Documenttranscriptie
Sound
GTt 1200 Mk II
7 606 439 004
www.blaupunkt.com
GTt-1200_MkII_0108.indd 1
17.01.2008 8:41:03 Uhr
GTt 1200 Mk II
DEUTSCH
Einbau- und Anschlussvorschriften
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte,
geben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können
Sie unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Achtung! Unfallgefahr!
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Sicherheitshinweise
GTt 1200 Mk II nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt Kofferraummontage (siehe Fig. 1).
Anschlussbeispiel (siehe Fig. 2).
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Einbau- und Anschlussvorschriften
Vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicherstellen, dass keine verlegten Kabel oder Fahrzeugteile beschädigt werden.
Lautsprecherkabel sind zur Störsicherheit in genügendem Abstand von
Kabelbäumen zu verlegen. An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Hinweis:
Wir empfehlen Ihnen den Betrieb der GTt 1200 Mk II mit unseren
Verstärkern der GTA-Serie.
Die GTt 1200 Mk II kann sowohl im normalen als auch im gebrückten
Modus betrieben werden (siehe hierzu Bedienungsanleitung des Verstärkers). Bitte beachten Sie in jedem Falls die RMS-Ausgangsleistung
Ihres Verstärkers. Diese darf die RMS-Leistung der GTt 1200 Mk II
nicht übersteigen. Bei Nichtbeachtung können langfristig Schäden am
Produkt auftreten.
Einstellung der Subwooferröhre
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer guarantee for our products bought
within the European Union. You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH, Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Um ein ausgewogenes Klangbild zu erhalten, empfehlen wir Ihnen
folgende Einstellungen am Verstärker vorzunehmen.
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged.
1. Stellen Sie den Volume Regler zunächst auf Minimum und den
Cross-over Regler auf Mittelstellung.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
2. Spielen Sie jetzt Musik, die Ihnen gut bekannt ist und Tiefbassanteile enthält (z. B. Pop), über Ihr Autoradio ab. Erhöhen Sie
nun langsam die Lautstärke des Subwoofers, bis die Musik tonal
ausgewogen klingt, der Klang also weder zu bassschwach, noch
bassbetont wirkt.
Note:
We recommend that you operate the GTt 1200 Mk II in conjunction with
our GTA series amplifiers.
3. Hören Sie jetzt auf das Verhältnis von tiefen Männerstimmen zum
oberen Bass, sowie auf das Verhältnis vom oberen Bass (Kickbass) zum Tiefbass. Der Bass sollte im Idealfall knackig und mit
deutlichem Tiefbass erklingen und Männerstimmen sollten weder
zu dünn, noch aufgebläht wirken. Ist der Klang in Ordnung, sind
Sie schon fertig mit dem Abgleich. Falls nicht, fahren Sie bitte wie
unter 4.) und 5.) beschrieben fort.
4. Wirken Männerstimmen aufgebläht, oder der Tiefbass zu schwach,
sollten Sie den Crossover Regler etwas in Richtung Minimum drehen und die Abstimmung wieder bei Punkt 2.) fortsetzen.
5. Wirkt der Bass tief, aber unsauber und dröhnig oder klingen Männerstimmen zu dünn, ist der Crossoverregeler etwas in Richtung
Maximum zu drehen. Außerdem sollten Sie den Phasenregler
(soweit vorhanden) so einstellen, dass der obere Bass möglichst
kräftig klingt. Setzen Sie die Abstimmung dann unter Punkt 2.)
fort.
The GTt 1200 Mk II can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating instructions
that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS
output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of
the GTt 1200 Mk II. Non-compliance with this can cause damage to the
product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure
the amplifier as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover control
to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very
familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music).
Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that
the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the
upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally
sound crisp and have a clear low bass component, and male voices
2
GTt-1200_MkII_0108.indd 2
17.01.2008 8:41:05 Uhr
GTt 1200 Mk II
should neither sound too weak nor should they billow out. If you are
happy with the sound then you are already finished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you
should turn the crossover control slightly towards minimum and
then resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices
sound too weak, you should turn the crossover control slightly
towards maximum. Furthermore, you should set the phase control
(if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTt 1200 Mk II on the rear shelf, rear seat or at any
position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends
to install the system in the boot (see Fig. 1). Example connection
(see Fig. 2).
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return
and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l
’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site
Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en
vous adressant à :
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Réglage du tube de subwoofer
Pour obtenir une sonorité bien équilibrée, nous vous conseillons de
régler le subwoofer comme suit :
1. Réglez le bouton de réglage Volume sur le minimum et le bouton
de réglage Crossover au milieu.
2. Écoutez maintenant une musique que vous connaissez bien et
contenant des basses profondes (par ex.) via votre autoradio.
Amplifiez lentement le volume du subwoofer jusqu’à ce que la
musique soit équilibrée sur le plan de la tonalité, les basses n’étant
ni trop faibles ni trop accentuées.
3. Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix masculines
graves et les basses supérieures, et au rapport entre les basses
supérieures (kickbass) et les basses profondes. Dans le meilleur
des cas, la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures,
et les voix masculines ne devrait pas paraître ni grêles ni trop gonflées. Si la tonalité correspond à vos attentes, vous avez terminé la
mise au point. Dans le cas contraire, procédez comme décrit aux
paragraphes 4 et 5.
4. Si les voix masculines sonnent gonflées ou les graves profondes
sont trop faibles, il est conseiller de tourner le bouton de réglage
Crossover vers le minimum et de reprendre la mis au point au
paragraphe 2.
5. Si la basse est profonde, mais pas nette et vrombissante ou si les
voix masculines sont trop grêles, tournez le bouton de réglage
Crossover vers le maximum. De plus, il est conseillé de régler le
régulateur de phase (si existant) de façon à ce que la basse supérieure sonne fortement si possible. Continuez ensuite la mise au
point à partir du paragraphe 2).
Consignes de montage et de branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le GTt 1200 Mk II sur des plages arrière, des banquettes
arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt conseille
de réalisier le montage dans le coffre à bagages (cf. Fig. 1).
Exemples de branchement (cf. Fig. 2).
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération
et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles
ni pièces déjà présents dans le véhicule.
Sous réserve de modifications!
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’éviter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement
si les trous sont coupants au bord.
Note :
Nous vous recommandons d’utiliser la GTt 1200 Mk II avec nos amplificateurs de la série GTA.
Die GTt 1200 Mk II peut fonctionner aussi bien en mode normal qu’en
mode ponté (cf. manuel d’utilisation de l’amplificateur). Prenez toujours bien note de la puissance de sortie RMS de votre amplificateur.
Celle-ci ne doit pas dépasser la puissance RMS de la GTt 1200 Mk II.
Le produit risque d’être détérioré à long terme en cas de non-respect.
3
GTt-1200_MkII_0108.indd 3
17.01.2008 8:41:05 Uhr
GTt 1200 Mk II
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Per i prodotti acquistati nell’ambito dell’Unione Europea concediamo
una garanzia di produttore. Le condizioni di garanzia potete richiamarle
all’indirizzo Internet www.blaupunkt.de oppure anche richiederle direttamente a noi:
Attenzione! Pericolo!
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Esempi di allacciamento (Vedasi Fig. 2).
D-31139 Hildesheim
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per il montaggio ed il collegamento
Prima di fare i fori per il fissaggio assicurarsi che non vi siano cavi oppure
parti della vettura che potrebbero venire danneggiati.
Non montare il GTt 1200 Mk II su ripiani posteriori, sedili posteriori
oppure altri luoghi che sono aperti verso il fronte. Blaupunkt consiglia
il montaggio nel vano (Vedasi Fig. 1).
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto servitevi per favore degli appositi sistemi di restituzione e raccolta.
Modifiche riservate
Per garantire un funzionamento senza disturbi i cavi devono essere
posati ad una distanza sufficiente da gruppi di cavi elettrici. Per passare
il cavo attraverso fori con spigoli vivi usare i passacavi forniti.
NEDERLANDS
Nota:
Vi consigliamo di usare il GTt 1200 Mk II con i nostri amplificatori della
serie GTA.
Voor onze producten die binnen de Europese Unie zijn gekocht, bieden
wij een fabrieksgarantie. U kunt de garantievoorwaarden oproepen op
www.blaupunkt.de of direct opvragen bij:
Il GTt 1200 Mk II può venire utilizzato sia in modalità normale, come anche
in modalità di collegamento con ponticello (vedansi a tele proposito le
istruzioni d’uso per l’amplificatore). Dovete comunque tener conto della
potenza di uscita RMS del vostro amplificatore. Questa non deve essere
superiore alla potenza RMS del GTt 1200 Mk II. Se non osservate questo
particolare, col tempo il prodotto può venire danneggiato.
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Regulazione del Subwooferbox
D-31139 Hildesheim
Veiligheidsinstructies
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Al fine di ottenere uno spettro acustico ottimale, vi consigliamo di
eseguire le seguenti impostazioni sul subwoofer.
Vóór het boren van de bevestigingsgaten nagaan of geen aanwezige
kabels of voertuigdelen worden beschadigd.
1. Impostate innanzi tutto il regolatore di volume sul valore minimo
ed il regolatore di crossover sul valore medio.
Alle kabels moeten om storingen te voorkomen op voldoende afstand
van de kabelbomen worden gelegd. Bij gaten met scherpe randen
bijgevoegde kabeldoorvoertulen gebruiken.
2. Riproducete ora tramite l’autoradio un brano musicale che conoscete bene e che contiene passaggi con bassi profondi (p. es.
Pop). Aumentate poi pian piano il volume del subwoofer, fino
a raggiungere un effetto musicale perfettamente armonico, con
suono non troppo povero e non troppo carico di bassi..
3. Ascoltate ora come risulta il rapporto tra voci maschili di basso
e bassi superiori ed il rapporto tra bassi superiori (Kickbass) e
bassi profondi. Nell’impostazione ideale i bassi si sentono perfettamente formati, con bassi profondi accentuati, e le voci maschili
di basso non si devono sentire ne troppo sottili ne troppo gonfiate.
Quando il suono corrisponde alle vostre aspettative, concludete
il bilanciamento. In caso contrario proseguite come indicato ai
sottostanti punti 4. e 5.
4. Se le voci maschili di basso si percepiscono gonfiate, o se i bassi
profondi sono troppo deboli, girate il regolatore di crossover alquanto verso il punto di minimo, poi riprendete il bilanciamento
dal punto 2.
5. Se i bassi si sentono profondi, ma non puliti e rimbombanti, con
voci maschili di basso troppo sottili, girate il regolatore di crossover
alquanto verso il punto di massimo. Poi è necessario impostare il
regolatore di fase - se presente - in modo tale, che i bassi superiori
si sentano possibilmente forti. Continuate poi con il bilanciamento
come descritto al punto 2.
Let op:
Wij adviseren u de GTt 1200 Mk II te gebruiken met onze versterkers
uit de GTA-serie.
De GTt 1200 Mk II kan zowel in normale als in overbrugde modus worden gebruikt (zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de versterker).
Houd in ieder geval rekening met het RMS-uitgangsvermogen van uw
versterker. Dit mag niet hoger zijn dan het RMS-vermogen van de GTt
1200 Mk II. Bij een te hoge belasting kan blijvende schade aan het
product ontstaan.
Instelling van de subwooferbuizen
Om een gebalanceerd klankbeeld te bereiken adviseren wij u de volgende instellingen op de versterker uit te voeren.
1. Stel de volumeregelaar allereerst in op het minimum en zet de
cross-overregelaar in de middenpositie.
2. Speel nu met uw autoradio muziek af die u goed kent en die lage
bassen bevat (bv. pop). Vergroot nu langzaam het volume van de
subwoofer, totdat de muziek uitgebalanceerd klinkt en de klank
dus noch te weinig, noch te veel bassen bevat.
3. Luister nu naar de verhouding van de lage mannenstemmen met de
hoge bas en naar de verhouding van de hogere bas (kickbass) met
de lage bas. De bas moet in het ideale geval gemarkeerd en met
een duidelijke lage bas klinken en mannenstemmen moeten noch
te dun, noch opgeblazen overkomen. Wanneer de klank in orde
is, bent u gereed met de afstemming; zo niet, dan gaat u verder te
4
GTt-1200_MkII_0108.indd 4
17.01.2008 8:41:05 Uhr
GTt 1200 Mk II
werk zoals beschreven onder 4. en 5.
4. Wanneer de mannenstemmen opgeblazen overkomen of de lage
bassen te zwak klinken, moet u de cross-overregelaar iets in de
richting van het minimum draaien en de afstemming verder voortzetten vanaf punt 2.
5. Wanneer de bas laag maar onzuiver en dreunend aandoet of wanneer de mannenstemmen te dun klinken, moet de cross-overregelaar iets in de richting van het maximum worden gedraaid. Bovendien moet u de faseregelaar (indien aanwezig) zodanig instellen
dat de hogere bas zo krachtig mogelijk klinkt. Zet de afstemming
dan voort vanaf punt 2.
Inbouw- en aansluitvoorschriften
Belangrijke waarschuwing! Gevaar!
GTt 1200 Mk II niet inbouwen op de hoedenplank, achterbank of op andere plaatsen die in open verbinding staan met de passagiertsruimte.
Blaupunkt adviseert montage in kofferruimte (zie fig. 1). Aansluitvoorbeelden (zie fig. 2).
Recycling en afvalverwerking
Gebruik voor het wegwerpen van het product de beschikbare
teruggeef- en inzamelsystemen.
Wijzigingen voorbehouden!
2. Spela nu via radion musik som Du känner väl till och som innehåller djupbas (tex. pop). Höj sedan långsamt djupbasens volym tills
musiken är tonbalanserad, dvs. ljudklangen varken är för svag eller
för stark i basregistret.
3. Lyssna nu till hur djupa mansröster förhåller sig till högbasen och hur
denna förhåller sig till djupbasen. Hela basregistret ska vid idealiska
förhållanden vara rappt med tydlig djupbas. Mansröster ska varken
låta för tunna eller för ihåliga. Om Du blir nöjd, kan inställningen
avslutas. Är Du inte nöjd fortsätter Du såsom beskrivs under punkt
4 och 5.
4. Om mansröster låter ihåliga eller om djupbasen är för svag, vrider
Du delningsreglaget något i riktning minimum och återgår sedan
till punkt 2.
5. Om basen är låg men verkar lös och oskarp eller dånande eller
om mansröster låter för tunna, vrider Du delningsreglaget något i
riktning maximum. Ställ även in fasreglaget (om sådant finns) så att
högbasen låter så kraftig som möjligt. Fortsätt sedan inställningen
från punkt 2.
Monterings- och anslutningsinformationer
Varning! Olycksfallsrisk!
Montera inte GTt 1200 Mk II på hatthyllan, i baksätet eller på andra
öppna ställen. Blaupunkt rekommenderar montering i bagageutrymmet (se figur 1). Exempel på anslutningar (se figur 2).
Återvinning och avfallshantering
SVENSKA
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. Villkoren för vårt garantiåtagande publiceras på
www.blaupunkt.de och kan beställas på följande adress.
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Vänligen använd de miljö- och återvinningsstationer som finns
tillgängliga när Du avfallshanterar din produkt.
Ändringar förbehålles!
ESPAÑOL
D-31139 Hildesheim
Generalidades
Säkerhetsanvisning
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a:
Monterings- ochanslutningsinformationer
Kontrollera innan fästhålen borras att inga kabelstammar eller andra
delar i bilen skadas.
För att undvika störningar skall alla ledningar dras långt ifrån befintliga kabelstammar. Vid vassa hål använd medföljande kabelgenomföringar.
Observera!
Vi rekommenderar att Du använder GTt 1200 Mk II tillsammans med
en förstärkare från vår modellserie GTA.
GTt 1200 Mk II kan drivas både i normalt och i byglat läge (se förstärkarens bruksanvisning). Obs! Iaktta därvid alltid förstärkarens RMS-uteffekt. Denna får inte överstiga RMS-effekten för GTt 1200 Mk II. I annat
fall kan produkten skadas vid längre användning.
Inställning av basröret
För att få en balanserad klangbild rekommenderar vi följande inställningar
på förstärkaren.
1. Ställ först volymreglaget på minimum och delningsreglaget i mittläge.
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de montaje y de conexión
Antes de taladrar los agujeros de montaje asegurarse de que cables o
partes del vehículo no pueden ser estropeados.
Todos los cables deben fijarse a una distancia suficiente de otros mazos
de cable para evitar interferencias. Utilizar los pasadores adjuntos en
huecos de conto vivo.
Nota:
El GTt 1200 Mk II funciona tanto en modo normal como en modo puenteado (ver el manual de instrucciones del amplificador). En cualquier
caso, observe la potencia de salida RMS de su amplificador. Ésta no
5
GTt-1200_MkII_0108.indd 5
17.01.2008 8:41:06 Uhr
GTt 1200 Mk II
debe ser superior a la del GTt 1200 Mk II. De lo contrario, pueden
producirse daños irreparables en el producto.
Instruções de segurança
Ajustes del tubo del subwoofer
Antes da perfuração dos orifícios de fixação, assegurar que não ocorrem danos nos cabos instalados ou nas peças do veículo.
Para disfrutar de un sonido equilibrado, le recomendamos realizar los
siguientes ajustes en el amplificador.
1. En primer lugar, coloque el regulador del volumen (Volume) en la
posición de mínimo y el regulador del filtro separador (Crossover)
en la posición central.
2. A continuación, escuche en la radio una pieza musical conocida
que tenga sonidos graves (p. ej. música pop). Ahora, suba lentamente el volumen del subwoofer hasta que la música suene
equilibrada, es decir, de manera que los tonos graves no resulten
ni demasiado fuertes ni demasiado débiles.
3. Después, escuche la relación existente entre las voces masculinas
graves y los tonos bajos superiores así como la relación entre los
tonos bajos superiores y los inferiores. En el caso ideal, los tonos
bajos deben sonar claros y nítidos y las voces masculinas no deben
resultar ni tenues ni huecas. Si la impresión del sonido es correcta,
el ajuste se da por concluido. De lo contrario, continúe tal y como
se describe en los puntos 4.) y 5.).
4. Si las voces masculinas tienen un efecto hueco o los tonos bajos
son demasiado débiles, gire el regulador Crossover un poco hacia
la posición de mínimo y continúe el ajuste en el punto 2).
5. Si los tonos bajos no son nítidos y retumban o si las voces masculinas suenan demasiado tenues, gire el regulador Crossover un poco
hacia la posición de máximo. Además, le recomendamos ajustar el
regulador de fases (en caso de haberlo) de modo que los tonos bajos
superiores suenen enérgicos. Continúe el ajuste en el punto 2.).
Instrucciones de montaje y de conexión
¡Atención! ¡Peligro de accidente!
Instruções de montagem e de ligação
Todos os cabos devem ser instalados a uma distância suficiente da
cablagem pré-formada. Nos orifícios de arestas viv as, utilizar as
passagens para os cabos fornecidas.
Nota:
O GTt 1200 Mk II pode ser operado tanto no modo normal como no
modo em ponte (ver para tal as instruções de serviço do amplificador).
Por favor, queira respeitar em todo o caso a potência de saída RMS do
seu amplificador. Esta não deve exceder a potência RMS do GTt 1200
Mk II. No caso de não observância podem causar-se danos duradouros
no aparelho.
Regular o tubo do “subwoofer”
Para se obter um som bem equilibrado, recomendamos que proceda
às seguintes configurações no amplificador.
1. Coloque o regulador do volume primeiro no mínimo e o regulador
“crossover” na posição central.
2. Toque agora, no seu auto-rádio, uma música que conheça bem e
que contenha uma alta porção de graves baixos (por ex. “pop”). Aumente agora, lentamente, o volume do “subwoofer”, até a música
apresentar uma tonalidade equilibrada, i.e., os graves não devem
ser demasiado fracos nem demasiado acentuados.
3. Compare agora a relação entre as vozes masculinas baixas e os
graves altos, bem como entre os graves altos e os graves baixos.
O ideal são graves crepitantes, com graves baixos bem nítidos; as
vozes masculinas não devem soar muito finas, nem demasiado
sonoros. Se o som estiver em condições, a equalização está terminada; se não for o caso, proceda como descrito nos pontos 4.)
e 5.).
EL GTt 1200 Mk II no debe ser instalado en lufgares abiertos por
delante, como la bandeja trasera, los asientos traseros o similares.
Blaupunkt recomienda la instalación del sistema dentro del maletero
(v. Fig. 1).
4. Quando as vozes masculinas são demasiado sonoras, ou os graves
baixos muito fracos, convém rodar o regulador “crossover” um
pouco na direcção do mínimo, continuando a equilibração com o
ponto 2.).
Ejemplos de conexión (v. Fig. 2).
5. Quando os graves parecem baixos, mas pouco nítidos e vibrantes,
ou quando as vozes masculinas soam muito finas, deve virar-se o
regulador “crossover” um pouco na direcção do máximo. Além
disso, recomenda-se regular o regulador de fases (desde que existente) de forma a que os graves altos retinam de forma tão vigorosa
possível Prossiga depois a equilibração no ponto 2.).
Reciclaje y eliminación de residuos
Haga el favor de utilizar los sistemas de devolución y recolección que existan para la eliminación del producto.
Modificaciones reservadas!
Instruções de montagem e de ligação
Cuidado! Perigo de acidente!
PORTUGUÊS
A Blaupunkt concede aos produtos por ela fabricados e comprados
na União Europeia uma garantia do fabricante. Os termos e condições
da garantia poderão ser consultados sob o endereço www.blaupunkt.de ou requisitados directamente à:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
O GTt 1200 Mk II não deve instalar-se em lugares abertos à frente tais
como a prateleira traseira, os bancos traseiros e outros. A Blaupunkt
recomenda que a instalação seja feita no portabagagens (ver Fig. 1).
Exemplos de ligação (ver Fig. 2).
Reciclagem e eliminação
Para uma eliminação deste produto, use, por favor, os sistemas
de devolução e selecção colocados à disposição para o efeito.
Sob reserva de alterações!
6
GTt-1200_MkII_0108.indd 6
17.01.2008 8:41:06 Uhr
GTt 1200 Mk II
DANSK
Hvis produktet er købt i et EU-land, ydes en produktionsgaranti. Garantibestemmelserne kan læses på Internettet under www.blaupunkt.de eller rekvireres direkte hos:
Blaupunkt GmbH,
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Genvinding og bortskaffelse
Vi anbefaler, at du anvender de returnerings- og indsamlingsmuligheder, som findes for bortskaffelse af produktet.
Ret til ændringer forbeholdes
D-31139 Hildesheim
Sikkerhedshenvisninger
POLSKI
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Før boring af befæstelseshullerne skal det kontrolleres, at lagte kabler
og køretøjsdele ikke beskadiges.
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wystawiamy gwarancję producenta.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.de
lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Højttalerkabler skal lægges i en tilstrækkelig afstand fra kabelbundt for
at undgå forstyrrelser gennem støj. Ved huller med skarpe kanter skal
kabelføringer anvendes.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Henvisning:
GTt 1200 Mk II kan både anvendes i normal og i kortsluttet modus (se
hertil betjeningsvejledningen for forstærkeren). I hvert fald skal du
kontrollere din forstærkers RMS-udgangseffekt. Denne må ikke være
højere end GTt 1200 Mk II‘s RMS-effekt. I tilfælde af ignorering kan på
lang sigt opstå skader på produktet.
D-31139 Hildesheim
Indstilling af subwooferrøret
Vi anbefaler at foretage følgende indstillinger på forstærkeren for at få
et afbalanceret klangbillede.
1. Indstil volumenkontrollen først på minimum og crossover kontrollen på midterstillingen.
2. Spil nu noget musik, som du kender godt og som indeholder dybe
bastoner (fx pop), på bilradioen. Forøg langsomt subwooferens
lydstyrke, indtil musikken lyder tonalt afbalanceret. Altså at klangen hverken har for lidt eller for meget bas.
3. Lyt nu til dybe mandsstemmer i forhold til den høje bas samt til den
høje bas (kickbass) i forhold til den dybe bas. Bassen bør i idealtilfælde lyde sprød og med tydelige dybe bastoner og mandsstemmerne bør hverken virke for tynde eller overloaded. Når klangen er
i orden er afstemningen allerede færdig. Hvis dette ikke skulle være
tilfældet, bedes du fortsætte med punkt 4.) og 5.).
4. Hvis mandsstemmerne virker for overloadede eller den dybe bas er
for svag, drejes crossover kontrollen en anelse i retning af minimum
og afstemningen gentages ved punkt 2.).
5. Hvis bassen virker dyb, men uren og drønende eller hvis mandsstemmerne lyder for tynde, drejes crossover kontrollen en anelse
i retning af maksimum. Derudover bør fasekontrollen (såfremt installeret) indstilles således, at den højere bas lyder muligst kraftig.
Fortsæt afstemningen så med punkt 2.).
Monterings- og tilslutningsforskrifter
Advarsel! Fare for ulykker!
GTt 1200 Mk II må ikke monteres på hattehylden, på bagsædet eller på
andre steder, der er åbne fremad til. Blaupunkt anbefaler montering i
bagagerummet (se fig. 1).
Tilslutningseksempel (se fig. 2).
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Przed przystąpieniem do wiercenia otworów mocujących należy
upewnić się, że nie zostaną uszkodzone żadne przewody ani części
samochodu.
Przewody głośnikowe należy w celu zabezpieczenia przed zakłóceniami układać w dostatecznej odległości od wiązek kablowych. W otworach o ostrych krawędziach należy używać osłonek kablowych.
Wskazówka:
Zalecamy stosowanie urządzenia GTt 1200 Mk II w połączeniu ze
wzmacniaczem serii GTA firmy Blaupunkt.
GTt 1200 Mk II można używać w trybie normalnym oraz zmostkowanym
(patrz Instrukcja obsługi wzmacniacza) Zawsze należy uwzględniać
moc wyjściową RMS wzmacniacza. Nie może ona przekraczać mocy
RMS urządzenia GTt 1200 Mk II. W przeciwnym razie może dojść do
trwałego uszkodzenia produktu.
Ustawianie tuby basowej
W celu uzyskania optymalnego współgrania tonów zaleca się przeprowadzenie następujących ustawień wzmacniacza.
1. Najpierw nastaw regulator głośności na minimum, a regulator
Crossover w pozycję środkową.
2. Teraz odtwórz poprzez radio samochodowe dobrze Ci znany utwór
o tonach ultraniskich (np. pop). Następnie zwiększaj po woli głośno ā subwoofera, aż brzmienie będzie całkowicie wyrównane, tzn.
tony niskie nie będą ani za słabe, ani za mocne.
3. Wsłuchaj się teraz w brzmienie niskich głosów męskich w stosunku
do górnych tonów niskich (kickbas) oraz górnych tonów niskich w
stosunku do tonów ultraniskich. W idealnym przypadku tony niskie
powinny mieć pełne brzmienie o wyraźnych tonach ultraniskich, a
głosy męskie nie powinny być zbyt cienkie ani brzmieć nienaturalne. Jeśli brzmienie jest w porządku, porównanie jest zakończone.
Jeśli nie, przejdź do punktu 4.) i 5.).
4. Jeśli głosy męskie brzmią nienaturalnie lub tony ultraniskie są za
słabe, przekr ā nieco regulator Crossover w kierunku minimum i
kontynuuj nastawianie zaczynając od punktu 2.).
5. Jeśli tony niskie są rzeczywiście niskie, ale ich brzmienie nie jest
czyste lecz dudniące, lub jeśli głosy męskie są zbyt cienkie, należy
7
GTt-1200_MkII_0108.indd 7
17.01.2008 8:41:06 Uhr
GTt 1200 Mk II
przekręcić regulator Crossover nieco w kierunku maksimum. Poza
tym nastaw kompensator fazowy (o ile jest) w taki sposób, żeby
górne tony niskie brzmiały możliwie najmocniej. Następnie kontynuuj nastawianie zaczynając od punktu 2.).
Wskazówki montażowe i instalacyjne
Uwaga! Niebezpieczeństwo wypadków!
Urządzenia GTt 1200 Mk II nie montować przy tylnej szybie, na tylnych
siedzeniach lub innych nie osłoniętych od przodu miejscach. Firma
Blaupunkt zaleca montaż w bagażniku (patrz rys. 1).
Przykłady podłączania (patrz rys. 2).
Recykling i złomowanie
Do utylizacji produktu należy wykorzystać dostępne punkty
zbiórki zużytego sprzętu.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
basy a mužské hlasy by neměly působit ani příliš slabě ani přebasovaně. Pokud je zvuk v pořádku, je nastavení hotové. Pokud ne,
pokračujte podle popisu v bodě 4. a 5.
4. Pokud zní mužské hlasy přebasovaně nebo jsou hluboké basy příliš
slabé, měli byste regulátor výhybky pootočit směrem k minimu a
pokračovat v nastavení znovu podle bodu 2.
5. Pokud jsou basy hluboké, ale nečisté a dunivé nebo mužské hlasy
zní příliš slabě, pootočte regulátor výhybky směrem k maximu.
Kromě toho byste měli regulátor fáze (pokud je k dispozici) nastavit
tak, aby vyšší basy zněly co možná nejsilněji. Pak pokračujte v
ladění podle bodu 2.
Pokyny pro montáž a připojení
Pozor! Nebezpečí nehody!
GTt 1200 Mk II nemontujte do odkládací desky za zadními sedadly,
do zadních sedadel nebo jiných zepředu otevřených míst. Blaupunkt
doporučuje montáž do zavazadlového prostoru (viz obr. 1).
Příklad zapojení (viz obr. 2).
Recyklace a likvidace
ČESKY
Pro naše výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete seznámit na
www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat na adrese:
Pro likvidaci výrobku využijte k tomu určené služby pro odevzdání a sběr.
Změny vyhrazeny!
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Bezpečnostní pokyny
Pokyny pro montáž a připojení
Před vrtáním upevňovacích otvorů zajistěte, aby nedošlo k poškození
instalovaných kabelů a dílů vozidla.
Aby nedocházelo k rušení, je nutné vést kabely reproduktorů v dostatečné vzdálenosti od kabelových svazků. U otvorů s ostrými hranami
použijte kabelové průchodky.
Upozornění:
Doporučujeme používat GTt 1200 Mk II s našimi zesilovači série GTA.
SLOVENSKY
Na naše výrobky kupované v EÚ poskytujeme štandardnú záruku. Záručné
podmienky sa nachádzajú pod www.blaupunkt.de alebo o ne môžete
zažiadať na adrese:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Pokyny na montáž a pripojenie
GTt 1200 Mk II lze používat v normálním zapojení i v zapojení do
můstku (viz návod k obsluze zesilovače). V každém případě se řiďte
výstupním výkonem (RMS) vašeho zesilovače. Nesmí překročit výkon
RMS subwooferu GTt 1200 Mk II. Při nedodržení tohoto pokynu může
dojít k trvalému poškození výrobku.
Pred vŕtaním upevňovacích otvorov sa presvedčte, že sa vŕtaním nepoškodia žiadne uložené káble alebo časti vozidla.
Nastavení tuby subwooferu
Nasvet:
Abyste dosáhli vyváženého zvuku, doporučujeme provést následující
nastavení zesilovače.
Priporočamo vam uporabo GTt 1200 Mk II z našimi ojačevalci serije
GTA.
1. Regulátor hlasitosti nastavte nejprve na minimum a regulátor
výhybky do střední polohy.
Napravo GTt 1200 Mk II lahko uporabljate v običajnem ali premoščenem načinu (glejte tudi navodila za uporabo ojačevalca). V vsakem
primeru upoštevajte RMS-izhodno moč vašega ojačevalca. Ta ne sme
preseči RMS-moči naprave GTt 1200 Mk II. Zaradi neupoštevanja lahko
na izdelku na dolgi rok nastane škoda.
2. Nyní spusťte na autorádiu přehrávání hudby, kterou dobře znáte
a která obsahuje hluboké basy (např. pop). Pomalu zvyšujte hlasitost subwooferu, dokud hudba nebude znít zvukově vyrovnaně,
tedy nesmí mít ani příliš slabé ani příliš silné basy.
Aby nedochádzalo k rušeniu, je nevyhnutné viesť káble reproduktorov
v dostatočnej vzdialenosti od káblových zväzkov. Na otvoroch s ostrými
hranami použite káblové priechodky.
3. Nyní se zaměřte na poměr hlubokých mužských hlasů k vyšším
basům a na poměr vyšších basů (kickbass) k hlubokým basům.
Basy by měly v ideálním případě znít jasně a s výraznými hlubokými
8
GTt-1200_MkII_0108.indd 8
17.01.2008 8:41:07 Uhr
GTt 1200 Mk II
Nastavitev cevi subwooferja
Υπόδειξη:
Za uravnovešen zvok vam priporočamo naslednje nastavitve ojačevalca.
Σας συνιστούμε τη λειτουργία του GTt 1200 Mk II με τους ενισχυτές
της σειράς GTA.
1. Glasnost nastavite najprej na minimum in Cross-over regulator na
srednji položaj.
Το GTt 1200 Mk II μπορεί να λειτουργεί τόσο σε κανονική όσο και σε
γεφυρωμένη λειτουργία (βλέπε σχετικά οδηγίες χρήσης του ενισχυτή).
Παρακαλώ δώστε προσοχή σε κάθε περίπτωση στην ισχύ εξόδου RMS
του ενισχυτή σας. Αυτή ννν επιτρέπεται να υπερβαίνει την ισχύ RMS του
GTt 1200 Mk II. Σε περίπτωση παράβλεψης μπορούν μακροπρόθεσμα
να προκληθούν ζημιές στο προϊόν.
2. Sedaj preko vašega avtoradia predvajajte glasbo, ki jo dobro poznate in vsebuje nizke base (npr. pop). Počasi povečajte glasnost
subwooferja, da se glasba tonsko uravnovesi, zvok basa pa ni ne
prešibek in ne preveč izrazit.
3. Sedaj prisluhnite razmerju globokih moških glasov in zgornjega
basa ter razmerju zgornjega (Kickbass) in nizkega basa. V idealnem
primeru bi moral bas zveneti jasno in z zvenečim nizkim basom,
moški glasovi pa ne smejo biti prerevni ali preizraziti. Če je zvok
v redu, je uglaševanje končano. V nasprotnem nadaljujte, kot je
opisano pod 4.) in 5.).
4. Če so moški glasovi preizraziti ali je nizek bas prešibek, nekoliko
zavrtite Crossover regulator v smeri minimuma in nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej.
5. Če je bas nizek, vendar nečist in doneč, ali pa zvenijo moški glasovi
prerevno, zavrtite Crossover regulator nekoliko v smeri maksimuma. Fazni regulator (če je vgrajen) nastavite tako, da zveni zgornji
bas zelo močno. Nadaljujte z uglaševanjem od točke 2.) naprej.
Pravila v zvezi z vgradnjo in priklopom
Pozor! Nevarnost nesreče!
Naprave GTt 1200 Mk II ni dovoljeno vgraditi na zadnjo polico, na zadnjo klop ali na ostala mesta, ki so odprta proti sprednjemu dela vozila.
Blaupunkt priporoča montažo v prtljažni prostor (glejte sl. 1).
Primer priklopa (glejte sl. 2).
Recyklácia a likvidácia
Na likvidáciu starého výrobku využite na to určené služby pre
odovzdanie a zber.
Zmeny vyhradené!
Ρύθμιση του subwoofertube
Για να έχετε ισορροπημένο ήχο, σας συνιστούμε να προβείτε στις παρακάτω ρυθμίσεις στον ενισχυτή.
1. Ρυθμίστε τον ρυθμιστή έντασης νχικάν στο ελάχιστο και τον ρυθμιστή
Crossover στη μεσαία θέση.
2. Αναπαράγετε τώρα μουσική που γνωρίζετε καλά και περιέχει χαμηλά
μπάσα (π.χ. Pop), με το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας. Ανεβάστε
τώρα αργά την ένταση του υπογούφερ, έως ότου η μουσική ακούγεται ισορροπημένη τονικά, ο νοςν επομένως δεν είναι ούτε πολύ
αδύναμος ούτε πολύ έντονος ως προς τα μπάσα.
3. Ακούστε τώρα την αναλογία των μπάσων αντρικών φωνών προς
τα υψηλά μπάσα, καθώς και την αναλογία των υψηλών μπάσων
(KickΒass) προς τα χαμηλά μπάσα. Τα μπάσα πρέπει στην ιδανική
περίπτωση να ακούγονται βροντερά νιν με ακθαρά χαμηλά μπάσα
και οι αντρικές φωνές να μην ακούγονται ούτε πολύ ξερές, ούτε
πολύ τονισμένες. Αν ο ήχος είναι εντάξει, είστε ήδη έτοιμοι με την
ρύθμιση. Εάν όχι, συνεχίστε όπως περιγράφεται στο 4 και 5.
4. Αν οι αντρικές φωνές ακούγονται πολύ τονισμένες, ή τα χαμηλά μπάσα νλύν αδύναμα, πρέπει να περιστρέψετε τον ρυθμιστή Crossover
λίγο προς το Minimum και να συνεχίσετε την ρύθμιση πάλι από το
σημείο 2.
5. Αν τα μπάσα είναι χαμηλά, αλλά όχι καθαρά και βουίζουν ή οι αντρικές
φωνές ακούγονται πολύ ξερές, πρέπει να περιστρέψετε τον ρυθμιστή
Crossover λίγο προς το Maximum. Εκτός ντούν πρέπει να ρυθμίσετε
έτσι τον ρυθμιστή φάσης (εφόσον υπάρχει), ώστε τα υψηλά μπάσα
να ακούγονται όσο το δυνατόν πιο δυνατά. Συνεχίστε έπειτα την
ρύθμιση από το σημείο 2.
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προσοχή! Κίνδυνος ατυχήματος!
Για προϊόντα που έχουν αγοραστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχουμε εγγύηση
κατασκευαστή. Τους όρους της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να τους ζητήσετε απευθείας
στην διεύθυνση:
Μην τοποθετείτε το GTt 1200 Mk II στην εταζέρα, σε πίσω καθίσματα ή
άλλα ανοιχτά προς τα μπροστά σημεία. Η Blaupunkt συvιστά τοποθέτηση
στο χώρο αποσκευών (βλέπε εικόνα 1).
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
Ανακύκλωση και αποκομιδή
D-31139 Hildesheim
Οδηγίες ασφαλείας!
Παράδειγμα σύνδεσης (βλέπε εικόνα 2).
Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε για την αποκομιδή του προϊόντος
τους συνήθεις τρόπους ανακύκλωσης.
Επιφυλασσώμεθα του δικαιώματος αλλαγών χωρίς προειδοποίηση
Οδηγίες τοποθέτησης και σύνδεσης
Πριν το τρύπημα των οπών στήριξης βεβαιωθείτε, ότι δεν θα υποστούν
ζημιά τοποθετημένα καλώδια ή εξαρτήματα του οχήματος.
Τα καλώδια των ηχείων πρέπει για προστασία κατά των παρεμβολών να
τοποθετηθούν σε αρκετή απόσταση από πλεξούδες καλωδίων. Σε αιχμηρές τρύπες χρησιμοποιήστε προστατευτικούς δαχτύλιους καλωδίων.
9
GTt-1200_MkII_0108.indd 9
17.01.2008 8:41:07 Uhr
GTt 1200 Mk II
TÜRKÇE
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya
doğrudan aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz:
Geri dönüşüm ve imha
Lütfen ürününüzün imhası için mevcut geri verme veya toplama
sistemlerini kullanınız.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Değişiklikler saklıdır
Güvenlik uyarıları
SUOMI
Takma ve bağlantı talimatları
Bağlantı deliklerini delmeden önce, yeri değiştirilen kablo veya araç
parçalarının hasar görmeyeceğinden emin olunuz.
Arıza emniyeti için hoparlör kabloları, kablo gruplarına yeterli mesafede
döşenmelidir. Keskin kenarlı deliklerde kablo geçişleri kullanınız.
Not:
Annamme valmistajatakuun niille tuotteille, jotka on ostettu Euroopan Unionin
alueelta. Takuuehdot löytyvät Internet-osoitteestamme www.blaupunkt.de
tai voit tilata ne suoraan valmistajalta:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
GTt 1200 Mk II'ü GTA serisi amplifikatörümüzle kullanmanızı tavsiye
ederiz.
D-31139 Hildesheim
GTt 1200 Mk II hem normal hem de köprülenmiş modda işletilebilir
(bunun için amplifikatörün kullanım kılavuzuna bakınız). Lütfen her
durumda amplifikatörünüzün RMS çıkış gücüne dikkat ediniz. Bu çıkış
gücü GTt 1200 Mk II RMS gücünden fazla olmamalıdır. Dikkat edilmeze
uzun vadede üründe hasara yol açabilir.
Asennus- ja liitäntämääräykset
Subwoofer kolon ayarı
Dengeli bir ses kalitesi elde etmek için, amplifikatörünüzde aşağıdaki
ayarları yapmanızı öneririz.
1. Volume ayarlayıcısını minimuma ve Cross-over ayarlayıcısını orta
konuma getiriniz.
2. Araç radyonuzda iyi bildiğiniz ve derin bas içeren (örn. pop) bir
müzik çalınız. Subwoofer'ın ses seviyesini, müzik dengeli olacak,
yani akustik ne çok düşük ne de yüksek bas'ta olmayacak şekilde
yavaşça arttırınız.
3. Şimdi üst basa giden derin erkek sesi oranını, aynı şekilde üst
bastan (Kickbass) derin basa giden oranını da dinleyiniz. Bas normalde net ve belirgin bir derin bas ile duyulmalı ve erkek sesleri ne
çok ince, ne de çok kalın çıkmalıdır. Eğer akustik iyi durumda ise,
ayar ile işiniz bitmiştir. Eğer değilse, lütfen 4.) ve 5.) de açıklandν
ıā gibi hareket ediniz.
4. Erkek sesleri çok kalın çıkıyorsa, veya derin bas çok zayıfsa, Crossover ayarlayıcısını biraz minimum yönüne doğru çevirmelisiniz ve
2.) deki ayarı yapmalısınız.
5. Bas derinden, fakat cızırtılı geliyorsa veya erkek sesleri çok ince
çıkıyorsa, Crossover ayarlayıcısı biraz maksimum yönünde çevrilmelidir. Ayrıca kademe ayarlayıcısı (mevcut ise) üst bas mümkün
olduğu kadar güçlü çıkacak şekilde ayarlanmalıdır. Ardından ayarı
2.) deki gibi düşürünüz.
Takma ve bağlantı talimatlar
ĀDikkat! Kaza tehlikesi!
GTt 1200 Mk II arkadaki gözlere, arka koltuk oturma bölgesine veya
diğer öne doğru açılan yerlere monte edilmemelidir. Blaupunkt bagaj
bölümü montajını önerir (bkz. fig. 1). Bağlantı örneği (bkz. fig. 2).
Turvallisuusohjeita
Varmista ennen kiinnitysreikien poraamista, ettet vaurioita asennettuja
johtoja tai auton osia.
Häiriöttömyyden takaamiseksi kaiutinjohdot täytyy asentaa riittävän kauaksi johdinsarjoista. Käytä teräväreunaisissa rei´issä läpivientikumeja.
Huomautus:
Suosittelemme käyttämään GTt 1200 Mk II:aa GTA-sarjan vahvistimen
kanssa.
GTt 1200 Mk II:aa voidaan käyttää sekä normaalissa että myös silloitetussa tilassa (ks. lisäohjeet vahvistimen käyttöohjeista). Huomioi joka
tapauksessa vahvistimesi RMS-lähtöteho. Se ei saa ylittää GTt 1200 Mk
II:n RMS-tehoa. Tämän ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
pitkällä aikavälillä vaurioita tuotteeseen.
Subwoofer-putkien säätö
Suosittelemme tekemään seuraavat vahvistimen säädöt, jotta saat
aikaan tasapainoisen äänensävyn.
1. Säädä äänenvoimakkuuden säädin ensiksi minimiin ja Cross-oversäädin keskiasentoon.
2. Soita sitten autoradiolla itsellesi tuttua musiikkia, joka sisältää
matalabassoääniä (esim. popmusiikki). Korota sitten hitaasti Subwooferin äänenvoimakkuutta, kunnes musiikki kuulostaa tasapainoiselta, ts. bassot eivät ole liian heikkoja eivätkä liian vahvoja.
3. Kuuntele sitten matalien miesäänien suhdetta ylempiin bassoihin, sekä ylempien bassojen (kickbass) suhdetta matalabassoihin.
Bassojen tulisi kuulua ihannetapauksessa napakalla ja selvästi havaittavalla matalabassoäänellä ja miesäänet eivät saisi kuulua liian
ohut- tai paksuäänisesti. Jos äänensävy kuulostaa hyvältä, olet
saanut säädöt valmiiksi. Jo näin ei ole, jatka säätämistä kohtien
4.) ja 5.) mukaan.
4. Jos miesäänet kuuluvat paksuäänisesti, tai matalabassot liian
heikosti, kierrä siinä tapauksessa Crossover-säädintä hieman minimiarvon suuntaan ja jatka säätämistä jälleen kohdasta 2.).
5. Jos bassot kuuluvat matalaäänisesti, mutta epäpuhtaasti ja jymisevästi tai miesäänet kuuluvat liian ohutäänisesti, kierrä siinä
tapauksessa Crossover-säädintä hieman maksimiarvon suuntaan.
10
GTt-1200_MkII_0108.indd 10
17.01.2008 8:41:07 Uhr
GTt 1200 Mk II
Tämän lisäksi vaiheensäädin (mikäli kuuluu varustukseen) kannattaa säätää niin, että ylemmät bassot kuulostavat mahdollisimman
voimakkailta. Jatka sitten säätöä kohdasta 2.).
Asennus- ja liitäntämääräykset
Huomio! Loukkaantumisvaara!
Älä asenna GTt 1200 Mk II:aa hattuhyllylle, takapenkille tai muuhun
eteenpäin avonaiseen paikkaan. Blaupunkt suosittelee tekemään asennuksen tavaratilaan (ks. kuva 1).
Kytkentäesimerkki (ks. kuva 2).
Kierrätys ja hävitys
3. Теперь прислушайтесь к соотношению низких мужских голосов к
верхним басам, а также к соотношению верхних басов (Kickbass)
к сверхнизким частотам. В идеальном случае басы должны звучать сочно и содержать отчетливые сверхнизкие частоты, а
мужские голоса должны звучать ни слишком тонко, ни слишком
раздуто. Если звук в порядке, значит настройка закончена. Если
нет, выполните действия согласно пунктов 4) и 5).
4. Если мужские голоса звучат раздуто или сверхнизкие частоты
слишком слабо, то регулятор Crossover следует немного повернуть в направлении минимума и снова продолжить настройку
согласно пункта 2).
Oikeudet muutoksiin pidätetään
5. Если басы звучат низко, но нечисто и дребезжаще, либо мужские голоса звучат слишком тонко, то регулятор Crossover следует немного повернуть в направлении максимума. Кроме того,
фазорегулятор (при=наличии) следует настроить так, чтобы
верхние басы звучали максимально контрастно. Затем снова
продолжайте настройку согласно пункта 2).
РУССКИЙ
Инструкция по установке и подключению
Внимание! Опасность несчастного случая!
Toimita käytöstä poistettu tuote kierrätyspisteeseen.
На наши изделия, купленные в Европейском Союзе, распространяется заводская гарантия. Условия гарантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет
www.blaupunkt.de или запросить напрямую:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim, Германия
Устройство GTb 1200 Mk II нельзя устанавливать на задних полках, задних сиденьях или других открытых вперед местах. Фирма Blaupunkt
рекомендует выполнять монтаж в багажнике. (смотри рис. 1).
Пример подключения (смотри рис. 2).
Утилизация и переработка
Для утилизации старой аппаратуры воспользуйтесь доступными пунктами приема и сбора вторсырья.
Указания по технике безопасности
Инструкция по установке и подключению
Перед сверлением крепежных отверстий убедиться, что не будут
повреждены проложенные кабели или детали автомобиля.
Кабели динамиков для предотвращения возможных помех прокладывать на достаточном расстоянии от кабельных жгутов. В отверстиях с острыми краями использовать кабельные вводы.
Примечание:
Мы рекомендуем использовать GTb 1200 Mk II с нашими усилителями серии GTA.
GTb 1200 Mk II можно использовать как в обычном, так и в мостовом
режиме (смотри здесь инструкцию по эксплуатации усилителя). В
любом случае учитывайте выходную мощность RMS Вашего усилителя. Она не должна превышать мощность RMS устройства GTb
1200 Mk II. При несоблюдении возможны тяжелые повреждения
устройства.
Настройка труб сабвуфера
Чтобы добиться сбалансированного звучания, мы рекомендуем
выполнить следующие настройки усилителя.
1. Сначала установите регулятор громкости Volume на минимум и
регулятор Crossover в среднее положение.
2. Затем включите на Вашей автомагнитоле музыку, которая Вам
хорошо знакома и содержит сверхнизкие частоты (например,
поп). Теперь медленно увеличивайте громкость сабвуфера,
пока музыка не будет звучать сбалансированно, то есть басы
в звуке не будут νни слишком слабыми, ни слишком подчеркнутыми.
Право на внесение изменений сохраняется
USA
General
Please read these operating instructions before using
the equipment for the first time.
We provide a manufacturer guarantee for our products bought within
the United States of Amerika. The warranty terms can be called up under
www.blaupunktusa.com or requested directly from:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
EM:
[email protected]
Safety Notes
Installation and installation instructions
Disconnect the negative terminal of the battery before
carrying out installation and connection work.
Observe the vehicle manufacturer’s safety instructions (regarding airbags, alarm systems, trip computers, vehicle immobilisers).
11
GTt-1200_MkII_0108.indd 11
17.01.2008 8:41:08 Uhr
GTt 1200 Mk II
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTt 1200 Mk II in conjunction with
our GTA series amplifiers.
The GTt 1200 Mk II can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating instructions
that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS
output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of
the GTt 1200 Mk II. Non-compliance with this can cause damage to the
product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure
the amplifier as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover control
to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very
familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music).
Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that
the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the
upper bass and also take note of the relationship between the upper bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally
sound crisp and have a clear low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor should they billow out. If you are
happy with the sound then you are already finished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you
should turn the crossover control slightly towards minimum and
then resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices
sound too weak, you should turn the crossover control slightly
towards maximum. Furthermore, you should set the phase control
(if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTt 1200 Mk II on the rear shelf,
rear seat or at any position which ist open towards
the front. Blaupunkt recommends to install the system in the boot (see Fig. 1). Example connection
(see Fig. 2).
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return
and collection systems.
Subject to changes!
12
GTt-1200_MkII_0108.indd 12
17.01.2008 8:41:08 Uhr
GTt 1200 Mk II
Technische Daten, Specifications, Caractéristiques techniques, Dati tecnici, Technische gegevens, Tekniska data, Datos
técnicos, Dados técnicos, Tekniske data, Dane techniczne, Technické údaje, Technické údaje, Τεχνικά χαρακτηριστικά,
Teknikveriler, Tekniset tiedot, Технические характеристики, Specifikacije, Specifikacije
Nominal Power
200 Watt
EIA Standard RS426A
Max. Power
650 Watt
IEC Standard 268-5
Sensitivity
91
dB/2.83V/m
Frequency response
35-500
Hz
Nom. Impedance
4
ohms
Woofer cone size
300
mm
Cone material
Spun-Paper (SPC)
Fs
30
Qts
0,49
Hz
Qes
0,54
Qms
5,7
Vas
114
L
Xmax
5
mm
Fig. 1
Fig. 2
Input
13
GTt-1200_MkII_0108.indd 13
17.01.2008 8:41:08 Uhr
Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe,
Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы
сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi
Country:
Phone:
Fax:
Germany
(D)
0180-5000225
05121-49 4002
Austria
(A)
01-610 39 0
01-610 393 91
Belgium
(B)
02-525 5444
02-525 5263
Denmark
(DK)
44 898 360
44-898 644
Finland
(FIN)
09-435 991
09-435 99236
France
(F)
01-4010 7007
01-4010 7320
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
01-89583 8394
Greece
(GR)
210 94 27 337
210 94 12 711
Ireland
(IRL)
01-46 66 700
01-46 66 706
Italy
(I)
02-369 62331
02-369 6464
Luxembourg
(L)
40 4078
40 2085
Netherlands
(NL)
00 31 24 35 91 338
00 31 24 35 91 336
Norway
(N)
+47 64 87 89 60
+47 64 87 89 02
Portugal
(P)
2185 00144
2185 00165
Spain
(E)
902 52 77 70
91 410 4078
Sweden
(S)
08-750 18 50
08-750 18 10
Switzerland
(CH)
01-8471644
01-8471650
Czech Rep.
(CZ)
02-6130 0446
Hungary
(H)
76 889 704
02-6130 0514
_
Poland
(PL)
0800-118922
022-8771260
Turkey
(TR)
0212-335 07 23
0212-3460040
USA
(USA)
800-950-2528
708-6817188
Brasil
(Mercosur)
(BR)
0800 7045446
+55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
01.08
GTt-1200_MkII_0108.indd 14
CM-AS/SCS1 - 8 622 405 892
17.01.2008 8:41:09 Uhr