Blaupunkt GTB 1200 MK II de handleiding

Type
de handleiding
Sound
www.blaupunkt.com
GTb 1200 Mk II 7 606 450 003
GTb_1200_MkII_08.indd 1GTb_1200_MkII_08.indd 1 17.01.2008 8:58:09 Uhr17.01.2008 8:58:09 Uhr
GTb 1200 Mk II
4
ITALIANO
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo
una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle
all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richieder-
le direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fi ssaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure
parti della vettura che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere
posati ad una distanza suffi ciente da gruppi di cavi elettrici. Per passare
il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
Nota:
Vi consigliamo di usare il GTb 1200 Mk II con i nostri amplifi catori
della serie GTA.
Il GTb 1200 Mk II può venire utilizzato sia in modalità normale, come an-
che in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a tele proposito
le istruzioni d’uso per l’amplifi catore). Dovete comunque tener conto
della potenza di uscita RMS del vostro amplifi catore. Questa non deve
essere superiore alla potenza RMS del GTb 1200 Mk II. Se non osservate
questo particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato.
Regulazione del Subwooferbox
Al fi ne di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consigliamo di
eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer.
1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore minimo
ed il regolatore di crossover sul valore medio.
2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale che co-
noscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es.
Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, fi no
a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con
suono non troppo povero e non troppo carico di bassi..
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso
e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e
bassi profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfet-
tamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili
di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfi ate.
Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete
il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai
sottostanti punti 4. e 5.
4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfi ate, o se i bassi
profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di crossover al-
quanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento
dal punto 2.
5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con
voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di crossover
alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario impostare il
regolatore di fase - se presente - in modo tale, che i bassi superiori
si sentano possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento
come descritto al punto 2.
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il GTb 1200 Mk II su ripiani posteriori, sedili posteriori
oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia
il montaggio nel vano.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli ap-
positi sistemi di restituzione e raccolta.
Modifi che riservate
NEDERLANDS
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden
wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op
www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige
kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand
van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen
bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
Let op:
Wij adviseren u de GTb 1200 Mk II te gebruiken met onze versterkers
uit de GTA-serie.
De GTb 1200 Mk II kan zowel in normale als in overbrugde modus wor-
den gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de versterker).
Houd in ieder geval rekening met het RMS-uitgangsvermogen van uw
versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de GTb
1200 Mk II. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het
product ontstaan.
Instelling van de subwooferbuizen
Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de vol-
gende instellingen op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de
cross-overregelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage
bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de
subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank
dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de
hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met
de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met
een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch
te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde
GTb_1200_MkII_08.indd 4GTb_1200_MkII_08.indd 4 17.01.2008 8:58:12 Uhr17.01.2008 8:58:12 Uhr
GTb 1200 Mk II
5
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar
på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge.
2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehål-
ler djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills
musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller
för stark i basregistret.
3.
Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur
denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska
förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta
för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är
Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider
Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan
till punkt 2.
5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller
om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i
riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant fi nns) att
högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen
från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte GTb 1200 Mk II på hatthyllan, i baksätet eller på andra
öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrym-
met .
Återvinning och avfallshantering
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som fi nns
tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
Generalidades
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofre-
cemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse direc-
tamente a:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o
partes del vehículo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fi jarse a una distancia sufi ciente de otros mazos
de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en
huecos de conto vivo.
is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te
werk zoals beschreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage
bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de
richting van het minimum draaien en de afstemming verder voort-
zetten vanaf punt 2.
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wan-
neer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overrege-
laar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Boven-
dien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen
dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming
dan voort vanaf punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
GTb 1200 Mk II niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op an-
dere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte.
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare
teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
SVENSKA
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillver-
kargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra
delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befi nt-
liga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenom-
föringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder GTb 1200 Mk II tillsammans med
en förstärkare från vår modellserie GTA.
GTb 1200 Mk II kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstär-
karens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-
uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-effekten för GTb 1200 Mk II. I
annat fall kan produkten skadas vid längre användning.
GTb_1200_MkII_08.indd 5GTb_1200_MkII_08.indd 5 17.01.2008 8:58:13 Uhr17.01.2008 8:58:13 Uhr
GTb 1200 Mk II
7
Instruções de montagem e de ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O GTb 1200 Mk II não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais
como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt
recomenda que a instalação seja feita no portabagagens.
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas
de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
DANSK
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsga-
ranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under
www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler
og køretøjsdele ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabelbundt for
at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal
kabelføringer anvendes.
Henvisning:
GTb 1200 Mk II kan både anvendes i normal og i kortsluttet modus (se
hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren). I hvert fald skal du
kontrollere din forstærkers RMS-udgangseffekt. Denne må ikke være
højere end GTb 1200 Mk II‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan på
lang sigt opstå skader på produktet.
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærkeren for at få
et afbalanceret klangbillede.
1. Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover kontrol-
len på midterstillingen.
2. Spil nu noget musik, som du kender godt og som indeholder dybe
bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens
lydstyrke, indtil musikken lyder tonalt afbalanceret. Altså at klan-
gen hverken har for lidt eller for meget bas.
3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den
høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. Bassen bør i idealtil-
fælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstem-
merne bør hverken virke for tynde eller overloaded. Når klangen er
i orden er afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være
tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
4. Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den dybe bas er
for svag, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af minimum
og afstemningen gentages ved punkt 2.).
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller hvis mands-
stemmerne lyder for tynde, drejes crossover kontrollen en anelse
i retning af maksimum. Derudover bør fasekontrollen (såfremt in-
stalleret) indstilles således, at den højere bas lyder muligst kraftig.
Fortsæt afstemningen så med punkt 2.).
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTb 1200 Mk II må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller
på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler montering
i bagagerummet.
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlings-
muligheder, som fi ndes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
POLSKI
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie
www.blaupunkt.de
lub zamówić je pod wskazanym adresem
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mocujących należy
upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części
samochodu.
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed zakłócenia-
mi układać w dostatecznej odległości od wiązek kablowych. W otwo-
rach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
Wskazówka:
Zalecamy stosowanie urządzenia GTb 1200 Mk II w połączeniu ze
wzmacniaczem serii GTA fi rmy Blaupunkt.
GTb 1200 Mk II można używać w trybie normalnym oraz zmostkowa-
nym (patrz Instrukcja obsługi wzmacniacza) Zawsze należy uwzględ-
niać moc wyjściową RMS wzmacniacza. Nie może ona przekraczać
mocy RMS urządzenia GTb 1200 Mk II. W przeciwnym razie może dojść
do trwałego uszkodzenia produktu.
Ustawianie tuby basowej
W celu uzyskania optymalnego współgrania tonów zaleca się przepro-
wadzenie następujących ustawień wzmacniacza.
1. Najpierw nastaw regulator głośności na minimum, a regulator
Crossover w pozycję środkową.
2. Teraz odtwórz poprzez radio samochodowe dobrze Ci znany utwór
o tonach ultraniskich (np. pop). Następnie zwiększaj po woli głoś-
no ā subwoofera, aż brzmienie będzie całkowicie wyrównane, tzn.
tony niskie nie będą ani za słabe, ani za mocne.
GTb_1200_MkII_08.indd 7GTb_1200_MkII_08.indd 7 17.01.2008 8:58:13 Uhr17.01.2008 8:58:13 Uhr
GTb 1200 Mk II
12
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTb 1200 Mk II in conjunction
with our GTA series amplifi ers.
The GTb 1200 Mk II can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating instructions
that came with the amplifi er). In any case, please observe the RMS
output power of your amplifi er. It must not exceed the RMS power of
the GTb 1200 Mk II. Non-compliance with this can cause damage to
the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you confi gure
the amplifi er as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover control
to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very
familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music).
Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that
the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the
upper bass and also take note of the relationship between the up-
per bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally
sound crisp and have a clear low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor should they billow out. If you are
happy with the sound then you are already fi nished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you
should turn the crossover control slightly towards minimum and
then resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices
sound too weak, you should turn the crossover control slightly
towards maximum. Furthermore, you should set the phase control
(if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTb 1200 Mk II on the rear shelf,
rear seat or at any position which ist open towards
the front. Blaupunkt recommends to install the sys-
tem in the boot.
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return
and collection systems.
Subject to changes!
GTb_1200_MkII_08.indd 12GTb_1200_MkII_08.indd 12 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr
GTb 1200 Mk II
13
Technische Daten, Specifi cations, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tek-
niska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické
údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifi kacije,
Specifi kacije
Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 800 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 91 dB/2.83V/m
Frequency response 35-500 Hz
Nom. Impedance 4 ohms
Woofer cone size 300 mm
Cone material Spun-Paper (SPC)
Fs 30 Hz
Qts 0,49
Qes 0,54
Qms 5,7
Vas 114 L
Xmax 5 mm
Dimension (WxHxD) 432x387x378 mm
GTb_1200_MkII_08.indd 13GTb_1200_MkII_08.indd 13 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenum-
mers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
01.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 891
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTb_1200_MkII_08.indd 14GTb_1200_MkII_08.indd 14 17.01.2008 8:58:15 Uhr17.01.2008 8:58:15 Uhr

Documenttranscriptie

Sound GTb 1200 Mk II 7 606 450 003 www.blaupunkt.com GTb_1200_MkII_08.indd 1 17.01.2008 8:58:09 Uhr GTb 1200 Mk II ITALIANO Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi: Attenzione! Pericolo! Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Non montare il GTb 1200 Mk II su ripiani posteriori, sedili posteriori oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia il montaggio nel vano. Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta. Avvertenze di sicurezza Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Modifiche riservate Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti. Nota: Vi consigliamo di usare il GTb 1200 Mk II con i nostri amplificatori della serie GTA. Il GTb 1200 Mk II può venire utilizzato sia in modalità normale, come anche in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a tele proposito le istruzioni d’uso per l’amplificatore). Dovete comunque tener conto della potenza di uscita RMS del vostro amplificatore. Questa non deve essere superiore alla potenza RMS del GTb 1200 Mk II. Se non osservate questo particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato. Regulazione del Subwooferbox Al fine di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consigliamo di eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer. 1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore minimo ed il regolatore di crossover sul valore medio. 2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi.. 3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate. Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai sottostanti punti 4. e 5. 4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento dal punto 2. 5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario impostare il regolatore di fase - se presente - in modo tale, che i bassi superiori si sentano possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento come descritto al punto 2. NEDERLANDS Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Veiligheidsinstructies Inbouw- en aansluitvoorschriften Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken. Let op: Wij adviseren u de GTb 1200 Mk II te gebruiken met onze versterkers uit de GTA-serie. De GTb 1200 Mk II kan zowel in normale als in overbrugde modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de versterker). Houd in ieder geval rekening met het RMS-uitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de GTb 1200 Mk II. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan. Instelling van de subwooferbuizen Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de volgende instellingen op de versterker uit te voeren. 1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de cross-overregelaar in de middenpositie. 2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat. 3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde 4 GTb_1200_MkII_08.indd 4 17.01.2008 8:58:12 Uhr GTb 1200 Mk II is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals beschreven onder 4. en 5. 4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de richting van het minimum draaien en de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2. 5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort vanaf punt 2. Inbouw- en aansluitvoorschriften Belangrijke waarschuwing! Gevaar! GTb 1200 Mk II niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte. Recycling en afvalverwerking Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen. Wijzigingen voorbehouden! Inställning av basröret För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar på förstärkaren. 1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge. 2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret. 3. Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5. 4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan till punkt 2. 5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant finns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen från punkt 2. Monterings- och anslutningsinformationer Varning! Olycksfallsrisk! SVENSKA För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress. Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Montera inte GTb 1200 Mk II på hatthyllan, i baksätet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet . Återvinning och avfallshantering Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt. Ändringar förbehålles! D-31139 Hildesheim Säkerhetsanvisning Monterings- ochanslutningsinformationer ESPAÑOL Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. Generalidades För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar. Observera! Vi rekommenderar att Du använder GTb 1200 Mk II tillsammans med en förstärkare från vår modellserie GTA. GTb 1200 Mk II kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMSuteffekt. Denna får inte överstiga RMS-effekten för GTb 1200 Mk II. I annat fall kan produkten skadas vid längre användning. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Indicaciones de seguridad Instrucciones de montaje y de conexión Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en huecos de conto vivo. 5 GTb_1200_MkII_08.indd 5 17.01.2008 8:58:13 Uhr GTb 1200 Mk II O GTb 1200 Mk II não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt recomenda que a instalação seja feita no portabagagens. 5. Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller hvis mandsstemmerne lyder for tynde, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af maksimum. Derudover bør fasekontrollen (såfremt installeret) indstilles således, at den højere bas lyder muligst kraftig. Fortsæt afstemningen så med punkt 2.). Reciclagem e eliminação Monterings- og tilslutningsforskrifter Instruções de montagem e de ligação Cuidado! Perigo de acidente! Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito. Sob reserva de alterações! Advarsel! Fare for ulykker! GTb 1200 Mk II må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler montering i bagagerummet. Genvinding og bortskaffelse Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaffelse af produktet. DANSK Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sikkerhedshenvisninger Monterings- og tilslutningsforskrifter Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele ikke beskadiges. Ret til ændringer forbeholdes POLSKI Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta. Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de lub zamówić je pod wskazanym adresem: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabelbundt for at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal kabelføringer anvendes. D-31139 Hildesheim Henvisning: GTb 1200 Mk II kan både anvendes i normal og i kortsluttet modus (se hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren). I hvert fald skal du kontrollere din forstærkers RMS-udgangseffekt. Denne må ikke være højere end GTb 1200 Mk II‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan på lang sigt opstå skader på produktet. Wskazówki montażowe i instalacyjne Indstilling af subwooferrøret Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærkeren for at få et afbalanceret klangbillede. 1. Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover kontrollen på midterstillingen. 2. Spil nu noget musik, som du kender godt og som indeholder dybe bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens lydstyrke, indtil musikken lyder tonalt afbalanceret. Altså at klangen hverken har for lidt eller for meget bas. 3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstemmerne bør hverken virke for tynde eller overloaded. Når klangen er i orden er afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.). 4. Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den dybe bas er for svag, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af minimum og afstemningen gentages ved punkt 2.). Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mocujących należy upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części samochodu. Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed zakłóceniami układać w dostatecznej odległości od wiązek kablowych. W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych. Wskazówka: Zalecamy stosowanie urządzenia GTb 1200 Mk II w połączeniu ze wzmacniaczem serii GTA firmy Blaupunkt. GTb 1200 Mk II można używać w trybie normalnym oraz zmostkowanym (patrz Instrukcja obsługi wzmacniacza) Zawsze należy uwzględniać moc wyjściową RMS wzmacniacza. Nie może ona przekraczać mocy RMS urządzenia GTb 1200 Mk II. W przeciwnym razie może dojść do trwałego uszkodzenia produktu. Ustawianie tuby basowej W celu uzyskania optymalnego współgrania tonów zaleca się przeprowadzenie następujących ustawień wzmacniacza. 1. Najpierw nastaw regulator głośności na minimum, a regulator Crossover w pozycję środkową. 2. Teraz odtwórz poprzez radio samochodowe dobrze Ci znany utwór o tonach ultraniskich (np. pop). Następnie zwiększaj po woli głośno ā subwoofera, aż brzmienie będzie całkowicie wyrównane, tzn. tony niskie nie będą ani za słabe, ani za mocne. 7 GTb_1200_MkII_08.indd 7 17.01.2008 8:58:13 Uhr GTb 1200 Mk II Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes. Note: We recommend that you operate the GTb 1200 Mk II in conjunction with our GTA series amplifiers. The GTb 1200 Mk II can be operated in normal as well as in bridged mode (for further details, please refer to the operating instructions that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of the GTb 1200 Mk II. Non-compliance with this can cause damage to the product in the long term. Setting up the subwoofer tube In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure the amplifier as follows. 1. First set the volume control to minimum and the crossover control to its middle position. 2. Now play some music on your car sound system that you are very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak nor overpowering. 3. Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component, and male voices should neither sound too weak nor should they billow out. If you are happy with the sound then you are already finished with the setup process. If not, continue as described in points 4 and 5. 4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you should turn the crossover control slightly towards minimum and then resume making your adjustments as described in point 2 onwards. 5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices sound too weak, you should turn the crossover control slightly towards maximum. Furthermore, you should set the phase control (if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible. Next, resume making your adjustments as described in point 2 onwards. Installation and connecting instructions Warning! Accident risk! Do not mount the GTb 1200 Mk II on the rear shelf, rear seat or at any position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to install the system in the boot. Recycling and disposal To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems. Subject to changes! 12 GTb_1200_MkII_08.indd 12 17.01.2008 8:58:15 Uhr GTb 1200 Mk II Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije, Specifikacije Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A Max. Power 800 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity 91 dB/2.83V/m Frequency response 35-500 Hz Nom. Impedance 4 ohms Woofer cone size 300 mm Cone material Spun-Paper (SPC) Fs 30 Qts 0,49 Hz Qes 0,54 Qms 5,7 Vas 114 L Xmax 5 mm Dimension (WxHxD) 432x387x378 mm 13 GTb_1200_MkII_08.indd 13 17.01.2008 8:58:15 Uhr Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 Hungary (H) 76 889 704 02-6130 0514 _ Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 01.08 GTb_1200_MkII_08.indd 14 CM-AS/SCS1 - 8 622 405 891 17.01.2008 8:58:15 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Blaupunkt GTB 1200 MK II de handleiding

Type
de handleiding