOLD h om de gemeten waarde op het display j vast te houden, zodat die ook na de meting beschikbaar blijft. Op het display j verschijnt het symbool . • Om de indicatie HOLD af te sluiten, drukt u nogmaals op de toets HOLD h. Meetverschil aangeven • Druk tijdens een meting op de toets REL t. Op het display j verschijnt de indicatie REL. • De laatste gemeten waarde wordt als referentiewaarde op nul gezet en op het display j verschijnt de actuele gemeten waarde als verschil met de meetwaarde. • Als de actuele gemeten waarde gelijk is aan de referentiewaarde, verschijnt op het display j 0.0. • Om de indicatie REL f te sluiten, drukt u nogmaals op de toets REL t. Displayverlichting inschakelen • Druk op de toets LIGHT r om de achtergrondverlichting van het display j circa 5 seconden lang in te schakelen. - 77 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 78 Spanningsmeting Waarschuwing! Er mag niet meer dan 600 V ~ resp. 600 V worden aangesloten op de ingangen. Bij overschrijding van deze grenswaarden kan het apparaat beschadigd raken en loopt de gebruiker gevaar. Voorzichtig! Maak de testpunten los van het testobject voordat u een ander meetbereik kiest. Anders kan het apparaat beschadigd raken. • Zet de functieschakelaar s op de stand . De indicatie voor de gelijkspanningsmeting verschijnt. Druk op de toets FUNC.g om te schakelen tussen gelijkspannings- en wisselspanningsmeting . • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject. De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de spanningsgrootte en de meetresolutie, aangegeven in millivolt (mV) of Volt (V). Meetresolutie instellen • Druk één keer op de toets RANGE f om van automatische meetresolutie over te gaan op handmatige meetresolutie. De indicatie AUTO verdwijnt. • Druk nu herhaaldelijk op de toets RANGE f om de volgende meetresoluties achtereenvolgens op te roepen. - 78 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 79 - Meetwaarde in millivolt (mV) met één decimaal - Meetwaarde in Volt (V) met drie decimalen - Meetwaarde in Volt (V) met twee decimalen - Meetwaarde in Volt (V) met één decimaal - Meetwaarde in Volt (V) zonder decimalen Vervolgens begint de weergave van de meetresoluties weer van voren af aan. • Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets RANGE f circa 2 seconden lang ingedrukt. Opmerking: Wanneer op het display j de indicatie OL verschijnt, valt de gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een hogere meetresolutie in. Weerstandsmeting Let op! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand . • Druk eventueel op de toets FUNC. g, tot op het display j de indicatie MΩ verschijnt. • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject. De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de weerstand en de meetresolutie, aangegeven in Ohm (Ω), Kilo-ohm (kΩ) of Megaohm (MΩ). - 79 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 80 Meetresolutie instellen • Druk één keer op de toets RANGE f om van automatische meetresolutie over te gaan op handmatige meetresolutie. De indicatie AUTO verdwijnt. • Druk nu herhaaldelijk op de toets RANGE f om de volgende meetresoluties achtereenvolgens op te roepen. - Meetwaarde in Megaohm (MΩ) met één decimaal - Meetwaarde in Ohm (MΩ) zonder decimalen - Meetwaarde in Kilo-ohm (kΩ) met twee decimalen - Meetwaarde in Kilo-ohm (kΩ) met één decimaal - Meetwaarde in Kilo-ohm (kΩ) zonder decimalen - Meetwaarde in Megaohm (MΩ) met twee decimalen Vervolgens begint de weergave van de meetresoluties weer van voren af aan. • Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets RANGE f circa 2 seconden lang ingedrukt. Opmerking: Wanneer op het display j de indicatie OL verschijnt, valt de gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een hogere meetresolutie in. - 80 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 81 Diodemeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand . • Druk een aantal malen op de toets FUNC. g, tot op het display j de indicatie voor de diodemeting verschijnt. • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject. Sluit daarbij de rode meetleiding aan op de anode (+) en de zwarte meetleiding op de kathode (-). De doorlaatspanningsval in Volt (V) kan nu op het display j worden afgelezen. De polariteit van de testspanning op de ingang VΩ u is positief “+”. Kenmerkende waarden: Schottky- of germaniumdiode: ca. 0,2...0,4 V Silicium: ca. 0,6...0,8 V. - 81 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 82 Continuïteitstest Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand . • Druk eventueel op de toets FUNC.g, tot op het display j de indicatie verschijnt. • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject. Wanneer er continuïteit is, resp. bij weerstanden van minder dan 40Ω, klinkt er een geluidssignaal. Opmerking: Voor het testen van de continuïteit van de meetleidingen  verbindt u de beide testpunten met elkaar. - 82 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 83 Condensatormeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn resp. de condensator moet ontladen zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de stand . • Druk een aantal malen op de toets FUNC., tot op het display j de indicatie voor de condensatormeting verschijnt. • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject en let daarbij op de juiste polariteit. De capaciteit wordt, al naar gelang de condensatorgrootte, in microfarad (µF) of nanofarad (nF) aangegeven op het display j. Opmerking: Bij het meten van condensatoren met een hoge capaciteit kan het enige tijd duren voordat er een meetresultaat verschijnt (ca. 30 seconden bij 200 µF). - 83 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 84 Frequentiemeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn voordat de meetleidingen worden aangesloten, om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. • Zet de functieschakelaar s op de frequentiemeting . • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject en schakel de spanning in. De frequentie in Kilohertz (kHz) of Megahertz (MHz) kan nu op het display j worden afgelezen. • U kunt de frequentiemeting ook oproepen door de spanningsmeting uit te voeren en vervolgens op de toets Hz/DUTY d te drukken, tot op het display j de indicatie Hz verschijnt. Pulsbreedtemeting Met deze functie kunt u meten hoe lang (duur in %) een signaal binnen een gegeven periode laag resp. hoog is. De gemeten signaalvorm moet repeterend zijn (zich in gelijke tijdintervallen herhalend patroon). • Zet de functieschakelaar s op de frequentiemeting . • Steek de meetleidingen  in de ingangen VΩ u en COM i. • Sluit de testpunten aan op het testobject. Druk op de toets Hz/DUTY, tot op het display de indicatie % verschijnt. • De gemeten pulsbreedte in % kan nu op het display j worden afgelezen. - 84 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 85 Temperatuurmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand voor een temperatuurmeting in tiende graden of op de stand voor een temperatuurmeting in graden. • Steek de rode stekker van de temperatuurvoeler zodanig in de ingangen COM i en mA o, dat de minpool (-) van de rode stekker is aangesloten op de ingang COM i en de pluspool (+) op de ingang mA o. Breng het uiteinde van de temperatuurvoeler naar het testobject. Let op! De temperatuurvoeler is niet vuurbestendig, houd deze dus niet in het vuur. Gebruik de temperatuurvoeler uitsluitend tot een temperatuur van 300°C. Gebruik voor temperaturen boven 300°C een speciale temperatuurvoeler, die in de vakhandel verkrijgbaar is. Sluit de temparatuurvoeler nooit aan op een stroombron! De temperatuur in graden Celsius kan nu op het display j worden afgelezen. Luchtvochtigheidsmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand . De via de luchtvochtigheidsmetingsensor q gemeten relatieve luchtvochtigheid in % kan nu op het display j worden afgelezen. Geluidsmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand . De via de geluidsmetingsensor e gemeten geluidswaarde in decibel (dB) kan nu op het display j worden afgelezen. - 85 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 86 Lichtmeting • Zet de functieschakelaar s op de stand resp. . De via de lichtmetingsensor w gemeten helderheidswaarde in Lux x10 resp. Lux kan nu op het display j worden afgelezen. Stroommeting Voorzichtig! Het testobject moet spanningsvrij zijn om te voorkomen dat het apparaat of het testobject beschadigd raakt. In geval van twijfel moet een meting uitwijzen of het testobject daadwerkelijk spanningsvrij is. Voorzichtig! Voor de stroommeting moet het testobject in serie geschakeld zijn. • Voor de meting van stromen tot 400 mA zet u de functieschakelaar s op de stand . • Steek de meetleidingen  in ingangen mA o en COM i. • Voor de meting van stromen tot 2 A zet u de functieschakelaar s op de stand . • Steek de meetleidingen  in de ingangen 2A a en COM i. De indicatie voor de gelijkstroommeting verschijnt. • Druk op de toets FUNC. g om te schakelen tussen gelijkstroom- en wisselstroommeting . • Sluit de testpunten aan op het testobject. - 86 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 87 De meetwaarde wordt op het display j, al naar gelang de stroomsterkte, aangegeven in milli-ampere (mA) of ampere (A). Meetresolutie instellen • Druk één keer op de toets RANGE f om van automatische meetresolutie over te gaan op handmatige meetresolutie. De indicatie AUTO verdwijnt. • Druk in de stand herhaaldelijk op de toets RANGE f om de volgende meetresoluties achtereenvolgens op te roepen: - Meetwaarde in milli-ampere (mA) met twee decimalen - Meetwaarde in milli-ampere (mA) met één decimaal • Om terug te gaan naar automatische meetresolutie, houdt u de toets RANGE f circa 2 seconden lang ingedrukt. Opmerking: Wanneer op het display j de indicatie OL verschijnt, valt de gemeten waarde buiten de meetresolutie. Stel in dat geval een hogere meetresolutie in. - 87 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 88 Onderhoud, reinigen en afvoeren Onderhoud Controleer de batterijen minstens één keer per jaar. Het apparaat behoeft bij gebruik in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing geen speciaal onderhoud. Reiniging Als het apparaat door het dagelijkse gebruik vuil is geworden, kan het met een droge of vochtige doek worden schoongemaakt. Gebruik nooit bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor het schoonmaken. Hierdoor kunnen de behuizing of de opschriften beschadigd raken. Afvoeren Verpakking De multimeter bevindt zich ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn grondstoffen die geschikt zijn voor hergebruik of weer kunnen worden opgenomen in de hergebruikcyclus. Apparaat Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen Defecte en lege batterijen horen niet bij het huisvuil. De batterijen moeten gescheiden worden ingezameld bij een inzamelpunt voor afgedankte batterijen. - 88 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 89 Technische gegevens De exacte aangegeven waarden hebben betrekking op het ingestelde meetbereik (“v. m.” = “van meetbereik”). Gelijkspanningsmeting Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 400 mV: 250 V . Meetbereik 4 V - 600 V: 600 V Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.m. +/- 2 decimalen) 4V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,0% v.m. +/- 2 decimalen) Wisselspanningsmeting Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 400 mV: 250 V ~ RMS: Meetbereik 4 V - 600 V: 600 V ~ RMS: Frequentiebereik: 40 - 400 Hz Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 4V 1 mV +/- (0,8% v.m. +/- 3 decimalen) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen) - 89 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 90 Gelijkstroommeting Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 40 mA - 400 mA: zekering 500 mA/600 V; Meetbereik 2 A: zekering 2 A/600 V Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 40 mA 10 µA +/- (1,2% v.m. +/- 3 decimalen) 400 mA 100 µA +/- (1,2% v.m. +/- 3 decimalen) 2A 10 mA +/- (2,0% v.m. +/- 10 decimalen) Wisselstroommeting Overbelastingsbeveiliging: meetbereik 40 mA - 400 mA: zekering 500 mA/600 V; Meetbereik 2 A: zekering 2 A/600 V Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 40 mA 10 µA +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen) 400 mA 100 µA +/- (1,5% v.m. +/- 5 decimalen) 2A 10 mA +/- (2,0% v.m. +/- 10 decimalen) Weerstandsmeting Nullastspanning: 0,25 V Overbelastingsbeveiliging: 250 V /~ RMS Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.m. +/- 2 decimalen) 4 kΩ 1Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.m. +/- 5 decimalen) - 90 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 91 Condensatormeting Overbelastingsbeveiliging: 250 V /~ RMS Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 4 nF 1 pF +/- (4,0% v.m. +/- 8 decimalen) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% v.m. +/- 10 decimalen) Frequentiemeting Meetbereiken: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz tot 200 kHz Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen) 999,9 Hz 0,1 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 199,99 kHz 100 Hz +/- (0,2% v.m. +/- 5 decimalen) > 200 kHz Uitsluitend als referentiewaarde te lezen. - 91 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 92 Pulsbreedtemeting Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Temperatuurmeting Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid -20 - 0 °C 0,1 °C +/- (5% v.m. +/- 3 decimalen) 0 - 20 °C +/- (3% v.m. +/- 3 decimalen) 20 - 400 °C +/- (3% v.m. +/- 5 decimalen) -20 - 0 °C 1 °C +/- (5% v.m. +/- 5 decimalen) 0 - 400 °C +/- (1% v.m. +/- 3 decimalen) 400 - 1000 °C +/- (3% v.m. +/- 3 decimalen) Luchtvochtigheidsmeting Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 30-90% 0,1% +/- 8,0% Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid 35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (bij 94 dB, 1kHz sinusgolf) Geluidsmeting - 92 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 93 Lichtmeting Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid Lux (4000) 1 Lux x 10 Lux x (40 000) 10 Lux (5% v.m. +/- 15 decimalen) Bij kleurtemperatuur 2850K gekalibreerd op basis van standaard wit licht met 2856K Algemene technische gegevens Maximale spanning: 600 V /~ RMS Gebruikshoogte: tot 2000 m Keuze meetbereik: automatisch Stroomvoorziening : 9 V batterij type 6LR61/6F22 Overspanningscategorie: CAT III 300 V, CAT II 600 V Temperatuurbereik : 5 °C tot 35 °C Technische wijzingen voorbehouden! - 93 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 11:36 Uhr Seite 94 Garantie en service U heeft op dit apparaat 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrigacefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernaß Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] - 94 - IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 95 - 11:36 Uhr Seite 95 IB_KH3322_BL5780_DE_NL.qxd 27.09.2007 - 96 - 11:36 Uhr Seite 96 IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 Índice 11:37 Uhr Seite 97 Página Introducción Indicaciones de seguridad Puesta en servicio Empleo 98 100 102 106 Encender y apagar el multímetro Indicación para pilas débiles Realizar mediciones 106 106 107 Indicaciones importantes Funciones del display Medición de tensión Medición de resistencia Medición de diodos Prueba de continuidad Medición de condensadores Medición de frecuencia Medición de temperatura Medición de la humedad en el aire Medición del sonido Medición de la luz Medición de la corriente Mantenimiento, Limpieza y Evacuación Datos técnicos Garantía y asistencia técnica Importador 107 108 110 111 113 114 115 116 117 117 117 118 118 120 121 126 127 Lea con atención las instrucciones de uso antes del primer uso y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros. - 97 - IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 121 Datos técnicos Las precisiones hacen referencia a los rangos de medida ajustados respectivos („v. M.“ = „del rango de medida“). Medición de tensión continua Protección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V . Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V Rango de medición Resolución Precisión 400 mV 0,1 mV +/- (0,7% v.M. +/- 2 dígitos) 4V 1 mV 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,0% v.M. +/- 2 dígitos) Medición de tensión alterna Protección de sobrecarga: Rango de medición 400 mV: 250 V ~ RMS Rango de medición 4 V - 600 V: 600 V ~ RMS Gama de frecuencias: 40 - 400 Hz Rango de medición Resolución Precisión 4V 1 mV +/- (0,8% v.M. +/- 3 dígitos) 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1V +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos) - 121 - IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 122 Medición de corriente continua Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V Rango de medición Resolución Precisión 40 mA 10 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos) 400 mA 100 µA +/- (1,2% v.M. +/- 3 dígitos) 2A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos) Medición de corriente alterna Protección de sobrecarga: Rango de medición 40 mA - 400 mA: Fusible 500 mA/600 V; Rango de medición 2 A: Fusible 2 A/600 V Rango de medición Resolución Precisión 40 mA 10 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos) 400 mA 100 µA +/- (1,5% v.M. +/- 5 dígitos) 2A 10 mA +/- (2,0% v.M. +/- 10 dígitos) Medición de resistencia Tensión en vacío: 0,25 V Protección de sobrecarga: 250 V /~ RMS Rango de medición Resolución Precisión 400 Ω 0,1 Ω +/- (1,2% v.M. +/- 2 dígitos) 4 kΩ 1Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 MΩ 1 kΩ 40 MΩ 10 kΩ +/- (2,0% v.M. +/- 5 dígitos) - 122 - IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 123 Medición de condensadores Protección de sobrecarga: 250 V /~ RMS Rango de medición Resolución Precisión 4 nF 1 pF +/- (4,0% v.M. +/- 8 dígitos) 40 nF 10 pF 400 nF 0,1 nF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 200 µF 100 nF +/- (8,0% v.M. +/- 10 dígitos) Medición de frecuencia Rango de medición: 0,5 V - 10 V ~ RMS, 0 Hz de hasta 200 kHz Rango de medición Resolución Precisión 9,999 Hz 0,001 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos) 99,99 Hz 0,01 +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos) 999,9 Hz 0,1 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 199,99 kHz 100 Hz +/- (0,2% v.M. +/- 5 dígitos) Se toma lectura sólo como valor de referencia. > 200 kHz - 123 - IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 11:37 Uhr Seite 124 Medición del rango de impulso Rango de medición Resolución Precisión 0,1 - 99,9% 0,1% +/- 3,0% Medición de temperatura Rango de medición Resolución Precisión -20 - 0 °C 0,1°C +/- (5% v.M. +/- 3 dígitos) 0 - 20 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos) 20 - 400 °C +/- (3% v.M. +/- 5 dígitos) -20 - 0 °C 1°C +/- (5% v.M. +/- 5 dígitos) 0 - 400 °C +/- (1% v.M. +/- 3 dígitos) 400 - 1000 °C +/- (3% v.M. +/- 3 dígitos) Medición de la humedad en el aire Rango de medición Resolución Precisión 30-90% 0,1% +/- 8,0% Medición del sonido Rango de medición Resolución Precisión 35-100 dB 0,1 dB +/- 5,0 dB (con 94 dB, 1kHz onda sinusoidal) - 124 - IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 127 - 11:37 Uhr Seite 127 IB_KH3322_BL5780_DE_ES.qxd 27.09.2007 - 128 - 11:37 Uhr Seite 128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

POWERFIX KH 3322 de handleiding

Categorie
Meten
Type
de handleiding