Sony DCR-DVD101 Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens
Italiano
Note sulla manutenzione dei dischi
Prima di effettuare una ripresa,
assicurarsi di rimuovere eventuali
polvere o impronte dal disco mediante
l’apposito panno di pulizia in dotazione
con la videocamera. Diversamente,
durante l’uso del disco in determinate
situazioni potrebbe non essere possibile
effettuare registrazioni o riproduzioni
normalmente.
Non applicare alcun tipo di materiale
adesivo, quali etichette adesive, sulla
superficie del disco. Diversamente,
quest’ultima potrebbe non risultare
uniforme causando problemi di
funzionamento del disco stesso o della
videocamera.
Quando il disco viene posizionato nella
parte centrale del mandrino, assicurarsi
di premere saldamente finché il disco non
scatta in posizione. Se sullo schermo LCD
della videocamera viene visualizzato
“C:13:ss”, aprire il coperchio del disco e
posizionare nuovamente quest’ultimo
nella parte centrale del mandrino.
Ελληνικά
Σηµειώσεις για τ ειρισµ τυ δίσκυ
Πριν τη ιντεσκπηση, εαιωθείτε
τι έετε ααιρέσει τη σκνη και
τυν δακτυλικά απτυπώµατα απ τ
δίσκ µε τ πανάκι καθαρισµύ πυ
σας παρέεται µαί µε την κάµερά
σας. ∆ιαρετικά ενδέεται να µην
είναι δυνατή η εγγραή ή η µαλή
αναπαραγωγή τυ δίσκυ σε
ρισµένες περιπτώσεις.
Μην κλλάτε πιυδήπτε είδυς
αυτκλλητα στην επιάνεια τυ
δίσκυ. Κάτι τέτι ενδέεται να
δηγήσει σε αστάθεια τυ δίσκυ και
να πρκαλέσει λάη στ δίσκ ή την
κάµερά σας.
#ταν τπθετείτε τ δίσκ στν
κεντρικ ά$να περιστρής, πιέστε
τν σταθερά στη θέση τυ µέρι να
ακύσετε ένα κλικ. Αν εµανιστεί η
ένδει$η "C:13:ss" στην θνη LCD
της κάµεράς σας, ανί$τε τ κάλυµµα
τυ δίσκυ και τπθετήστε πάλι τ
δίσκ στν κεντρικ ά$να.
Deutsch
Hinweise zum Umgang mit DVDs
Reinigen Sie DVDs vor der Aufnahme
mit dem Reinigungstuch, das mit dem
Camcorder geliefert wird, von Staub und
Fingerabdrücken. Andernfalls ist in
bestimmten Situationen eine Aufnahme
bzw. Wiedergabe mit der verwendeten
DVD unter Umständen nicht möglich.
Bringen Sie auf der Oberfläche von DVDs
keine klebrigen Materialien wie
Aufkleber an. Andernfalls wäre die DVD
hinterher möglicherweise nicht mehr
ausbalanciert, was eine Fehlfunktion der
DVD und des Camcorders verursachen
kann.
•Wenn Sie eine DVD auf die Spindel in der
Mitte setzen, drücken Sie sie fest an, bis
sie mit einem Klicken einrastet. Wenn in
der LCD-Anzeige am Camcorder
„C:13:sserscheint, öffnen Sie die
Abdeckung des DVD-Fachs und setzen
die DVD richtig auf die Spindel in der
Mitte.
Nederlands
Opmerkingen over de behandeling van
discs
•Voordat u opneemt, moet u stof en
vingerafdrukken van de disc verwijderen
met de reinigingsdoek die bij de
camcorder is geleverd. Als u dit niet doet,
kunt u in bepaalde gevallen wellicht niet
gewoon opnemen of afspelen met die
disc.
Plak geen klevend materiaal, zoals een
sticker, op het oppervlak van een disc. Als
u dit wel doet, kan de disc uit balans
raken. Dit kan een storing van de disc of
de camcorder veroorzaken.
•Wanneer u een disc op de pin in het
midden plaatst, moet u stevig op de disc
drukken tot deze vastklikt. Als
"C:13:ss" op het LCD-scherm van de
camcorder wordt weergegeven, moet u
de discklep openen en de disc nogmaals
op de pin in het midden plaatsen.
Svenska
Om hantering av skivor
Innan du börjar filma torkar du bort
eventuellt damm och fingeravtryck från
skivan med den medföljande
rengöringsduken. Annars finns det risk
för att du i vissa situationer inte kan spela
in eller spela upp skivan på normalt sätt.
Klistra inte fast något på skivytan, t.ex.
etiketter. Det kan skapa obalans hos
skivan vilket i sin tur kan orsaka
funktionsstörningar hos skivan eller
videokameran.
När du trycker fast skivan på navet i
skivfacket måste du se till så att den
klickar fast ordentligt. Om ”C:13:ss
visas på videokamerans LCD-skärm
öppnar du skivfacket och trycker fast
skivan på navet igen.
Pyccкий
Пpимeчaния по обpaщeнию c диcком
Пepeд cъeмкой yдaлитe отпeчaтки
пaльцeв c повepxноcти диcкa,
иcпользyя чиcтящyю ткaнь,
пpилaгaeмyю к видeокaмepe. B
пpотивном cлyчae пpи иcпользовaнии
этого диcкa ноpмaльнaя зaпиcь или
воcпpоизвeдeниe могyт быть
нeвозможны.
He пpикpeпляйтe к повepxноcти диcкa
никaкиx клeящиxcя мaтepиaлов,
нaпpимep нaклeeк. B пpотивном
cлyчae диcк можeт cтaть
нecбaлaнcиpовaнным, что можeт
пpивecти к нeиcпpaвноcти диcкa или
видeокaмepы.
Пpи ycтaновкe диcкa нa цeнтpaльный
вaл нeобxодимо cлeгкa нaжaть нa диcк
до щeлчкa. Ecли нa экpaнe ЖКД
видeокaмepы появитcя индикaция
“C:13:ss, откpойтe кpышкy диcкa и
cновa ycтaновитe диcк нa цeнтpaльный
вaл.
Dansk
Bemærkninger om disc-håndtering
Før du optager, skal du sørge for at fjerne
støv og fingeraftryk fra disc’en med den
rengøringsklud, der følger med
camcorderen. Ellers kan der være
situationer, hvor du ikke optage eller
afspille normalt.
Sæt ikke klæbende materiale, som f.eks.
en mærkat på disc'ens overflade. Hvis du
gør det, kan disc’en komme i ubalance og
derved forårsage fejl på disc’en eller din
camcorder.
Når du sætter en disc på centerspindlen,
skal du placere den rigtigt og trykke godt
ned på den, indtil den klikker på plads.
Hvis "C:13:ss" vises på LCD-displayet
på camcorderen, skal du åbne disc-
dækslet og sætte disc’en på
centerspindlen igen.
Suomi
Huomautuksia levyjen käytöstä
Ennen kuin aloitat kuvauksen, puhdista
pöly ja sormenjäljet levystä videokameran
vakiovarusteisiin sisältyvällä
puhdistusliinalla. Muutoin levyn
tallennus ja toisto ei ehkä onnistu oikein
kaikissa tilanteissa.
Älä kiinnitä levyn pintaan tarraa tai
muuta tarttuvaa esinettä. Muutoin levy
voi muuttua epätasapainoiseksi ja
vahingoittua tai vahingoittaa
videokameraa.
Kun asetat levyn keskiöön, paina sitä
niin, että se napsahtaa paikalleen. Jos
ilmoitus ”C:13:ss” tulee videokameran
LCD-näyttöön, avaa levykansi ja aseta
levy keskiöön uudelleen.

Documenttranscriptie

Italiano Deutsch Svenska Dansk Note sulla manutenzione dei dischi Hinweise zum Umgang mit DVDs Om hantering av skivor Bemærkninger om disc-håndtering • Prima di effettuare una ripresa, assicurarsi di rimuovere eventuali polvere o impronte dal disco mediante l’apposito panno di pulizia in dotazione con la videocamera. Diversamente, durante l’uso del disco in determinate situazioni potrebbe non essere possibile effettuare registrazioni o riproduzioni normalmente. • Reinigen Sie DVDs vor der Aufnahme mit dem Reinigungstuch, das mit dem Camcorder geliefert wird, von Staub und Fingerabdrücken. Andernfalls ist in bestimmten Situationen eine Aufnahme bzw. Wiedergabe mit der verwendeten DVD unter Umständen nicht möglich. • Innan du börjar filma torkar du bort eventuellt damm och fingeravtryck från skivan med den medföljande rengöringsduken. Annars finns det risk för att du i vissa situationer inte kan spela in eller spela upp skivan på normalt sätt. • Før du optager, skal du sørge for at fjerne støv og fingeraftryk fra disc’en med den rengøringsklud, der følger med camcorderen. Ellers kan der være situationer, hvor du ikke optage eller afspille normalt. • Klistra inte fast något på skivytan, t.ex. etiketter. Det kan skapa obalans hos skivan vilket i sin tur kan orsaka funktionsstörningar hos skivan eller videokameran. • Sæt ikke klæbende materiale, som f.eks. en mærkat på disc'ens overflade. Hvis du gør det, kan disc’en komme i ubalance og derved forårsage fejl på disc’en eller din camcorder. • När du trycker fast skivan på navet i skivfacket måste du se till så att den klickar fast ordentligt. Om ”C:13:ss” visas på videokamerans LCD-skärm öppnar du skivfacket och trycker fast skivan på navet igen. • Når du sætter en disc på centerspindlen, skal du placere den rigtigt og trykke godt ned på den, indtil den klikker på plads. Hvis "C:13:ss" vises på LCD-displayet på camcorderen, skal du åbne discdækslet og sætte disc’en på centerspindlen igen. • Non applicare alcun tipo di materiale adesivo, quali etichette adesive, sulla superficie del disco. Diversamente, quest’ultima potrebbe non risultare uniforme causando problemi di funzionamento del disco stesso o della videocamera. • Quando il disco viene posizionato nella parte centrale del mandrino, assicurarsi di premere saldamente finché il disco non scatta in posizione. Se sullo schermo LCD della videocamera viene visualizzato “C:13:ss”, aprire il coperchio del disco e posizionare nuovamente quest’ultimo nella parte centrale del mandrino. Ελληνικά Σηµειώσεις για το χειρισµ του δίσκου • Πριν τη βιντεοσκ πηση, βεβαιωθείτε τι έχετε αφαιρέσει τη σκ νη και τυχ ν δακτυλικά αποτυπώµατα απ το δίσκο µε το πανάκι καθαρισµού που σας παρέχεται µαζί µε την κάµερά σας. ∆ιαφορετικά ενδέχεται να µην είναι δυνατή η εγγραφή ή η οµαλή αναπαραγωγή του δίσκου σε ορισµένες περιπτώσεις. • Μην κολλάτε οποιουδήποτε είδους αυτοκ λλητα στην επιφάνεια του δίσκου. Κάτι τέτοιο ενδέχεται να οδηγήσει σε αστάθεια του δίσκου και να προκαλέσει βλάβη στο δίσκο ή την κάµερά σας. • #ταν τοποθετείτε το δίσκο στον κεντρικ άξονα περιστροφής, πιέστε τον σταθερά στη θέση του µέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Αν εµφανιστεί η ένδειξη "C:13:ss" στην οθ νη LCD της κάµεράς σας, ανοίξτε το κάλυµµα του δίσκου και τοποθετήστε πάλι το δίσκο στον κεντρικ άξονα. • Bringen Sie auf der Oberfläche von DVDs keine klebrigen Materialien wie Aufkleber an. Andernfalls wäre die DVD hinterher möglicherweise nicht mehr ausbalanciert, was eine Fehlfunktion der DVD und des Camcorders verursachen kann. • Wenn Sie eine DVD auf die Spindel in der Mitte setzen, drücken Sie sie fest an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn in der LCD-Anzeige am Camcorder „C:13:ss“ erscheint, öffnen Sie die Abdeckung des DVD-Fachs und setzen die DVD richtig auf die Spindel in der Mitte. Nederlands Opmerkingen over de behandeling van discs • Voordat u opneemt, moet u stof en vingerafdrukken van de disc verwijderen met de reinigingsdoek die bij de camcorder is geleverd. Als u dit niet doet, kunt u in bepaalde gevallen wellicht niet gewoon opnemen of afspelen met die disc. • Plak geen klevend materiaal, zoals een sticker, op het oppervlak van een disc. Als u dit wel doet, kan de disc uit balans raken. Dit kan een storing van de disc of de camcorder veroorzaken. • Wanneer u een disc op de pin in het midden plaatst, moet u stevig op de disc drukken tot deze vastklikt. Als "C:13:ss" op het LCD-scherm van de camcorder wordt weergegeven, moet u de discklep openen en de disc nogmaals op de pin in het midden plaatsen. Pyccкий Пpимeчaния по обpaщeнию c диcком • Пepeд cъeмкой yдaлитe отпeчaтки пaльцeв c повepxноcти диcкa, иcпользyя чиcтящyю ткaнь, пpилaгaeмyю к видeокaмepe. B пpотивном cлyчae пpи иcпользовaнии этого диcкa ноpмaльнaя зaпиcь или воcпpоизвeдeниe могyт быть нeвозможны. • He пpикpeпляйтe к повepxноcти диcкa никaкиx клeящиxcя мaтepиaлов, нaпpимep нaклeeк. B пpотивном cлyчae диcк можeт cтaть нecбaлaнcиpовaнным, что можeт пpивecти к нeиcпpaвноcти диcкa или видeокaмepы. • Пpи ycтaновкe диcкa нa цeнтpaльный вaл нeобxодимо cлeгкa нaжaть нa диcк до щeлчкa. Ecли нa экpaнe ЖКД видeокaмepы появитcя индикaция “C:13:ss”, откpойтe кpышкy диcкa и cновa ycтaновитe диcк нa цeнтpaльный вaл. Suomi Huomautuksia levyjen käytöstä • Ennen kuin aloitat kuvauksen, puhdista pöly ja sormenjäljet levystä videokameran vakiovarusteisiin sisältyvällä puhdistusliinalla. Muutoin levyn tallennus ja toisto ei ehkä onnistu oikein kaikissa tilanteissa. • Älä kiinnitä levyn pintaan tarraa tai muuta tarttuvaa esinettä. Muutoin levy voi muuttua epätasapainoiseksi ja vahingoittua tai vahingoittaa videokameraa. • Kun asetat levyn keskiöön, paina sitä niin, että se napsahtaa paikalleen. Jos ilmoitus ”C:13:ss” tulee videokameran LCD-näyttöön, avaa levykansi ja aseta levy keskiöön uudelleen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DCR-DVD101 Belangrijke gegevens

Type
Belangrijke gegevens