Aeg-Electrolux A60110GS1 Handleiding

Type
Handleiding
A60110GS1
Gefrierschrank
Diepvriezer
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
N/AE/31-4. (08.)
200381995
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informatio-
nen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.
Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare
Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur
die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die
Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Symbol und Nummern leiten Sie Schritt für Schritt beim Bedienen
des Gerätes.
2. .....
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung
und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise
zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt "Fehlerbeseitigung". Sollten
diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei
denen Ihnen weitergeholfen wird:
Wir sind für Sie da:
montags bis freitags
8.00 bis 20.00 Uhr
samstags
10.00 bis 14.00 Uhr.
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz
Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche,
Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer
Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser KUNDENDIENST in Ihrer Nähe
jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im
Verzeichnis Garantiebedingungen/Kundendienststellen).
Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“..
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.
– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...
3
Inhalt
Sicherheit ....................................................................................................................................4
Entsorgung..................................................................................................................................6
Information zur Geräteverpackung...................................................................................6
Entsorgung von Altgeräten ....................................................................................................6
Aufstellen....................................................................................................................................6
Aufstellort....................................................................................................................................6
Das Kältegerät braucht Luft ..................................................................................................7
Gerät ausrichten........................................................................................................................7
ElektrischerAnschluß................................................................................................................7
Türanschlag wechseln.............................................................................................................8
Vor Inbetriebnahme.................................................................................................................9
Geräteübersicht.......................................................................................................................10
Kontroll und Bedienungselemente..................................................................................10
So bedienen Sie Ihr Gerät...................................................................................................11
Inbetriebnahme........................................................................................................................11
Temperaturregelung..............................................................................................................12
Einfrieren ..................................................................................................................................12
Lagerung....................................................................................................................................13
Eiszubereitung.........................................................................................................................13
Wichtige Informationen und Ratschläge......................................................................13
Tips und Hinweise..................................................................................................................14
Und so können Sie Energie sparen....................................................................................14
Geräte und Umgebung..........................................................................................................14
Instandhaltung.......................................................................................................................15
Abtauen......................................................................................................................................15
Regelmäßige Reinigung.........................................................................................................16
Außer Betrieb gesetztes Gerät............................................................................................16
Fehlerbeseitigung....................................................................................................................17
Betriebsgeräusche.................................................................................................................19
Bestimmungen, Normen, Richtlinien.............................................................................19
Fachbegriffe.............................................................................................................................19
4
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der
Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt,
Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet
sich zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur
Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann
vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen
werden.
Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus
Sicherheitsgründen nicht zulässig.
Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum
Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie
bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R 600a),
ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
Beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf achten, daß keine
Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs
- offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;
- den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall an
Ihren Lieferanten.
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.
Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren
(Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft
nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen
Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Weisen Sie Kinder auf mögliche Gefahren hin und weisen Sie sie in den
korrekten Gebrauch des Gerätes ein.
Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische
oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
5
einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht
oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden,
die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Im Alltagsbetrieb
Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch
Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine
Behälter mit brennbaren Stoffen wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-
Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.
Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen,
wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar
explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den
Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im
Gefrierraum gelagert werden.
Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den
Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und
Verletzungen verursachen.
Weisen Sie Kinder auf diese Gefahr hin!
Berühren Sie Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen. Die Hände könnten
daran festfrieren.
Keine Elektrogeräte (z.B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im
Kältegerät betreiben.
Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den
Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.
herausdrehen.
Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in
dieser Gebrauchsanweisung unter "Abhilfe bei Störungen" nach. Falls die
dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie keine weiteren
Arbeiten selbst aus.
Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren
Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
Bitte prüfen, dass das Netzkabel nicht von der Geräterückseite
eingeklemmt und beschädigt wird. Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand verursachen.
Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel
stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, besonders
wenn das Gerät aus der Nische gezogen wurde. Eine Beschädigung des
Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß durch eine qualifizierte Fachkraft oder
vom Kundendienst ersetzt werden.
Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose
stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
6
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle
verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden
und sind folgendermaßen gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z.B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z.B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich
FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wieder zur
Altpapiersammlung gegeben werden.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden.
Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient
hat - auch für Ihr neues Gerät.
Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar
machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern
Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder
in andere lebensgefährliche Situationen geraten.
Entsorgungshinweise:
Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Aufstellen
Aufstellort
Stellen Sie das Kältegerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum auf.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Daher sollte das Gerät
- nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;
- nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen
stehen;
7
- nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse
entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des
Gerätes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher
Klimaklasse zugeordnet ist.
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende
seitliche Mindestabstände einzuhalten: zu Elektroherden 3 cm; zu Öl- und
Kohleherden 30 cm.
Andernfalls ist die Aufstellung einer Wärmeschutzplatte zwischen Herd und
Kältegerät erforderlich.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein
seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Außenseiten kein
Schwitzwasser bildet.
Das Kältegerät braucht Luft (Bild 1)
Um aus Sicherheitsgründen eine ausreichende
Belüftung des Gerätes zu erzielen, müssen die
Angaben des erforderlichen Lüftungsquerschnittes
eingehalten werden. Damit die Luft zirkulieren
kann, dürfen die Lüftungsöffnungen niemals
abgedeckt oder verstellt werden.
Gerät ausrichten
Das Gerät muß einen waagerechten und festen
Stand haben. Gleichen Sie eventuelle
Bodenunebenheiten durch durch Eindrehen oder
Herausdrehen der beiden Verstellfüße vorne.
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Die elektrische Absicherung muß
mindestens 10 Ampere betragen.
Bild 1
8
Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugänglich, muß
eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das
Gerät vom Netz getrennt werden kann (z.B. Sicherung, LS-Schalter,
Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm).
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme am Typschild des Geräts, ob
Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am
Aufstellort übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V ~50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild finden Sie links im Innenraum des Gerätes.
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt
werden, falls der Aufstellort und die Bedienbarkeit dies erfordern.
Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am
Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
Bild 1 Bild 2
Bild 1
Schraubfüsse (A) unten herausdrehen.
Schrauben (B) am unteren Scharnier herausdrehen und Scharnier entfernen.
Tür abnehmen.
Gehäuseschraube (D) umstetzen.
Scharnierbolzen (C) des unteren Scharniers herausnehmen und auf der
gegenüberliegenden Seite des Scharniers wieder eindrücken.
Bild 2
Oberen Scharnierbolzen herausdrehen und auf der gegenüberliegenden Seite
wieder eindrehen. Tür wieder einsetzen.
A
D
C
E
B
9
Unteres Scharnier und Schraubfüsse (mit dünner Beilage (E) auf der
Scharnierseite) auf gegenüberliegendeder Seite anbringen. Darauf achten,
dass die beiden metrischen Schrauben wieder auf der Aussenseite eingedreht
werden.
Das Gerät aufstellen.
Bild 3
Den Türgriff abschrauben und auf
gegenüberliegender Seite
anschrauben.
Die mitgelieferten Blindstopfen auf
gegenüberliegender Siete
eindrücken.
Bitte achten Sie darauf, dass alle
Distanzscheiben und Unterlagen
wieder an gleicher Stelle
eingesetzt sind.
Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, dass die
Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben
kraftschlüssig angezogen sind.
Vor Inbetriebnahme
Das Kältegerät hat wie alle neuen Geräte einen gewissen Eigengeruch.
Reinigen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Geräteinnere und alle
Ausstattungsteile (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten
Inbetriebnahme 30 Minuten stehen, wenn es aufrecht transportiert wurde.
Nach liegendem Transport muß das Gerät vor Inbetriebnahme 4 Stunden
stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte
der Kompressor beschädigt werden.
Bild 3
10
Kontroll- und Bedienungselemente
Lesen Sie hierzu bitte noch die Abschnitte „Inbetriebnahme”,
„Temperaturregelung” und „Einfrieren”.
A) Grüne Kontrollampe
Leuchtet solange das Gerät an
das Stromnetz angeschlossen
ist bzw. das Stromnetz unter
Spannung steht.
B) Rote Kontrollampe
Schaltet ein und ab, abhängig
Geräteübersicht
1. Bedienungsblende
2. Gefriertablett
3. Gefrierfach (zum Einfrieren)
4. Tiefkühl - Lagerfächer
5. Abtauvorrichtung
1
4
4
3
2
5
11
von der Temperatur im Gerät.
Sie leuchtet kurz auf
unmittelbar bei der ersten Inbetriebnahme
beim Einlegen frischer Ware
wenn der Temperaturregler auf einen niedrigeren Wert eingestellt wird.
Sie leuchtet über eine längere Zeit
wenn es im Gerät zu warm ist (beim Einlegen zuviel frischer Ware auf
einmal, oder wenn die Tür zu lange offen steht bzw. nicht richtig
schließt)
wenn das Gerät Funktionsstörungen hat.
C) Superfrosttaste / Superfrostanzeige
Für die Superfrostfunktion die Superfrosttaste drücken. Dann läuft
der Kompressor ununterbrochen, im Gefrierbereich wird so die
kälteste Temperatur gesichert, die der Gefrierbereich erreichen kann.
Die gelbe Superfrostanzeige leuchtet auf, wenn die
Superfrosteinrichtung eingeschaltet ist.
D) Temperaturreglerknopf
Er dient zur Einstellung bzw. Änderung der gewünschten Temperatur
im Gerät.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
Drehen Sie den
Temperaturreglerknopf von
"0"in den Regelbereich , siehe
Abbildung. Die rote
Kontrollampe leuchtet auf, der
Kompressor läuft, und bald
fängt das Gerät an zu kühlen.
Die rote Kontrollampe erlischt,
sobald die Gefriertemperatur, die für die Lagerung tiefgekühlter Ware
geeignet ist, erreicht ist.
12
Temperaturregelung
Das Kühlaggregat muß nicht
ununterbrochen laufen. Wenn
die Temperatur den
eingestellten Wert erreicht hat,
schaltet der Thermostat es
automatisch ab und später
dann wieder ein, die
gewünschten Temperaturen
werden damit erreicht.
Sie ist durch Drehen des
Knopfes einzustellen. Sie
können den Regler z.B. mit einer Münze drehen. Mit dem
Uhrzeigersinn wird die Kühlung immer intensiver.
Im Gerät ist eine Temperatur von -18 °C bzw. eine niedrigere
Temperatur zu erreichen, wenn Sie den Temperaturreglerknopf so
einstellen wie es in der nachstehenden Abbildung zu sehen ist.
Sie können das Gerät ausschalten, indem Sie den Temperaturregler auf
“0” stellen. Der Kompressor und somit auch die Kühlung wird
abgestellt.
Außer von der eingestellten Temperatur und der Außentemperatur
wird die Temperatur im Gefrierschrank auch von der Menge der
eingelagerten Lebensmittel sowie der Häufigkeit des Türöffnens
beeinflußt. Kontrollieren Sie die Temperatur im Gerät von Zeit zu Zeit
mit einem handelsüblichen Thermometer.
In Höchsteinstellung des Temperaturreglers
- z.B. bei hohen Außentemperaturen - kann das Kühlaggregat
ununterbrochen laufen. In diesem Fall den Temperaturregler wieder
etwas zurückdrehen.
Einfrieren
Das Einfrieren von Lebensmitteln erfolgt immer nach den
entsprechenden Vorbereitungen in dem Gefrierfach. Lagern Sie bereits
gefrorene Ware möglichst dicht gepackt in den unteren Schubladen.
Vermeiden Sie Kontakt mit noch nicht gefrorenen Lebensmitteln.
4 Stunden vor dem Einlagern kleinerer Mengen Frischware, und 24
Stunden vor dem Einlagern größerer Mengen Frischware drücken Sie
die Superfrosttaste ein. (Gelbe Superfrostanzeige leuchtet auf.). So
läuft der Kompressor ununterbrochen und sichert somit die
erforderliche Temperatur zum Einfrieren der Lebensmittel.
Lagern Sie die einzufrierende Lebensmittel ein, lassen Sie auf die eben
geschilderte Weise das Gerät 24 Stunden lang arbeiten.
13
Schalten Sie die Superfrosttaste aus, wenn die Lebensmittel
eingefroren sind (Superfrosttaste erneut drücken gelbe
Superfrostanzeige erlischt).
Das Gefriertablett eignet sich zum Einfrieren von kleineren Obstsorten
(z.B. Johannisbeeren, Erdbeeren, Himbeeren usw.) Legen Sie das Obst
auf das Tablett, ohne es zu verpacken. Nachdem es bis zum Kern
durchgefroren ist, können Sie es verpacken und in die Einlegekörbe
legen.
Lagerung
Wir empfehlen Ihnen, die bereits tiefgekühlte Ware in den Korb bzw.
die Körbe zu legen. Somit schaffen Sie im Gefrierfach Platz für frische,
neu einzufrierende Ware.
Die bereits eingefrorene Ware wird durch Einfrieren frischer Ware
nicht beeinträchtigt.
Mehrere Informationen über Lagerzeit und Lagerart der verschiedenen
Lebensmittel finden Sie im bereits erwähnten Anhang.
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale mit Wasser und legen Sie sie
ins Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann dadurch verkürzt werden,
daß die Schale von unten befeuchtet wird.
Zum Gebrauch der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter Wasser
halten, die Schale sanft drehen oder leicht schlagen.
Wichtige Informationen und Ratschläge
Nach dem Öffnen und Schließen der Gefrierschranktür entsteht
wegen der tiefen Temperatur ein Vakuum. Wenn Sie nach dem
Schließen die Tür erneut öffnen wollen, warten Sie 2-3 Minuten bis
der Druck ausgeglichen wird.
Ihre Tiefkühlkost erfordert eine gleichmäßige Lagertemperatur von
-18 °C. Achten Sie darauf, daß die Temperatur des Innenraumes nicht
über -18 °C steigt. Eine höhere Temperatur reduziert die Haltbarkeit
Ihres Gefriergut.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der einwandfreien Funktion des
Gerätes, um eventuelle Funktionsstörungen rechtzeitig zu merken und
somit ein Verderben der tiefgekühlten Lebensmittel zu vermeiden.
14
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie nützliche Hinweise zur Einsparung
von Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie sparen:
Standorte im Bereich direkter Sonneneinstrahlung und
Heizungsquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende Belüftung des Kompressors und
Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in luftdichtem Material, um unnötige
Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch einzufrierende Ware mit bereits
eingefrorenen Produkten in Berührung kommt.
Vermeiden Sie unnötiges und zu langes Öffnen der Tür.
Lassen Sie die heißen Speisen vor dem Einlegen auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Um hohe Leistung bei niedrigen Energieverbrauch zu erzielen, muß
der Verflüssiger regelmäßig gereinigt werden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf
umweltverträglich ist.
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt
werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages
ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät. Das Altgerät darf nicht mit
dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der
örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der
Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich
und wiederverwertbar.
15
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten
Betriebszeit kann sich im
Kühlraum des Gerätes eine
Reif- bzw. Eisschicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht
wirkt isolierend, die
Kälteabgabe wird dadurch
erschwert, was zur erhöhten
Temperatur der Kühlräume
führen kann und den
Stromverbrauch ansteigen
läßt.
Hat sich eine Reif- und Eisschicht in geringerem Maße gebildet, kann
sie mit dem beiliegenden Kunststoffschaber entfernt werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!
Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit
dem Kunststoffschaber entfernt werden kann, muß das Gerät
abgetaut werden. Die Häufigkeit des Abtauens hängt vom Gebrauch
ab.
Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor:
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Nehmen Sie Ihr Gefriergut
während des
Abtauvorganges aus dem
Gefrierbereich heraus,
wickeln Sie es in mehrere
Lagen Zeitungspapier ein
und lagern Sie es an einem
kühlen Ort oder bewahren
Sie es in einem anderen
Kühlschrank oder
Gefrierfach auf.
Lassen Sie die Tür geöffnet.
16
Führen Sie das Tauwasser mit einem Schwamm oder Lappen in
waagerechter Richtung ab. Das Wasser sammelt sich in dem dafür
vorgesehenen Ausguß und kann wie in der Abbildung dargestellt
entfernt werden.
Stellen Sie zum Auffangen des Tauwassers eine Schüssel unter, ziehen
Sie den Tauwasserablauf (Sie finden ihn in der unteren Mitte des
Gerätes) in Pfeilrichtung vorsichtig heraus, das Wasser kann durch die
Öffnung ins Gefäß fließen.
Stellen Sie eine Schüssel mit warmem Wasser in den Gefrierbereich.
Hierdurch wird das Abtauen beschleunigt.
Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut trocken. Schieben Sie die
Tauwasserabführung zurück.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Wenn die rote Kontrollampe erlischt, können Sie die Lebensmittel
zurücklegen.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Gefrierschrank mit dem Abtauen gleichzeitig
zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte keine Scheuermilch oder Seife.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wischen Sie das
Gerät mit lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel aus.
Anschließend gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den Netzstecker wieder in die
Steckdose stecken.
Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf der Rückseite des
Kühlschrankes den Staubbelag am Verflüssiger entfernen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht brauchen, gehen Sie wie folgt
vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Reinigen Sie das Gerät auf die eben geschilderte Weise.
Lassen Sie die Türen offen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
17
Fehlerbeseitigung
Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten, zu deren
Beseitigung Sie nicht unbedingt den Kundendienst benötigen. In der
nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über diese Störungen ein paar
Hinweise geben, damit Sie von überflüssigen Reparaturkosten
verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß bei jedem arbeitenden
Kompressor-Aggregat Geräusche auftreten, die teils vom laufenden
Motor, teils vom Kältemittel, das durch die Rohre strömt, herrühren.
Das ist kein Fehler, sondern ein Zeichen der normalen Funktion.
18
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.
Problem
Das Gerät kühlt
nicht ausreichend.
Kühlraum ist zu kalt.
Das Gerät kühlt
überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu laut.
Lösungen
Nehmen Sie eine höhere
Einstellung am Temperaturregler.
Lassen Sie das Gerät genügend
vorkühlen.
Stückeln sie das eingelagerte
Lebensmittel.
Kleinere Mengen auf einmal
einlagern.
Lassen Sie die Lebensmittel vor
dem Einlagern auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür
richtig geschlossen ist.
Nehmen Sie eine niedrigere
Einstellung.
Kontrollieren Sie, ob der
Netzstecker richtig in der
Steckdose ist.
Kontrollieren Sie, ob die
Steckdose unter Spannung steht.
Überprüfen Sie die Einstellung
am Temperaturregler.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät
stabil auf den Boden steht (alle
vier Füße fest am Boden).
Mögliche Ursachen
Der Temperaturregler ist falsch
eingestellt. (Eingestellte Wert
ist zu niedrig.)
Vor dem Einfrieren wurde das
Gerät noch nicht ausreichend
vorgekühlt.
Ein zu großes Stück
Lebensmittel wurde
eingelagert.
Zu große Menge Frischware
wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden
eingelagert.
Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Kühltemperatur ist falsch
eingestellt. (Eingestellter Wert
ist zu hoch.)
Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter
Spannung.
Temperaturregler ist auf „0”
eingestellt.
Gerät steht nicht fest und
eben.
19
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat installeert
en in gebruik neemt. U vindt hierin aanwijzingen m.b.t. de veiligheid, praktische
informatie, informatie m.b.t. het milieu en tips. Als u het apparaat volgens de
aanwijzingen gebruikt, zal het naar volle tevredenheid werken.
M.b.v. onderstaande symbolen kunt u informatie makkelijk vinden:
Aanwijzingen m.b.t. de veilligheid
Aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren
van het apparaat.
Praktische informatie
Informatie m.b.t. het milieu
Tips
Tips m.b.t. levensmiddelen en het bewaren daarvan.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
20
Inhoudsopgave
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid.............................................................21
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid.................................................................21
Veiligheid van kinderen........................................................................................................22
Vóór het in gebruik nemen.................................................................................................22
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan..........................................................................22
Aanwijzingen voor de gebruiker........................................................................................23
Algemene informatie ............................................................................................................23
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste
onderdelen................................................................................................................................23
Bedienings- en indicatiepaneel.....................................................................................24
Bedienen van het apparaat.................................................................................................24
In gebruik nemen...............................................................................................................24
Temperatuur instellen.......................................................................................................24
Invriezen................................................................................................................................25
IJsblokjes maken.................................................................................................................25
Bewaren.................................................................................................................................25
Praktische informatie............................................................................................................25
Tips ..............................................................................................................................................26
Energie besparen................................................................................................................26
Het apparaat en het milieu.............................................................................................26
Onderhoud................................................................................................................................26
Ontdooien.............................................................................................................................26
Reiniging en onderhoud ..................................................................................................27
Als de koelkast niet in gebruik is..................................................................................27
Problemen oplossen...............................................................................................................27
Aanwijzingen voor de installateur....................................................................................28
Installeren van het apparaat ..............................................................................................28
Vervoer, uitpakken.............................................................................................................28
Reiniging...............................................................................................................................28
Opstelling..............................................................................................................................28
Deurdraairichting omzetten...........................................................................................29
Elektrische aansluiting......................................................................................................30
Bewaartijdentabel ...................................................................................................................32
21
Algemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan een evt. volgende
eigenaar van het apparaat.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in het huishouden, voor het
bewaren van levensmiddelen en dient volgens de voorschriften te worden
gebruikt.
Reparaties aan dit apparaat, ook vervangen van het aansluitsnoer, mogen
alleen door Service worden uitgevoerd. Daarbij mogen alleen originele
Service-onderdelen gebruikt worden. Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden!
Het apparaat is alleen spanningloos als de stekker uit het stopcontact is
getrokken. Voordat u het apparaat gaat reinigen, dient u het altijd
spanningloos te maken. Trek de stekker nooit aan het snoer, maar aan de
stekker zelf uit het stopcontact. Als het stopcontact moeilijk bereikbaar is,
schakel dan de zekering in de huisinstallatie uit.
Het aansluitsnoer mag niet verlengd worden.
Zorg ervoor dat de stekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de
achterkant van het koel/vriesapparaat.
-Een beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen of het koel/vriesapparaat zelf op het
aansluitsnoer.
-Daardoor bestaat kans op kortsluiting en brand.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken,
vooral niet als het koel/vriesapparaat uit de nis wordt getrokken.
-Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok
veroorzaken.
-Als het aansluitsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door onze
service-afdeling of door een erkend installateur.
Als het stopcontact los zit, steek de stekker er dan niet in.
-Daardoor bestaat kans op een elektrische schok of brand.
Gebruik bij het schoonmaken, het ontdooien of het uitnemen van
diepvriesproducten of het ijsblokjesbakje geen scherpe of puntige voorwerpen.
Die kunnen het apparaat beschadigen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen bij de temperatuurregelaar, het
schakelmechanisme en de indicator komen.
Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct uit de vriesruimte in de mond
stoppen. IJs kan aan lippen of tong vastvriezen en verwondingen
veroorzaken.
Eenmaal ontdooide levensmiddelen mogen niet opnieuw ingevroren worden,
maar moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden.
Kant-en-klare diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant
van deze producten bewaren.
Probeer niet het ontdooiproces te versnellen m.b.v. elektrische
verwarmingstoestellen of chemische stoffen.
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid
22
Laat kunststof onderdelen niet met hete voorwerpen in aanraking komen.
Geen bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof in het apparaat bewaren.
Explosiegevaar!
Geen koolzuurhoudende dranken, flessen en blikjes in de diepvriezer
bewaren.
Veiligheid van kinderen
Houd de verpakking uit de buurt van kinderen. Kunststof folie kan
verstikkingsgevaar opleveren.
Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Laat kinderen niet
met het apparaat of de bedieningselementen spelen.
Als u het apparaat afdankt, trek dan de stekker uit het stopcontact, snijd het
aansluitsnoer af (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en haal de deur eruit. U
verhindert daardoor, dat spelende kinderen een elektrische schok krijgen of
elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met
verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een
gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze persoon
instructies hebben gekregen over het gebruik.
Vóór het in gebruik nemen
Zet het apparaat tegen de muur om te voorkomen dat u zich verbrandt aan
warmte afgevende onderdelen (compressor, condensor).
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat
verplaatsen.
Let erop dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.
Rond het apparaat moet voldoende luchtcirculatie zijn. Gebrek aan
luchtcirculatie kan tot oververhitting leiden. Volg daarom de aanwijzingen
m.b.t. de installatie.
Veiligheidsmaatregelen voor isobutaan
Waarschuwing
Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan
(R 600a) dat in hoge mate brandbaar en explosief is.
Houd ventilatie-openingen in het apparaat of in het inbouwmeubel vrij.
Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het
ontdooiproces te bespoedigen, die niet door de fabrikant worden
aangeraden.
Beschadig het koelcircuit niet.
Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat, tenzij ze door de
fabrikant worden geadviseerd.
Als u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, kan de fabrikant niet
aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade.
23
Aanwijzingen voor de gebruiker
Algemene informatie
Dit apparaat is een huishoud-diepvriezer. Het is geschikt voor het bewaren van
diepvriesproducten, het invriezen van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde klimaatklasse (bepaalde
omgevingstemperaturen).
De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
Beschrijving van het apparaat, belangrijkste
onderdelen
1
4
4
3
2
5
1. Bediening- en indicatiepaneel
2. Ijslade
3. Invriesruimte (met ijsblokjesbakje)
4. Bewaarruimte (korven)
5. Dooiwaterafvoergootje
24
Bedienings- en indicatiepaneel
Zie de hoofdstukken "In gebruik nemen", "Temperatuur instellen" en
"Invriezen" voor het gebruik van de schakelaars en de indicators.
Op het paneel vindt u:
A) Groen lampje
Dit lampje brandt als het apparaat
aangesloten is, d.w.z. als de stekker in
het stopcontact zit.
B) Rood lampje
Dit lampje geeft informatie over de
temperatuur in het apparaat.
Het gaat even branden als u het apparaat start, er verse levensmiddelen in
zet en als de temperatuurregelaar op een lagere temperatuur is gezet.
Het brandt constant als de temperatuur in het apparaat te hoog is (te veel
warme levensmiddelen erin, deur is open blijven staan of deurrubber sluit
niet goed) of bij een evt. storing aan het apparaat.
C) Geel lampje en invriesschakelaar
Als deze schakelaar ingeschakeld staat (wordt ingedrukt en brandt), werkt de
compressor continu en zorgt voor een zo koud mogelijke temperatuur voor
het invriezen.
D) Temperatuurregelaar
Deze dient voor instellen en wijzigen van de temperatuur in het apparaat.
Bedienen van het apparaat
In gebruik nemen
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar (zie afb.).
Het rode lampje gaat branden, de
compressor start en het apparaat
begint te koelen.
Als het rode lampje uitgaat, is de
temperatuur laag genoeg om
diepvriesproducten te bewaren.
Temperatuur instellen
De thermostaat zorgt er automatisch voor dat de ingestelde temperatuur
wordt aangehouden en schakelt regelmatig het apparaat kortere of langere
tijd uit.
U kunt de temperatuurregelaar m.b.v. een geldstuk verdraaien. Hoe meer u
de regelaar rechtsom draait, hoe intensiever er gekoeld wordt.
25
In het apparaat wordt een temperatuur van -18 °C of kouder bereikt, als u
de temperatuurregelaar volgens de afbeelding instelt.
Als u de temperatuurregelaar uitschakelt (stand „0”), dan onderbreekt u de
werking van de compressor d.w.z. het apparaat koelt niet meer.
De temperatuur in de vriezer is niet alleen afhankelijk van de instelling van
de temperatuurregelaar, maar ook van de omgevingstemperatuur, vaak
openen van de deur, de hoeveelheid levensmiddelen enz.
Op de hoogste stand (bijv. tijdens een hittegolf) werkt de compressor
continu. Dit heeft geen negatieve invloed op het functioneren van het
apparaat.
Invriezen
De verse levensmiddelen dienen altijd na een goede voorbereiding in de
invriesruimte te worden ingevroren.
Drukt u de vriesschakelaar, bij kleine hoeveelheden 4 uur van tevoren, bij
grote hoeveelheden 24 uur van tevoren (na indrukken gaat het lampje
branden). De compressor werkt dan continu om de noodzakelijke
temperatuur voor invriezen te bereiken.
Zet de levensmiddelen in het apparaat en laat het ongeveer 24 uur op de
vriesstand staan, zoals bovenaan beschreven.
Druk daarna de vriesschakelaar weer (het gele lampje gaat uit en de
schakelaar gaat naar zijn originele stand).
De ijslade is geschikt om klein fruit (aardbeien, frambozen, bessen enz.) in te
vriezen. Leg het fruit in dunne lagen zonder verpakking op de ijslade. Na het
invriezen kunt u het fruit verpakken, sorteren en in de bewaarvakken leggen.
IJsblokjes maken
Vul het ijsblokjesbakje met water en zet het in de vriesruimte. Als u de bodem
van het ijsblokjesbakje nat maakt, gaat het invriezen sneller.
U kunt de ijsblokjes makkelijker losmaken door het ijsblokjesbakje onder
stromend water te houden en het dan iets te verdraaien.
Bewaren
Na het invriezen kunt u de diepvriesproducten het beste naar de
bewaarvakken verplaatsen, zodat u weer ruimte hebt in het invriesvak.
Tussentijds invriezen heeft geen nadelige invloed op reeds ingevroren
producten.
Praktische informatie
Na openen en sluiten van de deur van de vriezer ontstaat in het apparaat een
vacuüm. Na sluiten van de deur duurt het 2-3 minuten voordat u de deur weer
kunt openen.
Stel de vriezer zodanig in dat de binnentemperatuur nooit warmer dan -18 °C
wordt. Bij te hoge temperaturen bederven de diepvriesproducten.
26
Controleer elke dag even of het apparaat goed functioneert. Zo constateert u evt.
storingen tijdig.
Tips
In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om het apparaat zo energiezuinig
mogelijk te gebruiken. U vindt hier ook informatie m.b.t. het milieu.
Energie besparen
Zet het apparaat liever niet in de zon of naast een warmte afgevend
apparaat.
Zorg ervoor dat de condensor en de compressor voldoende ventilatie hebben.
Bedek de ventilatie-openingen niet.
Doe levensmiddelen in een afgesloten schaaltje of in vershoudfolie om
onnodige rijpvorming te voorkomen.
Zorg ervoor dat nog in te vriezen levensmiddelen niet in aanraking komen
met reeds ingevroren levensmiddelen.
Open de deur niet onnodig en laat hem niet langer open staan dan nodig is.
Laat warme levensmiddelen altijd eerst tot kamertemperatuur afkoelen
voordat u ze in het apparaat zet.
Houd de condensor schoon.
Het apparaat en het milieu
Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in het isolatiemateriaal, geen
gassen die de ozonlaag kunnen aantasten. Het apparaat mag niet samen met
huisvuil of gesloopte apparaten weggegooid worden. Uit het oogpunt van
milieubescherming moeten afgedankte koel- en vriestoestellen volgens de
plaatselijke regelingen op deskundige wijze verwerkt worden. Informeer bij
de gemeente naar de mogelijkheden in uw woonplaats. Zorg ervoor dat het
koelcircuit, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar, niet beschadigd
wordt.
De materialen met het symbool „ ” zijn geschikt voor recycling.
Onderhoud
Ontdooien
Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het gebruik in de
vorm van ijs of rijp afgescheiden.
Dikke lagen ijs en rijp hebben een isolerend effect. Het koelvermogen wordt
minder, de temperatuur stijgt, er is meer energie nodig en als ijs of rijp te dik
worden, kan de deur van de vriesruimte niet meer open, de deur kan zelfs
kapotgaan.
M.b.v. de meegeleverde kunststof schraper kunt u kleine stukjes rijp en ijs
verwijderen.
27
Het bakje in de afbeelding wordt niet
met het apparaat meegeleverd!
Als de ijslaag zo dik is, dat hij niet met
de kunststof schraper verwijderd kan
worden, moet het apparaat ontdooid
worden. Hoe vaak dat voorkomt,
hangt af van het gebruik.
U ontdooit als volgt:
Maak het apparaat spanningloos.
Neem de diepvriesproducten uit het
apparaat en wikkel ze in enkele lagen
krantenpapier of dekens. Bewaar ze
op een zo koel mogelijke plaats, bijv.
in de koelkast.
Laat de deur van het apparaat open.
Veeg het dooiwater, dat zich in het
afvoergootje onderin het apparaat
verzamelt, af en toe met een zachte
doek of spons naar opzij weg. U kunt
het water als volgt verwijderen:
Zet een hoog genoeg bakje voor het
apparaat. Trek het afvoergootje (in het midden van de onderkant van het
apparaat) voorzichtig in de richting van de pijl. Het dooiwater kan nu via het
gootje in het bakje lopen.
U kunt het ontdooiproces versnellen door een pan of schaal met warm water
op het draadrooster te zetten.
Na het ontdooien de binnenzijde van het apparaat droog wrijven en het
afvoergootje weer terugduwen.
De stekker weer in het stopcontact steken.
Als het rode lampje uit is de diepvriesproducten weer in het apparaat leggen.
Reiniging en onderhoud
U kunt de vriezer het beste tegelijk ontdooien en schoonmaken.
Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep.
Trek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde van het apparaat met
handwarm water schoonmaken en droog wrijven.
Reinig het deurrubber met schoon water.
Steek na het reinigen de stekker weer in het stopcontact.
Stof en vuil die zich op de condensor en de achterkant van de koelkast
hebben afgezet, dient u één of twee maal per jaar te verwijderen.
28
Als de koelkast niet in gebruik is
Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Maak de koelkast leeg.
Ontdooien en schoonmaken zoals hiervoor beschreven.
De deur open laten om geurvorming te voorkomen.
Problemen oplossen
Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de
tabel vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen.
Als het apparaat aanstaat, is er soms wat geluid te horen (compressor,
circulatie). Dan is er geen sprake van een storing.
Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het apparaat met onderbrekingen
werkt. Als de compressor stopt, wil dat niet zeggen dat het apparaat niet
werkt. Daarom moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken,
voordat u elektrische onderdelen aanraakt.
Probleem
Het apparaat
koelt niet
voldoende.
Het apparaat
koelt te sterk.
Het apparaat
koelt helemaal
niet.
Het apparaat
maakt veel
geluid.
Oplossing
Op een hogere stand instellen.
Het apparaat langer op een lagere
temperatuur zetten.
Levensmiddelen in porties verdelen.
Minder levensmiddelen tegelijk
invriezen.
Levensmiddelen eerst tot
kamertemperatuur laten afkoelen.
Controleren of de deur dicht is.
Op een lagere stand instellen.
De aansluiting controleren.
Stopcontact controleren.
Stand van de temperatuurregelaar
controleren.
Controleren of het apparaat stabiel
staat (alle vier voeten moeten op de
vloer staan).
Mogelijke oorzaak
De temperatuurregelaar is te laag
ingesteld.
Voor het invriezen was de
temperatuur niet laag genoeg.
U hebt levensmiddelen met grote
afmetingen in het apparaat gezet.
U wilt te veel levensmiddelen
tegelijk invriezen.
U hebt warme levensmiddelen in
het apparaat gezet,
De deur is niet goed gesloten.
De temperatuurregelaar is te hoog
ingesteld.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Er staat geen spanning op het
stopcontact.
De temperatuurregelaar staat op
stand „0”.
Het apparaat staat niet goed.
Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan
contact op met Service.
29
Aanwijzingen voor de installateur
Installeren van het apparaat
Vervoer, uitpakken
U kunt het apparaat het beste rechtop in de originele verpakking vervoeren.
Zie ook de aanwijzingen op de verpakking.
Na elk transport mag het apparaat pas na ca. 2 uur ingeschakeld worden.
Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. Neem in geval
van transportschade contact op met de leverancier en sluit het apparaat niet
aan.
Reiniging
Verwijder het plakband waarmee de onderdelen in het apparaat vastgezet
zijn.
Neem de binnenkant van het apparaat met handwarm water en wat mild
reinigingsmiddel af. Gebruik een zachte doek.
Wrijf daarna de binnenkant van het apparaat droog.
Opstelling
De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik. Daarom
moet het apparaat op een plaats staan waarvan de omgevingstemperatuur
overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het uitgevoerd is, zie
onderstaande tabel. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN +10 ..,+32 °C
N +16 ..,+32 °C
ST +18 ..,+38 °C
Als de omgevingstemperatuur te laag is, kan de temperatuur in de
koelruimte te hoog worden.
Als de omgevingstemperatuur te hoog is,
moet de compressor langer werken, de
temperatuur in de diepvriezer stijgt en er
wordt meer energie verbruikt.
Het apparaat moet waterpas staan.
Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de
voorzijde verstellen. De afstandsringen
(2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als
het apparaat waterpas moet worden
gezet, kunnen deze afstandsringen
worden verwijderd.
30
Zet het apparaat niet direct in de zon of
dicht bij een verwarming of fornuis.
Is opstelling naast een warmtebron niet
te vermijden, dan moeten de volgende
minimale afstanden worden
aangehouden:
Naast een gas- of elektrisch fornuis 3
cm. Als de afstand kleiner is, plaats dan
een warmte-isolerende plaat van 0,5
tot 1 cm dik tussen de twee apparaten.
Naast een olie- of kolenkachel 30 cm.
De koelkast moet geheel tegen de muur staan.
Houd de minimale afstanden aan (zie afb.).
A: opstelling onder een keukenkastje
B: vrije opstelling
Deurdraairichting omzetten
Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de
deurdraairichting van rechts naar links
omzetten.
Ga als volgt te werk:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Kantel het apparaat voorzichtig achterover
en zorg ervoor dat de compressor de vloer
niet raakt. U kunt dit het beste met twee
personen doen.
Draai de stelvoeten aan beide zijden uit (2
stuks), daarna de schroeven die de onderste
deurscharnieren vasthouden (2 stuks) en de
schroef aan de andere kant van het apparaat.
Zet de stift in de onderste deurscharnierplaat
in de richting van de pijl over.
Neem de deur los.
Draai de stift van het bovenste deurscharnier
uit en plaats hem aan de andere kant.
Bevestig de deur aan de stift van het
bovenste deurscharnier.
Bevestig de onderste deurschanieren op de
andere kant. Let erop dat de hoek van de deur parallel loopt met de zijkant
van de keukenkast.
Draai dan de ene schroef in de vrijgekomen plaats aan de andere kant,
daarna de stelvoeten (2 stuks) en zet het apparaat weer rechtop.
31
Zet de handgreep en de kunststof
pluggen op de andere kant over.
Zet het apparaat op z'n plek, zet het
waterpas en steek de stekker in het
stopcontact.
U kunt ook contact opnemen met
Service. Een servicetechnicus kan tegen
betaling het deurscharnier overzetten.
Elektrische aansluiting
Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC (
~
) 50 Hz.
Het apparaat moet worden aangesloten aan een volgens de voorschriften
geïnstalleerd stopcontact met randaarde. Als zo'n stopcontact niet
aanwezig is, laat het dan door een erkend installateur in de buurt van de
koelkast aanbrengen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:
73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlijnen) -
laagspanningsrichtlijn
89/336/EEG van 03.05.1989 (incl. wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn
96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn energie-efficiëntie) en latere aanvullingen
32
Soort
-18°C
groente 12 maanden
kant-en-klare producten 6 maanden
aardappelgerechten, pastagerechten 12 maanden
soep 6 maanden
fruit 12 maanden
vlees 5 maanden
consumptie-ijs 3 weken
Bewaartijdentabel
Diepvriesproducten bewaren
33
.
34
35
2008. 06. 10.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei
http://www.aeg-electrolux.de
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200381403 - 03 - 3507
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für
die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in
über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen,
Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aeg-Electrolux A60110GS1 Handleiding

Type
Handleiding