Blaupunkt THS 6902 de handleiding

Type
de handleiding
www.blaupunkt.com
7 606 376 000
THs 6902
Sound
THs 6902
2
DEUTSCH
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Pro-
dukte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedin-
gungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen
oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass kei-
ne verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Ab-
stand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern
Kabeldurchhrungen verwenden.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der THs 6902 mit unseren
Verstärkern der TH-Serie, z.B. THA 1250 PnP.
DieTHs 6902 kann sowohl im normalen als auch im gebrück-
ten Modus betrieben werden (siehe hierzu Bedienungsanlei-
tung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem Falls die
RMS-Ausgangsleistung Ihres Verstärkers. Diese darf die RMS-
Leistung der THs 6902 nicht übersteigen. Bei Nichtbeachtung
können langfristig Schäden am Produkt auftreten.
Einstellung der THs 6902
Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhalten, empfehlen wir
Ihnen folgende Einstellungen am Verstärker vorzunehmen.
1. Stellen Sie den Volume Regler zunächst auf Minimum und
den Cross-over Regler auf Mittelstellung.
2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und
Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab.
Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers,
bis die Musik tonal ausgewogen klingt, der Klang also we-
der zu bassschwach, noch bassbetont wirkt.
3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstim
-
men zum oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom obe-
ren Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im Ide-
alfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen und
Männerstimmen sollten weder zu dünn, noch aufgebläht
wirken. Ist der Klang in Ordnung, sind Sie schon fertig mit
dem Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte wie unter 4.)
und 5.) beschrieben fort.
4. Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass
zu schwach, sollten Sie den Crossover Regler etwas in
Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder
bei Punkt 2.) fortsetzen.
5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klingen
Männerstimmen zu dünn, ist der Crossoverregeler etwas
in Richtung Maximum zu drehen. Außerdem sollten Sie
den Phasenregler (soweit vorhanden) so einstellen, dass
der obere Bass möglichst kräftig klingt. Setzen Sie die
Abstimmung dann unter Punkt 2.) fort.
Einbau- und Anschlussvorschriften
Achtung! Unfallgefahr!
THs 6902 nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an
sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt
empfiehlt den Einbau in die Reserveradmulde.
Mit geeigneten Gewindestangen oder Spanngurten für einen
festen Halt sorgen (siehe Fig. 1).
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer guarantee for our
products bought within the European Un-
ion. You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables
and parts of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other har-
nesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the THs 6902 in conjunction
with our TH series amplifiers, z.B. THA 1250 PNP.
The THs 6902 can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating in-
structions that came with the amplifier). In any case, please
observe the RMS output power of your amplifier. It must not
exceed the RMS power of the THs 6902. Non-compliance with
this can cause damage to the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you
configure the amplifier as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover
control to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you
are very familiar with and that contains some low bass
THs 6902
4
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupéra-
tion et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications!
ITALIANO
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea con-
cediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia
potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt.
de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano
cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire dan-
neggiati.
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono
essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi
elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi
usare i passacavi forniti.
Nota:
Vi consigliamo di usare il THs 6902 con i nostri amplificatori
della serie TH.
Il THs 6902 pvenire utilizzato sia in modalità normale, come
anche in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a
tele proposito le istruzioni d’uso per l’amplificatore). Dovete
comunque tener conto della potenza di uscita RMS del vostro
amplificatore. Questa non deve essere superiore alla potenza
RMS del THs 6902. Se non osservate questo particolare, col
tempo il prodotto può venire danneggiato.
Regulazione del Subwooferbox
Al fine di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consiglia-
mo di eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer.
1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore
minimo ed il regolatore di crossover sul valore medio.
2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale
che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi
profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume
del subwoofer, fino a raggiungere un effetto musicale per-
fettamente armonico, con suono non troppo povero e non
troppo carico di bassi..
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di
basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori
(Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i
bassi si sentono perfettamente formati, con bassi pro-
fondi accentuati, e le voci maschili di basso non si devono
sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate. Quando il
suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il
bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato
ai sottostanti punti 4. e 5.
4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se
i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di
crossover alquanto verso il punto di minimo, poi riprende-
te il bilanciamento dal punto 2.
5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti,
con voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di
crossover alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario
impostare il regolatore di fase - se presente - in modo tale, che
i bassi superiori si sentano possibilmente forti. Continuate poi
con il bilanciamento come descritto al punto 2.
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Attenzione! Pericolo!
Non montare il THs 6902 su ripiani posteriori, sedili posteriori
oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte.
Blaupunkt raccomanda il montaggio all'interno dell'alloggia-
mento della ruota di scorta.
Provvedere ad un solido sostengo mediante apposite barre
filettate o cinghie (vedi Fig. 1).
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore
degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Modifiche riservate
NEDERLANDS
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn ge-
kocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantie-
voorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct
opvragen bij:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aan-
wezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende
afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met
scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
THs 6902
5
SVENSKA
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillver-
kargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras
www.blaupunkt.de och kan beställas följande
adress.
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Säkerhetsanvisning
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller
andra delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån
befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande
kabelgenomföringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder THs 6902 tillsammans
med en förstärkare från vår modellserie TH.
THs 6902 kan drivas både i normalt och i byglat läge (se rstärka-
rens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-
uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-effekten r THs 6902. I
annat fall kan produkten skadas vid längre användning.
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande
inställningar på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget minimum och delningsregla-
get i mittläge.
2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som
innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djup-
basens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljud-
klangen varken är för svag eller för stark i basregistret.
3.
Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen
och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret
ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djup-
bas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga.
Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd
fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag,
vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och
återgår sedan till punkt 2.
5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande
eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreg-
laget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om
sådant finns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt.
Fortsätt sedan inställningen från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte THs 6902 på hatthyllan, i baksätet eller andra
Let op:
Wij adviseren u de THs 6902 te gebruiken met onze verster-
kers uit de TH-Serie.
De THs 6902 kan zowel in normale als in overbrugde modus
worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de
versterker). Houd in ieder geval rekening met het RMS-uit-
gangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn dan
het RMS-vermogen van de THs 6902. Bij een te hoge belasting
kan blijvende schade aan het product ontstaan.
Instelling van de subwooferbuizen
Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u
de volgende instellingen op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet
de cross-overregelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die
lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume
van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en
de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstem
-
men met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere
bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale
geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en
mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen
overkomen. Wanneer de klank in orde is, bent u gereed
met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals
beschreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of
de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overre-
gelaar iets in de richting van het minimum draaien en de
afstemming verder voortzetten vanaf punt 2.
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet
of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de
cross-overregelaar iets in de richting van het maximum wor-
den gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien
aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas zo krachtig
mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort vanaf punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
THs 6902 niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op ande-
re plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt raadt de inbouw aan in de uitsparing voor het reser-
vewiel.
Met geschikte tapeinden of spanbanden voor een stevige bevesti-
ging zorgen (zie Fig. 1).
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de be-
schikbare teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
THs 6902
9
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů
v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s
ostrými hranami použijte kabelové průchodky.
Upozornění:
Doporučujeme používat THs 6902 s našimi zesilovači séri-
eTH.
THs 6902 lze používat v normálním zapojení i v zapojení do
můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém případě
se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače. Nesmí
překročit výkon RMS subwooferuTHs 6902. Při nedodržení
tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození výrobku.
Nastavení tuby subwooferu
Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést
následující nastavení zesilovače.
1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regu
-
látor výhybky do střední polohy.
2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře
znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu
zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít
zvukovyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš
silné basy.
3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k
vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlu-
bokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít jasně
a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by neměly
působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v
pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte podle
popisu v bodě 4. a 5.
4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké basy
íl sla, li byste regulátor výhybky pootit srem k
minimu a pokrovat v nastavení znovu podle bodu 2.
5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo
mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky
směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze
(pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co
možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2.
Pokyny pro montáž a připojení
Pozor! Nebezpečí nehody!
THs 6902 nemontujte do odkládací desky za zadními sedadly,
do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst.
Blaupunkt doporučuje montáž do prostoru pro náhradní
kolo.
Zajistěte stabilní upevnění pomocí vhodných závitových tyčí
nebo upínacích pásů (viz obr. 1).
Recyklace a likvidace
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro
odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
SLOVENSKY
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandard záruku.
ručné podmienky sa nachádzajú pod
www.blaupunkt.de
alebo o ne môžete ziad na adrese
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Pokyny na montáž a pripojenie
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa vŕtaním
nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble repro-
duktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na
otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky.
Nasvet:
Priporočamo vam uporabo THs 6902 z našimi ojačevalci se-
rijeTH.
Napravo THs 6902 lahko uporabljate v običajnem ali premo-
ščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo ojačevalca). V
vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč vašega ojače-
valca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave THs 6902. Zaradi
neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi rok nastane škoda.
Nastavitev cevi subwooferja
Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve
ojačevalca.
1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over re
-
gulator na srednji položaj.
2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo
dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi
povečajte glasnost subwooferja, da se glasba tonsko urav-
novesi, zvok basa pa ni ne prešibek in ne preveč izrazit.
3. Sedaj prisluhnite razmerju globokih moških glasov in zgornje
-
ga basa ter razmerju zgornjega (Kickbass) in nizkega basa. V
idealnem primeru bi moral bas zveneti jasno in z zvenim
nizkim basom, moški glasovi pa ne smejo biti prerevni ali
preizraziti. Če je zvok v redu, je uglaševanje končano. V na-
sprotnem nadaljujte, kot je opisano pod 4.) in 5.).
4. Če so moški glasovi preizraziti ali je nizek bas prešibek,
nekoliko zavrtite Crossover regulator v smeri minimuma
in nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej.
5. Če je bas nizek, vendar nečist in doneč, ali pa zvenijo moški
glasovi prerevno, zavrtite Crossover regulator nekoliko v
smeri maksimuma. Fazni regulator (če je vgrajen) nasta-
vite tako, da zveni zgornji bas zelo močno. Nadaljujte z
uglaševanjem od točke 2.) naprej.
Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom
Pozor! Nevarnost nesreče!
Naprave THs 6902 ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, na
THs 6902
11
mesafede döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde kablo ge-
çişleri kullanınız.
Not:
THs 6902 'ü TH serisi amplifikarümüzle kullanmanızı tavsiye
ederiz.
THs 6902 hem normal hem de köprülenmiş modda işletile-
bilir (bunun için amplifikatörün kullanım kılavuzuna bakınız).
Lütfen her durumda amplifikatörünüzün RMS çıkış gücüne
dikkat ediniz. Bu çıkış gücüTHs 6902 RMS gücünden fazla
olmamalıdır. Dikkat edilmeze uzun vadede üründe hasara yol
açabilir.
Subwoofer kolon ayarı
Dengeli bir ses kalitesi elde etmek için, amplifikatörünüzde
aşağıdaki ayarları yapmanızı öneririz.
1. Volume ayarlayıcısını minimuma ve Cross-over ayarlayıcı
-
sını orta konuma getiriniz.
2. Araç radyonuzda iyi bildiğiniz ve derin bas içeren (örn.
pop) bir müzik çalınız. Subwoofer'ın ses seviyesini, müzik
dengeli olacak, yani akustik ne çok düşük ne de yüksek
bas'ta olmayacak şekilde yavaşça arttırınız.
3. Şimdi üst basa giden derin erkek sesi oranını, aynı şekilde
üst bastan (Kickbass) derin basa giden oranını da dinleyi-
niz. Bas normalde net ve belirgin bir derin bas ile duyulmalı
ve erkek sesleri ne çok ince, ne de çok kalın çıkmalıdır. Eğer
akustik iyi durumda ise, ayar ile işiniz bitmiştir. Eğer değil-
se, lütfen 4.) ve 5.) de açıkland漇ıā gibi hareket ediniz.
4. Erkek sesleri çok kalın çıkıyorsa, veya derin bas çok zayıf
-
sa, Crossover ayarlayıcısını biraz minimum yönüne doğru
çevirmelisiniz ve 2.) deki ayarı yapmalısınız.
5. Bas derinden, fakat cızırtılı geliyorsa veya erkek sesleri
çok ince çıkıyorsa, Crossover ayarlayıcısı biraz maksimum
yönünde çevrilmelidir. Ayrıca kademe ayarlayıcısı (mevcut
ise) üst bas mümkün olduğu kadar güçlü çıkacak şekilde
ayarlanmalıdır. Ardından ayarı 2.) deki gibi düşürünüz.
Takma ve bağlantı talimatlar
ĀDikkat! Kaza tehlikesi!
THs 6902 arkadaki gözlere, arka koltuk oturma bölgesine veya
diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir.
Blaupunkt stepne yuvasına montajı tavsiye etmektedir.
Uygun tij veya germe kemerleri ile sağlam durmasını sağlayınız
(bkz. Şek.1).
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme veya
toplama sistemlerini kullanınız.
Değişiklikler saklıdır
SUOMI
Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroopan
Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestamme
www.
blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta
:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Turvallisuusohjeita
Asennus- ja liitäntämääräykset
Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita
asennettuja johtoja tai auton osia.
Häirttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot ytyy asentaa riit-
vän kauaksi johdinsarjoista. Käytä tereunaisissa rei´issä
läpivientikumeja.
Huomautus:
Suosittelemme käyttämään THs 6902:aa TH-sarjan vahvis-
timen kanssa.
THs 6902:aa voidaan käyttää sekä normaalissa että myös sil-
loitetussa tilassa (ks. lisäohjeet vahvistimen käyttöohjeista).
Huomioi joka tapauksessa vahvistimesi RMS-lähtöteho. Se
ei saa ylittää THs 6902:n RMS-tehoa. Tämän ohjeen noudat-
tamatta jättäminen voi aiheuttaa pitkällä aikavälillä vaurioita
tuotteeseen.
Subwoofer-putkien säätö
Suosittelemme tekemään seuraavat vahvistimen säädöt, jotta
saat aikaan tasapainoisen äänensävyn.
1. Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi minimiin ja
Cross-over-säädin keskiasentoon.
2. Soita sitten autoradiolla itsellesi tuttua musiikkia, joka
sisältää matalabassoääniä (esim. popmusiikki). Korota
sitten hitaasti Subwooferin äänenvoimakkuutta, kunnes
musiikki kuulostaa tasapainoiselta, ts. bassot eivät ole
liian heikkoja eivätkä liian vahvoja.
3. Kuuntele sitten matalien miesäänien suhdetta ylempiin bas
-
soihin, sekä ylempien bassojen (kickbass) suhdetta matala-
bassoihin. Bassojen tulisi kuulua ihannetapauksessa napa-
kalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänel ja miesäänet
eivät saisi kuulua liian ohut- tai paksänisesti. Jos äänensävy
kuulostaa hyväl, olet saanut säät valmiiksi. Jo in ei ole,
jatka säämistä kohtien 4.) ja 5.) mukaan.
4. Jos miesäänet kuuluvat paksuäänisesti, tai matalabassot
liian heikosti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä
hieman minimiarvon suuntaan ja jatka säätämistä jälleen
kohdasta 2.).
5. Jos bassot kuuluvat matalaäänisesti, mutta epäpuhtaasti
ja jymisevästi tai miesäänet kuuluvat liian ohutäänisesti,
kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman mak-
simiarvon suuntaan. Tämän lisäksi vaiheensäädin (mikäli
kuuluu varustukseen) kannattaa säätää niin, että ylemmät
THs 6902
14
Fig. 1
Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslut-
ning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection
Input
Impedance 4 ohms
Impedance 4 ohms
Input
+
+
THs 6902
THA 1250 PnP
not included
THs 6902
15
Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Teknis-
ka data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické úda-
je, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije,
Specifikacije
THs 6902
System vented Subwooferbox
Speaker diameter 2 x 153x229 (6x9) mm(")
Nominal Power 2 x 150 Watt IEC Standard 268-5
Max. Power 2 x 500 Watt IEC Standard 268-5
Sensitivity 93 dB/2.83V/m
Frequency response 40-500 Hz
Nom. Impedance 2 x 4 ohms
Cone material IPP
Size (WxH) Ø 570 x 165 (Ø 22.4 x 6.5) mm (")
Weight 10,9 kg
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenum-
mers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβι, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 889 704
_
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-6817188
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
07.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 406 199
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim

Documenttranscriptie

Sound THs 6902 7 606 376 000 www.blaupunkt.com THs 6902 DEUTSCH Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte, geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 der obere Bass möglichst kräftig klingt. Setzen Sie die Abstimmung dann unter Punkt 2.) fort. Einbau- und Anschlussvorschriften Achtung! Unfallgefahr! THs 6902 nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt den Einbau in die Reserveradmulde. D-31139 Hildesheim Mit geeigneten Gewindestangen oder Spanngurten für einen festen Halt sorgen (siehe Fig. 1). Sicherheitshinweise Recycling und Entsorgung Einbau- und Anschlussvorschriften Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme. Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der THs 6902 mit unseren Verstärkern der TH-Serie, z.B. THA 1250 PnP. Änderungen vorbehalten! DieTHs 6902 kann sowohl im normalen als auch im gebrückten Modus betrieben werden (siehe hierzu Bedienungsanleitung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem Falls die RMS-Ausgangsleistung Ihres Verstärkers. Diese darf die RMSLeistung der THs 6902 nicht übersteigen. Bei Nichtbeachtung können langfristig Schäden am Produkt auftreten. We provide a manufacturer guarantee for our products bought within the European Union. You can view the guarantee conditions at www.blaupunkt.de or ask for them directly at: Einstellung der THs 6902 D-31139 Hildesheim Germany Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhalten, empfehlen wir Ihnen folgende Einstellungen am Verstärker vorzunehmen. 1. Stellen Sie den Volume Regler zunächst auf Minimum und den Cross-over Regler auf Mittelstellung. 2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Erhöhen Sie nun langsam die Lautstärke des Subwoofers, bis die Musik tonal ausgewogen klingt, der Klang also weder zu bassschwach, noch bassbetont wirkt. 3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstimmen zum oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit deutlichem Tiefbass erklingen und Männerstimmen sollten weder zu dünn, noch aufgebläht wirken. Ist der Klang in Ordnung, sind Sie schon fertig mit dem Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte wie unter 4.) und 5.) beschrieben fort. 4. Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass zu schwach, sollten Sie den Crossover Regler etwas in Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder bei Punkt 2.) fortsetzen. 5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klingen Männerstimmen zu dünn, ist der Crossoverregeler etwas in Richtung Maximum zu drehen. Außerdem sollten Sie den Phasenregler (soweit vorhanden) so einstellen, dass  English Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 Safety Notes Installation and installation instructions Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts of the vehicle will be damaged. Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use the enclosed cable ducts at sharp-edged holes. Note: We recommend that you operate the THs 6902 in conjunction with our TH series amplifiers, z.B. THA 1250 PNP. The THs 6902 can be operated in normal as well as in bridged mode (for further details, please refer to the operating instructions that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of the THs 6902. Non-compliance with this can cause damage to the product in the long term. Setting up the subwoofer tube In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure the amplifier as follows. 1. First set the volume control to minimum and the crossover control to its middle position. 2. Now play some music on your car sound system that you are very familiar with and that contains some low bass THs 6902 Recyclage et récupération Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération et de collecte mis en place pour recycler le produit. Sous réserve de modifications! Italiano Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle all’indirizzo Internet www.blaupunkt. de oppure anche richiederle direttamente a noi: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Avvertenze di sicurezza Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure parti della vettura che potrebbero venire danneggiati. Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti. Nota: Vi consigliamo di usare il THs 6902 con i nostri amplificatori della serie TH. Il THs 6902 può venire utilizzato sia in modalità normale, come anche in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a tele proposito le istruzioni d’uso per l’amplificatore). Dovete comunque tener conto della potenza di uscita RMS del vostro amplificatore. Questa non deve essere superiore alla potenza RMS del THs 6902. Se non osservate questo particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato. Regulazione del Subwooferbox Al fine di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consigliamo di eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer. 1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore minimo ed il regolatore di crossover sul valore medio. 2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es. Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, fino a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con suono non troppo povero e non troppo carico di bassi.. 3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e bassi profondi. Nell’impostazione ideale i  bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate. Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai sottostanti punti 4. e 5. 4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se i bassi profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento dal punto 2. 5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario impostare il regolatore di fase - se presente - in modo tale, che i bassi superiori si sentano possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento come descritto al punto 2. Istruzioni per il montaggio ed il collegamento Attenzione! Pericolo! Non montare il THs 6902 su ripiani posteriori, sedili posteriori oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt raccomanda il montaggio all'interno dell'alloggiamento della ruota di scorta. Provvedere ad un solido sostengo mediante apposite barre filettate o cinghie (vedi Fig. 1). Riciclaggio e smaltimento Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta. Modifiche riservate Nederlands Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op www.blaupunkt.de of direct opvragen bij: Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Veiligheidsinstructies Inbouw- en aansluitvoorschriften Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige kabels of voertuigdelen worden beschadigd. Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken. THs 6902 Let op: Wij adviseren u de THs 6902 te gebruiken met onze versterkers uit de TH-Serie. De THs 6902 kan zowel in normale als in overbrugde modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de versterker). Houd in ieder geval rekening met het RMS-uitgangsvermogen van uw versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de THs 6902. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het product ontstaan. Instelling van de subwooferbuizen Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de volgende instellingen op de versterker uit te voeren. 1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de cross-overregelaar in de middenpositie. 2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat. 3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te werk zoals beschreven onder 4. en 5. 4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de richting van het minimum draaien en de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2. 5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming dan voort vanaf punt 2. Inbouw- en aansluitvoorschriften Belangrijke waarschuwing! Gevaar! THs6902nietinbouwenopdehoedenplank,achterbankofopandere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte. Blaupunkt raadt de inbouw aan in de uitsparing voor het reservewiel. Met geschikte tapeinden of spanbanden voor een stevige bevestiging zorgen (zie Fig. 1). Recycling en afvalverwerking Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare teruggeef- en inzamelsystemen. Wijzigingen voorbehouden! Svenska För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress. Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Säkerhetsanvisning Monterings- ochanslutningsinformationer Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra delar i bilen skadas. För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar. Observera! Vi rekommenderar att Du använder THs 6902 tillsammans med en förstärkare från vår modellserie TH. THs 6902 kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMSuteffekt. Denna får inte överstiga RMS-effekten för THs 6902. I annat fall kan produkten skadas vid längre användning. Inställning av basröret För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar på förstärkaren. 1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge. 2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller för stark i basregistret. 3. Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken låta för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt 4 och 5. 4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan till punkt 2. 5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant finns) så att högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen från punkt 2. Monterings- och anslutningsinformationer Varning! Olycksfallsrisk! Montera inte THs 6902 på hatthyllan, i baksätet eller på andra  THs 6902 Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s ostrými hranami použijte kabelové průchodky. Upozornění: Doporučujeme používat THs 6902 s našimi zesilovači sérieTH. THs 6902 lze používat v normálním zapojení i v zapojení do můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém případě se řiďte výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače. Nesmí překročit výkon RMS subwooferuTHs 6902. Při nedodržení tohoto pokynu může dojít k trvalému poškození výrobku. Nastavení tuby subwooferu Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést následující nastavení zesilovače. 1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regulátor výhybky do střední polohy. 2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře znáte a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít zvukově vyrovnaně, tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš silné basy. 3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k vyšším basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlubokým basům. Basy by měly v ideálním případě znít jasně a s výraznými hlubokými basy a mužské hlasy by neměly působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne, pokračujte podle popisu v bodě 4. a 5. 4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké basy příliš slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit směrem k minimu a pokračovat v nastavení znovu podle bodu 2. 5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo mužské hlasy zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky směrem k maximu. Kromě toho byste měli regulátor fáze (pokud je k dispozici) nastavit tak, aby vyšší basy zněly co možná nejsilněji. Pak pokračujte v ladění podle bodu 2. Pokyny pro montáž a připojení Pozor! Nebezpečí nehody! THs 6902 nemontujte do odkládací desky za zadními sedadly, do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst. Blaupunkt doporučuje montáž do prostoru pro náhradní kolo. Zajistěte stabilní upevnění pomocí vhodných závitových tyčí nebo upínacích pásů (viz obr. 1). Recyklace a likvidace Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr. Změny vyhrazeny! Slovensky Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku. Záručné podmienky sa nachádzajú pod www.blaupunkt.de alebo o ne môžete zažiadať na adrese: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Pokyny na montáž a pripojenie Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla. Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble reproduktorov v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové priechodky. Nasvet: Priporočamo vam uporabo THs 6902 z našimi ojačevalci serijeTH. Napravo THs 6902 lahko uporabljate v običajnem ali premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo ojačevalca). V vsakem primeru upoštevajte RMS-izhodno moč vašega ojačevalca. Ta ne sme preseči RMS-moči naprave THs 6902. Zaradi neupoštevanja lahko na izdelku na dolgi rok nastane škoda. Nastavitev cevi subwooferja Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve ojačevalca. 1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over regulator na srednji položaj. 2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi povečajte glasnost subwooferja, da se glasba tonsko uravnovesi, zvok basa pa ni ne prešibek in ne preveč izrazit. 3. Sedaj prisluhnite razmerju globokih moških glasov in zgornjega basa ter razmerju zgornjega (Kickbass) in nizkega basa. V idealnem primeru bi moral bas zveneti jasno in z zvenečim nizkim basom, moški glasovi pa ne smejo biti prerevni ali preizraziti. Če je zvok v redu, je uglaševanje končano. V nasprotnem nadaljujte, kot je opisano pod 4.) in 5.). 4. Če so moški glasovi preizraziti ali je nizek bas prešibek, nekoliko zavrtite Crossover regulator v smeri minimuma in nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej. 5. Če je bas nizek, vendar nečist in doneč, ali pa zvenijo moški glasovi prerevno, zavrtite Crossover regulator nekoliko v smeri maksimuma. Fazni regulator (če je vgrajen) nastavite tako, da zveni zgornji bas zelo močno. Nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej. Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom Pozor! Nevarnost nesreče! Naprave THs 6902 ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, na  THs 6902 mesafede döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız. Not: THs 6902 'ü TH serisi amplifikatörümüzle kullanmanızı tavsiye ederiz. THs 6902 hem normal hem de köprülenmiş modda işletilebilir (bunun için amplifikatörün kullanım kılavuzuna bakınız). Lütfen her durumda amplifikatörünüzün RMS çıkış gücüne dikkat ediniz. Bu çıkış gücüTHs 6902 RMS gücünden fazla olmamalıdır. Dikkat edilmeze uzun vadede üründe hasara yol açabilir. Subwoofer kolon ayarı Dengeli bir ses kalitesi elde etmek için, amplifikatörünüzde aşağıdaki ayarları yapmanızı öneririz. 1. Volume ayarlayıcısını minimuma ve Cross-over ayarlayıcısını orta konuma getiriniz. 2. Araç radyonuzda iyi bildiğiniz ve derin bas içeren (örn. pop) bir müzik çalınız. Subwoofer'ın ses seviyesini, müzik dengeli olacak, yani akustik ne çok düşük ne de yüksek bas'ta olmayacak şekilde yavaşça arttırınız. 3. Şimdi üst basa giden derin erkek sesi oranını, aynı şekilde üst bastan (Kickbass) derin basa giden oranını da dinleyiniz. Bas normalde net ve belirgin bir derin bas ile duyulmalı ve erkek sesleri ne çok ince, ne de çok kalın çıkmalıdır. Eğer akustik iyi durumda ise, ayar ile işiniz bitmiştir. Eğer değilse, lütfen 4.) ve 5.) de açıkland搟ıā gibi hareket ediniz. 4. Erkek sesleri çok kalın çıkıyorsa, veya derin bas çok zayıfsa, Crossover ayarlayıcısını biraz minimum yönüne doğru çevirmelisiniz ve 2.) deki ayarı yapmalısınız. 5. Bas derinden, fakat cızırtılı geliyorsa veya erkek sesleri çok ince çıkıyorsa, Crossover ayarlayıcısı biraz maksimum yönünde çevrilmelidir. Ayrıca kademe ayarlayıcısı (mevcut ise) üst bas mümkün olduğu kadar güçlü çıkacak şekilde ayarlanmalıdır. Ardından ayarı 2.) deki gibi düşürünüz. Takma ve bağlantı talimatlar ĀDikkat! Kaza tehlikesi! THs 6902 arkadaki gözlere, arka koltuk oturma bölgesine veya diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Blaupunkt stepne yuvasına montajı tavsiye etmektedir. Uygun tij veya germe kemerleri ile sağlam durmasını sağlayınız (bkz. Şek.1). Geri dönüşüm ve imha Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme veya toplama sistemlerini kullanınız. Değişiklikler saklıdır 11 Suomi Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroopan Unionin alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestamme www. blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim Turvallisuusohjeita Asennus- ja liitäntämääräykset Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita asennettuja johtoja tai auton osia. Häiriöttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot täytyy asentaa riittävän kauaksi johdinsarjoista. Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja. Huomautus: Suosittelemme käyttämään THs 6902:aa TH-sarjan vahvistimen kanssa. THs 6902:aa voidaan käyttää sekä normaalissa että myös silloitetussa tilassa (ks. lisäohjeet vahvistimen käyttöohjeista). Huomioi joka tapauksessa vahvistimesi RMS-lähtöteho. Se ei saa ylittää THs 6902:n RMS-tehoa. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa pitkällä aikavälillä vaurioita tuotteeseen. Subwoofer-putkien säätö Suosittelemme tekemään seuraavat vahvistimen säädöt, jotta saat aikaan tasapainoisen äänensävyn. 1. Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi minimiin ja Cross-over-säädin keskiasentoon. 2. Soita sitten autoradiolla itsellesi tuttua musiikkia, joka sisältää matalabassoääniä (esim. popmusiikki). Korota sitten hitaasti Subwooferin äänenvoimakkuutta, kunnes musiikki kuulostaa tasapainoiselta, ts. bassot eivät ole liian heikkoja eivätkä liian vahvoja. 3. Kuuntele sitten matalien miesäänien suhdetta ylempiin bassoihin, sekä ylempien bassojen (kickbass) suhdetta matalabassoihin. Bassojen tulisi kuulua ihannetapauksessa napakalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänellä ja miesäänet eivät saisi kuulua liian ohut- tai paksuäänisesti. Jos äänensävy kuulostaa hyvältä, olet saanut säädöt valmiiksi. Jo näin ei ole, jatka säätämistä kohtien 4.) ja 5.) mukaan. 4. Jos miesäänet kuuluvat paksuäänisesti, tai matalabassot liian heikosti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman minimiarvon suuntaan ja jatka säätämistä jälleen kohdasta 2.). 5. Jos bassot kuuluvat matalaäänisesti, mutta epäpuhtaasti ja jymisevästi tai miesäänet kuuluvat liian ohutäänisesti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman maksimiarvon suuntaan. Tämän lisäksi vaiheensäädin (mikäli kuuluu varustukseen) kannattaa säätää niin, että ylemmät THs 6902 Anschluss, Connection, Raccordement, Allacciamento, Aansluiting, Anslutning, Conexión, Ligação, Tilslutning, Podłączenie, Připojení, Pripojenie, Σύνδεση, Bağlantı, Liitäntä, Подключение, Connection Fig. 1 THA 1250 PnP not included + – Impedance 4 ohms Input + – Impedance 4 ohms Input THs 6902 14 THs 6902 Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά, Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije, Specifikacije THs 6902 15 System vented Subwooferbox Speaker diameter 2 x 153x229 (6x9) mm(") Nominal Power 2 x 150 Watt IEC Standard 268-5 Max. Power 2 x 500 Watt IEC Standard 268-5 Sensitivity 93 dB/2.83V/m Frequency response 40-500 Hz Nom. Impedance 2x4 ohms Cone material IPP Size (WxH) Ø 570 x 165 (Ø 22.4 x 6.5) mm (") Weight 10,9 kg Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 6464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-750 18 50 08-750 18 10 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech Rep. (CZ) 02-6130 0446 Hungary (H) 76 889 704 02-6130 0514 _ Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-3460040 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 07.08 CM-AS/SCS1 - 8 622 406 199
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blaupunkt THS 6902 de handleiding

Type
de handleiding