Blaupunkt GTb 300 de handleiding

Type
de handleiding
Speaker
GTb 300 7 606 450 000
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Notice d’emploi et de montage
Istruzioni d’uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
http://www.blaupunkt.com
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr1
2
GTb 300
DEUTSCH
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt
Produkt entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät.
Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung
diese Bedienungsanleitung.
Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig
daran, die Bedienungsanleitungen über-
sichtlich und allgemein verständlich zu ge-
stalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Be-
dienung haben, so wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hot-
line Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie
auf der Rückseite dieses Heftes.
Für unsere innerhalb der Europäischen Uni-
on gekauften Produkte, geben wir eine Her-
stellergarantie. Die Garantiebedingungen
können Sie unter www.blaupunkt.de abru-
fen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher si-
cherstellen, dass keine verlegten Kabel oder
Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in
genügendem Abstand von Kabelbäumen zu
verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabel-
durchführungen verwenden.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTb
300 mit unseren Verstärkern der GTA-Se-
rie.
Die GTb 300 kann sowohl im normalen als
auch im gebrückten Modus betrieben wer-
den (siehe hierzu Bedienungsanleitung des
Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem
Falls die RMS-Ausgangsleistung Ihres Ver-
stärkers. Diese darf die RMS-Leistung der
GTb 300 nicht übersteigen. Bei Nichtbeach-
tung können langfristig Schäden am Produkt
auftreten.
Einstellung der Subwooferbox
Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhal-
ten, empfehlen wir Ihnen folgende Einstel-
lungen am Verstärker vorzunehmen.
1. Stellen Sie den Volume Regler zu-
nächst auf Minimum und den Cross-
over Regler auf Mittelstellung.
2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut
bekannt ist und Tiefbassanteile enthält
(z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Er-
höhen Sie nun langsam die Lautstärke
des Subwoofers, bis die Musik tonal
ausgewogen klingt, der Klang also we-
der zu bassschwach, noch bassbetont
wirkt.
3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von
tiefen Männerstimmen zum oberen
Bass, sowie auf das Verhältnis vom
oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass.
Der Bass sollte im Idealfall knackig und
mit deutlichem Tiefbass erklingen und
Männerstimmen sollten weder zu dünn,
noch aufgebläht wirken. Ist der Klang in
Ordnung, sind Sie schon fertig mit dem
Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte
wie unter 4.) und 5.) beschrieben fort.
4. Wirken Männerstimmen aufgebläht,
oder der Tiefbass zu schwach, sollten
Sie den Crossover Regler etwas in
Richtung Minimum drehen und die Ab-
stimmung wieder bei Punkt 2.) fortset-
zen.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr2
3
GTb 300
5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und
dröhnig oder klingen Männerstimmen
zu dünn, ist der Crossoverregeler et-
was in Richtung Maximum zu drehen.
Außerdem sollten Sie den Phasenreg-
ler (soweit vorhanden) so einstellen,
dass der obere Bass möglichst kräftig
klingt. Setzen Sie die Abstimmung
dann unter Punkt 2.) fort.
Einbau- und Anschlussvorschrif-
ten
Achtung! Unfallgefahr!
GTb 300 nicht auf Heckablagen, Rücksitz-
bänken oder an sonstigen nach vorne offe-
nen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt
Kofferraummontage.
Recycling und Entsorgung
Unser Produkt wurde aus Materi-
alien hergestellt, die umwelt-
schonend entsorgt und einem fach-
gerechten Recycling zugeführt
werden können. Altprodukte müssen ge-
trennt vom Hausmüll gesammelt werden.
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produk-
tes die zur Verfügung stehenden Rückga-
be- und Sammelsysteme.
ENGLISH
Introduction
Thank you for deciding to use a Blaupunkt
product. We hope you enjoy using this new
piece of equipment.
Please read these operating instructions
before using the equipment for the first
time.
The Blaupunkt editors are constantly work-
ing on making the operating instructions
clearer and easier to understand. However,
if you still have any questions on how to op-
erate the equipment, please contact your
dealer or the telephone hotline for your coun-
try. You will find the hotline telephone num-
bers printed at the back of this booklet.
We provide a manufacturer guarantee for our
products bought within the European Union.
You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly
at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Prior to drilling the mounting holes, make
sure that no cables and parts of the vehicle
will be damaged.
Leave ample clearance between the cables
and other harnesses. Use cable ducts at
sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTb
300 in conjunction with our GTA series am-
plifiers.
The GTb 300 can be operated in normal as
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr3
4
GTb 300
well as in bridged mode (for further details,
please refer to the operating instructions that
came with the amplifier). In any case, please
observe the RMS output power of your am-
plifier. It must not exceed the RMS power of
the GTb 300. Non-compliance with this can
cause damage to the product in the long
term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we
recommend that you configure the amplifier
as follows.
1. First set the volume control to minimum
and the crossover control to its middle
position.
2. Now play some music on your car
sound system that you are very familiar
with and that contains some low bass
(e.g. pop music). Now slowly increase
the volume of the subwoofer until you
feel that the sound of the music is well
balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between
deep male voices and the upper bass
and also take note of the relationship
between the upper bass (kick bass)
and the lower bass. The bass should
ideally sound crisp and have a clear
low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor
should they billow out. If you are happy
with the sound then you are already
finished with the setup process. If not,
continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the
low bass is too weak, you should turn
the crossover control slightly towards
minimum and then resume making
your adjustments as described in point
2 onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and
booming or the male voices sound too
weak, you should turn the crossover
control slightly towards maximum. Fur-
thermore, you should set the phase
control (if present) so that the upper
bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments
as described in point 2 onwards.
Installation and connecting
instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTb 300 on the rear shelf,
rear seat or at any position which ist open
towards the front. Blaupunkt recommends
to install the system in the boot.
Recycling and disposal
Our products are made from ma-
terials that can be disposed of in
an environmentally sensitive man-
ner and are suitable for appropria-
te recycling. Products that are to be scrap-
ped must be collected separately from hou-
sehold waste. To dispose of the product,
please use the available waste return and
collection systems.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr4
5
GTb 300
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions pour votre choix d’un
produit Blaupunkt. Nous souhaitons que ce
nouvel appareil vous apportera une entière
satisfaction en vous faisant passer d’agréa-
bles moments.
Veuillez prendre connaissance du pré-
sent guide de l’utilisateur avant de met-
tre l’appareil en service pour la première
fois.
Blaupunkt s’efforce en permanence de ren-
dre les instructions de service de ses appa-
reils toujours plus claires et de lecture faci-
le. Si malgré cela, vous émettiez des dou-
tes sur un point quelconque du manuel, n’hé-
sitez pas à vous adresser à votre représen-
tant agréé Blaupunkt ou à composer le nu-
méro du centre d’assistance téléphonique
de votre pays (hot line). Vous trouverez ce-
lui-ci à la dernière page de ce fascicule.
Notre garantie s’étend à tous les produits
achetés à l’intérieur de l’Union Européen-
ne. Vous en trouverez les conditions sur
notre site Internet : www.blaupunkt.de.
Vous pourrez aussi les obtenir en vous
adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sécurité routière
Recommandations de sécurité
Avant de percer les trous de fixation, veiller
à n’endommager ni câbles ni pièces déjà
présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des
harnais de câbles afin d’éviter tout parasita-
ge. Utiliser des passe-câbles si les trous sont
coupants au bord.
Note :
Nous vous recommandons d’utiliser la GTb
300 avec nos amplificateurs de la série GTA.
Die GTb 300 peut fonctionner aussi bien en
mode normal qu’en mode ponté (cf. manuel
d’utilisation de l’amplificateur). Prenez
toujours bien note de la puissance de sortie
RMS de votre amplificateur. Celle-ci ne doit
pas dépasser la puissance RMS de la GTb
300. Le produit risque d’être détérioré à long
terme en cas de non-respect.
Réglage du tube de subwoofer
Pour obtenir une sonorité bien équilibrée,
nous vous conseillons de régler le subwoo-
fer comme suit :
1. Réglez le bouton de réglage Volume
sur le minimum et le bouton de réglage
Crossover au milieu.
2. Écoutez maintenant une musique que
vous connaissez bien et contenant des
basses profondes (par ex.) via votre
autoradio. Amplifiez lentement le volu-
me du subwoofer jusqu’à ce que la mu-
sique soit équilibrée sur le plan de la
tonalité, les basses n’étant ni trop fai-
bles ni trop accentuées.
3. Prêtez maintenant attention au rapport
entre les voix masculines graves et les
basses supérieures, et au rapport entre
les basses supérieures (kickbass) et
les basses profondes. Dans le meilleur
des cas, la basse devrait pétiller et res-
tituer des graves inférieures, et les voix
masculines ne devrait pas paraître ni
grêles ni trop gonflées. Si la tonalité
correspond à vos attentes, vous avez
terminé la mise au point. Dans le cas
contraire, procédez comme décrit aux
paragraphes 4 et 5.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr5
6
GTb 300
4. Si les voix masculines sonnent gon-
flées ou les graves profondes sont trop
faibles, il est conseiller de tourner le
bouton de réglage Crossover vers le
minimum et de reprendre la mis au
point au paragraphe 2.
5. Si la basse est profonde, mais pas net-
te et vrombissante ou si les voix mas-
culines sont trop grêles, tournez le bou-
ton de réglage Crossover vers le maxi-
mum. De plus, il est conseillé de régler
le régulateur de phase (si existant) de
façon à ce que la basse supérieure
sonne fortement si possible. Continuez
ensuite la mise au point à partir du pa-
ragraphe 2).
Consignes de montage et de
branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le GTb 300 sur des plages
arrière, des banquettes arrière ou à tout autre
endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt con-
seille de réalisier le montage dans le coffre
à bagages.
Recyclage et récupération
Ce produit est fabriqué à partir de
matériaux qui peuvent être récup-
érés de manière respectueuse de
l’environnement et recyclés dans
les règles de l’art. Les produits en fin de vie
doivent être collectés et séparés des autres
déchets. Nous vous invitons à utiliser les pro-
grammes de récupération et de collecte mis
en place pour recycler le produit.
ITALIANO
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto
Blaupunkt e speriamo che il nuovo apparec-
chio vi dia molte soddisfazioni.
Prima di mettere per la prima volta in fun-
zione l’apparecchio vi preghiamo di leg-
gere attentamente le presenti istruzioni
d’uso.
I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei
prodotti Blaupunkt si premurano continua-
mente a rendere queste istruzioni quanto più
semplici e quanto più comprensibili possibi-
le. Se doveste avere lo stesso bisogno di
chiarimenti in merito all’impiego dell’appa-
recchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro
negoziante specializzato oppure di telefona-
re alla linea diretta di assistenza del vostro
paese (hotline). I numeri dei servizi di assi-
stenza sono riportati sul retro del presente
opuscolo.
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unio-
ne Europea concediamo una garanzia di
produttore. Le condizioni di garanzia potete
richiamarle all’indirizzo Internet
www.blaupunkt.de oppure anche richieder-
le direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi
che non vi siano cavi oppure parti della vet-
tura che potrebbero venire danneggiati.
Per garantire un funzionamento senza di-
sturbi i cavi devono essere posati ad una
distanza sufficiente da gruppi di cavi elettri-
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr6
7
GTb 300
ci. Per passare il cavo attraverso fori con
spigoli vivi usare i passacavi.
Nota:
Vi consigliamo di usare il GTb 300 con i no-
stri amplificatori della serie GTA.
Il GTb 300 può venire utilizzato sia in moda-
lità normale, come anche in modalità di
collegamento con ponticello (vedansi a tele
proposito le istruzioni d’uso per l’amplifica-
tore). Dovete comunque tener conto della
potenza di uscita RMS del vostro amplifica-
tore. Questa non deve essere superiore alla
potenza RMS del GTb 300. Se non osser-
vate questo particolare, col tempo il prodot-
to può venire danneggiato.
Regulazione del Subwooferbox
Al fine di ottenere uno spettro acustico otti-
male, vi consigliamo di eseguire le seguenti
impostazioni sul subwoofer.
1. Impostate innanzi tutto il regolatore di
volume sul valore minimo ed il regola-
tore di crossover sul valore medio.
2. Riproducete ora tramite l’autoradio un
brano musicale che conoscete bene e
che contiene passaggi con bassi pro-
fondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian
piano il volume del subwoofer, fino a
raggiungere un effetto musicale perfet-
tamente armonico, con suono non trop-
po povero e non troppo carico di bassi.
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto
tra voci maschili di basso e bassi supe-
riori ed il rapporto tra bassi superiori
(Kickbass) e bassi profondi. Nell’impo-
stazione ideale i bassi si sentono per-
fettamente formati, con bassi profondi
accentuati, e le voci maschili di basso
non si devono sentire ne troppo sottili
ne troppo gonfiate. Quando il suono
corrisponde alle vostre aspettative,
concludete il bilanciamento. In caso
contrario proseguite come indicato ai
sottostanti punti 4. e 5.
4. Se le voci maschili di basso si percepi-
scono gonfiate, o se i bassi profondi
sono troppo deboli, girate il regolatore
di crossover alquanto verso il punto di
minimo, poi riprendete il bilanciamento
dal punto 2.
5. Se i bassi si sentono profondi, ma non
puliti e rimbombanti, con voci maschili
di basso troppo sottili, girate il regolato-
re di crossover alquanto verso il punto
di massimo. Poi è necessario imposta-
re il regolatore di fase - se presente - in
modo tale, che i bassi superiori si sen-
tano possibilmente forti. Continuate poi
con il bilanciamento come descritto al
punto 2.
Istruzioni per il montaggio ed il
collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il GTb 300 su ripiani posterio-
ri, sedili posteriori oppure altri luoghi che
sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consi-
glia il montaggio nel vano.
Riciclaggio e smaltimento
Per la produzione del nostro
prodotto sono stati impiegati
materiali che si possono smaltire
con rispetto dell’ambiente e inserire
in un riciclaggio in corrispondenza del loro
contenuto. I prodotti di scarto industriale si
devono raccogliere separatamente e non
assieme alla normale immondizia. Per lo
smaltimento del prodotto servitevi per favore
degli appositi sistemi di restituzione e
raccolta.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr7
8
GTb 300
NEDERLANDS
Inleiding
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een
Blaupunkt-product. Wij wensen u veel ple-
zier met dit nieuwe apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u
het apparaat voor het eerst gebruikt.
De Blaupunkt-redacteurs werken continu om
de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en
begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog
vragen over de bediening hebben, dan kunt
u contact opnemen met uw vakhandel of met
de telefoonhotline in uw land. U vindt de te-
lefoonnummers op de achterzijde van dit
boekje.
Voor onze producten die binnen de Europe-
se Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieks-
garantie. U kunt de garantievoorwaarden
oproepen op www.blaupunkt.de of direct
opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Vóór het boren van de bevestigingsgaten
nagaan of geen aanwezige kabels of voer-
tuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorko-
men op voldoende afstand van de kabelbo-
men worden gelegd. Bij gaten met scherpe
randen kabeldoorvoertulen gebruiken.
Let op:
Wij adviseren u de GTb 300 te gebruiken
met onze versterkers uit de GTA-serie.
De GTb 300 kan zowel in normale als in
overbrugde modus worden gebruikt (zie hier-
voor de gebruiksaanwijzing van de verster-
ker). Houd in ieder geval rekening met het
RMS-uitgangsvermogen van uw versterker.
Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-ver-
mogen van de GTb 300. Bij een te hoge
belasting kan blijvende schade aan het pro-
duct ontstaan.
Instelling van de subwooferbui-
zen
Om een gebalanceerd klankbeeld te berei-
ken adviseren wij u de volgende instellingen
op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op
het minimum en zet de cross-overre-
gelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af
die u goed kent en die lage bassen be-
vat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het
volume van de subwoofer, totdat de
muziek uitgebalanceerd klinkt en de
klank dus noch te weinig, noch te veel
bassen bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de
lage mannenstemmen met de hoge
bas en naar de verhouding van de ho-
gere bas (kickbass) met de lage bas.
De bas moet in het ideale geval gemar-
keerd en met een duidelijke lage bas
klinken en mannenstemmen moeten
noch te dun, noch opgeblazen overko-
men. Wanneer de klank in orde is, bent
u gereed met de afstemming; zo niet,
dan gaat u verder te werk zoals be-
schreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opge-
blazen overkomen of de lage bassen te
zwak klinken, moet u de cross-overre-
gelaar iets in de richting van het mini-
mum draaien en de afstemming verder
voortzetten vanaf punt 2.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr8
9
GTb 300
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en
dreunend aandoet of wanneer de man-
nenstemmen te dun klinken, moet de
cross-overregelaar iets in de richting
van het maximum worden gedraaid.
Bovendien moet u de faseregelaar (in-
dien aanwezig) zodanig instellen dat de
hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt.
Zet de afstemming dan voort vanaf
punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
GTb 300 niet inbouwen op de hoedenplank,
achterbank of op andere plaatsen die in open
verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt adviseert montage in kofferruim-
te.
Recycling en afvalverwerking
Ons product is vervaardigd van ma-
terialen die milieuvriendelijk
kunnen worden weggeworpen en
worden toegevoerd aan des-
kundige recycling. De oude producten moet
gescheiden van het huisvuil worden ingez-
ameld. Gebruik voor het wegwerpen van het
product de beschikbare teruggeef- en inza-
melsystemen.
SVENSKA
Introduktion
Tack för att Du valt en produkt från Blau-
punkt. Vi hoppas att Du kommer få stor gläd-
je av din nya apparat.
Vänligen läs igenom denna bruksanvis-
ning innan Du börjar använda produkten.
Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmed-
vetet efter att utforma översiktliga och lätt-
förståeliga bruksanvisningar. Skulle emeller-
tid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta
kontakt med din fackhandel eller med kund-
tjänsten i ditt land. Telefonnumret står på
baksidan av denna bruksanvisning.
För produkter köpta inom Europeiska unio-
nen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för
vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på
följande adress.
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Tyskland
Säkerhetsanvisning
Kontrollera innan fästhålen borras att inga ka-
belstammar eller andra delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledning-
ar dras långt ifrån befintliga kabelstammar.
Vid vassa hål använd kabelgenomföringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder GTb 300
tillsammans med en förstärkare från vår
modellserie GTA.
GTb 300 kan drivas både i normalt och i
byglat läge (se förstärkarens bruksanvis-
ning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens
RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-
effekten för GTb 300. I annat fall kan pro-
dukten skadas vid längre användning.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr9
10
GTb 300
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommen-
derar vi följande inställningar på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget på minimum
och delningsreglaget i mittläge.
2. Spela nu via radion musik som Du kän-
ner väl till och som innehåller djupbas
(tex. pop). Höj sedan långsamt djup-
basens volym tills musiken är tonbalan-
serad, dvs. ljudklangen varken är för
svag eller för stark i basregistret.
3.
Lyssna nu till hur djupa mansröster för-
håller sig till högbasen och hur denna
förhåller sig till djupbasen. Hela basre-
gistret ska vid idealiska förhållanden
vara rappt med tydlig djupbas. Mansrös-
ter ska varken låta för tunna eller för ihå-
liga. Om Du blir nöjd, kan inställningen
avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du
såsom beskrivs under punkt 4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om
djupbasen är för svag, vrider Du del-
ningsreglaget något i riktning minimum
och återgår sedan till punkt 2.
5. Om basen är låg men verkar lös och
oskarp eller dånande eller om mans-
röster låter för tunna, vrider Du del-
ningsreglaget något i riktning maxi-
mum. Ställ även in fasreglaget (om så-
dant finns) så att högbasen låter så
kraftig som möjligt. Fortsätt sedan in-
ställningen från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinfor-
mationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte GTb 300 på hatthyllan, i bak-
sätet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt
rekommenderar montering i bagageutrym-
met.
Återvinning och avfallshantering
Vår produkt är tillverkad av materi-
al som kan avfallshanteras på ett
miljöriktigt sätt och återvinnas sak-
kunnigt. Uttjänta produkter får inte
hamna i hushållssoporna. Vänligen använd
de miljö- och återvinningsstationer som finns
tillgängliga när Du avfallshanterar din
produkt.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr10
11
GTb 300
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por haberse decidido por
un producto de la marca Blaupunkt. Espe-
ramos que disfrute de su nuevo equipo.
Antes de usarlo, lea detenidamente el
manual de instrucciones.
Los redactores de Blaupunkt han puesto
todo su empeño en crear un manual de ins-
trucciones claro y comprensible. No obstan-
te, si tiene alguna duda, póngase en con-
tacto con su proveedor o llame a la línea de
atención al cliente de su país. El número de
teléfono lo encontrará al final de este ma-
nual.
Para los productos adquiridos dentro de la
Unión Europea, le ofrecemos una garantía
del fabricante. Las condiciones de esta ga-
rantía pueden consultarse en
www.blaupunkt.de o solicitarse directa-
mente a:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Antes de taladrar los agujeros de montaje
asegurarse de que cables o partes del vehí-
culo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distan-
cia suficiente de otros mazos de cable para
evitar interferencias. Utilizar los pasadores
en huecos de conto vivo.
Nota:
El GTb 300 funciona tanto en modo normal
como en modo puenteado (ver el manual
de instrucciones del amplificador). En cual-
quier caso, observe la potencia de salida
RMS de su amplificador. Ésta no debe ser
superior a la del GTb 300. De lo contrario,
pueden producirse daños irreparables en el
producto.
Ajustes del tubo del subwoofer
Para disfrutar de un sonido equilibrado, le
recomendamos realizar los siguientes ajus-
tes en el amplificador.
1. En primer lugar, coloque el regulador
del volumen (Volume) en la posición de
mínimo y el regulador del filtro separa-
dor (Crossover) en la posición central.
2. A continuación, escuche en la radio
una pieza musical conocida que tenga
sonidos graves (p. ej. música pop).
Ahora, suba lentamente el volumen del
subwoofer hasta que la música suene
equilibrada, es decir, de manera que
los tonos graves no resulten ni dema-
siado fuertes ni demasiado débiles.
3. Después, escuche la relación existente
entre las voces masculinas graves y
los tonos bajos superiores así como la
relación entre los tonos bajos superio-
res y los inferiores. En el caso ideal, los
tonos bajos deben sonar claros y níti-
dos y las voces masculinas no deben
resultar ni tenues ni huecas. Si la im-
presión del sonido es correcta, el ajus-
te se da por concluido. De lo contrario,
continúe tal y como se describe en los
puntos 4.) y 5.).
4. Si las voces masculinas tienen un efec-
to hueco o los tonos bajos son dema-
siado débiles, gire el regulador Crosso-
ver un poco hacia la posición de míni-
mo y continúe el ajuste en el punto 2).
5. Si los tonos bajos no son nítidos y re-
tumban o si las voces masculinas sue-
nan demasiado tenues, gire el regula-
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr11
12
GTb 300
dor Crossover un poco hacia la posi-
ción de máximo. Además, le recomen-
damos ajustar el regulador de fases
(en caso de haberlo) de modo que los
tonos bajos superiores suenen enérgi-
cos. Continúe el ajuste en el punto 2.).
Instrucciones de montaje y de
conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
EL GTb 300 no debe ser instalado en lufga-
res abiertos por delante, como la bandeja
trasera, los asientos traseros o similares.
Blaupunkt recomienda la instalación del sis-
tema dentro del maletero.
Reciclaje y eliminación de
residuos
Nuestro producto fue elaborado a
base de materiales que pueden ser
eliminados o reciclados de forma
no contaminante y conforme a las
reglas. Para eliminarlos, estos productos
deben ser separados de la basura domésti-
ca. Haga el favor de utilizar los sistemas de
devolución y recolección que existan para
la eliminación del producto.
PORTUGUÊS
Introdução
Muito obrigado por se ter decidido por um
produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe mui-
to prazer com o seu novo aparelho.
Por favor, queira ler estas instruções de
serviço antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez.
Os redactores da Blaupunkt procuram aper-
feiçoar constantemente as instruções de
serviço com vista a torná-las bem acessí-
veis e compreensíveis. Se, não obstante,
continuar com dúvidas acerca do comando
do aparelho, queira dirigir-se ao seu reven-
dedor especializado ou contacte a linha azul
no seu país. Encontrará o número de tele-
fone no verso deste caderno.
A Blaupunkt concede aos produtos por ela
fabricados e comprados na União Europeia
uma garantia do fabricante. Os termos e
condições da garantia poderão ser consul-
tados sob o endereço www.blaupunkt.de
ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Instruções de segurança
Antes da perfuração dos orifícios de fixação,
assegurar que não ocorrem danos nos ca-
bos instalados ou nas peças do veículo.
Todos os cabos devem ser instalados a uma
distância suficiente da cablagem pré-forma-
da. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as
passagens para os cabos.
Nota:
O GTb 300 pode ser operado tanto no modo
normal como no modo em ponte (ver para
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr12
13
GTb 300
tal as instruções de serviço do amplificador).
Por favor, queira respeitar em todo o caso a
potência de saída RMS do seu amplifica-
dor. Esta não deve exceder a potência RMS
do GTb 300. No caso de não observância
podem causar-se danos duradouros no apa-
relho.
Regular o tubo do “subwoofer”
Para se obter um som bem equilibrado, re-
comendamos que proceda às seguintes
configurações no amplificador.
1. Coloque o regulador do volume primei-
ro no mínimo e o regulador “crossover”
na posição central.
2. Toque agora, no seu auto-rádio, uma
música que conheça bem e que conte-
nha uma alta porção de graves baixos
(por ex. “pop”). Aumente agora, lenta-
mente, o volume do “subwoofer”, até a
música apresentar uma tonalidade
equilibrada, i.e., os graves não devem
ser demasiado fracos nem demasiado
acentuados.
3. Compare agora a relação entre as vo-
zes masculinas baixas e os graves al-
tos, bem como entre os graves altos e
os graves baixos. O ideal são graves
crepitantes, com graves baixos bem
nítidos; as vozes masculinas não de-
vem soar muito finas, nem demasiado
sonoros. Se o som estiver em condi-
ções, a equalização está terminada; se
não for o caso, proceda como descrito
nos pontos 4.) e 5.).
4. Quando as vozes masculinas são de-
masiado sonoras, ou os graves baixos
muito fracos, convém rodar o regulador
“crossover” um pouco na direcção do
mínimo, continuando a equilibração
com o ponto 2.).
5. Quando os graves parecem baixos,
mas pouco nítidos e vibrantes, ou
quando as vozes masculinas soam
muito finas, deve virar-se o regulador
“crossover” um pouco na direcção do
máximo. Além disso, recomenda-se
regular o regulador de fases (desde
que existente) de forma a que os gra-
ves altos retinam de forma tão vigorosa
possível Prossiga depois a equilibração
no ponto 2.).
Instruções de montagem e de
ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
O GTb 300 não deve instalar-se em lugares
abertos à frente tais como a prateleira
traseira, os bancos traseiros e outros. A Blau-
punkt recomenda que a instalação seja fei-
ta no portabagagens.
Reciclagem e eliminação
O nosso produto foi fabricado a
partir de materiais que podem ser
eliminados de forma não nociva ao
meio ambiente e que permitam
uma reciclagem de acordo com as leis. Os
produtos velhos devem ser seleccionados
separadamente do lixo doméstico. Para uma
eliminação deste produto, use, por favor, os
sistemas de devolução e selecção coloca-
dos à disposição para o efeito.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr13
14
GTb 300
DANSK
Indledning
Mange tak for at du har valgt at købe et pro-
dukt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god
fornøjelse med dit nye apparat.
Læs venligst betjeningsvejledningen in-
den du tager apparatet i brug.
Blaupunkts redaktører bestræber sig hele
tiden på at gøre betjeningsvejledningen så
overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle
du alligevel have spørgsmål vedr. betjenin-
gen bedes du henvende dig til den forret-
ning, hvor du har købt apparatet, eller til vor
hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står
på bagsiden af dette hæfte.
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en
produktionsgaranti. Garantibestemmelserne
kan læses på Internettet under
www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte
hos:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
Før boring af befæstelseshullerne skal det
kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele
ikke beskadiges.
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrække-
lig afstand til kabelbundt for at undgå støj.
Ved huller med skarpe kanter skal der an-
vendes kabelføringer.
Henvisning:
GTb 300 kan både anvendes i normal og i
kortsluttet modus (se hertil betjeningsvejled-
ningen for forstærkeren). I hvert fald skal du
kontrollere din forstærkers RMS-udgangs-
effekt. Denne må ikke være højere end GTb
300‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan
på lang sigt opstå skader på produktet.
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillin-
ger på forstærkeren for at få et afbalanceret
klangbillede.
1. Indstil volumenkontrollen først på mini-
mum og crossover kontrollen på mid-
terstillingen.
2. Spil nu noget musik, som du kender
godt og som indeholder dybe bastoner
(fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt
subwooferens lydstyrke, indtil musikken
lyder tonalt afbalanceret. Altså at klan-
gen hverken har for lidt eller for meget
bas.
3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold
til den høje bas samt til den høje bas
(kickbass) i forhold til den dybe bas.
Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og
med tydelige dybe bastoner og mands-
stemmerne bør hverken virke for tynde
eller overloaded. Når klangen er i orden
er afstemningen allerede færdig. Hvis
dette ikke skulle være tilfældet, bedes
du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
4. Hvis mandsstemmerne virker for over-
loadede eller den dybe bas er for svag,
drejes crossover kontrollen en anelse i
retning af minimum og afstemningen
gentages ved punkt 2.).
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og
drønende eller hvis mandsstemmerne
lyder for tynde, drejes crossover kon-
trollen en anelse i retning af maksi-
mum. Derudover bør fasekontrollen
(såfremt installeret) indstilles således,
at den højere bas lyder muligst kraftig.
Fortsæt afstemningen så med punkt
2.).
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr14
15
GTb 300
Monterings- og tilslutningsfor-
skrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTb 300 må ikke monteres på hattehylden,
på bagsædet eller på andre steder, der er
åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler mon-
tering i bagagerummet.
Recirkulering og bortskaffelse
Vore produkter fremstilles af mate-
rialer, der kan bortskaffes på en mil-
jørigtig måde og tilføres et recirku-
leringssystem. Gamle produkter
må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffald. Produkterne afleveres på kom-
munernes miljø- og opsamlingsstationer.
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr15
16
GTb 300
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr16
17
GTb 300
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr17
18
GTb 300
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr18
19
GTb 300
Änderungen vorbehalten!
This information is subject to change without notice!
Sous réserve de modifications!
Modifiche riservate!
Wijzigingen voorbehouden!
Ändringar förbehålles!
Modificaciones reservadas!
Sob reserva de alterações!
Ret til ændringer forbeholdes!
Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques / Dati
tecnici / Technische gegevens / Tekniska data / Datos técnicos / Dados
técnicos / Tekniske data
Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A
Max. Power 750 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 91 dB/2.83V/m
Frequency response 35-500 Hz
Nom. Impedance 4 ohms
Woofer cone size 300 mm
Cone material Spun-Paper (SPC)
Dimensions
W x H x D (mm) 432 x 387 x 378 mm
Fs 30 Hz
Qts 0,49
Qes 0.54
Qms 5,70
Vas 114 L
Xmax 5 mm
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr19
06/06 CM/ASA 8 622 404 347
Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente /
Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer
för service / Números de servicio / Número de serviço
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 3150 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 10007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-4149400 01-10098830
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherland (NL) 023-565 6348 023-565 6331
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501500 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514
Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46
USA (USA) 800-2662528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
GTb_300.pmd 22.06.2005, 13:34 Uhr20

Documenttranscriptie

Speaker GTb 300 7 606 450 000 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Notice d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning http://www.blaupunkt.com GTb_300.pmd 1 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 DEUTSCH Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Blaupunkt Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung. Die Blaupunkt Redakteure arbeiten ständig daran, die Bedienungsanleitungen übersichtlich und allgemein verständlich zu gestalten. Sollten Sie dennoch Fragen zur Bedienung haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Telefon Hotline Ihres Landes. Die Rufnummer finden Sie auf der Rückseite dieses Heftes. Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sicherheitshinweise Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTb 300 mit unseren Verstärkern der GTA-Serie. Die GTb 300 kann sowohl im normalen als auch im gebrückten Modus betrieben wer- den (siehe hierzu Bedienungsanleitung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem Falls die RMS-Ausgangsleistung Ihres Verstärkers. Diese darf die RMS-Leistung der GTb 300 nicht übersteigen. Bei Nichtbeachtung können langfristig Schäden am Produkt auftreten. Einstellung der Subwooferbox Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhalten, empfehlen wir Ihnen folgende Einstellungen am Verstärker vorzunehmen. 1. Stellen Sie den Volume Regler zunächst auf Minimum und den Crossover Regler auf Mittelstellung. 2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers, bis die Musik tonal ausgewogen klingt, der Klang also weder zu bassschwach, noch bassbetont wirkt. 3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstimmen zum oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen und Männerstimmen sollten weder zu dünn, noch aufgebläht wirken. Ist der Klang in Ordnung, sind Sie schon fertig mit dem Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte wie unter 4.) und 5.) beschrieben fort. 4. Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass zu schwach, sollten Sie den Crossover Regler etwas in Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder bei Punkt 2.) fortsetzen. 2 GTb_300.pmd 2 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klingen Männerstimmen zu dünn, ist der Crossoverregeler etwas in Richtung Maximum zu drehen. Außerdem sollten Sie den Phasenregler (soweit vorhanden) so einstellen, dass der obere Bass möglichst kräftig klingt. Setzen Sie die Abstimmung dann unter Punkt 2.) fort. Einbau- und Anschlussvorschriften Achtung! Unfallgefahr! GTb 300 nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt Kofferraummontage. Recycling und Entsorgung Unser Produkt wurde aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Altprodukte müssen getrennt vom Hausmüll gesammelt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme. ENGLISH Introduction Thank you for deciding to use a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instructions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating instructions clearer and easier to understand. However, if you still have any questions on how to operate the equipment, please contact your dealer or the telephone hotline for your country. You will find the hotline telephone numbers printed at the back of this booklet. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Germany Safety Notes Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use cable ducts at sharp-edged holes. Note: We recommend that you operate the GTb 300 in conjunction with our GTA series amplifiers. The GTb 300 can be operated in normal as 3 GTb_300.pmd 3 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 well as in bridged mode (for further details, please refer to the operating instructions that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of the GTb 300. Non-compliance with this can cause damage to the product in the long term. Setting up the subwoofer tube In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure the amplifier as follows. 1. First set the volume control to minimum and the crossover control to its middle position. 2. Now play some music on your car sound system that you are very familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music). Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too weak nor overpowering. 3. Now listen to the relationship between deep male voices and the upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally sound crisp and have a clear low bass component, and male voices should neither sound too weak nor should they billow out. If you are happy with the sound then you are already finished with the setup process. If not, continue as described in points 4 and 5. 5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices sound too weak, you should turn the crossover control slightly towards maximum. Furthermore, you should set the phase control (if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible. Next, resume making your adjustments as described in point 2 onwards. Installation and connecting instructions Warning! Accident risk! Do not mount the GTb 300 on the rear shelf, rear seat or at any position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to install the system in the boot. Recycling and disposal Our products are made from materials that can be disposed of in an environmentally sensitive manner and are suitable for appropriate recycling. Products that are to be scrapped must be collected separately from household waste. To dispose of the product, please use the available waste return and collection systems. 4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you should turn the crossover control slightly towards minimum and then resume making your adjustments as described in point 2 onwards. 4 GTb_300.pmd 4 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 FRANÇAIS ge. Utiliser des passe-câbles si les trous sont coupants au bord. Introduction Nous vous remercions pour votre choix d’un produit Blaupunkt. Nous souhaitons que ce nouvel appareil vous apportera une entière satisfaction en vous faisant passer d’agréables moments. Veuillez prendre connaissance du présent guide de l’utilisateur avant de mettre l’appareil en service pour la première fois. Blaupunkt s’efforce en permanence de rendre les instructions de service de ses appareils toujours plus claires et de lecture facile. Si malgré cela, vous émettiez des doutes sur un point quelconque du manuel, n’hésitez pas à vous adresser à votre représentant agréé Blaupunkt ou à composer le numéro du centre d’assistance téléphonique de votre pays (hot line). Vous trouverez celui-ci à la dernière page de ce fascicule. Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sécurité routière Recommandations de sécurité Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles ni pièces déjà présents dans le véhicule. Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasita- Note : Nous vous recommandons d’utiliser la GTb 300 avec nos amplificateurs de la série GTA. Die GTb 300 peut fonctionner aussi bien en mode normal qu’en mode ponté (cf. manuel d’utilisation de l’amplificateur). Prenez toujours bien note de la puissance de sortie RMS de votre amplificateur. Celle-ci ne doit pas dépasser la puissance RMS de la GTb 300. Le produit risque d’être détérioré à long terme en cas de non-respect. Réglage du tube de subwoofer Pour obtenir une sonorité bien équilibrée, nous vous conseillons de régler le subwoofer comme suit : 1. Réglez le bouton de réglage Volume sur le minimum et le bouton de réglage Crossover au milieu. 2. Écoutez maintenant une musique que vous connaissez bien et contenant des basses profondes (par ex.) via votre autoradio. Amplifiez lentement le volume du subwoofer jusqu’à ce que la musique soit équilibrée sur le plan de la tonalité, les basses n’étant ni trop faibles ni trop accentuées. 3. Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix masculines graves et les basses supérieures, et au rapport entre les basses supérieures (kickbass) et les basses profondes. Dans le meilleur des cas, la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures, et les voix masculines ne devrait pas paraître ni grêles ni trop gonflées. Si la tonalité correspond à vos attentes, vous avez terminé la mise au point. Dans le cas contraire, procédez comme décrit aux paragraphes 4 et 5. 5 GTb_300.pmd 5 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 4. Si les voix masculines sonnent gonflées ou les graves profondes sont trop faibles, il est conseiller de tourner le bouton de réglage Crossover vers le minimum et de reprendre la mis au point au paragraphe 2. 5. Si la basse est profonde, mais pas nette et vrombissante ou si les voix masculines sont trop grêles, tournez le bouton de réglage Crossover vers le maximum. De plus, il est conseillé de régler le régulateur de phase (si existant) de façon à ce que la basse supérieure sonne fortement si possible. Continuez ensuite la mise au point à partir du paragraphe 2). Consignes de montage et de branchement Attention! Risque d’accident! Ne pas poser le GTb 300 sur des plages arrière, des banquettes arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt conseille de réalisier le montage dans le coffre à bagages. Recyclage et récupération Ce produit est fabriqué à partir de matériaux qui peuvent être récupérés de manière respectueuse de l’environnement et recyclés dans les règles de l’art. Les produits en fin de vie doivent être collectés et séparés des autres déchets. Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit. ITALIANO Introduzione Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Blaupunkt e speriamo che il nuovo apparecchio vi dia molte soddisfazioni. Prima di mettere per la prima volta in funzione l’apparecchio vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso. I redattori dei testi delle istruzioni d’uso dei prodotti Blaupunkt si premurano continuamente a rendere queste istruzioni quanto più semplici e quanto più comprensibili possibile. Se doveste avere lo stesso bisogno di chiarimenti in merito all’impiego dell’apparecchio, vi preghiamo di rivolgervi al vostro negoziante specializzato oppure di telefonare alla linea diretta di assistenza del vostro paese (hotline). I numeri dei servizi di assistenza sono riportati sul retro del presente opuscolo. Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Avvertenze di sicurezza Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettri- 6 GTb_300.pmd 6 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 ci. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi. Nota: Vi consigliamo di usare il GTb 300 con i nostri amplificatori della serie GTA. Il GTb 300 può venire utilizzato sia in modalità normale, come anche in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a tele proposito le istruzioni d’uso per l’amplificatore). Dovete comunque tener conto della potenza di uscita RMS del vostro amplificatore. Questa non deve essere superiore alla potenza RMS del GTb 300. Se non osservate questo particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato. Regulazione del Subwooferbox Al fine di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consigliamo di eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer. 1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore minimo ed il regolatore di crossover sul valore medio. 2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi. 3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate. Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai sottostanti punti 4. e 5. 4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento dal punto 2. 5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario impostare il regolatore di fase - se presente - in modo tale, che i bassi superiori si sentano possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento come descritto al punto 2. Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Attenzione! Pericolo! Non montare il GTb 300 su ripiani posteriori, sedili posteriori oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia il montaggio nel vano. Riciclaggio e smaltimento Per la produzione del nostro prodotto sono stati impiegati materiali che si possono smaltire con rispetto dell’ambiente e inserire in un riciclaggio in corrispondenza del loro contenuto. I prodotti di scarto industriale si devono raccogliere separatamente e non assieme alla normale immondizia. Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta. 7 GTb_300.pmd 7 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 NEDERLANDS Inleiding Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een Blaupunkt-product. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. De Blaupunkt-redacteurs werken continu om de gebruiksaanwijzingen overzichtelijk en begrijpelijk vorm te geven. Mocht u toch nog vragen over de bediening hebben, dan kunt u contact opnemen met uw vakhandel of met de telefoonhotline in uw land. U vindt de telefoonnummers op de achterzijde van dit boekje. Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Veiligheidsinstructies Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen kabeldoorvoertulen gebruiken. Let op: Wij adviseren u de GTb 300 te gebruiken met onze versterkers uit de GTA-serie. De GTb 300 kan zowel in normale als in overbrugde modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de verster- ker). Houd in ieder geval rekening met het RMS-uitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de GTb 300. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan. Instelling van de subwooferbuizen Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de volgende instellingen op de versterker uit te voeren. 1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de cross-overregelaar in de middenpositie. 2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat. 3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals beschreven onder 4. en 5. 4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de richting van het minimum draaien en de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2. 8 GTb_300.pmd 8 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort vanaf punt 2. Inbouw- en aansluitvoorschriften Belangrijke waarschuwing! Gevaar! GTb 300 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte. Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte. Recycling en afvalverwerking Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recycling. De oude producten moet gescheiden van het huisvuil worden ingezameld. Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen. SVENSKA Introduktion Tack för att Du valt en produkt från Blaupunkt. Vi hoppas att Du kommer få stor glädje av din nya apparat. Vänligen läs igenom denna bruksanvisning innan Du börjar använda produkten. Vi redaktörer på Blaupunkt strävar målmedvetet efter att utforma översiktliga och lättförståeliga bruksanvisningar. Skulle emellertid ändå oklarheter dyka upp, ber vi dig ta kontakt med din fackhandel eller med kundtjänsten i ditt land. Telefonnumret står på baksidan av denna bruksanvisning. För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress. Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim, Tyskland Säkerhetsanvisning Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd kabelgenomföringar. Observera! Vi rekommenderar att Du använder GTb 300 tillsammans med en förstärkare från vår modellserie GTA. GTb 300 kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMSeffekten för GTb 300. I annat fall kan produkten skadas vid längre användning. 9 GTb_300.pmd 9 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 Inställning av basröret Återvinning och avfallshantering För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar på förstärkaren. 1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge. Vår produkt är tillverkad av material som kan avfallshanteras på ett miljöriktigt sätt och återvinnas sakkunnigt. Uttjänta produkter får inte hamna i hushållssoporna. Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt. 2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret. 3. Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5. 4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan till punkt 2. 5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant finns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen från punkt 2. Monterings- och anslutningsinformationer Varning! Olycksfallsrisk! Montera inte GTb 300 på hatthyllan, i baksätet eller på andra öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet. 10 GTb_300.pmd 10 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de instrucciones. Los redactores de Blaupunkt han puesto todo su empeño en crear un manual de instrucciones claro y comprensible. No obstante, si tiene alguna duda, póngase en contacto con su proveedor o llame a la línea de atención al cliente de su país. El número de teléfono lo encontrará al final de este manual. Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Indicaciones de seguridad Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o partes del vehículo no pueden ser estropeados. Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores en huecos de conto vivo. Nota: El GTb 300 funciona tanto en modo normal como en modo puenteado (ver el manual de instrucciones del amplificador). En cualquier caso, observe la potencia de salida RMS de su amplificador. Ésta no debe ser superior a la del GTb 300. De lo contrario, pueden producirse daños irreparables en el producto. Ajustes del tubo del subwoofer Para disfrutar de un sonido equilibrado, le recomendamos realizar los siguientes ajustes en el amplificador. 1. En primer lugar, coloque el regulador del volumen (Volume) en la posición de mínimo y el regulador del filtro separador (Crossover) en la posición central. 2. A continuación, escuche en la radio una pieza musical conocida que tenga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer hasta que la música suene equilibrada, es decir, de manera que los tonos graves no resulten ni demasiado fuertes ni demasiado débiles. 3. Después, escuche la relación existente entre las voces masculinas graves y los tonos bajos superiores así como la relación entre los tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben resultar ni tenues ni huecas. Si la impresión del sonido es correcta, el ajuste se da por concluido. De lo contrario, continúe tal y como se describe en los puntos 4.) y 5.). 4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajos son demasiado débiles, gire el regulador Crossover un poco hacia la posición de mínimo y continúe el ajuste en el punto 2). 5. Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces masculinas suenan demasiado tenues, gire el regula- 11 GTb_300.pmd 11 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 dor Crossover un poco hacia la posición de máximo. Además, le recomendamos ajustar el regulador de fases (en caso de haberlo) de modo que los tonos bajos superiores suenen enérgicos. Continúe el ajuste en el punto 2.). Instrucciones de montaje y de conexión ¡Atención! ¡Peligro de accidente! EL GTb 300 no debe ser instalado en lufgares abiertos por delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o similares. Blaupunkt recomienda la instalación del sistema dentro del maletero. Reciclaje y eliminación de residuos Nuestro producto fue elaborado a base de materiales que pueden ser eliminados o reciclados de forma no contaminante y conforme a las reglas. Para eliminarlos, estos productos deben ser separados de la basura doméstica. Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto. PORTUGUÊS Introdução Muito obrigado por se ter decidido por um produto da Blaupunkt. Desejamos-lhe muito prazer com o seu novo aparelho. Por favor, queira ler estas instruções de serviço antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Os redactores da Blaupunkt procuram aperfeiçoar constantemente as instruções de serviço com vista a torná-las bem acessíveis e compreensíveis. Se, não obstante, continuar com dúvidas acerca do comando do aparelho, queira dirigir-se ao seu revendedor especializado ou contacte a linha azul no seu país. Encontrará o número de telefone no verso deste caderno. A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Instruções de segurança Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo. Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas vivas, utilizar as passagens para os cabos. Nota: O GTb 300 pode ser operado tanto no modo normal como no modo em ponte (ver para 12 GTb_300.pmd 12 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 tal as instruções de serviço do amplificador). Por favor, queira respeitar em todo o caso a potência de saída RMS do seu amplificador. Esta não deve exceder a potência RMS do GTb 300. No caso de não observância podem causar-se danos duradouros no aparelho. Regular o tubo do “subwoofer” Para se obter um som bem equilibrado, recomendamos que proceda às seguintes configurações no amplificador. 1. Coloque o regulador do volume primeiro no mínimo e o regulador “crossover” na posição central. 2. Toque agora, no seu auto-rádio, uma música que conheça bem e que contenha uma alta porção de graves baixos (por ex. “pop”). Aumente agora, lentamente, o volume do “subwoofer”, até a música apresentar uma tonalidade equilibrada, i.e., os graves não devem ser demasiado fracos nem demasiado acentuados. 3. Compare agora a relação entre as vozes masculinas baixas e os graves altos, bem como entre os graves altos e os graves baixos. O ideal são graves crepitantes, com graves baixos bem nítidos; as vozes masculinas não devem soar muito finas, nem demasiado sonoros. Se o som estiver em condições, a equalização está terminada; se não for o caso, proceda como descrito nos pontos 4.) e 5.). 5. Quando os graves parecem baixos, mas pouco nítidos e vibrantes, ou quando as vozes masculinas soam muito finas, deve virar-se o regulador “crossover” um pouco na direcção do máximo. Além disso, recomenda-se regular o regulador de fases (desde que existente) de forma a que os graves altos retinam de forma tão vigorosa possível Prossiga depois a equilibração no ponto 2.). Instruções de montagem e de ligação Cuidado! Perigo de acidente! O GTb 300 não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt recomenda que a instalação seja feita no portabagagens. Reciclagem e eliminação O nosso produto foi fabricado a partir de materiais que podem ser eliminados de forma não nociva ao meio ambiente e que permitam uma reciclagem de acordo com as leis. Os produtos velhos devem ser seleccionados separadamente do lixo doméstico. Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito. 4. Quando as vozes masculinas são demasiado sonoras, ou os graves baixos muito fracos, convém rodar o regulador “crossover” um pouco na direcção do mínimo, continuando a equilibração com o ponto 2.). 13 GTb_300.pmd 13 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 DANSK 300‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan på lang sigt opstå skader på produktet. Indledning Mange tak for at du har valgt at købe et produkt fra Blaupunkt. Vi ønsker dig rigtig god fornøjelse med dit nye apparat. Læs venligst betjeningsvejledningen inden du tager apparatet i brug. Blaupunkts redaktører bestræber sig hele tiden på at gøre betjeningsvejledningen så overskuelig og letforståelig som mulig. Skulle du alligevel have spørgsmål vedr. betjeningen bedes du henvende dig til den forretning, hvor du har købt apparatet, eller til vor hotline i dit hjemland. Telefonnummeret står på bagsiden af dette hæfte. Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Sikkerhedshenvisninger Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler og køretøjsdele ikke beskadiges. Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand til kabelbundt for at undgå støj. Ved huller med skarpe kanter skal der anvendes kabelføringer. Henvisning: GTb 300 kan både anvendes i normal og i kortsluttet modus (se hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren). I hvert fald skal du kontrollere din forstærkers RMS-udgangseffekt. Denne må ikke være højere end GTb Indstilling af subwooferrøret Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærkeren for at få et afbalanceret klangbillede. 1. Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover kontrollen på midterstillingen. 2. Spil nu noget musik, som du kender godt og som indeholder dybe bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens lydstyrke, indtil musikken lyder tonalt afbalanceret. Altså at klangen hverken har for lidt eller for meget bas. 3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstemmerne bør hverken virke for tynde eller overloaded. Når klangen er i orden er afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.). 4. Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den dybe bas er for svag, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af minimum og afstemningen gentages ved punkt 2.). 5. Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller hvis mandsstemmerne lyder for tynde, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af maksimum. Derudover bør fasekontrollen (såfremt installeret) indstilles således, at den højere bas lyder muligst kraftig. Fortsæt afstemningen så med punkt 2.). 14 GTb_300.pmd 14 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 Monterings- og tilslutningsforskrifter Advarsel! Fare for ulykker! GTb 300 må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller på andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler montering i bagagerummet. Recirkulering og bortskaffelse Vore produkter fremstilles af materialer, der kan bortskaffes på en miljørigtig måde og tilføres et recirkuleringssystem. Gamle produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Produkterne afleveres på kommunernes miljø- og opsamlingsstationer. 15 GTb_300.pmd 15 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 16 GTb_300.pmd 16 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 17 GTb_300.pmd 17 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 18 GTb_300.pmd 18 22.06.2005, 13:34 Uhr GTb 300 Technische Daten / Specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Technische gegevens / Tekniska data / Datos técnicos / Dados técnicos / Tekniske data Nominal Power 250 Watt EIA Standard RS426A Max. Power 750 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity 91 dB/2.83V/m Frequency response 35-500 Hz Nom. Impedance 4 ohms Woofer cone size 300 mm Cone material Spun-Paper (SPC) Dimensions W x H x D (mm) 432 x 387 x 378 mm Fs 30 Hz Qts 0,49 Qes 0.54 Qms 5,70 Vas 114 L Xmax 5 mm Änderungen vorbehalten! This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modifiche riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes! 19 GTb_300.pmd 19 22.06.2005, 13:34 Uhr Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherland Norway Portugal Spain Sweden Switzerland (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) 01-610 3150 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 10007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-4149400 02-369 6331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902 52 77 70 08-7501500 01-8471644 01-610 393 91 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-10098830 02-369 6464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 Czech. Rep. Hungary Poland (CZ) (H) (PL) 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-276 06 46 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 06/06 GTb_300.pmd CM/ASA 8 622 404 347 20 22.06.2005, 13:34 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Blaupunkt GTb 300 de handleiding

Type
de handleiding