Hard Head 019417 Handleiding

Type
Handleiding
YTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die
zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 019417
STORAGE UNIT
FÖRVARINGSBOD
OPPBEVARINGSBOD
SCHOWEK OGRODOWY
AUFBEWAHRUNGSSCHRANK
VARASTOVAJA
ABRI DE RANGEMENT
BERGING
Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
2021-11-03
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
1
2
3
SMF (x1)
SMB (x2)
SMDL (x1)
SMH (x1)
SMDR (x1)
STHA (x2)
SMR (x1)
SMSL (x1)
WLBS (x1)
SMSB (x1)
SMSR (x1)
WLBL (x1)
SC18 (x26)
SMSL (x1) SMSR (x1)
4
5
SMF (x1)
SMF (x1)
SMB (x2)
6
SMB (x2)
1 2 3
SC18 (x5)
7
SMB (x2)
8
9
SMH (x1)SMR (x1) SC18 (x2)
1 2
SMR + SMH (x1)
X2
10
11
SC18 (x9)
SC18 (x4)
WL
WL
12
13
SMDR (x1) WLBS (x1) WLBL (x1)
SC18 (x3)
1 2 3 4
14
SMDL (x1) SMDR (x1)
1 2 3
15
16
STHA (x2) SC18 (x2)
SMSB (x1) SC18 (x1)
1
2
1
2
17
18
1 2 3
125 cm
49.2"
2.8 cm
1.1"
25 cm
9.8"
19
20
SV
15
DELAR
Delarna är märkta för enkel identiering. Förpackningen kan
innehålla extra smådelar, avsedda som reservdelar.
BILD 3
MONTERING
Monteringen kräver 2 personer.
Montera enligt anvisningarna som bilderna visar.
BILD 4
BILD 5
BILD 6
BILD 7
BILD 8
BILD 9
BILD 10
BILD 11
BILD 12
BILD 13
BILD 14
BILD 15
BILD 16
BILD 17
TILLVAL SÄLJS SEPARAT
Hylla
Går att eftermontera 4 hyllplan. Max. 20 kg per hyllplan.
BILD 18
Lås
Låsbar med hänglås max 10 mm.
BILD 19
Förankring
För förankring av produkten i underlaget. Markeringar för hål
nns i produktens golv.
BILD 20
UNDERHÅLL
Tvätta produkten med milt rengöringsmedel eller genom att
spola den med trädgårdsslang. Använd inte styv borste, slipande
rengöringsmedel, avfettningsmedel, olje- eller acetonbaserade
rengöringsmedel, som kan skada eller missfärga produkten.
Håll locket fritt från snö, löv och liknande. Stora mängder snö på
taket kan skada produkten.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Vi rekommenderar att produkten förankras i marke eller
något stabilt föremål genom att hål borras vid
markeringarna i produktens golv och lämpliga
förankringsskruvar (säljs separat) monteras.
Kontrollera att produkten är stabilt förankrad och att
underlaget är horisontellt.
Hantera delar med stålkanter försiktigt.
Använd bara angivna verktyg för montering och hantering av
produkten.
Använd inte gräsklippare, trimmer eller liknande nära
produkten.
Förvara inte yktiga ämnen eller varma föremål, som nyligen
använd grill eller brännare, i produkten.
Luta inte tunga föremål mot väggarna, det kan göra att
produkten deformeras.
Placera produkten så att den, och i synnerhet dörrsidan, är
så vindskyddad som möjligt. Håll dörren stängd och låst när
produkten inte används, för att förebygga skador orsakade
av vind.
Klättra eller stå inte på locket.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Mått B130xH110xD74 cm
Vikt 17 kg
BESKRIVNING
Underhållsfri och ventilerad förvaringsbod komplett med
tillhörande golv. Passar under fönster och staket tack vare sin låga
höjd. Plats för två 120-liters soptunnor. Låsbar med hänglås max
10 mm (säljs separat). Går att eftermontera 4 hyllplan (ingår ej).
MONTERING
FÖRBEREDELSER
Läs alla anvisningar och säkerhetsanvisningar i denna
bruksanvisning. Kontrollera innan monteringen inleds att inga
delar saknas eller är skadade. Ta ut alla delar ur förpackningen
och lägg ut dem på en ren yta. Följ monteringsanvisningarna
exakt.
Jämna till marken och kontrollera att den är plan.
BILD 1
VERKTYG
Verktyg som behövs för montering.
BILD 2
NO
16
DELER
Delene er merket for enkel identisering. Emgallasjen kan
inneholde ekstra smådeler som kan brukes som reservedeler.
BILDE 3
MONTERING
Monteringen krever 2 personer.
Monter i henhold til anvisningene som vist på bildene.
BILDE 4
BILDE 5
BILDE 6
BILDE 7
BILDE 8
BILDE 9
BILDE 10
BILDE 11
BILDE 12
BILDE 13
BILDE 14
BILDE 15
BILDE 16
BILDE 17
TILLEGGSUTSTYR SELGES SEPARAT
Hylle
Mulig å ettermontere 4 hylleplater. Maks. 20 kg per hylleplate.
BILDE 18
Lås
Kan låses med hengelås maks. 10 mm.
BILDE 19
Forankring
Til å foranke produktet i underlaget. Produktets gulv har
markeringer for hull.
BILDE 20
VEDLIKEHOLD
Vask produktet med mildt rengjøringsmiddel eller spyl
den med hageslangen. Ikke bruk en stiv børste, slipende
rengjøringsmiddel, avfettingsmiddel, olje- eller acetonbaserte
rengjøringsmidler, de kan skade eller misfarge produktet.
Hold lokket fritt for snø, løv og lignende. Store mengder snø på
taket kan skade produktet.
SIKKERHETSANVISNINGER
Vi anbefaler at produktet forankres i bakken eller en stabil
gjenstand ved å bore hull ved markeringene i produktets
gulv og montere egnede forankringsskruer (selges separat).
Kontroller at produktet er stabilt forankret og at underlaget
er horisontalt.
Deler med stålkanter må håndteres forsiktig.
Bruk kun angitte verktøy til montering og håndtering av
produktet.
Ikke bruk gressklipper, trimmer eller lignende i nærheten av
produktet.
Dunstende stoer eller varme gjenstander, som griller eller
brennere som nylig er brukt, skal ikke oppbevares i
produktet.
Ikke len tunge gjenstander mot veggene, det kan føre til at
produktet deformeres.
Plasser produktet slik at det er mest mulig beskyttet mot
vind, og særlig siden med døren. Hold døren lukket og låst
når produktet ikke er i bruk for å forebygge skader fra vær og
vind.
Ikke klatre eller stå på lokket.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/
forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til
gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Mål B130xH110xD74 cm
Vekt 17 kg
BESKRIVELSE
Vedlikeholdsfri og ventilert oppbevaringsbod komplett med
tilhørende gulv. Lav høyde, passer under vinduer og gjerder. Plass
til to 120-liters søppeldunker. Kan låses med hengelås maks. 10
mm (selges separat). Mulig å ettermontere 4 hylleplater (ikke
inkludert).
MONTERING
FORBEREDELSER
Les alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger i denne
bruksanvisningen. Kontroller før montering at ingen deler
mangler eller er skadet. Ta alle delene ut av emballasjen og legg
dem ut på en ren ate. Følg monteringsanvisningene nøye.
Jevn ut bakken og kontroller at den er at.
BILDE 1
VERKTØY
Nødvendig verktøy for montering.
BILDE 2
PL
17
NARZĘDZIA
Narzędzia potrzebne do montażu.
RYS. 2
CZĘŚCI
Części są oznakowane, by ułatwić ich identykację. Opakowanie
może zawierać dodatkowe, małe elementy, przeznaczone na
części zapasowe.
RYS. 3
MONT
Montaż powinny przeprowadzać 2 osoby.
Zmontuj produkt zgodnie zinstrukcjami na ilustracjach.
RYS. 4
RYS. 5
RYS. 6
RYS. 7
RYS. 8
RYS. 9
RYS. 10
RYS. 11
RYS. 12
RYS. 13
RYS. 14
RYS. 15
RYS. 16
RYS. 17
DODATKI DO KUPIENIA OSOBNO
Półka
Możliwość zamontowania 4półek. Maks. 20 kg na półkę.
RYS. 18
Blokada
Zamykany na kłódkę orozmiarze maks. 10mm.
RYS. 19
Zakotwiczenie
Do zakotwiczenia produktu wpodłożu. Oznakowania otworów
znajdują się wpodłodze produktu.
RYS. 20
KONSERWACJA
Czyść produkt łagodnym detergentem lub spłukuj go wężem
ogrodowym. Nie używaj sztywnych szczotek, ściernych środków
czyszczących, środków odtłuszczających, środków na bazie oleju
ani acetonu, które mogą uszkodzić lub odbarwić produkt.
Usuwaj zpokrywy śnieg, liście itp. Duże ilości śniegu na pokrywie
mogą uszkodzić produkt.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Zalecamy zakotwiczenie produktu wpodłożu lub stabilnym
przedmiocie poprzez wywiercenie otworów wdnie produktu
izamontowanie odpowiednich śrub kotwiących.
Sprawdź, czy produkt jest stabilnie zamocowany, apodłoże
pionowe.
Ostrożnie obchodź się zelementami ostalowych
krawędziach.
Używaj tylko podanych narzędzi do montażu iobsługi
produktu.
Nie używaj kosiarki do trawy, podkaszarki ani podobnych
urządzeń wpobliżu produktu.
Nie przechowuj wprodukcie substancji płynnych ani ciepłych
przedmiotów, które były niedawno używane, takich jak grill
czy palnik.
Nie opieraj ościanki ciężkich przedmiotów, gdyż mogą
spowodować deformację produktu.
Umieść produkt wtakim miejscu, by był wmiarę możliwości
osłonięty od wiatru – dotyczy to zwłaszcza drzwi. Gdy produkt
nie jest używany, trzymaj jego drzwi zamknięte
izablokowane, by uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez
wiatr.
Nie wchodź na produkt ani nie stawaj na pokrywie.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność zobowiązującymi
dyrektywami/rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szer.130xwys.110xgłęb.74cm
Masa 17kg
OPIS
Niewymagający konserwacji iwentylowany schowek ogrodowy
wzestawie zpodłogą. Dzięki niewielkiej wysokości można go
ustawić pod oknem lub płotem. Miejsce na dwa pojemniki na
śmieci 120l. Zamykany na kłódkę orozmiarze maks. 10mm (do
kupienia osobno). Możliwość zamontowania 4półek (do kupienia
osobno).
MONT
PRZYGOTOWANIA
Przeczytaj wszystkie wskazówki iinstrukcje bezpieczeństwa zawarte
wniniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy
wzestawie nie brakuje żadnych części iczy nie są one uszkodzone.
Wyjmij ostrożnie wszystkie części zopakowania irozłóż je na
czystej powierzchni. Stosuj się dokładnie do instrukcji montażu.
Wygładź podłoże isprawdź, czy jest ono równe.
RYS. 1
EN
18
PARTS
The parts are marked to simplify identication. The packaging can
contain extra small parts as spare parts.
FIG. 3
ASSEMBLY
2 people are required for assembly.
Assemble in accordance with the instructions shown in the
gures.
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 16
FIG. 17
OPTIONS SOLD SEPARATELY
Shelf
4 shelves can be tted. Max 20 kg per shelf.
FIG. 18
Lock
Lockable with max 10 mm padlock.
FIG. 19
Anchor
To anchor the product to the surface. There are markings for holes
on the oor of the product.
FIG. 20
MAINTENANCE
Wash the product with a milt detergent or by spraying with
a garden hose. Do not use a sti brush, abrasive detergent,
degreasing agent, oil or acetone based detergent, which can
damage or discolour the product.
Keep the top free from snow and leaves, etc. Large amounts of
snow on the roof can damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
It is recommended to anchor the product to the ground or a
stable surface by drilling holes at the markings on the oor
of the product and using suitable anchor screws (sold
separately).
Check that the product is rmly anchored and that the
underlayer is level.
Handle parts with steel edges carefully.
Only use the specied tools for assembly and handling of the
product.
Do not use lawn mowers, trimmers etc. near the product.
Do not store volatile substances or hot items such as a
recently used grill or burner in the product.
Do not lean heavy items against the walls, this can cause the
product to deform.
Place the product so that it is protected from the wind as
much as possible, especially the door side. Keep the doors
closed and locked when the product is not in use, to prevent
damage caused by the wind.
Do not climb or stand on the top.
SYMBOLS
Read the instructions.
Approved in accordance with the relevant
directives.
Recycle discarded product in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Size W130xH110xD74 cm
Weight 17 kg
DESCRIPTION
Maintenance-free and ventilated storage unit, complete with
oor. Fits under a window or fence thanks to its low height. Space
for two 120-litre dustbins. Lockable with max 10 mm padlock (sold
separately). 4 shelves can also be tted (sold separately).
ASSEMBLY
PREPARATIONS
Read all the instructions and safety instructions. Check before
assembly that no parts are missing or damaged. Remove all the
parts from the packaging and place them on a clean surface.
Carefully follow the assembly instructions.
Smooth the ground and check that it is level.
FIG. 1
TOOLS
Tools needed for assembly:
FIG. 2
DE
19
WERKZEUG
Für die Montage benötigte Werkzeuge.
ABB. 2
TEILE
Die Teile sind zur einfachen Identizierung gekennzeichnet.
Die Verpackung kann zusätzliche kleine Teile enthalten, die als
Ersatzteile vorgesehen sind.
ABB. 3
MONTAGE
Für die Montage sind 2 Personen erforderlich.
Montieren Sie die Teile wie in den Abbildungen dargestellt.
ABB. 4
ABB. 5
ABB. 6
ABB. 7
ABB. 8
ABB. 9
ABB. 10
ABB. 11
ABB. 12
ABB. 13
ABB. 14
ABB. 15
ABB. 16
ABB. 17
SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
Regal
Nachrüstbar mit 4 Regalböden. Max. 20kg pro Boden.
ABB. 18
Schloss
Mit Vorhängeschloss bis 10 mm verriegelbar.
ABB. 19
Verankerung
Zur Verankerung des Produkts am Boden. Markierungen für die
Bohrungen nden Sie im Boden des Produkts.
ABB. 20
PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt mit einem milden Reinigungsmittel
oder spritzen Sie es mit einem Gartenschlauch aus. Verwenden
Sie keine harten Bürsten, Scheuermittel, Entfettungsmittel oder
Reinigungsmittel auf Öl- oder Aceton-Basis, die das Produkt
beschädigen oder verfärben können.
Halten Sie den Deckel frei von Schnee, Blättern und dergleichen.
Übermäßige Schneemengen auf dem Dach können das Produkt
beschädigen.
SICHERHEITSHINWEISE
Es wird empfohlen, das Produkt im Boden oder an einem
festen Gegenstand zu verankern, indem Löcher an den
Markierungen auf dem Produktboden gebohrt und
entsprechende Befestigungsschrauben (separat erhältlich)
montiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt fest verankert ist und
dass der Untergrund waagerecht ist.
Gehen Sie vorsichtig mit Teilen mit Stahlkanten um.
Verwenden Sie nur die angegebenen Werkzeuge, um das
Produkt zu montieren und zu handhaben.
Verwenden Sie keinen Rasenmäher, Trimmer oder ein
ähnliches Werkzeug in der Nähe des Produkts.
Lagern Sie keine üchtigen Substanzen oder heißen
Gegenstände, wie z. B. kürzlich verwendete Grills oder
Brenner, im Produkt.
Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände,
da sich das Produkt dadurch verformen kann.
Positionieren Sie das Produkt so, dass es und insbesondere
die Türseite so winddich wie möglich ist. Halten Sie die Tür
geschlossen und verriegelt, wenn das Produkt nicht in
Gebrauch ist, um Schäden durch Wind zu vermeiden.
Steigen Sie nicht auf den Deckel.
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/
Verordnungen.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Maße B 130 x H 110 x T 74 cm
Gewicht 17 kg
BESCHREIBUNG
Wartungsfreier und belüfteter Lagerschuppen mit zugehöriger
Boden. Passt aufgrund seiner geringen Höhe unter Fenster
und Zäune. Bietet Platz für 2 Mülltonnen mit einem
Fassungsvermögen von 120Litern. Mit Vorhängeschloss bis
10 mm verriegelbar (separat erhältlich). Nachrüstbar mit 4
Regalböden (nicht im Lieferumfang enthalten).
MONTAGE
VORBEREITUNGEN
Lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise in dieser
Bedienungsanleitung. Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage,
dass keine Teile fehlen oder beschädigt sind. Nehmen Sie alle
Teile aus der Verpackung und legen Sie sie auf einen sauberen
Untergrund. Befolgen Sie die Montageanweisungen genau.
Ebnen Sie den Boden ein und kontrollieren Sie, dass er wirklich
eben ist.
ABB. 1
FI
20
OSAT
Osat on merkitty, jotta ne on helppo tunnistaa. Pakkaus voi
sisältää ylimääräisiä pieniä osia, jotka on tarkoitettu varaosiksi.
KUVA 3
KOKOONPANO
Kokoaminen vaatii 2 henkilöä.
Kokoa kuvissa olevien ohjeiden mukaan.
KUVA 4
KUVA 5
KUVA 6
KUVA 7
KUVA 8
KUVA 9
KUVA 10
KUVA 11
KUVA 12
KUVA 13
KUVA 14
KUVA 15
KUVA 16
KUVA 17
LISÄVARUSTEET MYYDÄÄN ERIKSEEN
Hylly
Voidaan jälkiasentaa 4 hyllyä. Maks. 20 kg/hylly.
KUVA 18
Lukko
Lukittavissa enintään 10 mm:n riippulukolla.
KUVA 19
Kiinnitys
Tuotteen ankkurointiin alustaan. Reikämerkinnät ovat tuotteen
lattiassa.
KUVA 20
KUNNOSSAPITO
Pese tuote miedolla pesuaineella tai huuhtelemalla se
puutarhaletkulla. Älä käytä jäykkiä harjoja, hankaavia
puhdistusaineita, rasvanpoistoaineita, öljypohjaisia tai
asetonipohjaisia puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa tai
värjätä tuotetta.
Pidä kansi vapaana lumesta, lehdistä ja vastaavista. Suuret
lumimäärät katolla voivat vahingoittaa tuotetta.
TURVALLISUUSOHJEET
Suosittelemme, että tuote ankkuroidaan maahan tai
johonkin vakaaseen kohteeseen poraamalla reiät tuotteen
lattiaan tehtyjen merkkien kohdalle ja asentamalla sopivat
ankkurointiruuvit (myydään erikseen).
Tarkista, että tuote on kiinnitetty tukevasti ja että alusta on
vaakasuora.
Käsittele teräsreunaisia osia varovasti.
Käytä tuotteen kokoonpanoon ja käsittelyyn vain
määritettyjä työkaluja.
Älä käytä ruohonleikkureita, trimmereitä tai vastaavia
laitteita tuotteen lähellä.
Älä säilytä tuotteessa haihtuvia aineita tai kuumia esineitä,
kuten hiljattain käytettyjä grillejä tai polttimia.
Älä nojaa painavia esineitä seiniä vasten, sillä se voi
aiheuttaa tuotteen muodonmuutoksia.
Sijoita tuote niin, että se ja erityisesti sen oven puoli on
mahdollisimman suojassa tuulelta. Pidä ovi suljettuna ja
lukittuna, kun tuote ei ole käytössä, jotta estät tuulen
aiheuttamat vahingot.
Älä koskaan kiipeile tai seiso kannen päällä.
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten
mukaisesti.
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa
olevien säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Mitat 130x110x74 cm
Paino 17 kg
KUVAUS
Huoltovapaa ja tuuletettu varastovaja lattioineen. Mataluutensa
ansiosta sopii ikkunoiden ja aitojen alle. Tila kahdelle 120
litran jäteastialle. Lukittavissa enintään 10 mm:n riippulukolla
(myydään erikseen). Voidaan jälkiasentaa 4 hyllyä (eivät sisälly).
ASENNUS
VALMISTELUT
Lue huolellisesti tämän käyttöohjeesn kaikki ohjeet ja
turvallisuusohjeet. Tarkista ennen kokoonpanon aloittamista,
että mitään osia ei puutu tai ole vaurioitunut. Poista kaikki
osat pakkauksesta ja aseta ne puhtaalle alustalle. Noudata
asennusohjeita.
Tasoita maa ja tarkista, että se on tasainen.
KUVA 1
TYÖKALUT
Kokoonpanoon tarvittavat työkalut.
KUVA 2
FR
21
OUTILS
Outils nécessaires pour le montage.
FIG. 2
PIÈCES
Les pièces sont marquées an de simplier leur identication.
Lemballage peut inclure quelques petites pièces supplémentaires,
qui sont des pièces de rechange.
FIG. 3
MONTAGE
Le montage nécessite 2 personnes.
Eectuez le montage conformément aux illustrations.
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 16
FIG. 17
ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT
Étagère
4 étagères peuvent être installées ultérieurement. 20 kg
maximum par étagère.
FIG. 18
Fermeture
Verrouillable par cadenas de 10 mm maxi.
FIG. 19
Ancrage
Pour l’ancrage de l’abri au sol. Les emplacements des trous sont
marqués dans le plancher.
FIG. 20
ENTRETIEN
Nettoyez l’abri avec un détergent doux ou en le rinçant à l’aide
d’un tuyau d’arrosage. N’utilisez pas de brosse dure, de détergent
abrasif, de produit dégraissant, de détergents à base d’huile ou
d’acétone car ils peuvent endommager ou décolorer l’abri.
Dégagez la neige, les feuilles, etc. sur le couvercle. De grandes
quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous recommandons de xer l’abri au le sol ou sur un autre
support stable en perçant des trous au niveau des marques
dans le plancher et en le xant à l’aide de vis d’ancrage
(vendues séparément).
Vériez que l’abri est xé et stable et que la base sur laquelle
il se trouve est horizontale.
Manipulez les pièces avec des bords métalliques avec
précaution.
Utilisez uniquement les outils spéciés pour le montage et la
manipulation de l’abri.
N’utilisez pas de tondeuse, débroussailleuse ou similaire près
de l’abri.
Ne rangez pas dans l’abri de substances liquides ou d’objets
chauds, comme un barbecue ou réchaud qui vient d’être
utilisé.
N’appuyez pas d’objets lourds contre les murs car vous
risqueriez de déformer l’abri.
Installez l’abri de manière à ce qu’il soit protégé du vent
autant que possible, en particulier côté porte. Maintenez la
porte fermée et verrouillée lorsque l’abri n’est pas utilisé an
d’éviter les dommages provoqués par le vent.
Ne grimpez pas et ne vous tenez pas debout sur le couvercle.
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d’emploi.
Homologué selon les directives/règlements en
vigueur.
Les produits en n de vie doivent être recyclés
conformément à la réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions l130xH110xP74 cm
Poids 17 kg
DESCRIPTION
Abri de rangement sans entretien et ventilé avec plancher. Grâce
à sa faible hauteur, il trouvera sa place sous une fenêtre ou le
long d’une clôture. Place pour deux poubelles de 120 litres.
Verrouillable par cadenas de 10 mm maxi (vendu séparément). 4
étagères peuvent être installées ultérieurement (non incluses).
MONTAGE
PRÉPARATION
Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité avant
l'utilisation. Avant de commencer le montage, déballez toutes les
pièces et vériez qu’aucune ne manque ou n’est endommagée.
Sortiez toutes les pièces de l’emballage et posez-les sur une
surface propre. Suivez scrupuleusement les instructions de
montage.
Égalisez le sol et vériez qu’il est plan.
FIG. 1
NL
22
ONDERDELEN
De onderdelen zijn voorzien van een markering voor eenvoudige
identicatie. De verpakking kan extra kleine onderdelen bevatten
die zijn bedoeld als reserveonderdelen.
AFB. 3
INSTALLATIE
Voor de montage zijn twee personen nodig.
Monteer de berging volgens de aanwijzingen zoals die te zien zijn
op de aeeldingen.
AFB. 4
AFB. 5
AFB. 6
AFB. 7
AFB. 8
AFB. 9
AFB. 10
AFB. 11
AFB. 12
AFB. 13
AFB. 14
AFB. 15
AFB. 16
AFB. 17
APART VERKRIJGBARE OPTIES
Plank
Mogelijk om 4 planken te plaatsen. Max. 20 kg per plank.
AFB. 18
Slot
Afsluitbaar met hangslot van max. 10mm.
AFB. 19
Verankering
Voor verankering van het product in de ondergrond. Op de vloer
van het product zijn markeringen voor gaten aangebracht.
AFB. 20
ONDERHOUD
Reinig het product met een mild reinigingsmiddel of door het
af te spoelen met de tuinslang. Gebruik geen harde borstel,
schuurmiddel, ontvettingsmiddel of reinigingsmiddel op olie- of
acetonbasis. Deze kunnen het product beschadigen of de kleur
aantasten.
Houd het deksel vrij van sneeuw, bladeren en dergelijke. Grote
hoeveelheden sneeuw op het deksel kunnen het product
beschadigen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Wij raden aan dit product te verankeren in de grond of op
een stabiel voorwerp door op de gemarkeerde plekken gaten
in de vloer van het product te boren en geschikte
borgschroeven (apart verkrijgbaar) te plaatsen.
Controleer of het product stabiel is verankerd en of de
ondergrond horizontaal is.
Ga voorzichtig om met de delen met stalen zijden.
Gebruik alleen het vermelde gereedschap voor de montage
en hantering van het product.
Gebruik geen grasmaaiers, grastrimmers of soortgelijke
apparaten in de buurt van het product.
Bewaar geen vluchtige stoen of hete voorwerpen, zoals een
recent gebruikte barbecue of brander, in het product.
Laat geen zware voorwerpen tegen de wanden leunen, dit
kan leiden tot vervorming van het product.
Plaats het product, en met name de zijde met de deuren,
zodanig dat dit zo beschut mogelijk tegen de wind staat. Houd
de deuren dicht en afgesloten wanneer het product niet wordt
gebruikt om schade als gevolg van de wind te voorkomen.
Niet op het deksel klimmen of staan.
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Goedgekeurd overeenkomstig de geldende
richtlijnen/verordeningen.
Voer kapotte producten af overeenkomstig de
geldende regelgeving.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen B130xH110xD74 cm
Gewicht 17 kg
BESCHRIJVING
Onderhoudsvrije en geventileerde berging compleet met
bijbehorende vloer. Past dankzij zijn geringe hoogte onder ramen
en omheiningen. Plaats voor twee afvalcontainers van 120liter.
Afsluitbaar met hangslot van max. 10mm (apart verkrijgbaar).
Mogelijk om 4 planken te plaatsen (niet inbegrepen).
INSTALLATIE
VOORBEREIDING
Lees alle instructies en veiligheidsinstructies in deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Controleer voordat u begint
met de montage of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd
zijn. Haal alle onderdelen uit de verpakking en stal ze uit op een
schoon oppervlak. Volg nauwkeurig de montage-instructies.
Maak de grond vlak en controleer dit.
AFB. 1
GEREEDSCHAP
Voor de montage benodigd gereedschap.
AFB. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hard Head 019417 Handleiding

Type
Handleiding