Parkside PAPK 12 A3 Handleiding

Type
Handleiding
2Ah 12V BATTERY PAPK 12 A3
IAN 351899_2007
12-V-AKKU 2 Ah
Bedienungsanleitung
2Ah 12V BATTERY
Operating instructions
12 V-ACCU 2 Ah
Gebruiksaanwijzing
GENOPLADELIGT 12 V
BATTERI, 2 Ah
Betjeningsvejledning
GB / IE / NI Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv
bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open
en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen
aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Gerätes vertraut.
A
All Parkside tools and the chargers
PLGK12A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the
X12V Team series are compatible with the
PAPK12A1/A2/A3/B1 battery pack.
Charging
times
Charging
currents
2 Ah
Battery
pack
PAPK 12 A1
2 Ah
Battery
pack
PAPK 12
A2/A3
4 Ah
Battery
pack
PAPK 12 B1
max. 2,4 A
Charger
PLGK 12 A1/
A2
60 min
2,4 A
60 min
2,4 A
120 min
2,4 A
max. 4,5 A
Charger
PLGK 12 B2
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
60 min
4,5 A
max. 4,5 A
Charger
PDSLG 12 A1
60 min
2,4 A
45 min
3,5 A
60 min
4,5 A
High-performance Li-Ion battery
Cell Balancing – longer battery life, increased
battery lifespan.
Higher battery resources due to evenly used cells.
Maximises the charge potential.
12V max.
10,8V
LONGER BATTERY LIFE.
INCREASED LIFESPAN.
PAPK 12 A3 GBIENI 1
Contents
Introduction ........................2
Intended use ............................. 2
Features ................................ 3
Package contents ......................... 3
Technical specifications .................... 3
General Power Tool Safety Warnings ..5
Extended safety guidelines .................. 7
Charging the battery pack (seefig. A) ..8
Maintenance and storage ............9
Kompernass Handels GmbH warranty 10
Service ...........................15
Importer .........................15
Disposal ..........................16
Notes on the EC Declaration
ofConformity .....................18
Ordering a replacement battery ......19
Telephone ordering ...................... 20
PAPK 12 A32 GBIENI
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli-
ance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage and
disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the operating and safety instruc-
tions. Use the product only as described and for the
range of applications specified. Please also pass these
operating instructions on to any future owner.
Intended use
This rechargeable battery is suitable for:
This rechargeable battery is not intended for commer-
cial use. Any other usage of or modification to the
appliance is deemed to be improper and carries a
significant risk of accidents. The manufacturer accepts
no responsibility for damage attributable to misuse.
PAPK 12 A3 GBIENI 3
Features
Battery pack
Release buttons
Red charge control LED
Green charge control LED
High-speed charger (not supplied)
Package contents
1 2Ah 12V battery
1 set of operating instructions
Technical specifications
PAPK 12 A3
Type LITHIUM ION
Rated voltage 12 V (DC)
Capacity 2000 mAh/24 Wh
Cells 3
PAPK 12 A34 GBIENI
Use only X12V Team Series high-speed battery
chargers to charge the battery pack:
(not supplied).
High-speed battery charger PLGK 12 A1
INPUT
Rated current 220–240 V ∼,
50–60 Hz (AC)
Rated power consumption 50 W
OUTPUT
Rated voltage 12 V (DC)
Rated current 2400 mA
Charging time approx. 60 min
Fuse (internal) 2 A
T2A
Protection class II / (double insulation)
ATTENTION!
This charger can only charge the following
batteries: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/
PAPK12A3/PAPK 12 B1.
A current list of battery compatibility can be
found at www.lidl.de/akku.
PAPK 12 A3 GBIENI 5
General Power Tool
Safety Warnings
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
a) Charge a rechargeable battery unit using only
the charger recommended by the manufacturer.
Chargers are often designed for a particular type
of rechargeable battery unit. There is the danger
of fire if other types of rechargeable battery units
are used.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool.
The use of other rechargeable battery units may
lead to the danger of injury or fire.
PAPK 12 A36 GBIENI
c) When they are not being used, store recharge-
able battery units away from paperclips, coins,
keys, nails, screws or other small metal objects
that could cause the contacts to be bridged.
Short-circuiting the contacts of a rechargeable
battery unit may result in heat damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens, avoid
contact with the fluid. If contact occurs, flush
the affected area with water. Seek additional
medical help if any of the fluid gets into your
eyes. Escaping battery fluid may cause skin
irritation or burns.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable
batteries!
Protect the rechargeable
battery from heat, for example from continuous
exposure to sunlight, fire, water and moisture.
There is a risk of explosion.
PAPK 12 A3 GBIENI 7
Extended safety guidelines
Do not use a damaged or modified battery.
Damaged or modified batteries may behave
unexpectedly and cause fires, explosions or pose
a risk of injury.
Do not expose a battery to fire or excessively
high temperatures. Fire or temperatures in excess
of 130°C (265°F) can cause an explosion.
Follow all instructions regarding charging and
never charge the battery or the cordless tool
outside the temperature range given in the
operating instructions.
Incorrect charging or charging outside of the
permissible temperature range can destroy the
battery and increase the risk of fire.
PAPK 12 A38 GBIENI
Charging the battery pack
(seefig. A)
CAUTION!
Always unplug the appliance before you
remove the battery pack from or connect the
battery pack to the charger.
NOTE
Never charge the battery pack if the ambient
temperature is below 10°C or above 40°C.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The storage climate
should be cool and dry and the ambient
temperature should be between 0°C and
50°C.
Insert the battery pack into the high-speed
charger .
Insert the power plug into the socket. The charge
control LED lights up red.
PAPK 12 A3 GBIENI 9
The green charge control LED indicates that
charging is complete and the battery pack is
ready for use.
Push the battery pack into the appliance.
You should always switch the high-speed
charger off for at least 15 minutes between
successive charging processes. Also disconnect
the power plug from the mains power socket.
Maintenance and storage
If you do not intend to use the battery for an
extended period, remove it from the appliance
and store it in a clean, dry place out of direct
sunlight.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level is
between 50% and 80%. The optimum storage
environment is cool and dry.
Never try to repair damaged batteries.
Maintenance of batteries should only be carried
out by the manufacturer or an approved customer
service centre.
PAPK 12 A310 GBIENI
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory
rights are not restricted in any way by the warranty
described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will be
required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion). This
warranty service requires that you present the defec-
tive appliance and the proof of purchase (receipt)
within the three-year warranty period, along with a
brief written description of the fault and of when it
occurred.
PAPK 12 A3 GBIENI 11
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
X 12 V and X 20 V Team Series battery packs
come with a 3-year warranty valid from the date of
purchase.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
PAPK 12 A312 GBIENI
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product parts
subject to normal wear and tear or to fragile parts
which could be considered as consumable parts
such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been
damaged, improperly used or improperly main-
tained. The directions in the operating instructions
for the product regarding proper use of the product
are to be strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or which
are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall
be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
PAPK 12 A3 GBIENI 13
The warranty period does not apply to
Normal reduction of the battery capacity
over time
Commercial use of the product
Damage to or alteration of the product by the
customer
Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
Damage caused by natural hazards
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on
the product, an engraving on the product, on the
front page of the operating instructions (below
left) or on the sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
PAPK 12 A314 GBIENI
You can return a defective product to us free
of charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation soft-
ware at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open
your operating instructions by entering the item
number (IAN) 351899_2007.
PAPK 12 A3 GBIENI 15
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 351899_2007
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PAPK 12 A316 GBIENI
Disposal
The packaging protects the device from
damage during transport. The packaging
materials have been selected for their
environmental friendliness and disposal attributes,
and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle
conserves raw materials and reduces the amount
of waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with
applicable local regulations.
Do not dispose of batteries in
your normal household waste!
Defective or worn-out rechargeable
batteries must be recycled according to
Directive 2006/66/EC. Take the battery pack and/
or appliance to a nearby collection facility.
Please consult your local authorities regarding suit-
able disposal of worn out power tools/battery
packs.
PAPK 12 A3 GBIENI 17
Dispose of the packaging in an environ-
mentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and
separate the packaging material compo-
nents for disposal if necessary. The packaging mate-
rial is labelled with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
Your local community or municipal
authorities can provide information on
how to dispose of the worn-out product.
PAPK 12 A318 GBIENI
Notes on the EC Declaration
ofConformity
This appliance complies with the essential require-
ments and other relevant provisions of the RoHS
Directive 2011/65/EU*.
The complete original Declaration of Conformity is
available from the importer.
* The manufacturer bears the full responsibility for compli-
ance with this conformity declaration. The object of the
declaration described above complies with the require-
ments of the Directive 2011/65/EU of the European
Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations
of use of certain dangerous substances in electrical and
electronic appliances.
PAPK 12 A3 GBIENI 19
Ordering a replacement battery
If you want to order a
replacement battery for your
appliance, you can do so
easily via the Internet on
www.kompernass.com or by
telephone.
Due to limited stocks, this item
may sell out in a relatively short
time.
NOTE
Online ordering of replacement parts might not
be possible in some countries. If this is the case,
please contact the Service hotline.
The promotion is limited to one battery per
customer/appliance and also to a period of two
months after the promotion. Thereafter, the
replacement battery can still be ordered as a
replacement part under other conditions.
PAPK 12 A320 GBIENI
Telephone ordering
Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland Tel.: 1890 930 034
0,08 EUR/Min., peak · 0,06 EUR/Min., off peak
To ensure fast processing of your order, have the
article number of your appliance to hand (e.g.
IAN351899) in case of questions. The article
number can be found on the type plate or the title
page of these instructions.
PAPK 12 A3 DK │ 21
Indholdsfortegnelse
Indledning ........................22
Formålsbestemt anvendelse ................ 22
Udstyr ................................. 23
Pakkens indhold ......................... 23
Tekniske data ...........................23
Generelle sikkerheds anvisninger .....25
Supplerende sikkerhedsanvisninger .......... 27
Opladning af batteripakken (sefig. A) .28
Vedligeholdelse og opbevaring ......29
Garanti for
Kompernass Handels GmbH .........30
Service ...........................34
Importør .........................34
Bortskaffelse ......................35
Info om EU-
overensstemmelseserklæringen ......37
Bestilling af reservebatteri ..........38
Telefonisk bestilling ....................... 39
PAPK 12 A322 DK
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt
et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er
en del af dette produkt. Den indeholder vigtige infor-
mationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse.
Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og
sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet
som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesom-
råder. Hvis du giver produktet videre til andre, skal
alle tilhørende dokumenter følge med.
Formålsbestemt anvendelse
Dette genopladelige batteri passer til:
Dette genopladelige batteri er ikke beregnet til er-
hvervsmæssig brug. Enhver anden anvendelse eller
ændring af produktet anses for at være uden for den
formålsbestemte anvendelse og indebærer betydelige
farer for uheld. Producenten påtager sig intet ansvar
for skader, der opstår som følge af ikke-formålsbe-
stemt anvendelse.
PAPK 12 A3 DK │ 23
Udstyr
Batteripakke
Oplåsningsknapper
Rød ladekontrol-LED
Grøn ladekontrol-LED
Hurtigoplader (medfølger ikke ved køb)
Pakkens indhold
1 genopladeligt 12 V batteri, 2 Ah
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
PAPK 12 A3
Type LITHIUM-ION
Mærkespænding 12 V (jævnstrøm)
Kapacitet 2000 mAh/24 Wh
Celler 3
PAPK 12 A324 DK
Brug kun hurtigopladere af X12V Team-serien til
opladning af den genopladelige batteri pakke:
(medfølger ikke
ved køb).
Hurtigoplader til genopladelige batterier
PLGK 12 A1
INDGANG/Input
Mærkestrøm 220–240 V ∼, 50–60 Hz
(vekselstrøm)
Mærkeeffektforbrug 50 W
UDGANG/output
Mærkespænding 12 V (jævnstrøm)
Mærkestrøm 2400 mA
Opladningstid ca. 60 min
Sikring (intern) 2 A
T2A
Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering)
OBS!
Denne oplader kan kun oplade følgende
batterier: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/
PAPK 12 A3/PAPK 12 B1.
Du kan finde en opdateret liste over batterier-
nes kompatibilitet på www.lidl.de/Akku.
PAPK 12 A3 DK │ 25
Generelle sikkerheds-
anvisninger
ADVARSEL!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner.
Hvis de angivne sikkerhedsanvisninger og
-in-
struktioner ikke overholdes, kan det medføre
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel-
ser. Gem alle sikkerhedsanvisninger og in-
struktioner med henblik på fremtidig brug.
a) Oplad kun batterierne i opladere, som produ-
centen har anbefalet. Ved brug af andre batterier
til opladeren end dem, opladeren er beregnet til,
er der fare for brand.
b) Brug kun batterier, der er beregnet til elværk-
tøj. Anvendelse af andre batterier kan medføre
personskader og brandfare.
PAPK 12 A326 DK
c) Når batteriet ikke benyttes, skal det holdes
borte fra kontorclips, mønter, nøgler, søm,
skruer eller andre små metalgenstande, som
kan forårsage kortslutning mellem kontakterne.
Kortslutning mellem batteriets kontakter kan med-
føre forbrændinger og brand.
d) Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud
af batteriet. Undgå kontakt med denne væske.
Skyl efter med vand ved tilfældig kontakt. Hvis
væsken kommer i øjnene, skal du søge læge.
Batterivæske, der løber ud, kan medføre hudirrita-
tioner eller forbrændinger.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE!
Oplad aldrig batterier, der ikke er
beregnet til det.
Beskyt batteriet mod
varme på grund af f.eks. vedvarende solstråler,
ild, vand og fugt. Der er fare for eksplosion.
PAPK 12 A3 DK │ 27
Supplerende sikkerhedsanvisninger
Brug aldrig et beskadiget eller modificeret
batteri. Beskadigede eller modificerede genopla-
delige batterier kan føre til uforudsigelig funktion
samt til brand, eksplosioner eller risiko for person-
skader.
Udsæt ikke genopladelige batterier for ild eller
høje temperaturer. Ild eller temperaturer over
130 °C (265°F) kan forårsage eksplosion.
Følg og overhold alle anvisninger for opladning,
og oplad aldrig batteriet eller batteridrevet
værktøj uden for temperaturintervallet, som
er angivet i betjeningsvejledningen.
Forkert opladning eller opladning uden for det
tilladte temperaturområde kan ødelægge batteriet
og øge brandfaren.
PAPK 12 A328 DK
Opladning af batteripakken
(sefig. A)
FORSIGTIG!
Træk altid strømstikket ud, før du tager batteri-
pakken ud af opladeren eller sætter den i.
BEMÆRK
Oplad aldrig batteripakken, hvis den omgivende
temperatur er under 10 °C eller over 40 °C.
Hvis litium-ion-batteriet skal opbevares i længere
tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres
regelmæssigt. Den optimale opladningstilstand
er på mellem 50 % og 80 %. Opbevaringsfor-
holdene skal være kølige og tørre med en omgi-
vende temperatur på mellem 0 °C og 50 °C.
Sæt den genopladelige batteripakke ind i
hurtigopladeren .
Sæt stikket i stikkontakten. Ladekontrol-LED'en
lyser rødt.
Den grønne ladekontrol-LED viser, at oplad-
ningen er afsluttet, og at batteripakken er klar til
brug.
PAPK 12 A3 DK │ 29
Sæt batteripakken ind i produktet.
Sluk hurtigopladeren i mindst 15 minutter
mellem opladninger, der foretages lige efter hin-
anden. Træk hertil stikket ud.
Vedligeholdelse og opbevaring
Hvis batteriet ikke skal bruges i længere tid, skal
det tages ud, og produktet skal opbevares på et
rent, tørt sted uden direkte sollys.
Hvis litium-ion-batteriet skal opbevares i længere
tid, skal dets opladningstilstand kontrolleres re-
gelmæssigt. Den optimale opladningstilstand er
på mellem 50 % og 80 %. Det optimale opbeva-
ringsklima er køligt og tørt.
Vedligehold aldrig beskadigede batterier.
Vedligeholdelse af batterier må kun udføres af
producenten eller et autoriseret serviceværksted.
PAPK 12 A330 DK
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen.
I tilfælde af mangler ved produktet har du en række
juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af pro-
duktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den
nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar
venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er nødvendig
for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købs-
dato opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil
produktet – efter vores valg – blive repareret eller
udskiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til
dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte
produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen) fore-
vises i løbet af fristen på tre år, og at der gives en
kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
PAPK 12 A3 DK │ 31
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti-
periode.
På batteripakker i X 12 V og X 20 V Team-serien får
du 3 års garanti fra købsdatoen.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og re-
parerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal
anmeldes straks efter udpakningen. Når garantipe-
rioden er udløbet, er reparation af skader betalings-
pligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve-
ringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Den-
ne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for
normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele,
eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller dele af glas.
PAPK 12 A332 DK
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse
af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjenings-
vejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål
og handlinger, som frarådes eller der advares imod i
betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom-
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Garantiperioden gælder ikke ved
Normalt forbrug af batteriets kapacitet
Erhvervsmæssig anvendelse af produktet
Beskadigelser eller ændringer på produktet udført
af kunden
Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedli-
geholdelsesforskrifter, betjeningsfejl
Skader som følge af naturkatastrofer
PAPK 12 A3 DK │ 33
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen
og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som
dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på
produktet, som indgravering på produktet, på be-
tjeningsvejledningens forside (nederst til venstre)
eller som klæbemærke på bag- eller undersiden
af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler,
bedes du først kontakte nedennævnte serviceaf-
deling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du
derefter indsende portofrit til den oplyste ser-
viceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvit-
tering) og en beskrivelse af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og installa-
tionssoftware.
PAPK 12 A334 DK
Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-ser-
vicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den
ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af
artikelnummeret (IAN) 351899_2007.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 351899_2007
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en ser-
viceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
PAPK 12 A3 DK │ 35
Bortskaffelse
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra kriterier som miljøforligelig-
hed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer
og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballage-
materialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
Smid ikke batterier ud sammen
med husholdningsaffald!
Defekte eller opbrugte batterier skal
genanvendes i henhold til direktiv
2006/66/EC. Aflever batteripakken og
produktet på de kommunale genbrugspladser.
Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmuligheder
for brugt elværktøj/batteripakken hos kommunens
tekniske forvaltning.
PAPK 12 A336 DK
Bortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballeringsmaterialer,
og aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne
(a) og tallene (b) med følgende betydning:
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Komposit-
materialer.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
PAPK 12 A3 DK │ 37
Info om EU-
overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og andre relevante forskrifter
i RoHS-direktivet 2011/65/EU*
.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring
kan rekvireres hos importøren.
* Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseser-
klæring er udelukkende producentens. Den ovenfor
beskrevne genstand i erklæringen opfylder forskrifterne
iEuropa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af
8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr.
PAPK 12 A338 DK
Bestilling af reservebatteri
Hvis du vil bestille et reserve-
batteri til produktet, kan du
gøre det på internettet på
www.kompernass.com eller
pr. telefon.
Denne vare kan være udsolgt
i løbet af kort tid på grund af
den begrænsede lagerbehold-
ning.
BEMÆRK
I nogle lande kan bestilling af reservedele ikke
foretages online. Kontakt i så fald vores ser-
vice-hotline.
Kampagnen er begrænset til et batteri pr. kunde/
produkt samt til en periode på to måneder efter
kampagnens udløb. Derefter kan reservebatteriet
bestilles på andre betingelser.
PAPK 12 A3 DK │ 39
Telefonisk bestilling
Service Danmark Tel.: 32 710005
For at sikre hurtig behandling af din bestilling
bedes du have produktets artikelnummer (f.eks.
IAN351899) inden for rækkevidde ved fore-
spørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet
eller på titelbladet i denne vejledning.
PAPK 12 A340 DK
PAPK 12 A3 NLBE 41
Inhoud
Inleiding ..........................42
Gebruik in overeenstemming met bestemming .. 42
Onderdelen ............................43
Inhoud van het pakket .................... 43
Technische gegevens ..................... 43
Algemene veiligheidsvoorschriften ...45
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften .......... 47
Accupack opladen (zie afb. A) ........48
Onderhoud en opslag ..............49
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH ..........50
Service ...........................54
Importeur ........................55
Afvoeren .........................55
Opmerkingen over de EU-
conformiteitsverklaring .............57
Bestelling van een vervangende accu .58
Telefonische bestelling .................... 59
PAPK 12 A342 NLBE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt hiermee gekozen voor een hoog-
waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwij-
zingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze accu is geschikt voor:
Deze accu is niet bestemd voor bedrijfsmatig ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke wijziging van het
apparaat geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming en brengt ernstig gevaar voor onge-
lukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit
uit gebruik in strijd met de bestemming.
PAPK 12 A3 NLBE 43
Onderdelen
Accupack
Ontgrendelknoppen
Rode controle-LED voor opladen
Groene controle-LED voor opladen
Snellader (niet meegeleverd)
Inhoud van het pakket
1 12 V-accu 2 Ah
1 gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
PAPK 12 A3
Type LITHIUM-ION
Nominale spanning 12 V (gelijkstroom)
Capaciteit 2000 mAh/24 Wh
Cellen 3
PAPK 12 A344 NLBE
Gebruik voor het opladen van het accupack
alleen accu-snelladers uit de X12V Team-serie:
(niet meegeleverd).
Accu-snellader PLGK 12 A1
INGANG/Input
Nominale stroom 220–240 V ∼, 50–60 Hz
(wisselstroom)
Nominaal vermogen 50 W
UITGANG/Output
Nominale spanning 12 V (gelijkstroom)
Nominale stroom 2400 mA
Oplaadduur ca. 60 min
Zekering (intern) 2 A
T2A
Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd)
LET OP!
Met deze oplader kunnen alleen de volgende
accu's worden opgeladen: PAPK 12 A1/
PAPK12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1.
Een actuele lijst met compatibele accu's is te
vinden op www.lidl.de/akku.
PAPK 12 A3 NLBE 45
Algemene
veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen. Het niet naleven van de veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen kan elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel veroorza-
ken. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
-aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
a) Laad de accu uitsluitend op met een oplader
die door de fabrikant wordt aanbevolen. Er
bestaat brandgevaar als een oplader die voor
een bepaald type accu’s bestemd is, voor andere
accu’s wordt gebruikt.
b) Gebruik alleen de daarvoor bestemde accu’s
in de elektrische apparaten. Het gebruik van
andere accu’s kan tot verwondingen en brand-
gevaar leiden.
PAPK 12 A346 NLBE
c) Houd een niet-gebruikte accu uit de buurt van
nietjes, munten, sleutels, spijkers, schroeven
en andere kleine metalen voorwerpen die een
overbrugging van de contacten kunnen veroor-
zaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
verbrandingen of brand tot gevolg hebben.
d) Bij onjuist gebruik kan er vloeistof uit de accu
lekken. Vermijd contact met accuvloeistof.
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei-
stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg
bovendien een arts als er accuvloeistof in de
ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot
huidirritatie en brandwonden.
VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet-oplaadbare accu’s nooit op.
Bescherm de accu
tegen hitte, bijv. ook tegen continu zonlicht,
vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
PAPK 12 A3 NLBE 47
Uitgebreide veiligheidsvoorschriften
Gebruik geen beschadigde of gemodificeerde
accu.Beschadigde of gemodificeerde accu’s
kunnen zich onvoorspelbaar gedragen en brand,
explosies of letselgevaar tot gevolg hebben.
Stel een accu niet bloot aan vuur of hoge tem-
peraturen. Vuur of temperaturen boven 130 °C
(265 °F) kunnen een explosie veroorzaken.
Volg alle aanwijzingen voor het opladen op
en laad de accu of het accugereedschap nooit
op buiten het in de gebruiksaanwijzing aange-
geven temperatuurbereik.
Bij verkeerd opladen of opladen buiten het toege-
stane temperatuurbereik kan de accu stuk gaan
en kan het brandgevaar toenemen.
PAPK 12 A348 NLBE
Accupack opladen (zie afb. A)
VOORZICHTIG!
Trek altijd de stekker uit het stopcontact, voordat
u het accupack uit de oplader haalt of in de
oplader plaatst.
OPMERKING
Laad het accupack nooit op als de omgevings-
temperatuur lager is dan 10 °C of hoger is
dan 40 °C. Als een lithium-ion-accu langere tijd
moet worden opgeslagen, moet de laadtoe-
stand periodiek worden gecontroleerd. De
optimale laadtoestand ligt tussen 50% en 80%.
De accu moet worden opgeslagen in een koele,
droge omgeving met een temperatuur tussen
0 °C en 50 °C.
Plaats het accupack in de snellader .
Steek de stekker in het stopcontact. De controle-LED
voor opladen brandt rood.
De groene controle-LED voor opladen geeft
aan dat het opladen is voltooid en dat het accu-
pack klaar is voor gebruik.
PAPK 12 A3 NLBE 49
Schuif het accupack in het apparaat.
Schakel de snellader tussen twee opeenvol-
gende laadprocessen minstens 15 minuten uit.
Haal daartoe de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud en opslag
Als u de accu langere tijd niet gebruikt, haal dan
de accu uit het apparaat en berg de accu op een
schone, droge plek op waar geen rechtstreeks
zonlicht binnenkomt.
Als een lithium-ion-accu langere tijd moet worden
opgeslagen, moet de laadtoestand periodiek
worden gecontroleerd. De optimale laadtoestand
ligt tussen 50% en 80%. Het optimale opslagkli-
maat is koel en droog.
Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu's.
Onderhoudswerkzaamheden aan accu's mogen
uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant
of een bevoegde klantenservice.
PAPK 12 A350 NLBE
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product
hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door
onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem
nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt,
wordt - naar onze keuze - het product door ons koste-
loos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs
terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is
dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs
(kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden
overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het
gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
PAPK 12 A3 NLBE 51
Wanneer het defect door onze garantie wordt ge-
dekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw
product retour. Met de reparatie of vervanging van
het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
U hebt op de accupacks van de X 12 V Team-serie
en de X 20 V Team-serie 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en
gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop
aanwezige schade en gebreken moeten meteen na
het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na
afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor-
men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en
voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontro-
leerd.
PAPK 12 A352 NLBE
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor
schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars
of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is be-
schadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd.
Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen
precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en
handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden
afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moe-
ten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privége-
bruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij
verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij
gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de
garantie.
PAPK 12 A3 NLBE 53
Garantieperiode geldt niet bij
normale afname van de accucapaciteit
commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het
product
beschadiging of modificatie van het product door
de klant
niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds-
voorschriften, bedieningsfouten
schade door natuurrampen
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt
u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv.IAN12345) als aankoopbe-
wijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van
het product, op het product gegraveerd, op de
titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linkson-
der) of op de sticker op de achter- of onderkant
van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hier-
na genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
PAPK 12 A354 NLBE
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kas-
sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat
en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware
downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website
van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt
u met het invoeren van het artikelnummer (IAN)
351899_2007 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 351899_2007
PAPK 12 A3 NLBE 55
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
Neem eerst contact op met het opgegeven service-
adres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
Afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. De verpakkings-
materialen zijn niet schadelijk voor het
milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriende-
lijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaal-
kringloop betekent een besparing op grondstoffen
en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
PAPK 12 A356 NLBE
Deponeer accu’s niet bij het huisvuil!
Defecte of afgedankte accu’s moeten
conform Richtlijn 2006/66/EC worden
gerecycled. Lever het accupack en/of
het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamel-
punten.
Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elektrisch
gereedschap/een afgedankt accupack kunt u infor-
matie opvragen bij uw gemeentereiniging.
Voer de verpakking af conform de milieu-
voorschriften. Let op de aanduiding op
de verschillende verpakkingsmaterialen
en voer ze zo nodig gescheiden af. De
verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton,
80–98: composiet materialen.
Mogelijkheden voor het afvoeren van
het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
PAPK 12 A3 NLBE 57
Opmerkingen over de EU-
conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming
met de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU*.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
* De volledige verantwoordelijkheid voor het afgeven van
deze conformiteitsverklaring ligt bij de fabrikant. Het hier-
boven beschreven object van de verklaring voldoet aan
de voorschriften van de Richtlijn 2011/65/EU van het
Europees Parlement en de Raad van 8juni 2011 aan-
gaande de beperking van het gebruik van bepaalde ge-
vaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten.
PAPK 12 A358 NLBE
Bestelling van een vervangende
accu
Wanneer u voor uw apparaat
een vervangende accu wilt
bestellen, kunt u dit eenvoudig
online via www.kompernass.
com of telefonisch afhandelen.
Dit artikel kan vanwege de
beperkte voorraad na korte tijd
uitverkocht zijn.
OPMERKING
In sommige landen is het online bestellen van
vervangingsonderdelen niet mogelijk. Neem in
dat geval contact op met de servicehelpdesk.
De actie is beperkt tot één accu per klant/appa-
raat, en tot een looptijd van twee maanden na
de actieperiode. Daarna kan de vervangende
accu als vervangingsonderdeel tegen de normaal
geldende voorwaarden worden besteld.
PAPK 12 A3 NLBE 59
Telefonische bestelling
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient
u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv.
IAN351899) van het apparaat bij de hand te
hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje
van het apparaat of op de titelpagina van deze
gebruiksaanwijzing.
PAPK 12 A360 NLBE
PAPK 12 A3 DEATCH 61
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .........................62
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 62
Ausstattung .............................63
Lieferumfang ............................ 63
Technische Daten ........................ 63
Allgemeine Sicherheitshinweise ......65
Erweiterte Sicherheitshinweise .............. 67
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) ......68
Wartung und Lagerung .............69
Garantie der
Kompernaß HandelsGmbH ..........70
Service ...........................74
Importeur ........................75
Entsorgung .......................75
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung ...........77
Ersatz Akku Bestellung. . . . . . . . . . . . . .78
Telefonische Bestellung .................... 79
PAPK 12 A362 DEATCH
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Akku ist passend zu:
Dieser Akku ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Jede andere Verwendung oder Verände-
rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
PAPK 12 A3 DEATCH 63
Ausstattung
Akku-Pack
Entriegelungstasten
Rote Ladekontroll-LED
Grüne Ladekontroll-LED
Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang)
Lieferumfang
1 12-V-Akku, 2 Ah
1 Betriebsanleitung
Technische Daten
PAPK 12 A3
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom)
Kapazität 2000 mAh/24 Wh
Zellen 3
PAPK 12 A364 DEATCH
Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur
Akku-Schnellladegeräte der X12V Team Serie:
(nicht im
Lieferumfang).
Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A1
EINGANG/Input
Bemessungsstrom 220–240 V ∼, 50–60 Hz
(Wechselstrom)
Bemessungsaufnahme 50 W
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom)
Bemessungsstrom 2400 mA
Ladedauer ca. 60 min
Sicherung (innen) 2 A
T2A
Schutzklasse II / (Doppelisolierung)
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden
Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/
PAPK 12 A3/PAPK 12 B1.
Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden
Sie unter www.lidl.de/akku.
PAPK 12 A3 DEATCH 65
Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die
Zukunft auf.
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch
von anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
PAPK 12 A366 DEATCH
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen-
ständen, die eine Überbrückung der Kontakte
verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-
takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen-
einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
PAPK 12 A3 DEATCH 67
Erweiterte Sicherheitshinweise
Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tempe-
raturen über 130 °C (265°F) können eine
Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und
laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug
niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung
angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu-
gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku
zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
PAPK 12 A368 DEATCH
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
den Akku-Pack aus dem Ladegerät nehmen bzw.
einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umge-
bungstemperatur unterhalb 10 °C oder ober-
halb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-Ionen-Akku
längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig
der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale
Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das
Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in
einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und
50°C.
Stecken Sie den Akku-Pack in das Schnell-
Ladegerät .
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die Ladekontroll-LED leuchtet rot.
Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen,
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
PAPK 12 A3 DEATCH 69
Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein.
Schalten Sie das Schnell-Ladegerät zwischen
aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für
mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den
Netzstecker.
Wartung und Lagerung
Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie ihn aus dem Gerät und lagern
Sie ihn an einem sauberen, trockenen Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert
werden, muss regelmäßig der Ladezustand
kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand
liegt zwischen 50 % und 80 %. Das optimale
Lagerungsklima ist kühl und trocken.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch
den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden-
dienststeIlen erfolgen.
PAPK 12 A370 DEATCH
Garantie der
Kompernaß HandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kauf-
preis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät
und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
PAPK 12 A3 DEATCH 71
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V
Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schä-
den und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen-
haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechli-
chen Teilen, z.B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
PAPK 12 A372 DEATCH
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs-
zwecke und Handlungen, von denen in der Be-
dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchli-
cher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
normaler Abnutzung der Akkukapazität
gewerblichen Gebrauch des Produktes
Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
Schäden durch Elementarereignisse
PAPK 12 A3 DEATCH 73
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
PAPK 12 A374 DEATCH
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoft-
ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können
mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
351899_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 351899_2007
PAPK 12 A3 DEATCH 75
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträg-
lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Material-
kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall-
aufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
PAPK 12 A376 DEATCH
Werfen Sie Akkus nicht
in den Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt
werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder
das Gerät über die an gebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektro werkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsma-
terialien und trennen Sie diese gegeben-
enfalls gesondert. Die Verpackungsmate rialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b)
mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
PAPK 12 A3 DEATCH 77
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den an-
deren relevanten Vorschriften der der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU*
.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften
der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elek tronikgeräten.
PAPK 12 A378 DEATCH
Ersatz Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku
für Ihr Gerät bestellen möchten,
so können Sie dies entweder
bequem im Internet unter
www.kompernass.com oder
telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund
begrenzter Vorrats menge nach
kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen
Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-
Hotline.
Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro
Kunde/Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei
Monaten nach dem Aktionszeitraum. Danach
kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen
Konditionen weiterhin bestellt werden.
PAPK 12 A3 DEATCH 79
Telefonische Bestellung
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu
gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z. B. IAN 351899) des Gerätes
bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
PAPK 12 A380 DEATCH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
11 / 2020 · Ident.-No.: PAPK12A3-102020-1
IAN 351899_2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Parkside PAPK 12 A3 Handleiding

Type
Handleiding