Documenttranscriptie
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
CD Stereo Systeem
CD-stereoanlæg
CD-stereoanläggning
Model No.
SC-AK770
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
MEDFØLGENDE TILBEHØR
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn
meegeleverd.
Kontroller, at nedenstående tilbehør følger med
cd-stereoanlægget.
De bedieningsfuncties in deze handleiding zijn hoofdzakelijk
voor de afstandsbediening, maar u kunt de bediening ook op
het hoofdapparaat uitvoeren, indien de bedieningstoetsen
hetzelfde zijn.
Uw apparaat zal er misschien niet hetzelfde uitzien als
geïllustreerd.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
1 x Netsnoer
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens
dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
1 x Ledning
1 x nätsladd
1 x Afstandsbediening
1 x Fjernbetjening
1 x fjärrkontroll
(N2QAYB000279)
2 x Batterijen voor de afstandsbediening
Betjeningen beskrives i denne vejledning primært i forhold til
brug af fjernbetjening, men du kan også foretage betjeningen
på selve enheden, hvis knapperne er tilsvarende.
Din enhed ser måske ikke præcis ud, som den afbildede.
Læs venligst hele denne betjeningsvejieding, før du tilslutter,
betjener eller indstiller dette apparat.
Gem vejledningen til senere brug.
2 x Batterier til fjernbetjeningen
2 x batterier till fjärrkontrollen
1 x FM-binnenantenne
1 x FM-indendørsantenne
1 x FM-inomhusantenn
1 x AM-raamantenne
Funktionerna som beskrivs i denna bruksanvisning baseras i
huvudsak på styrning via fjärrkontroll, men under förutsättning
att kontrollerna är samma så kan funktionerna även utföras via
huvudenheten.
Din enhet kanske inte ser exakt likadan ut som på bilden.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller
justerar denna produkt.
Spara denna bruksanvisning.
1 x AM-rammeantenne
1 x AM-ramantenn
EG
RQTV0285-2H_1DU.indd 1
RQTV0285-2H
5/21/08 11:02:34 AM
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een
optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Systeem
SC-AK770
Hoofdapparaat
SA-AK770
Voorluidsprekers
SB-AK770
Subwoofer
SB-WAK770
ITALIANO
NEDERLANDS
Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende
systeem.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Binnenin het
apparaat
RQTV0285
NL
2
2
RQTV0285-1H_1DU.indd 2
5/7/08 11:50:30 AM
Veiligheidsmaatregelen
Inhoud
Zet het apparaat minimaal 15 cm van de muur e.d., om vervorming
en andere ongewenste akoestische effecten te voorkomen.
Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Bedrijfsspanning
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan
resulteren in overbelasting en zelfs brand.
Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer
zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een
boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom is.
Behandeling van het netsnoer
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd
is. Verkeerde aansluiting of beschadiging van het netsnoer kan
resulteren in brand of in een elektrische schok. Trek niet aan het
snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast wanneer u het netsnoer wilt losmaken uit
het stopcontact. Trek niet aan het snoer, want dit kan resulteren in
een elektrische schok.
Pak de stekker nooit met natte handen vast, anders kunt u een
elektrische schok krijgen.
Veiligheidsmaatregelen............................... 3
Eenvoudige installatie................................. 4
Plaatsing van de luidsprekers .................... 5
Voorbereiden van de afstandsbediening .. 6
Demofunctie (DEMO)................................... 6
Omgang met disclade en met discs .......... 7
Overzicht van de bedieningsfuncties ........ 8
Discs ........................................................... 10
Cassettebandjes –
afspelen en opnemen ............................ 12
De FM/AM-radio gebruiken ....................... 13
De timer gebruiken .................................... 14
Gebruik van geluidseffecten .................... 15
Andere apparaten gebruiken .................... 16
Verhelpen van storingen ........................... 20
Technische gegevens ............................... 22
Onderhoud ................................................. 23
Wanneer u het apparaat vervoert ............. 23
ITALIANO
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het
niet blootgesteld staat aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om beschadiging van de
behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te waarborgen.
NEDERLANDS
Opstelling
Vreemde bestanddelen
FRANÇAIS
Zorg dat geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen.
Dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Pas tevens op dat geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen.
Ook dit kan resulteren in een elektrische schok of een defect.
Mocht het toch gebeuren, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dealer.
Spuit geen insectenspray op of in de buurt van het apparaat. Deze
sprays bevatten gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de
buurt van het apparaat worden gebruikt.
Reparaties
ESPAÑOL
Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te voeren. Als
het geluid wegvalt, de indicators niet oplichten, het apparaat
rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, neem dan contact op met uw
dealer of een officieel servicecentrum. Reparatie, demontage e.d.
door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische
schok of beschadiging van het apparaat.
RQTV0285
ESPAÑOL
Voor een lange levensduur verdient het aanbeveling de stekker uit
het stopcontact te trekken wanneer u het apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
3
3
RQTV0285-1H_1DU.indd 3
5/7/08 11:50:32 AM
Eenvoudige installatie
Sluit alles aan
NEDERLANDS
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere aansluitingen zijn uitgevoerd.
Luidsprekeraansluitingen
Luidspreker
Kleur aansluiting of connector
Voorzijde (links en rechts)
Wit
Subwoofer
Paars
Sluit de
draden voor
het linker (L)
kanaal op
dezelfde
wijze aan.
ITALIANO
Subwoofer
Wij verwijzen naar “Het universele
dock voor de iPod aansluiten”
op bladzijde 16 en “Een
Bluetooth-apparaat aansluiten
en afspelen” op bladzijde 17 voor
meer informaties over de optiepoortaansluiting (OPTION port).
Voorluidspreker
(rechts)
FRANÇAIS
(SB-WAK770)
Antenneaansluitingen
■ FM-binnenantenne
Bevestig de antenne op een plaats waar de
ontvangst optimaal is.
Plakband
(L)
ESPAÑOL
(R)
In het stopcontact
■ AM-raamantenne
Aansluiting stroomvoorziening
Zet de antenne recht
op haar voetstuk.
Insteken van de stekker
Afhankelijk van de soort stekkeringang kan de stekker, ondanks
dat u deze er volledig hebt ingestoken, aan de voorkant iets
uitsteken (zie tekening). Bij gebruik van dit apparaat vormt dit
echter geen probleem.
ESPAÑOL
Stekkeringang
van het apparaat
Stekker
RQTV0285
Voor uw informatie
Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken,
kunt u energie besparen door de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact te halen. Wanneer u het apparaat later weer aansluit,
zult u sommige items opnieuw in het geheugen moeten opslaan.
Opmerking:
• Het bijgeleverde netsnoer is uitsluitend bestemd voor dit
apparaat.
Gebruik het niet voor andere apparatuur.
• Gebruik geen AC-stroomkabel van een ander apparaat.
4
4
RQTV0285-1H_1DU.indd 4
5/7/08 11:50:32 AM
Optionele antenne-aansluitingen
NEDERLANDS
Gebruik een buitenantenne indien de radio-ontvangst niet goed is.
Opmerking:
Maak de buitenantenne los wanneer het apparaat niet wordt gebruikt.
Gebruik de buitenantenne niet tijdens een onweer.
AM-buitenantenne
FM-buitenantenne
AM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
5-12 m
Achterpaneel van dit
hoofdtoestel
75Ω coaxiale kable
(niet bijgeleverd)
• Maak de FM-binnenantenne los.
• De antenne moet door een bevoegde monteur worden
geïnstalleerd.
Achterpaneel van
dit hoofdtoestel
AM-raamantenne
(bijgeleverd)
ITALIANO
FM-buitenantenne
(niet bijgeleverd)
• Span een stuk vinyldraad horizontaal langs een raam of een
andere geschikte plaats.
• Laat de AM-raamantenne aangesloten.
Plaats de
subwoofer op de
vloer of op een
stevige plank om te
voorkomen dat hij
trilling veroorzaakt.
Voorluidspreker
(links)
Hoofdapparaat
Subwoofer
Voorluidspreker
(rechts)
Opmerking:
• Laat een afstand van tenminste 10mm tussen uw luidsprekers en
dit systeem, om een goede ventilatie te verzekeren.
• Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
afscherming. Zet deze luidsprekers derhalve niet te dicht in
de buurt van TV-toestellen, PC’s of andere apparaten neer die
gemakkelijk door magnetisme worden beïnvloed.
• De luidsprekers kunnen beschadigd raken en zullen minder
lang meegaan indien u voor langere tijd geluid met hoge
uitgangsniveaus weergeeft.
• Voorkom beschadiging door het volume in de volgende gevallen
te verlagen.
– Wanneer het geluid vervormd is.
– Wanneer u de geluidskwaliteit afstelt.
ESPAÑOL
De frontluidsprekers zijn identiek gebouwd zodat er geen
onderscheid is tussen het linker en het rechter kanaal.
FRANÇAIS
Plaatsing van de luidsprekers
Let op
• Gebruik de luidsprekers enkel met het aanbevolen systeem.
Zo niet zouden de versterker en de luidsprekers schade
kunnen oplopen en kan er brand ontstaan. Ga bij een
erkende vakman ten rade als er schade optreedt of als u
plots een wijziging in de werking van het toestel bemerkt.
• Bevestig deze luidsprekers niet op de muur of tegen het
plafond.
De luidsprekersroosters kunnen niet verwijderd worden.
RQTV0285
ESPAÑOL
Gebruik alleen de meegeleverde luidsprekers.
Het gebruik van het hoofdapparaat in combinatie met de
meegeleverde luidsprekers geeft de beste geluidskwaliteit. Het
gebruik van andere luidsprekers kan het apparaat beschadigen en
zal een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit.
5
5
RQTV0285-1H_1DU.indd 5
5/7/08 11:50:37 AM
Voorbereiden van de afstandsbediening
NEDERLANDS
2 Stop de
batterijen op de
AA/R6/LR6
juiste manier in de
afstandsbediening
en zorg er voor
dat u de (+ en –)
op de juiste
polen aansluit.
Wat u zeker niet moet doen:
• oude en nieuwe batterijen samen gebruiken.
• tegelijkertijd batterijen van een verschillend type gebruiken.
• de batterijen uit elkaar halen of kortsluiten.
• alkaline of mangaan batterijen proberen op te laden.
• batterijen gebruiken die lekken of waarvan de beschermlaag beschadigd
is.
Verkeerd gebruik van batterijen in de afstandsbediening kan elektrolyt
lekkage veroorzaken, wat een brand kan veroorzaken.
Verwijder de batterijen indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet
gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een donkere koele plaats.
■ Gebruik
Richt bij een maximale afstand van 7 meter, de afstandsbedieningssensor
direct op de voorkant van het apparaat en vermijd eventuele obstakels
(\ blz. 8).
ITALIANO
Draag bij tot het behoud van het milieu.
• Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden
geplaatst.
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze vervangen wordt.
Vervang alleen door een zelfde soort batterij of equivalent, die door de
fabrikant aanbevolen worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals
door de fabrikant voorgeschreven wordt.
FRANÇAIS
• Gebruik geen oplaadbare batterijen.
• Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in een auto die in de
zon staat en waarvan de portieren en ramen gesloten zijn.
Demofunctie (DEMO)
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangesloten, kan het zijn dat
u op de display een demonstratie te zien krijgt van de functies van het
apparaat.
Als de demo-instelling is uitgeschakeld, kunt u een demonstratie laten zien
door de optie “DEMO ON” te selecteren.
ESPAÑOL
Houd [-7 STOP, –DEMO] op het hoofdtoestel ingedrukt.
De display verandert elke keer, dat u de toets ingedrukt houdt.
DEMO ON (aan)
DEMO OFF (uit)
Als u het apparaat uitschakelt, kies dan “DEMO OFF” om stroomverbruik te
reduceren.
RQTV0285
ESPAÑOL
-7 STOP, –DEMO
6
6
RQTV0285-1H_1DU.indd 6
5/7/08 11:50:40 AM
Omgang met disclade en met discs
Het niet opvolgen van een van de hieronder genoemde zaken, veroorzaakt schade aan het apparaat.
NEDERLANDS
De hoofdstekker uittrekken
Druk op [y/I] om de unit uit te schakelen en verwijder de hoofdstekker alleen nadat alle indicaties zijn verdwenen.
Disc inleggen
• Leg de disc correct in de lade, met het etiket naar boven, zoals geïllustreerd
in de afbeelding.
• Leg altijd maar één disc in iedere lade.
Als de melding “NOT MP3/ERROR1” op de display verschijnt, wordt
er een niet-ondersteund MP3-formaat afgespeeld. Het apparaat
zal in dit geval het betreffende nummer overslaan en het volgende
nummer afspelen.
Weergavebeperkingen voor MP3
• Indien u MP3’s hebt opgenomen op dezelfde schijf als CD-DA,
kan alleen het format, opgenomen in de eerste sessie, worden
afgespeeld.
• Sommige MP3’s kunnen mogelijk niet worden afgespeeld als
resultaat van de toestand van de disc of van de opname.
• Opnames worden niet noodzakelijk afgespeeld in de volgorde
zoals u ze hebt opgenomen.
RQTV0285
ESPAÑOL
Opmerking over het gebruik van DualDisc
De digitale audio inhoudszijde van DualDisc voldoet niet aan de
technische specificaties van Compact Disc Digital Audio (CD-DA)
formaat, dus het afspelen is eventueel niet mogelijk.
OPMERKING over MP3
• Bestanden worden gelezen als nummers en mappen worden
gelezen als albums.
• Dit apparaat geeft toegang tot maximaal 999 nummers, 255
albums en 20 sessies.
• Discs dienen conform te zijn met ISO9660 niveau 1 of 2 (behalve
voor uitgebreide formaten).
• Om de bestanden in de gewenste volgorde af te spelen, voeg drie
cijfers toe aan de map en de bestandsnamen, in de volgorde waarin
u deze wilt afspelen.
FRANÇAIS
• Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen en CD-DA-formaat
audio CD-R/RW’s die afgesloten zijn.
• Het kan zijn dat het apparaat sommige CD-R/RW’s niet kan
afspelen, omdat de kwaliteit van de opnames te slecht is.
• Gebruik geen discs met afwijkende vormen.
• Gebruik geen discs waarbij de labels of stickers los kunnen laten
of labels en stickers met veel plakmiddel.
• Plak geen extra labels of stickers op de disc.
• Schrijf niets op de disc.
• Druk altijd op [0, OPEN/CLOSE] om een disc in het
apparaat te leggen of te verwijderen.
• Trek niet aan de lade of duw er tegen aan, hierdoor
kunnen er ongelukken ontstaan.
ESPAÑOL
OPMERKING over CD’s
• Dit apparaat kan 99 nummers verwerken.
• Kies disc met dit label.
ITALIANO
Voorzichtige behandeling lade
7
7
RQTV0285-1H_1DU.indd 7
5/7/08 11:50:42 AM
Overzicht van de bedieningsfuncties
Hoofdapparaat
NEDERLANDS
De nummers die tussen haakjes staan verwijzen naar de betreffende pagina. Toetsen met een etiket zoals 1, functioneren op exact
dezelfde manier als de toetsen op de afstandsbediening.
Displaypaneel
Disclades
Netspanning-indicator
(AC IN)
Deze indicator brandt
wanneer het apparaat op een
stopcontact is aangesloten.
ITALIANO
1 Stand-by/aan schakelaar
[y/l] (7)
Indrukken om het apparaat
aan of uit te schakelen. In
de uitgeschakelde stand
verbruikt het apparaat nog
een geringe hoeveelheid
stroom.
Sensor voor
afstandsbedieningssignaal
2
5
FRANÇAIS
Nummer overslaan of
zoeken, snel voorwaartsof achteruitspoelen,
tape programma sensor
(TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen,
tijdregeling, handmatige EQ
(equalizer) instelling (MID
en TREBLE) (15)
Bandopnamefunctie (12, 16)
Automatische opname
van CD op USB met hoge
snelheid (18)
Opname-indicator (18)
USB poort
Cassettedeck open (12)
ESPAÑOL
Muziekpoort toestel (16)
Disclade openen of
dichtdoen (7)
Disk wisselen (10)
Disc direct afspelen
3
Handmatige
equalizerinstelling van de
laagtoonregeling (15)
6
9
Stopfunctie (12),
Demonstratiefunctie (6)
7 Volumeregelaar
ESPAÑOL
Hoofdtelefoon-aansluiting
( )
Vermijd langdurig luisteren,
aangezien dit uw gehoor kan
beschadigen.
Overmatig geluidsvolume
via oor- en koptelefoons kan
gehoorverlies veroorzaken.
Plug type: Ø 3,5 mm stereo
(niet bijgeleverd)
Cassettehouder (12)
!
4
8 Voor cassette afspelen
(12)
RQTV0285
Tunerkeuze (FM/AM),
Muziekpoort selectie
8
8
RQTV0285-1H_1DU.indd 8
5/7/08 11:50:44 AM
Afstandsbediening
1
NEDERLANDS
Toetsen met benamingen zoals 1, werken precies hetzelfde als de bedieningselementen op het hoofdapparaat.
Instelling van de weergave of opnametimer
(14)
Slaaptimer (14), Autom. uit
Instelling van de kloktimer (14)
2 Display (11, 13, 16, 19)
ITALIANO
Geluidsonderdrukking
Dimmerfunctie
Disckeuze (10)
7
Programmeerfunctie (11, 13)
Tunerkeuze (FM/AM) (13)
Wisfunctie (11)
Muziekpoort selectie (16)
Herhalingsfunctie (11)
3 Disc afspelen of pauzeren (10, 18)
4 Optie play of pauze (16)
Weergavefunctie (10, 12, 13, 18, 19)
8
FRANÇAIS
Numerieke keuze (10, 13, 16, 17)
9 USB afspelen of pauze (17)
Bevestig de selectie (11, 16, 19)
Nummer overslaan of zoeken, snel
voorwaarts- of achteruitspoelen, tape
programma sensor (TPS), afstemmen of
voorkeurkanaal instellen, tijdregeling,
handmatige EQ (equalizer) instelling
(10 tot 17, 19)
5 Keuze subwooferniveau (15)
6 D.BASS selectie (15)
Functie stoppen, alle geprogrammeerde
nummers verwijderen (10, 11, 13, 16, 17)
Albumkeuze (10, 12, 16, 17)
! Handmatige equalizerkeuze (15)
RE-MASTER selectie (15)
SURROUND sound-selectie (15)
ESPAÑOL
Keuze van geprogrammeerde
equalizerinstelling (15)
USB-bewerkingsmodus (18, 19)
Opname van CD op USB met hoge snelheid
(18)
USB-opnamemodus (19)
Om het display te dimmen.
• Druk op deze toets om deze optie in te
schakelen.
• Druk opnieuw op de toets om te
annuleren.
Om het geluid te onderdrukken.
• Druk op deze toets om deze optie in te
schakelen.
• Druk opnieuw op de toets of regel het
volume, om te annuleren.
RQTV0285
De automatische uitschakelfunctie schakelt
het toestel voor u uit, indien het 10 minuten
niet bediend wordt, echter enkel in de
disc,tape of USB-modus.
• Houd [-SLEEP, –AUTO OFF] ingedrukt
om deze functie te activeren.
• Houd [-SLEEP, –AUTO OFF] opnieuw
ingedrukt om te annuleren.
• De instelling wordt gehandhaafd
zelfs wanneer het systeem wordt
uitgeschakeld.
ESPAÑOL
USB-opname (18)
9
9
RQTV0285-1H_1DU.indd 9
5/7/08 11:50:46 AM
Discs
Weergavemodus
NEDERLANDS
Basisweergave
1
2
U kunt luisteren naar specifieke discs en nummers.
Druk op [0, OPEN/CLOSE] op de hoofdapparaat om de
lade te openen.
Het apparaat wordt ingeschakeld, laad een disc in de actuele
lade met het label naar boven.
Druk op [0, OPEN/CLOSE] om de lade te sluiten.
Druk op [6, CD] om de weergave te starten.
U kunt ook op [DISC] drukken en dan op [1] ~ [5] om de andere
geladen discs te selecteren en af te spelen.
Voorbereiding
Selecteer en speel uw gewenste discs af. Druk op [7, CLEAR].
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste functie te kiezen.
Modus
Om af te spelen
1-DISC
Één gekozen disc wordt afgespeeld.
1 DISC
Alle geladen discs in volgorde van de
geselecteerde disc tot de laatste disc.
Voorbeeld: 4 5 1 2 3.
ALL DISC
ALL DISC
Één gekozen nummer op de gekozen
disc wordt afgespeeld.
Druk op de cijfertoetsen om het nummer
op de actuele disc te selecteren.
De weergave begint vanaf het gekozen
nummer.
ITALIANO
1-TRACK
Indicator van actuele disc
Functie
Actie
Stop afspelen
Druk tijdens weergave op [ 7, CLEAR].
Display in de stopmodus:
Voorbeeld: “MP3” duidt aan dat de disc MP3bestanden bevat.
Totaal aantal
albums
1-TR
1-ALBUM
1-ALB
Selecteert een album op de
geselecteerde CD.
Druk op [5/∞, ALBUM] om het album te
kiezen.
Totaal aantal
nummers
1-DISC RANDOM
Selecteert willekeurig een disc.
1 DISC RND
1- ALBUM RANDOM
FRANÇAIS
1-ALB RND
Pauze
afspelen
Alle nummers op een geselecteerd
album willekeurig.
Druk op [5/∞, ALBUM] om het album te
kiezen.
Druk tijdens weergave op [ 6, CD].
Druk hier nogmaals op, om de weergave te
hervatten.
ALL DISC RANDOM
ALL DISC RND
Album
overslaan
Selecteert willekeurig alle geladen discs.
Druk op [5/∞, ALBUM] om het gewentse album
te selecteren tijdens het afspelen of gedurende
de stopmodus.
• Deze functie werkt niet gedurende 1-DISC
RANDOM.
ESPAÑOL
Nummers
overslaan
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
• Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde
(\ Zie rechts, “Weergavemodus”), kunt
u niet overslaan naar nummers die al zijn
afgespeeld.
Tijdens 1-ALBUM en 1-ALBUM RANDOM
modus, kunnen nummers alleen binnen het
huidige album worden overgeslagen.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houdt
deze ingedrukt gedurende weergave of pauze
om te zoeken.
• Tijdens het afspelen in geprogrammeerde
(\ blz. 11), of willekeurige volgorde
(\ Zie rechts, “Weergavemodus”), kunt u
alleen binnen het huidige nummer zoeken.
Opmerking:
Geprogrammeerde weergave is niet mogelijk samen met de
“Weergavemodus”.
Wisselen van meerdere discs
Alleen met het hoofdapparaat
Druk enkele malen op [0, EXCHANGE] als u meerdere discs
wilt controleren en wisselen.
Opmerking:
• De lade met een disc welke afgespeeld wordt zal niet openen.
• Als de speler gestopt is, zullen alle lades openen. Druk op
[0, OPEN/CLOSE] om de overgebleven lades tegelijkertijd te
sluiten.
RQTV0285
ESPAÑOL
Nummers
zoeken
Wanneer de weergave voltooid is
Ook wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, blijft de huidige
weergavefunctie in het geheugen opgeslagen totdat u een andere
functie kiest.
10
10
RQTV0285-1H_1DU.indd 10
5/7/08 11:50:47 AM
6
U kunt de gewenste displaymodus van de disc selecteren.
Druk op [DISPLAY] gedurende het afpelen of pauze.
7
Verstreken afspeeltijd
Verstreken
afspeeltijd
Bitsnelheid bij
het afspelen
(enkel tijdens
weergave)
Resterende afspeeltijd
Resterende
afspeeltijd
Label
(Artiest)
Album
Naam
Label
(Nummer)
Nummer
Naam
Label
(Album)
Opmerking:
• “NO TAG” wordt op de display weergegeven indien er geen titels
met identificatielabels zijn ingevoerd.
• Maximaal aantal tekens die de display kan weergeven:
ongeveer 30
• Dit apparaat kan album, nummer en artiestnaam weergeven met
MP3 ID3-tags (versie 1.0 en 1.1).
• ID3 is een identificatie-aanhangsel dat in MP3-tracks is
vastgelegd om informatie over het nummer te geven.
• Titels met tekstgegevens die door het apparaat niet worden
ondersteund, kunnen niet worden weergegeven.
• Titels die met 2-byte code zijn ingevoerd kunnen op dit apparaat
niet juist worden weergegeven.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om het gewenste
nummer te kiezen.
NEDERLANDS
5
Druk op [OK].
Herhaal stap 4 t/m 6 om andere nummers te programmeren.
Druk op [6, CD] om de weergave te starten.
Voor nummers die uit twee cijfers bestaan, dient u een keer op
[h10] te drukken en vervolgens de twee cijfers in te voeren.
Voor nummers die uit drie cijfers bestaan, dient u twee keer op
[h10] te drukken en vervolgens de drie cijfers in te voeren.
Functie
Actie
Programmeerde
weergave
annuleren
Druk in de stopmodus op [PROGRAM].
Programma
opnieuw afspelen
Druk op [PROGRAM] en dan op [6, CD]
in de stopmodus.
Aan programma
toevoegen
ITALIANO
Het controleren van de nummerinformatie
Herhaal de stappen 3 tot 4 de stopmodus.
Herhaal de stappen 4 tot 6 in de
stopmodus.
Programmainhoud
controleren
Zorg er voor dat “PGM” wordt weergegeven
en druk aansluitend op [4, 4 / REW] of
[¢, 3 / FF].
Het nummer, programmavolgorde en
discnummer worden weergegeven:
FRANÇAIS
Nummer Programmavolgorde
Geavanceerd afspelen
Geprogrammeerde weergave
2
3
4
5
1
Druk op [6, CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
Alle
geprogrammeerde
nummers wissen
Druk op [7, CLEAR] in de stopmodus.
“CLEAR ALL” verschijnt in het display.
Druk op [PROGRAM].
“PGM” verschijnt in de display.
Opmerking:
U kunt CD-DA niet samen programmeren met MP3-nummers.
Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
• Het programma wordt uit het geheugen gewist wanneer u een
disc verwisselt of de disclade opent.
• U kunt niet meer dan één disc programmeren.
Druk op de cijfertoetsen om het gewenste nummer te
selecteren.
Herhaal stap 3 t/m 4 om andere nummers te programmeren.
Herhaalde weergave
Druk op [6, CD] om de weergave te starten.
Druk op [DISC] en druk daarna op [1] ~ [5] om de gewenste
disc te kiezen.
2
Druk op [7, CLEAR].
3
Druk op [PROGRAM].
U kunt een programma of ander andere geselecteerde
weergavemodus herhaaldelijk laten afspelen.
Druk op [REPEAT].
” verschijnt op de display.
“
Om te annuleren
Druk nogmaals op [REPEAT].
” is vrijgemaakt.
“
Opmerking:
U kunt de herhaalfunctie gebruiken met “Geprogrammeerde
weergave” (\ zie links) en “Weergavemodus” (\ blz. 10).
Druk op [5/∞, ALBUM] om het gewenste album te
selecteren.
RQTV0285
4
Druk op [DEL] in de stopmodus.
ESPAÑOL
1
Het laatste
nummer wissen
ESPAÑOL
Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers
programmeren.
De programmavolgorde wordt weergegeven
gevolgd door het albumnummer en het
Nummer.
11
11
RQTV0285-1H_1DU.indd 11
5/7/08 11:50:48 AM
Cassettebandjes – afspelen en opnemen
NEDERLANDS
De toetsen beschreven voor “Cassettebandjes – afspelen en
opnemen” zijn hoofdzakelijk voor dit apparaat, tenzij anders
aangegeven.
2
Basisweergave
Functie
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen afgespeeld
worden, maar het toestel kan de eigenschappen van deze bandjes
niet volledig tot hun recht laten komen.
1
ITALIANO
2
3
Kies de bron die u wilt opnemen.
Opnemen van de radio:
Stem af op een zender. (\ blz. 13)
Opnemen van discs:
➀ Plaats de disc(s) die u wilt opnemen erin.
Druk op [6, CD] en vervolgens op [-7 STOP, –DEMO].
➁ Stel de gewenste disc-opnamefunctie in.
Actie
Geprogrammeerde
nummers opnemen
Druk op [3, TAPE].
Het apparaat schakelt in.
Indien een cassette in het apparaat is geplaatst, zal de
weergave automatisch starten (Eén-toets-weergave).
Voer de stappen 3 tot 6 uit in
“Geprogrammeerde weergave”
(\ blz. 11).
Druk op [0, OPEN] en leg de cassette in.
Plaats de cassette met de weer te geven kant naar u gericht
en met het blootgestelde bandje naar beneden. Sluit de
cassetthouder handmatig.
Enkel d.m.v. de afstandsbediening
Bepaalde discs of
nummers opnemen
Druk op [3, TAPE] om de weergave te starten.
Functie
Actie
Stop het afspelen
van de cassette
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Voer de stappen 2 tot 4 uit in
“Geprogrammeerde weergave”
(\ blz. 11).
1) Druk op [DISC] en druk daarna op
[1] ~ [5] om de gewenste disc te
kiezen.
Zorg dat de disc gestopt is.
2) Druk op [PLAY MODE] om de
gewenste functie te kiezen
(\ blz. 10).
3)
Voor de 1-ALBUM functie en de
1-TRACK functie:
Druk op [5/∞, ALBUM] om het
album te kiezen.
FRANÇAIS
Vooruit- en
terugspoelen
Druk, in de stopmodus, op [ 4 / REW / 4]
of [3 / FF / ¢ ].
Voor de 1-TRACK functie:
Druk op [4, 4 / REW] of
[¢, 3 / FF] om het nummer te
kiezen.
3
Opmerking:
• Cassettebandjes van meer dan 100 minuten zijn erg dun en
kunnen makkelijk scheuren of verstrikt raken in het mechanisme.
• Als het cassettebandje te los zit, kan het verstrikt raken in het
mechanisme. Trek het strak alvorens u de cassette afspeelt.
TPS (Tape Programma Sensor)
ESPAÑOL
Met deze functie kunt u van maximaal 9 nummers het begin
zoeken.
Druk tijdens de weergave op [ 4 / REW / 4] of [ 3 / FF / ¢].
De weergave start vanaf het gevonden nummer.
Opmerking:
Eventueel functioneert TPS niet correct onder de volgende
omstandigheden:
• Indien het interval tussen twee nummers minder dan 4 seconden is.
• Indien tussen de nummers geluid is.
• Indien de nummers fragmenten zonder geluid bevatten.
Opnemen
ESPAÑOL
Kiezen van de geschikte bandjes voor opnemen
Gebruik de bandsoort Normal Position.
De bandsoorten High Position en Metal Position kunnen gebruikt
worden, maar het toestel zal deze bandjes niet correct kunnen
opnemen of wissen.
RQTV0285
Opmerking:
• Veranderingen van het volume en van de geluidskwaliteit hebben
geen invloed op de opname.
• Deze functie werkt niet tijdens een selectie in de stand
“RANDOM”.
12
Voorbereiding
Spoel het bandje vooruit tot voorbij de aanloopstrook zodat de
opname direct kan beginnen.
1
Druk op [¶ REC, TAPE] om de opname te starten.
Andere basisfuncties
Functie
Actie
De opname
stoppen
Druk op [-7 STOP, –DEMO].
Op de andere kant
van het bandje
opnemen
Keer het bandje om en druk op
[¶ REC, TAPE].
Een opname
wissen
1) Druk op [3, TAPE] en vervolgens op
[-7 STOP, –DEMO].
2) Leg de opgenomen cassette in.
3) Druk op [¶ REC, TAPE].
Beveiliging tegen wissen
De afbeelding geeft aan hoe het nokje verwijderd moet worden,
om te voorkomen dat er nog opgenomen kan worden op het
cassettebandje. Wilt u echter weer kunnen opnemen op dit bandje,
moet u de opening bedekken zoals aangegeven in de afbeelding.
Kant A
Nokje voor kant “B”
Nokje voor kant “A”
Om weer te kunnen opnemen
Normale cassette
Druk op [0, OPEN] en leg de cassette in, waarop
opgenomen moet worden.
Plaats de cassette met de op te nemen kant naar u gericht en
met het blootgestelde bandje naar beneden.
12
RQTV0285-1H_1DU.indd 12
Plakband
5/7/08 11:50:50 AM
De FM/AM-radio gebruiken
NEDERLANDS
Voorkeurgeheugen
Handmatige afstemming
30 FM en 15 AM-zenders kunnen voorgeprogrammeerd worden.
1
2
Druk op [FM/AM] (hoofdapparaat: [FM/AM/MUSIC P.]) om
de optie “FM” of “AM” te selecteren.
Voorbereiding
Druk op [FM/AM] (hoofdapparaat: [FM/AM/MUSIC P.]) om de optie
“FM” of “AM” te selecteren.
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
Automatisch voorprogrammeren
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om op de frequentie
van de gewenste zender af te stemmen.
” verschijnt wanneer een FM-stereoprogramma wordt
“
ontvangen.
Druk op [PROGRAM] en houd deze ingedrukt om de
voorprogrammering te starten.
ITALIANO
Automatische afstemming
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] en houd deze ingedrukt
tot de frequentie snel begint te veranderen. De automatische
afstemming begint dan en stopt zodra een zender is gevonden.
• Bij overmatige atmosferische ruis, kan de automatische
afstemfunctie onderbroken worden.
• Om de automatische afstemming te annuleren, moet u op
[4, / REW] of [¢, / FF] of [7, CLEAR] drukken.
Handmatig voorprogrammeren
1
Druk op [PLAY MODE] om de optie “MANUAL” te
selecteren.
2
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om de gewenste
radiozender in te stellen.
De geluidskwaliteit verbeteren
Wanneer “FM” gekozen is
Houd de [PLAY MODE] ingedrukt tot de optie “MONO” op de
display verschijnt.
Om te annuleren
Druk op [PLAY MODE] en houd deze ingedrukt, tot de optie
“MONO” verdwijnt.
• MONO wordt ook uitgeschakeld wanneer u een andere frequentie
kiest.
• Schakel de optie “MONO” uit, als u normaal wilt luisteren.
3
4
Wanneer “AM” gekozen is
Houd [PLAY MODE] ingedrukt.
Telkens als u op deze knop drukt: BP 1
BP 2
• De instelling wordt opgeheven, wanneer “AM” gekozen wordt.
Druk op [PROGRAM].
FRANÇAIS
3
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
Voor de kanalen 10 tot 30 drukt u eerst op [h10] en vervolgens
op de twee betreffende cijfertoetsen.
Wanneer u een zender wilt vastleggen op een kanaal dat
reeds bezet is, wordt de eerder voorgeprogrammeerde zender
automatisch gewist.
Een voorkeurzender selecteren
Druk de cijfertoetsen in om het kanaal te selecteren.
Dit apparaat kan de tekstgegevens weergeven die worden
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in sommige
gebieden beschikbaar is.
Indien de beluisterde zender RDS-signalen uitzendt, zal “RDS”
aangaan op de display.
Druk op [DISPLAY] om op de display weer te geven:
Zendernaam
(PS)
Programmatype
(PTY)
Frequentiedisplay
(FREQ)
ESPAÑOL
RDS-uitzendingen
OF
1
2
Druk op [PLAY MODE] om de optie “PRESET” te
selecteren.
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om het kanaal te
selecteren.
Programmatype-displays
VARIED
POP M
ROCK M
M-O-R- M *
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
ESPAÑOL
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
Opmerking:
RDS-displays zullen soms niet verschijnen indien de ontvangst
slecht is.
RQTV0285
*M-O-R- M = “Middle-of-the-Road music” (Populaire muziek)
13
13
RQTV0285-1H_1DU.indd 13
5/7/08 11:50:51 AM
De timer gebruiken
De timer inschakelen
5
NEDERLANDS
De klok instellen
Druk herhaaldelijk op[ ˚PLAY/REC], om uw gewenste timer
in te stellen.
˚ PLAY
De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
1
Druk op [CLOCK / TIMER] om de optie “CLOCK” te
selecteren.
Telkens als u op deze toets drukt:
˚ PLAY
CLOCK
˚ REC
6
˚ REC
geen display (uit)
Druk op [y] om het apparaat uit te schakelen.
Als het apparaat is ingeschakeld, werken de timerfuncties niet.
Andere basisfuncties
Oorspronkelijk display
2
ITALIANO
3
( Binnen ongeveer 8 seconden )
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] om de tijd in te
stellen.
Druk op [CLOCK / TIMER] om het instellen van de tijd te
beëindigen.
De klok weergeven
Druk eenmaal op [CLOCK / TIMER] terwijl het apparaat is
ingeschakeld of in stand-by staat.
De tijd wordt voor een paar seconden weergegeven.
Functie
Actie
De instellingen
veranderen
Herhaal de stappen 1 tot 4 en 6 (\ Zie links
en hierboven).
De bron of
het volume
veranderen
1) Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicator
uit de display te verwijderen.
2) Verander de bron of het volume.
3) Voer de stappen 5 tot 6 uit
(\ zie hierboven).
De instellingen
controleren
Druk meerdere keren op [CLOCK/TIMER] om
de optie ˚PLAY of ˚REC te selecteren.
Annuleren
Druk op [ ˚PLAY/REC] om de timerindicatoren
uit de display te verwijderen.
Opmerking:
Zet de klok regelmatig gelijk om de tijd nauwkeurig bij te houden.
Als u het apparaat gebruikt nadat de timers zijn ingesteld
Controleer na het gebruik of de juiste band of disc erin zijn
geplaatst en schakel pas daarna het apparaat uit.
De weergave- opnametimer gebruiken
FRANÇAIS
U kunt de timer instellen om u op een vast ingesteld tijdstip te laten
wekken (weergavetimer) of om van de radio of van een draagbaar
audioapparaat op te nemen (opnametimer).
De weergavetimer en opnametimer kunnen niet samen gebruikt
worden.
ESPAÑOL
Schakel het apparaat in en stel de klok in.
Timer
Actie
Afspeeltimer
Stel de muziekbron in waarnaar u wilt luisteren:
cassettebandje, discnummer (1 tot 5), radio of
andere apparatuur en stel het volume in.
Opnametimer
Controleer de nokjes van de wisbeveiliging
van het cassettebandje (\ blz. 12), leg het
cassettebandje in en stem af op het radiozender
(\ blz. 13) of selecteer de muziekpoort
(MUSIC PORT), -bron (\ blz. 16).
1
Druk op [CLOCK/TIMER] om de timerfunctie te kiezen.
Telkens als u op deze toets drukt:
CLOCK
˚ PLAY
˚ REC
Oorspronkelijk display
˚PLAY : om de weergavetimer in te stellen
˚REC : om de opnametimer in te stellen
(Voer de volgende stap uit binnen 8 seconden )
RQTV0285
Indicatielampje
afspeeltimer
3
4
De slaaptimer gebruiken
Met behulp van deze functie kunt u er voor zorgen dat het apparaat
aan de hand van een vooraf ingestelde tijd automatisch wordt
uitgeschakeld.
Druk op [-SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te
selecteren.
30 MIN
60 MIN
90 MIN
120 MIN
OFF
Druk op [4, 4 / REW ] of [¢, 3 / FF] om de begintijd in te
stellen.
Begintijd
ESPAÑOL
2
Opmerking:
• De weergavetimer wordt gestart op de vooraf ingestelde tijd,
waarbij het volume stapsgewijs wordt verhoogd tot het vooraf
ingestelde niveau.
• De opnametimer wordt 30 seconden voor het geselecteerde uur
met het volume op stil geactiveerd.
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere dag in,
op het ingestelde tijdstip.
• Het apparaat moet wel in stand-by staan wil de timer werken.
• Als u het apparaat uit- en weer aanzet terwijl de timer werkt,
wordt de ingestelde stoptijd niet geactiveerd.
• Als de muziekpoort (MUSIC PORT) of optiepoort (OPTION port)
of USB is geselecteerd als de bron wanneer de afspeeltimer
wordt ingeschakeld, schakelt het systeem zichzelf in en maakt
gebruik van de muziekpoort (MUSIC PORT) of de optiepoort
(OPTION port) of USB als de bron. Indien u wenst op te nemen
van het draagbare audioapparaat, moet u enkel de weergave van
het draagbare audioapparaat activeren en het volume verhogen.
(Zie gebruiksaanwijzing van de andere apparatuur.)
Indicatielampje
opnametimer
Druk op [CLOCK / TIMER] om de invoer te bevestigen.
Herhaal stap 2 t/m 3 om de eindtijd in te stellen.
Eindtijd
Indicatielampje sleeptimer
Om te annuleren
Druk op [-SLEEP, –AUTO OFF] om de optie “OFF” te selecteren.
De resterende tijd veranderen
Druk op [-SLEEP, –AUTO OFF] om de tijd te weer te geven en
druk nogmaals op [-SLEEP, –AUTO OFF] om de gewenste tijd te
selecteren.
Opmerking:
• De weergave- en slaaptimer of de opname- en slaaptimer kunnen
tegelijkertijd worden gebruikt.
• De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
timerinstellingen elkaar niet overlappen.
14
14
RQTV0285-1H_1DU.indd 14
5/7/08 11:50:53 AM
Gebruik van geluidseffecten
Druk herhaaldelijk op [PRESET EQ] om de gewenste instelling
te selecteren.
CLEAR
SOFT
VOCAL
Deze functie reproduceert de frequenties die tijdens de opname
verloren zijn gegaan (oorspronkelijke soundtrack) zodat u een
sound krijgt die het origineel dichter benadert.
Druk herhaaldelijk op [RE-MASTER], om óf “ON RE-MASTER”
óf “OFF RE-MASTER” te kiezen.
EQ-OFF (uit)
Instelling
Effect
HEAVY
Rock wordt krachtiger weergegeven
CLEAR
Hogere frequenties klinken helderer
SOFT
Voor achtergrondmuziek
VOCAL
Vocalen klinken levendiger
EQ-OFF
Geen effect
Opmerking:
• Wanneer CD (MP3) of USB is geselecteerd, is het re-mastereffect digitaal.
• Als muziekpoort (MUSIC PORT) of optiepoort (OPTION port) is
geselecteerd, is het re-master-effect analoog.
• Deze functie is niet beschikbaar wanneer CD (MP3) wordt
opgenomen op tape en USB.
ITALIANO
HEAVY
De geluidskwaliteit veranderen:
Re-Master (RE-MASTER)
NEDERLANDS
De geluidskwaliteit veranderen:
Voorinstelling EQ (Preset EQ)
De geluidskwaliteit veranderen:
Surround sound (SURROUND)
1
Druk herhaaldelijk op [MANUAL EQ] om de gewenste
instelling te selecteren.
BASS
MID
TREBLE
Instelling
Effect
BASS
Voor lagere tonen
MID
Voor middelste toonhoogte
TREBLE
Voor hogere tonen
2
Druk op [4, 4 / REW ] of [¢, 3 / FF] om het niveau in te
stellen.
OF
Met behulp van deze optie kunt u een natuurlijke breedte en diepte
aan het stereogeluid toevoegen.
Om te activeren
Druk op [SURROUND] om “
” weer te geven.
Om te annuleren
Druk nogmaals op [SURROUND] om de “
te laten verdwijnen.
” indicator
Opmerking:
• De surround sound is minder waarneembaar als u via een
hoofdtelefoon gaat luisteren.
• Als de storing bij een stereo FM-ontvangst toeneemt, annuleer
dan het surround sound effect.
FRANÇAIS
De geluidskwaliteit veranderen:
Handmatig EQ (Manual EQ)
Van de bassen genieten: D.BASS
Alleen met het hoofdapparaat
Druk herhaaldelijk op [MANUAL EQ] om de gewenste
instelling te selecteren.
MID
2
Druk op [
stellen.
/ REW / 4] of [
TREBLE
/ FF / ¢] om het niveau in te
De BASS instellen;
Draai [BASS CONTROL], om de laagtoonintensiteit óf te verhogen
(+) óf te verlagen (–).
Opmerking:
• Het toonniveau ligt tussen -3 en +3.
• De uitgevoerde veranderingen worden opgeslagen en
automatisch opgeroepen wanneer u de volgende keer Handmatig
EQ (Manual EQ) inschakelt.
Druk herhaaldelijk op [D.BASS], om óf “ON D.BASS” óf
“OFF D.BASS” te kiezen.
Opmerking:
“D.BASS”-knop blijft verlicht zolang “ON D.BASS” of “OFF D.BASS”
is geselecteerd.
ESPAÑOL
1
Versterken van de Subwoofer
Druk herhaaldelijk op [SUBWOOFER] om de gewenste
instelling te selecteren.
MID
(middelmatig)
MAX
(hoog)
OFF
(uitgeschakeld)
RQTV0285
ESPAÑOL
Opmerking:
Deze functie werkt niet wanneer een hoofdtelefoon aangesloten is.
15
15
RQTV0285-1H_1DU.indd 15
5/7/08 11:50:54 AM
Andere apparaten gebruiken
NEDERLANDS
Opmerking:
Alle supplementaire componenten en kabels worden afzonderlijk
verkocht.
Vermijd storingen met andere
Panasonic-apparaten
Het universele dock voor de iPod aansluiten
U kunt uw iPod opladen en afspelen door een universeel iPod
dockstation (SH-PD10, separaat verkocht) op dit toestel aan te
sluiten.
De iPod aansluiten en opladen
Het kan gebeuren, dat andere Panasonic audio- of videoapparaten
in werking worden gezet, wanneer u het toestel bedient met de
meegeleverde afstandsbediening.
1
Sluit het universele iPod-dockstation op de optiepoort
(OPTION port) aan.
U kunt dit apparaat in een andere modus bedienen, door de
bedieningsmodus van de afstandsbediening op “REMOTE 2” te
zetten.
iPod
(niet meegeleverd)
ITALIANO
Het hoofdapparaat en de afstandsbediening moeten op
dezelfde modus ingesteld zijn.
1
2
3
Druk op [MUSIC P.] (hoofdapparaat: [FM/AM/MUSIC P.]) om
de optie “MUSIC PORT” te selecteren.
Houd [FM/AM/MUSIC P.] op het hoofdapparaat ingedrukt.
Druk dan, op de afstandsbediening, op [2], totdat
“REMOTE 2” in de display verschijnt.
Houd, op de afstandsbediening, [OK] ingedrukt, en dan de
numerieke toets [2].
FRANÇAIS
Om terug te schakelen naar “REMOTE 1”, moet u de
bovengenoemde stappen herhalen, echter [2] door [1] vervangen.
Verbinden naar een draagbaar audioapparaat
Deze optie maakt het u mogelijk te genieten van muziek uit een
draagbaar audioapparaat.
ESPAÑOL
Draagbaar audioapparaat
(niet bijgeleverd)
Achterpaneel van dit
hoofdapparaat
SH-PD10
(niet meegeleverd)
2
Schuif de passende adapter erin en plaats de iPod in het
universele dockstation. (Zie gebruiksaanwijzing van de
SH-PD10.)
Opmerking:
• Houd het dock vast, wanneer u de iPod eruit trekt.
• De iPod wordt opgeladen, onafhankelijk ervan of het toestel
ingeschakeld is of niet.
De iPod afspelen
1
2
Sluit de iPod aan, zoals hier links beschreven.
Druk op [6, OPTION] om met de weergave te beginnen.
Functie
Actie
Pauze
Druk op [6, OPTION] of [7, CLEAR].
Druk op [6, OPTION], om te hervatten.
Nummers
overslaan
Druk op [4,
Nummers zoeken
Houd [4,
Het iPodmenuscherm tonen
Druk op [DISPLAY].
Gebruik als
iPod-menucursor
Druk op [5/∞, ALBUM].
IPod-menuselectie
bevestigen
Druk op [OK].
/ REW] of [¢,
/ REW] of [¢,
/ FF].
/ FF].
Audiosnoer
(niet bijgeleverd)
Afspelen van of opnemen op een draagbaar
audioapparaat
ESPAÑOL
Schakel de equalizerfunctie (als er een is) van het draagbare
audioapparaat uit voordat u het apparaat op de muziekpoort
(MUSIC PORT) aansluit. Anders kan het geluid van de luidspreker
vervormd worden.
1
RQTV0285
2
3
Sluit de audiokabel op de bus van de muziekpoort
(MUSIC PORT) aan.
Druk op [MUSIC P.] (hoofdapparaat: [FM/AM/MUSIC P.]) om
de optie “MUSIC PORT” te selecteren.
Luisteren : Ga verder naar stap 3.
Opnemen : Druk, op het hoofdapparaat, op [¶ REC, TAPE], om
de opname te starten.
Opmerking:
Wij verwijzen naar de gebruiksaanwijzing van de SH-PD10 voor
compatibele iPod-modellen.
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., en geregistreerd in de
Verenigde Staten en andere landen.
Speel het draagbare audioapparaat. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de het draagbare audioapparaat.)
16
16
RQTV0285-1H_1DU.indd 16
5/7/08 11:50:55 AM
Actie
Weergave
pauzeren
Druk op [6, USB].
Druk hier nogmaals op, om de weergave
te hervatten.
Weergave stoppen
Druk op [7, CLEAR].
Het actuele nummer wordt opgeslagen.
Druk op [6, USB], om te hervatten.
OF
Druk opnieuw op [7, CLEAR] om het
geheugen te wissen.
Nummers
overslaan
Druk op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF].
OF
Druk op de numerieke toetsen.
Album overslaan
Druk op [5/∞, ALBUM].
Sluit de Bluetooth-ontvanger aan op de optiepoort
(OPTION port) en druk op [6, OPTION] om “OPTION” te
kiezen.
Uw Bluetooth-audioapparaat paren en afspelen. (Zie de
gebruiksaanwijzing van de SH-FX570R.)
Druk op [6, OPTION] om met de weergave te beginnen.
Functie
Actie
Pauze
Druk op [6, OPTION].
Druk op [6, OPTION], om te hervatten.
Nummers
overslaan
Druk op [4,
/ REW] of [¢,
/ FF].
Het aansluiten en afspelen van een USBmassageheugen
Door de USB-connectiviteit kunt u USB-apparaten van de
categorie massa-opslag aansluiten en nummers en bestanden
afspelen. Typisch, USB-massageheugenapparaten. (Alleen maar
gegevensuitwisseling)
Voorbereiding
Voordat u het USB-apparaat met massageheugen aan het toestel
aansluit, moet u ervoor zorgen, dat u een back-up maakt van de
gegevens die hierin opgeslagen zijn.
Compatibel apparaat
Apparaten, die gedefinieerd worden als USB-apparaten met
massageheugen:
– USB-apparaten, die alleen maar gegevensuitwisseling
ondersteunen.
– USB-apparaten die USB 2.0 bij volle snelheid ondersteunen.
FRANÇAIS
3
Functie
Ondersteunde Formaten
De bestanden moeten de extensie “.mp3” of “.MP3” hebben.
Opmerking:
• Mappen zijn gedefinieerd als albums.
• Bestanden zijn gedefinieerd als nummers.
• Nummers hebben de extensie “.mp3” of “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wordt niet ondersteund.
• Een apparaat dat NTFS bestandssysteem gebruikt wordt
niet ondersteund. [Alleen FAT 12/16/32 (File Allocation Table
12/16/32) bestandssysteem wordt ondersteund].
• Navenant de sectorgrootte, functioneren sommige bestanden
eventueel niet.
• Maximaal aantal albums: 255
• Maximaal aantal nummers: 2500
• Maximaal aantal nummers per album: 999
• Slechts één geheugenkaart zal worden geselecteerd wanneer u
verbindt aan een multipoort USB-kaartlezer. Meestal de eerste
geheugenkaart die ingevoerd is.
• Trek de USB-kaartlezer uit het toestel wanneer u de
geheugenkaart verwijdert. Anders zou dit een storing van het
toestel kunnen veroorzaken.
• Wanneer u een compatibele audiospeler aansluit op de USBpoort, begint het apparaat eventueel op te laden. Het laadt niet
op, wanneer het in stand-by staat (tijdens “DEMO OFF”).
ESPAÑOL
2
Druk op [6, USB] om het afspeelproces te starten.
Achterpaneel van dit
hoofdapparaat
SH-FX570R
(niet bijgeleverd)
1
2
Verminder het volume en sluit het USB-apparaat met
massageheugen aan.
NEDERLANDS
Door een Bluetooth-ontvanger (voorbeeld: SH-FX570R, apart
verkrijgbaar) aan te sluiten, kunt u audio, die opgeslagen is in uw
Bluetooth-audiobronapparaat (PC, enz.), ontvangen en afspelen.
1
ITALIANO
Een Bluetooth-apparaat aansluiten en afspelen
RQTV0285
ESPAÑOL
USB geautoriseerd apparaat
(niet bijgeleverd)
Het wordt niet aangeraden
om een USB verlengsnoer
te gebruiken. Het apparaat
dat verbonden is via de kabel
zal niet worden herkend door
deze unit.
17
17
RQTV0285-1H_1DU.indd 17
5/7/08 11:50:58 AM
Andere apparaten gebruiken (vervolg)
NEDERLANDS
Opnemen op een USB-massageheugen
Opnemen met hoge snelheid
U kunt geluiden of muzieknummers van een disc opnemen op een
USB-massageheugen.
Opmerking:
• Deze functie werkt niet tijdens een selectie in de stand
“RANDOM”.
• Ledere keer, dat u opneemt, wordt een nieuw album gecreëerd.
Afhankelijk van het geheugen van de USB wordt de volgorde van
het album misschien gewijzigd wanneer de opname is voltooid.
• Het opgenomen geluid of de muzieknummers worden opgeslagen
in een map met de naam “REC_DATA”.
• Alle nummers worden opgenomen in .mp3 formaat.
Opname van een disc
ITALIANO
Het opnemen van discs, die auteursrechtelijk beschermd zijn, is
verboden.
Opnamesnelheid:
CD op USB-apparaat
: Vier keer (maximaal 4x) de normale
snelheid.
CD-RW op USB-apparaat : Twee keer (2x) de normale snelheid.
1
Sluit het USB-apparaat aan.
2
Leg de CD, die u wenst op te nemen, in het toestel.
3
Druk op [6, CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
4
Enkel d.m.v. de afstandsbediening
Selecteer 1-DISC of ALL DISC met een druk op
[PLAY MODE].
Start het opnemen door tegelijkertijd op [HI-SPEED] en
[÷, USB REC] te drukken.
Normaal opnemen
FRANÇAIS
Alleen met het hoofdapparaat
1
Sluit het USB-apparaat aan.
2
Leg de disc, die u wenst op te nemen, in het toestel.
3
Druk op [6, CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
4
Bereid de gewenste opnamemodus voor.
Functie
Actie
Geprogrammeerde
nummers opnemen
Programmeer de gewenste nummers.
(\ blz. 11).
Enkel specifieke
nummers opnemen
Druk op [PLAY MODE] om de gewenste
modus te selecteren (\ blz. 10).
ESPAÑOL
5
Druk op [÷, USB REC] om met de opname te beginnen.
“REC” verschijnt in de display en de opname-indicator begint te
knipperen.
Opname-indicator
Voorpaneel van
dit hoofapparaat
“ALBUMXXX MAKING” wordt weergegeven. “ALBUMXXX” is de
naam van het album.
Functie
Actie
De opname
stoppen
Druk op [7, CLEAR].
Gedurende een paar seconden is
“WRITING” in de display te zien.
Een opgenomen
nummer wissen
(\ blz. 19)
Druk op [¶ REC, CD 3 USB HI-SPEED AUTO REC] om met
de opname te beginnen.
ALL DISC wordt tijdens het opnemen automatisch
geselecteerd.
■ Beperking voor het opnemen met hoge snelheid.
Dit apparaat gebruikt een kopieerbeheersysteem, om het gebruik
van opnemen met hoge snelheid te beperken.
• Binnen 74 minuten na voltooiing van de eerste opname met
hoge snelheid, is het is onmogelijk dezelfde CD een tweede
keer met hoge snelheid op te nemen.
(U kunt echter de tweede keer met normale snelheid opnemen.)
“PLEASE WAIT XX MIN” verschijnt in de display, wanneer u
probeert een tweede keer met hoge snelheid op te nemen.
“XX MIN” – het aantal minuten, dat u wachten moet, voordat u de
tweede opname kunt uitvoeren.
• Het maken van een opname met hoge snelheid is niet
mogelijk als de resterende REC-tijd (opnametijd) van de USB
korter is dan de totale speeltijd van het CD-album.
“CAN’T REC” (Kan niet opnemen) wordt dan weergegeven.
• Binnen 74 minuten kunt u maximaal 24 discs opnemen.
Hebt u 24 discs vóór afloop van 74 minuten opgenomen, kunt u
de 25ste disc niet opnemen.
Opmerking:
• Navenant de toestand van de disc, is het eventueel niet mogelijk,
op te nemen met viermaal de normale snelheid of op te nemen
met hoge snelheid. Neem dan de CD met normale snelheid op.
• Tijdens het opnemen met hoge snelheid wordt het geluid
onderdrukt.
Opname van CD in analoog formaat
U kunt uw opnamemodus wisselen van het standaard digitale
opnemen naar analoog opnemen.
ESPAÑOL
1
2
Druk op [6, CD] en vervolgens op [7, CLEAR].
Selecteer “ANALOG-REC” door [EDIT MODE] ingedrukt te
houden.
Elke keer, dat u de toets ingedrukt houdt:
RQTV0285
ANALOG-REC
(analoog opnemen)
DIGITAL-REC
(digitaal opnemen)
Opmerking:
• De opnamemodus schakelt weer terug naar de standaard
“DIGITAL-REC”, nadat de analoge opname voltooid is.
• In de analoge modus kan niet met hoge snelheid opgenomen
worden.
18
18
RQTV0285-1H_1DU.indd 18
5/7/08 11:51:00 AM
Displayfunctie
Druk in de USB-opnamemodus herhaaldelijk op [DISPLAY].
Verstreken afspeeltijd
Resterende afspeeltijd
Resterende opnametijd
van de USB
Verstreken
afspeeltijd
Opname REC
modus
Album
Naam
Resterende
afspeeltijd
NEDERLANDS
De opgenomen nummers wissen
Met deze functie kunt u, tijdens de opname, de informaties in de
display laten tonen.
Met deze functie kunt u ongewenste nummers snel en gemakkelijk
wissen.
1
2
3
Druk op [6, USB] en vervolgens op [7, CLEAR].
Druk op [PLAY MODE] als u ALL wilt selecteren.
Kies het door u gewenste album of nummer.
Druk op [EDIT MODE] om de door u gewenste wismodus te
kiezen.
Telkens als u op deze knop drukt:
Nummer
Naam
TRACKDEL
ALBUMDEL
FORMAT
Label
(Nummer)
Label
(Artiest)
Label
(Album)
Andere opnamefuncties
Bewerkingsmodus
Actie
TRACKDEL
Een enkel nummer wissen
ALBUMDEL
Eén album wissen
FORMAT
Alle albums wissen (formatteer het
USB-apparaat)
4
Opnamemodus
Voordat u met opnemen begint, kunt u de gewenste opnamemodus
kiezen.
Druk herhaaldelijk op [REC MODE] om de door u gewenste
instelling te kiezen.
192 KBPS
320 KBPS
Opnamemodus
Effect
128 KBPS
Langspeelmodus
192 KBPS
Normale modus
320 KBPS
Modus voor geluid van hoge kwaliteit
Tijdens het opnemen
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY] om in de display de actuele
opnamemodus te tonen.
Opmerking:
Tijdens de opname kunt u de opnamemodus niet wisselen.
5
6
FRANÇAIS
128 KBPS
Druk op [OK].
Binnen ongeveer 2 seconden wordt het item, dat u wenst
te wissen in de display getoond, waarna “PRESS OK” in de
display verschijnt.
Voorbeeld:
Muzieknummer
Druk nogmaals op [OK].
Druk op [4, 4/REW] of [¢, 3 /FF], om “YES” te kiezen
en druk daarna op [OK], om het wissen te bevestigen.
“WRITING” verschijnt in de display.
OF
Druk op [4, 4/REW] of [¢, 3 /FF], om “NO” te kiezen en
daarna op [OK] om het wissen te annuleren.
Voorbeeld:
ESPAÑOL
Opname REC
modus
ITALIANO
Oorspronkelijk display
Resterende
opnametijd
van de USB
Displayfunctie
Vóór of tijdens de opname kunt u de resterende opnametijd van het
USB-apparaat controleren.
Druk op [DISPLAY].
Opmerking:
Met “ALBUM DEL” worden, bij albums die meer dan 1000 nummers
bevatten slechts 999 nummers verwijderd. Om gekozen album
compleet te verwijderen, moet u de stappen 2 tot 6 herhalen.
RQTV0285
ESPAÑOL
Opmerking:
De resterende tijd, die tijdens de opname in de display getoond
wordt, is een schatting van de opnamemodus.
19
19
RQTV0285-1H_1DU.indd 19
5/7/08 11:51:01 AM
Verhelpen van storingen
NEDERLANDS
Raadpleeg de onderstaande tabel voordat u beroep doet op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, indien u twijfels hebt
omtrent de controlepunten of het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de aangeboden maatregelen in de tabel.
FRANÇAIS
ITALIANO
■ Algemene storingen
Blz.
Wanneer het toestel in standby staat, licht de display op en
verandert voortdurend.
• Schakel de demonstratiefunctie uit.
• Als u de klok instelt, zal de demonstratiefunctie automatisch worden uitgeschakeld.
6
14
De unit is wel ingeschakeld
maar reageert niet.
• Houd [y/l] langer dan 10 seconden ingedrukt als u de unit wilt uitschakelen. U kunt ook de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken en na een paar seconden de stekker
weer in het stopcontact steken.
Zet de unit weer aan.
—
De toetsen op de
afstandsbediening werken
niet.
• Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn ingezet.
6
Vervormd geluid of geen
geluid
• Verhoog het volume.
• Schakel het toestel uit, stel de oorzaak vast en corrigeer, en schakel dan het toestel weer
in.
Het kan eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de luidsprekers door
excessief volume of vermogen, en door het toestel te gebruiken in een warme omgeving.
—
—
Het is mogelijk, dat tijdens de
weergave een “zoemgeluid” te
horen is.
• Een AC-stroomkabel of fluorescerend licht, liggen te dicht bij het toestel. Houd andere
apparaten en kabels uit de buurt van het toestel.
—
“NO PLAY”
• Controleer de inhoud.
• Alleen bestanden in MP3-formaat kunnen afgespeeld worden.
—
—
“ERROR” verschijnt in de
display.
Tijdens de opname verschijnt:
“ERROR” in de display.
• Er werd een verkeerde bediening uitgevoerd. Lees de gebruiksaanwijzing en probeer het
opnieuw.
• Tijdens de opname is het niet mogelijk, andere weergavebronnen te kiezen (voorbeeld:
radio, USB, enz.) of op [4, 4 / REW] of [¢, 3 / FF] te drukken.
Stop de opnamefunctie.
—
In stand-by, verschijnt
“– –:– –” in de display.
• U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact aangesloten of er is onlangs
een stroomonderbreking opgetreden.
• Stel de tijd in.
“F61” verschijnt in de display.
• Controleer en corrigeer desnoods de aansluiting van de luidsprekerkabels.
Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
4
“F76” verschijnt in de display.
• Er is een probleem in de stroomvoorziening. Consulteer de dealer.
—
Onjuiste weergave in de
display of het afspelen begint
niet.
•
•
•
•
7
—
—
—
Het totale aantal nummers,
dat in de display weergegeven
wordt, is niet juist.
De disc kan niet gelezen
worden.
Er is een vervormd geluid te
horen.
• U hebt een disc ingevoerd, die het toestel niet kan afspelen; voer een disc in, die
afgespeeld kan worden.
• U hebt een disc ingevoerd, die nog niet voltooid of compleet geformatteerd is.
—
“VBR–” verschijnt in de
het display in plaats van de
resterende weergavetijd.
• De display van dit apparaat kan de resterende weergavetijd van nummers met variabele
bitsnelheid (VBR) niet tonen.
—
12
—
14
ESPAÑOL
■ Discs afspelen
U hebt de disc niet correct in de lade gelegd, corrigeer dit.
De disc is misschien vuil. Veeg ze schoon.
Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of een afwijkende vorm heeft.
Er is condens gevormd. Wacht 1 tot twee uur, totdat deze verdampt is.
—
ESPAÑOL
■ Afspelen van cassettebandjes
Slechte geluidskwaliteit.
• Reinig de koppen.
23
Opnemen is onmogelijk.
• Indien de wispreventienokjes van de cassette zijn verwijderd, moet u de nokopeningen
met plakband bedekken.
12
Vervormd geluid of lawaai te
horen.
De stereo-indicator knippert of
brandt niet.
• Gebruik een buitenantenne.
5
Zwevend geluid.
• Zet de televisie uit of zet deze weg van het apparaat.
• Schakel, in de AM-tunermodus, of naar BP1 of naar BP2.
—
13
Lage bromtoon bij
AM-ontvangst.
• Houd de antenne uit de buurt van andere kabels en snoeren.
—
RQTV0285
■ Luisteren naar de radio
20
20
RQTV0285-1H_1DU.indd 20
5/7/08 11:51:02 AM
Geen reactie, wanneer op de
[¶ REC, TAPE]-toets wordt
gedrukt.
• Trek het USB-apparaat uit en sluit dit opnieuw weer aan. Alternatief kunt u het apparaat
uit- en weer aanschakelen.
—
Opnemen via USB stopt
plotseling.
“REC ERROR”
• Selecteer een geschikte opnamemodus (128 KBPS of 192 KBPS) en hervat de opname.
19
De USB-drive of de inhoud
ervan kan niet gelezen
worden.
• Het formaat van de USB-drive of de inhoud ervan is niet geschikt voor het systeem, “NO
PLAY” wordt weergegeven. Ontkoppel het USB-apparaat en breng de aansluiting opnieuw
tot stand.
U kunt ook het USB-apparaat formatteren en de nummers van uw keuze opnieuw
opnemen en daarna het apparaat afspelen.
• De USB host-functie van dit product werkt eventueel niet met bepaalde USB-apparaten.
• USB-apparaten met een geheugencapaciteit van meer dan 8 GB functioneren in bepaalde
gevallen niet.
17
NEDERLANDS
Blz.
19
—
—
• Er is meer tijd nodig om grote bestanden te lezen of een USB flash drive met groot
geheugen.
—
“USB OVER CURRENT
ERROR”
• Het USB-apparaat neemt teveel vermogen weg. Trek het USB-apparaat uit. Schakel het
toestel uit en daarna weer aan.
—
“HI-SPEED CAN’T REC”
• In de analoge modus kunt u niet met hoge snelheid opnemen. Wissel naar de digitale
modus of neem normaal op.
—
“PLEASE WAIT XX MIN”
• U kunt geen tweede keer met hoge snelheid opnemen. U moet wachten, totdat “XX”
minuten afgelopen zijn, voordat u weer met hoge snelheid kunt opnemen.
18
“DEVICE FULL”
• High-speed opnemen is niet mogelijk omdat de totale resterende USB REC-tijd (opnemen)
van het USB-toestel minder is dan de totale tijd van de muziekbron.
Schakel over naar een USB-toestel waarop de benodigde opnametijd beschikbaar is en
voer High-speed opnemen opnieuw uit.
18
• Druk op [y/I] om de vastzittende lade(s) vrij te maken terwijl het apparaat zal uitschakelen.
Schakel het weer aan en de lade(s) zullen terugggaan naar de vorige toestand van de
lade(s).
• Als dit het probleem nog steeds niet oplost, neem dan contact op met uw dealer.
—
FRANÇAIS
Langzame werking van het
USB-apparaat
ITALIANO
■ Het gebruik van een USB-apparaat
■ Disclades
—
RQTV0285
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Disclade(s) gaan niet open.
“CHGR ERR” wordt
weergegeven.
21
21
RQTV0285-2H_1DU.indd 21
5/21/08 11:02:48 AM
NEDERLANDS
Technische gegevens
VERSTERKER
USB
RMS-uitgangsvermogen
Voorkanaal (beide kanalen aangestuurd)
250 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, THD 10%
Subwoofer-kanaal
200 W per kanaal (6 Ω), 100 Hz, THD 10%
Totaal RMS-vermogen stereomodus
700 W
USB-poort
USB-standaard
USB 2.0 volle snelheid
Ondersteund mediabestandsformaat
MP3 (*.mp3)
Bestandssysteem USB-apparaat
FAT 12
FAT 16
FAT 32
Voedingsspoort USB
500 mA (Max)
USB-rippen (opnemen)
Bestandsformaat opname
MP3 (*.mp3)
Bitsnelheid
128 kbps / 192 kbps / 320 kbps
USB-opnamesnelheid
1x, Max 4x (uitsluitend CD)
FM/AM TUNER, AANSLUITINGEN
Voorkeurkanalen
30 FM-zenders
15 AM-zenders
ITALIANO
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 tot 108,00 MHz (50 kHz stapjes)
Antenneaansluiting(en)
75 Ω (asymmetrisch)
Amplitudemodulatie (AM)
Frequentiebereik
522 tot 1629 kHz (9 kHz stapjes)
Muziekpoort (front) bus
Gevoeligheid
100 mV, 4,0 kΩ
Aansluiting
Stereo, 3,5 mm plug
Hoofdtelefoonaansluiting
Aansluiting
Stereo, 3,5 mm plug
Uitgangsniveau (CD, 1 kHz, –20 dB)
32 Ω (Max)
CASSETTEDECK
FRANÇAIS
Type
1-weg
Tracksysteem
4 sporen, 2 kanalen
Koppen
Opname/Weergave
Permalloy-kop uit één stuk
Wiskop
Dubbele-spleet ferrietkop
Motor
DC servomotor
Opnamesysteem
AC voorspanning 100 kHz
Wissysteem
AC wissen 100 kHz
Bandsnelheid
4,8 cm/s
Frequentiekarakteristiek (+3 dB, –6 dB)bij DECK OUT
NORMAL
35 Hz tot 10 kHz
Signaal/Ruis verhouding
50 dB (A-gewogen)
Toonhoogtevarities
0,18% (WRMS)
Snelspoeltijd
ca. 120 seconden met C-60 cassetteband
LUIDSPREKERGEDEELTE
Voorluidsprekers SB-AK770
Type
2-weg, 2 luidsprekers (Basreflex)
Luidspreker(s)
Tweeter
6 cm conustype
Woofer
16 cm conustype
Impedantie
6Ω
Ingangsvermogen (IEC)
250 W (Max)
Drukniveau van het uitgangsgeluid
83 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik
49 Hz tot 28 kHz (–16 dB)
52 Hz tot 26 kHz (–10 dB)
Afmetingen (B x H x D)
221 x 401 x 244 mm
Gewicht
3,53 kg
Subwoofer SB-WAK770
Type
1-weg systeem met 1 luidspreker (Basreflex)
Luidspreker(s)
Woofer
25 cm conustype
Impedantie
6Ω
Ingangsvermogen (IEC)
250 W (Max)
Drukniveau van het uitgangsgeluid
82 dB/W (1,0 m)
Frequentiebereik
48 Hz tot 250 Hz (–16 dB)
50 Hz tot 200 Hz (–10 dB)
Afmetingen (B x H x D)
320 x 415 x 330 mm
Gewicht
7,15 kg
DISC
ESPAÑOL
Discs geschikt voor weergave [8 cm of 12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 * geformatteerde disc)
(3) MP3 *
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Optische lens
Golflengte
780 nm
Straalbron
Halfgeleider laser
Audio-uitgang (Disc)
Aantal kanalen
2,1 (FL, FR, SW)
FL = Kanaal linksvoor
FR = Kanaal rechtsvoor
SW = Subwoofer-kanaal
ALGEMEEN
Voeding
Opgenomen vermogen
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht
Gebruikstemperatuurbereik
Vochtigheidsbereik
AC 230 tot 240 V, 50 Hz
145 W
250 x 331 x 334 mm
4,9 kg
0°C tot +40°C
35% tot 80% RV (geen condensatie)
Stroomverbruik in stand-by stand:
0,4 W (ongeveer)
RQTV0285
ESPAÑOL
Opmerking:
1. Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
2. De totale harmonische vervorming is gemeten met de digitale
spectrum-analyzer.
22
22
RQTV0285-1H_1DU.indd 22
5/7/08 11:51:03 AM
Onderhoud
Gebruik een zachte en droge doek om het apparaat te reinigen.
• Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine voor het
schoonmaken van de buitenpanelen.
• Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de
bij de doek horende instructies zorgvuldig te lezen.
Voor een helder en zuiver geluid (cassettedeck)
NEDERLANDS
Wanneer de buitenpanelen vuil zijn
Reinig regelmatig de koppen om een goede geluidskwaliteit
van weergave en opname te verzekeren. Gebruik hiervoor een
reinigingscassette (niet bijgeleverd).
Neem alle discs eruit.
2
Druk op [y/I] om het apparaat uit te schakelen.
3
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
RQTV0285
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1
ITALIANO
Wanneer u het apparaat vervoert
23
23
RQTV0285-1H_1DU.indd 23
5/7/08 11:51:03 AM