IKEA LAGAN-N Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
LAGAN
GB
NL
NL
ENGLISH
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA
appointed After Sales Service Provider and relative national phone
numbers.
NEDERLANDS
Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige
lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de
bijbehorende nationale telefoonnummers.
NL ENGLISH 4
NL
NEDERLANDS 23
LANGUAGE, TAAL
COUNTRY, LAND
Contents
Safety information 4
Safety instructions 6
Product description 9
Daily use 9
Hints and tips 11
Care and cleaning 11
Troubleshooting 12
Technical data 12
Installation 15
Electrical connection 16
Gas connection 17
Energy efficiency 19
Environmental concerns 20
IKEA guarantee 20
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons with
very extensive and complex disabilities shall be kept away
unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept away
unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
ENGLISH 4
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user maintenance of
the appliance without supervision.
General Safety
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can
be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire
blanket.
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking
surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the power
supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is
required. Complete disconnection in compliance with the
conditions specified in overvoltage category III must be
guaranteed. The earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the cable
doesn't come into direct contact (for example using insulating
ENGLISH 5
sleeving) with parts that can reach temperatures of more than
50°C above room temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the
manufacturer of the appliance in the instructions for use as
suitable or hob guards incorporated in the appliance. The
use of inappropriate guards can cause accidents.
Safety instructions
Installation
Warning! The appliance must be
installed by the authorised
installer.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Keep the minimum distance from other
appliances and units.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This prevents
hot cookware falling from the appliance
when the door or the window is opened.
If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for air
circulation.
The bottom of the appliance can get hot.
Make sure to install a non-combustible
separation panel under the appliance to
prevent access to the bottom.
Refer to the Assembly Instructions.
Electrical Connection
Warning! Risk of fire and electric
shock.
All electrical connections should be made
by the authorised installer.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact our Authorised Service
ENGLISH 6
Centre or an electrician to change a
damaged mains cable.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in such
a way that it cannot be removed without
tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
Gas connection
Warning! Risk of fire and
explosion
All gas connections should be made by
the authorised installer.
Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of the
gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply is
on the rating plate.
This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance according to current
installation regulations. Pay attention to
requirements regarding adequate
ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns
and electric shock.
Remove all the packaging, labelling and
protective film (if applicable) before first
use.
This appliance is for household use only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Do not let the appliance stay unattended
during operation.
Set the cooking zone to “off” after each
use.
Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
When you place food into hot oil, it may
splash.
Warning! Risk of fire and
explosion
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and oils
when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature
than oil used for the first time.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control
panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
ENGLISH 7
Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger than
the dimensions of the burners.
Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
Do not use large cookware that overlap
the edges of the appliance. This can
cause damage to the worktop surface.
Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum to the minimum position.
Use only the accessories supplied with
the appliance.
Do not install a flame diffuser on the
burner.
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture. Provide good ventilation in the
room where the appliance is installed.
Prolonged intensive use of the appliance
may call for additional ventilation, for
example opening of a window, or more
effective ventilation, for example
increasing the level of mechanical
ventilation where present.
This appliance is for cooking purposes
only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can cause
matt patches.
Discoloration of the enamel or stainless
steel has no effect on the performance of
the appliance.
Care and cleaning
Warning! Do not remove the
buttons, knobs or gaskets from
the control panel. Water may get
inside the appliance and cause
damage.
Clean the appliance regularly to prevent
the deterioration of the surface material.
Deactivate the appliance and let it cool
down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not clean the burners in the
dishwasher.
Service
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
Warning! Risk of injury or
suffocation.
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains electrical cable close to
the appliance and dispose of it.
Flat the external gas pipes.
ENGLISH 8
Product description
Cooking surface layout
8
1
2
7
6
5
4
3
9
1
Auxiliary burner
2
Rapid burner
3
Semi Rapid burner
4
Semi Rapid burner
5
Semi Rapid burner control knob
6
Semi Rapid burner control knob
7
Rapid burner control knob
8
Auxiliary burner control knob
9
Removable pan supports
Burner control knob
The hob burner control knobs are on the
right side of the hob.
Symbol Description
there is no gas supply /
off position
Symbol Description
there is maximum gas
supply / ignition setting
there is minimum gas sup-
ply
to show the position of the
burner
Daily use
Warning! Refer to Safety
chapters.
Ignition of the burner
Always ignite the burner before
you place the pots or pans.
ENGLISH 9
To ignite the burner:
1. Push the control knob and turn it
anticlockwise to the maximum position
marked with
.
2
. Keep the control knob pushed for about
5 sec. As a result thermocouple heats
up, and the safety device switches off. If
you do not push the knob, the gas
supply is interrupted.
3
. When you light the flame, you can
adjust it.
If the burner does not ignite,
after a few attempts, check if the
crown and its cap are in correct
positions.
1
2
3
4
5
1
Burner cap
2
Burner crown
3
Ignition candle
4
Injector
5
Thermocouple
Warning! Do not keep the
control knob pressed for more
than 15 seconds. If the burner
does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it
into off position and wait for at
least 1 minute before trying to
light the burner again.
If there is no electricity, you can
ignite the burner without an
electrical device. In this case,
approach the burner with flame,
push the relevant knob and turn
it anticlockwise to the maximum
gas release position.
Warning! Be careful when you
use open fire in the kitchen
environment. The manufacturer
declines any responsibility in
case of misusing the flame.
If the burner accidentally goes
out, turn the control knob to the
off position and wait for at least
1 minute before trying to light it
again.
When you switch on the mains
after installation or a power cut,
the spark generator activates
automatically.
The hob is supplied with the
progressive valves. They make
the flame regulation more
precise.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the relevant
control knob to the symbol
.
Warning! Always turn the flame
down or switch it off before you
remove the pans from the burner.
ENGLISH 10
Hints and tips
Warning! Refer to Safety
chapters.
Diameters of cookware
Use pots and pans with bottom fitting the
size of burner used.
Burner
Minimum di-
ameter of
pots and pans
Maximum di-
ameter of pots
and pans
Front left
(Rapid)
180 260
Front right
(Auxiliary)
80 180
Burner
Minimum di-
ameter of
pots and pans
Maximum di-
ameter of pots
and pans
Back left
(Semi-rap-
id)
120 220
Back right
(Semi-rap-
id)
120 220
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
Care and cleaning
Warning! Refer to Safety
chapters.
General information
Warning! Switch the appliance
off and let it cool down before
you clean it.
Warning! Do not clean the
appliance with steam blasters or
high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or
acids. They damage the
appliance.
To remove any food remains, wash the
enamelled elements, caps and crowns, with
warm soapy water.
Wash stainless steel elements with water,
and dry with a soft cloth.
This model is equipped with an electrical
ignition. To avoid problems with lightning,
keep the ceramic "candle" with electrode
clean.
Do not put the pan supports in a
dishwasher. Wash them
manually and dry with a soft
cloth. After cleaning, make sure
that the pan supports are in
correct position.
To check the conditions of the
gas supply pipe and the pressure
adjuster, contact the After Sales
Service Provider. The service is
not free of charge.
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
ENGLISH 11
Troubleshooting
Warning! Refer to Safety
chapters.
What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when light-
ning the gas.
There is no electrical supply. Check if the unit is plugged
in and the electrical supply is
switched on.
There is no electrical supply. Check the house electric in-
stallation fuse.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Check if the burner cap and
crown are placed correctly.
The flame is extinguishes im-
mediately after lightning.
Thermocouple is not heated
enough.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 seconds.
The gas ring burns unevenly. Burner crown is blocked with
food residues.
Check if the main injector
and the burner crown are
not blocked with food re-
mains.
If there is an error, first try to find a solution
to the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your IKEA store call centre. You can find a
full list of IKEA appointed contacts at the
end of this manual.
If the appliance is misused
wrongly or installed not by
authorised technician, the service
is not free of charge, even during
the warranty period.
Technical data
Hob dimensions
Width 594 mm
Depth 510 mm
Built in height 44 mm
ENGLISH 12
Other technical data
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2EK3B/P;
II2L3B/P
Appliance gas supply: Natural
gas G25.3 (2EK) 25 mbar; G25
(2L) 25 mbar
This model is designed for use
with natural gas G25.3 25
mbar / G25 25 mbar but can be
converted for use with natural
gas G20 20 mbar, butane or
propane gas G30/G31 30/30
mbar providing the correct
injectors. The injectors not
supplied with the appliance have
to be ordered from After Sales
Service (refer to the Service
chapter).
TOTAL POWER
Gas original:
G25.3 (2EK) 25 mbar = 7.75 kW
G25 (2L) 25 mbar = 7.75 kW
Gas replacement:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/h
G20 (2E) 20 mbar = 7.75 kW
Gas connection: R 1/2"
Burner type Injector mark
Nominal Pow-
er kW
Nominal Flow
g/h
Reduced
Power kW
by-pass
G25.3 25 mbar / G25 25 mbar
Rapid (large) 115x 2.75 - 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
98x 2.0 - 0.45 32
Auxiliary
(small)
071 1.0 - 0.33 28
ENGLISH 13
Burner type Injector mark
Nominal Pow-
er kW
Nominal Flow
g/h
Reduced
Power kW
by-pass
G30/G31 30/30 mbar
Rapid (large) 86 2.8 204 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
71 2.0 145 0.45 32
Auxiliary
(small)
50 1.0 73 0.33 28
G20 20 mbar
Rapid (large) 119 3.0 - 0.75 42
Semi-rapid
(medium)
96 2.0 - 0.45 32
Auxiliary
(small)
70 1.0 - 0.33 28
Rating Plate
000.000.00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00
Max Power = 6W S.N.: 00000000
G2X XX mbar = XXkW
G3X XX mbar = XXXg/h
220-240 V
~
50/60 Hz
ZO
0476
MOD:
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
21552
0000000000000000000000
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial
number which is generated dynamically
during the production process), which is
located at its underneath surface of the
casing.
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob
packaging. This will allow us to assist you
better, by identifying precisely your hob, in
case you will need in future our assistance.
Thank you for your help!
ENGLISH 14
Installation
Warning! Refer to Safety
chapters.
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired
only by a registered competent
person to the relevant gas
standard. Use only parts
provided with the product. Use
only original spare parts.
The manufacturer is not responsible for any
injury to persons and pets or damage to
property caused by a failure to comply the
following requirements.
Caution! During the installation,
you must refer to the Assembly
Instructions.
Warning! Installation process
must follow the laws, ordinances,
directives, and standards,
electrical safety rules, and
regulations, proper recycling in
accordance with the regulations,
in force in the country of use.
Ensure that the local distribution
conditions (nature of the gas and
gas pressure) and the adjustment
of the appliance are compatible
before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment
setting for this appliance are
stated on the rating plate (refer
to the Technical data chapter).
Warning! The appliance must be
earthed.
Warning! Risk of injury from
electrical current.
The electrical mains terminal is under
voltage .
Make sure that the electrical mains
terminal is free of voltage.
Loose and inappropriate plug and
socket connections. May overheat the
terminal.
Make sure that the clamping connections
are correctly installed.
Secure the cable with the strain relief
clamp.
You must observe the minimum
distances to other appliances
and furniture cabinets or other
units according to Assembly
Instruction.
ENGLISH 15
The minimum distance to be maintained
from cut out edge to lateral wall must be
100 mm.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 5
mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant
included in the product in additional bag.
Seal the appliance to the worktop with no
gap. Do not use silicon sealant between the
appliance and the worktop. Do not install
the appliance next to the doors and under
windows. Otherwise, the hot cookware may
fall off the pan supports.
Electrical connection
Warning! Refer to Safety
chapters.
Connection cable
Caution! Information for
authorised installer only.
Warning!
The appliance must be earthed.
Warning!
Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is under
voltage.
Make sure that the electrical mains
terminal is free of voltage.
Loose and inappropriate plug and
socket connections. May overheat the
terminal.
Make sure that the clamping connections
are installed correctly.
Secure the cable with the strain relief
clamp.
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the
rating plate, corresponds to the available
supply voltage. Also, check the power
rating of the appliance and make sure that
the wire is suitably sized to suit the
appliance power rating. Refer to the
Technical data chapter.
The rating plate is located below the
surface of the casing.
The appliance is supplied with a connection
cable. The cable must be provided with a
proper plug, which supports the load
marked on the identification plate. Refer to
the Technical data chapter.
The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you
install a double pole switch between the
appliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm between the switch
contacts. The double pole has to be of a
type suitable for the required load in
compliance with the current rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
90 °C temperature. The blue neutral cable
must be connected to the terminal block
marked with "N". The brown or black phase
cable, fitted in the terminal block contact
marked with "L", must always be connected
to the live phase.
ENGLISH 16
Electrical Requirements
You can check the parameters of
adjustment setting for this
appliance on the rating plate.
Refer to the Technical data
chapter.
The manufacturer declines any
liability if these safety measures
are not observed.
This hob is designed to be connected to a
220-240 V 50/60 Hz AC electrical supply.
Before switching on, make sure the
electricity supply voltage is the same as that
indicated on the hob rating plate. The
rating plate is located below the surface of
the casing.
The hob is supplied with a 3 core flexible
supply cord.
Upon completion there must be no cut, or
stray strands of wire present and the cord
clamp must be secure over the outer sheath.
Replacement of the connection cable
Warning! To replace the
connection cable, the technician
must have a specific equipment.
In this case, only cable type H03V2V2-F
T90 must be used. The cable section must
be suitable to the voltage and the working
temperature. The yellow and green earth
wire
2
must be approximately 2 cm longer
than the brown or black phase wire
1
.
1
2
Gas connection
Warning! Refer to Safety
chapters.
Caution! Information for
authorised installer only.
Connection to main pipe
Warning! This appliance is not
connected to a combustion
products evacuation device.
The installation must be compatible with the
current local regulations. Complying with
the local regulations, the connection of the
cooktop to the gas pipe network or gas
cylinder must be made by means of a rigid
copper or steel pipe with fittings, or by
means of a continuous surface stainless
steel hose.
If there is a problem with the
pipe, do not repair it yourself.
Contact the local After Sales
Service Provider. Refer to the
Service chapter.
The connection must be installed correctly
and fixed into the hob connection pipe.
Otherwise, gas may leak from the
connection pipe.
ENGLISH 17
Warning! When you finish the
installation, check the sealing
and pipe fixing. To check the
installation, use soapy water. Do
not use the flame.
Gas setting conversion
You can use this model with
natural gas. However, you can
convert it for use with other
gases, providing the correct
injectors.
For more information on injector
replacement, refer to the Technical data
chapter.
Warning! Conversion or
replacement can only be
performed by a authorised
technician.
To replace injectors:
1
. Remove pan support.
2
. Remove burner cap and crown.
3
. Using a socket spanner 7, unscrew and
remove the injectors, and replace them
with the ones required for the type of
gas in use.
4
. Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
Place the label with relevant
information for new type of gas
close to the supply pipe before
sealing the appliance. If the
appliance is already sealed
please stick it directly on the user
manual booklet, after Technical
data chapter, and close to the
rating plate drawing.
You can find this label in
package supplied with
appliance.
If the feeding gas pressure is
different or variable from the
required one, you must install an
appropriate pressure adjuster,
which is not supplied with the
product. If needed, it must be
ordered separately from the
local After Sales Service Provider,
refer to the Service chapter. The
pressure adjuster must be fitted
on gas supply pipe, in
compliance with the rules of the
force.
The rating plate is located below the
surface of the casing.
Adjusting flame level
When you install the hob, it is necessary to
check the minimum flame setting:
1
. Turn the gas tap to the maximum
position and ignite.
2
. Set the gas tap to the minimum flame
position and turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the flame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
3
. Re-ignite the burner and set to
minimum.
4
. Remove the control knob and the
gasket.
ENGLISH 18
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extinguish
when the knob is turned from minimum
to maximum, and vice versa (see
following picture).
6. Repeat this procedure for all burners.
7
. Reassemble the gasket and the knobs.
If the gasket is damaged, it must
be ordered from the After Sales
Service Provider.
Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014
Model identification LAGAN
004.354.46
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 4
ENGLISH 19
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Left rear - Semi-rapid 57.5%
Right rear - Semi-rapid 57.5%
Left front - Rapid 56.9%
Right front - Auxiliary not applicable
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
57.3%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy -
General
Energy saving
Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Center the pot on the burner.
When you heat up water, use only the amount you need.
If it is possible, always put the lids on the cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
Environmental concerns
Recycle materials with the symbol . Put
the packaging in relevant containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health by recycling waste of
electrical and electronic appliances. Do not
dispose of appliances marked with the
symbol
with the household waste. Return
the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
IKEA guarantee
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for 2 years from the
original date of purchase of Your appliance
at IKEA. The original sales receipt is
required as proof of purchase. If service
work is carried out under guarantee, this
will not extend the guarantee period for the
appliance.
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations
or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the
appliance, which have been caused by
faulty construction or material faults from
the date of purchase from IKEA. This
guarantee applies to domestic use only. The
exceptions are specified under the headline
ENGLISH 20
“What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs,
parts, labour and travel will be covered,
provided that the appliance is accessible
for repair without special expenditure. On
these conditions the EU guidelines (Nr.
99/44/EG) and the respective local
regulations are applicable. Replaced parts
become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will
examine the product and decide, at its sole
discretion, if it is covered under this
guarantee. If considered covered, IKEA
service provider or its authorized service
partner through its own service operations,
will then, at its sole discretion, either repair
the defective product or replace it with the
same or a comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage,
damage caused by failure to observe
operating instructions, incorrect
installation or by connection to the
wrong voltage, damage caused by
chemical or electro-chemical reaction,
rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries
and lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the
appliance, including any scratches and
possible color differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found
during a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where
non-original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
The use of the appliance in a non-
domestic environment i.e. professional
use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs
during this delivery will be covered by
this guarantee.
Cost for carrying out the initial
installation of the IKEA appliance.
However, if an IKEA service provider or
its authorized service partner repairs or
replaces the appliance under the terms
of this guarantee, the service provider or
its authorized service partner will re-
install the repaired appliance or install
the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety
specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local
demands. However these conditions do not
ENGLISH 21
limit in any way consumer rights described
in the local legislation.
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU
country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions
normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance
complies and is installed in accordance
with:
the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User
Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1
. make a service request under this
guarantee;
2
. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t
provide clarifications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized
service engineer.
3
. ask for clarification on user manual
contents and specifications of the IKEA
appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the
Assembly Instructions and/or the User
Manual section of this booklet before
contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
In order to provide You with a
quicker service, we recommend
that You use the specific phone
numbers listed at the end of this
manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of
the specific appliance You need
an assistance for. Before calling
us, assure that You have to hand
the IKEA article number (8 digit
code) and the Serial Number (8
digit code that can be found on
the rating plate) for the
appliance of which you need our
assistance
SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and
required for the guarantee to
apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article
name and number (8 digit code)
for each of the appliances you
have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please
contact our nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting
us.
ENGLISH 22
Inhoudsopgave
Veiligheidsinformatie 23
Veiligheidsvoorschriften 25
Beschrijving van het product 28
Dagelijks gebruik 29
Aanwijzingen en tips 30
Onderhoud en reiniging 31
Probleemoplossing 31
Technische gegevens 32
Montage 35
Aansluiting op het elektriciteitsnet 36
Gasaansluiting 37
Energiezuinigheid 40
Milieubescherming 41
IKEA GARANTIE 41
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig
gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het
apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met zware
en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt te
worden gehouden, mits ze voortdurend onder toezicht staan.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het
op passende wijze weg.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
NEDERLANDS 23
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te
worden geactiveerd.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te
passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat
met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in
plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met
een deksel of blusdeken.
LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het
bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder
constant toezicht staan.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen
op de kookplaten.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels
mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze
heet kunnen worden.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te
maken.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze
vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Als het apparaat direct op de voeding wordt aangesloten, is
er een scheidingsschakelaar met een contactopening nodig
op alle polen. Complete afsluiting overeenkomstig de
voorwaarden gespecificeerd in de overspanningscategorie III
NEDERLANDS 24
moet worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan
uitgesloten.
Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet
direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met
isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen
bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers
die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen
of door de fabrikant van het apparaat in de
gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of
kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan
ongelukken veroorzaken.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
WAARSCHUWING! Het
apparaat moet worden
geïnstalleerd door een erkend
installateur.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht.
Pas altijd op bij verplaatsing van het
apparaat, want het is zwaar. Gebruik
altijd veiligheidshandschoenen en
gesloten schoeisel.
Dicht de oppervlakken af met kit om te
voorkomen dat ze gaan opzetten door
vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt
dat heet kookgerei van het apparaat
valt als de deur of het raam wordt
geopend.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven
lades zorg er dan voor dat de ruimte
tussen de onderkant van het apparaat
en de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie.
De onderkant van het apparaat kan
heet worden. Wij raden aan om een
onbrandbaar scheidingspaneel te
plaatsen onder het apparaat om te
voorkomen dat de onderkant kan
worden aangeraakt.
Raadpleeg de montagevoorschriften.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Gevaar voor
brand en elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen dienen te
worden uitgevoerd door een erkende
installateur.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
Voordat er met de installatie wordt
begonnen, zorgt u ervoor dat het
NEDERLANDS 25
apparaat is losgekoppeld van het
elektriciteitsnet.
Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de netstroom.
Zorg ervoor dat het apparaat correct
wordt geïnstalleerd. Een losse en onjuist
gemonteerde voedingskabel of -stekker
(indien van toepassing) kan ertoe leiden
dat het apparaat te warm wordt.
Gebruik een geschikte voedingskabel.
Laat de voedingskabel niet los hangen.
Zorg ervoor dat er een
schokbescherming is geïnstalleerd.
Gebruik de trekontlastingsklem op de
kabel.
Zorg ervoor dat de voedingskabel of -
stekker (indien van toepassing) niet in
aanraking komt met het hete apparaat
of heet kookgerei wanneer u het
apparaat op het dichtstbijzijnde
stopcontact aansluit.
Gebruik geen meerwegstekkers en
verlengsnoeren.
Zorg ervoor dat u de voedingsstekker
(indien van toepassing) of de
voedingskabel niet beschadigt. Neem
voor het vervangen van een
beschadigde voedingskabel contact op
met een erkend servicecentrum of een
elektricien.
De schokbescherming van delen onder
stroom en geïsoleerde delen moet op
zo'n manier worden bevestigd dat het
niet zonder gereedschap kan worden
verplaatst.
Steek de stekker pas in het stopcontact
als de installatie is voltooid. Zorg ervoor
dat het netsnoer na installatie
bereikbaar is.
Sluit de stroomstekker niet aan op een
losse stroomaansluiting.
Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd aan
de stekker.
Gebruik alleen de juiste isolatie-
apparaten: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten
uit de houder worden verwijderd),
aardlekschakelaars en contactgevers.
De elektrische installatie moet een
isolatieapparaat bevatten waardoor het
apparaat volledig van het lichtnet
afgesloten kan worden. Het
isolatieapparaat moet een
contactopening hebben met een
minimale breedte van 3 mm.
Gasaansluiting
WAARSCHUWING! Risico op
brand en explosie
Alle gasaansluitingen dienen te worden
uitgevoerd door een erkende
installateur.
Controleer vóór de installatie of de
plaatselijke distributieomstandigheden
(gassoort en -druk) en de afstelling van
het apparaat met elkaar te combineren
zijn.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie
in het apparaat aanwezig is.
Op het typeplaatje staat informatie over
de gastoevoer.
Dit apparaat mag niet aangesloten
worden op een inrichting dat producten
afvoert voor verbranding. Sluit het
apparaat aan volgens de geldende
installatieregels. Let op de vereisten voor
voldoende ventilatie.
Gebruik
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel, brandwonden of
elektrische schokken.
Verwijder voor gebruik (indien van
toepassing) de verpakking, labels en
beschermfolie.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik.
De specificatie van dit apparaat niet
wijzigen.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet geblokkeerd zijn.
NEDERLANDS 26
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Leg geen bestek of pannendeksels op de
kookzones. Deze kunnen heet worden.
Bedien het apparaat niet met natte
handen of als het contact maakt met
water.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Als u eten in de hete olie doet, kan het
spatten.
WAARSCHUWING! Risico op
brand en explosie
Verhitte vetten en olie kunnen
ontvlambare damp afgeven. Houd
vlammen of verwarmde voorwerpen uit
de buurt van vet en olie als u hiermee
kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken.
Gebruikte olie die voedselresten bevat
kan brand veroorzaken bij een lagere
temperatuur dan olie die voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of
gerechten die vochtig zijn gemaakt met
ontvlambare producten in, bij of op het
apparaat.
WAARSCHUWING! Risico op
schade aan het apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het
bedieningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op
het apparaat vallen. Het oppervlak kan
beschadigen.
Activeer de kookzones niet met lege
pannen of zonder pannen erop.
Geen aluminiumfolie op het apparaat
leggen.
Gebruik alleen stabiel kookgerei met de
juiste vorm en een diameter groter dan
de afmetingen van de branders.
Zorg ervoor dat de pannen in het
midden van de branders staan.
Gebruik geen grote pannen die de
randen van het apparaat overschrijden.
Dit kan het apparaat beschadigen.
Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de
knop snel van de maximale stand naar
de minimale stand draait.
Gebruik alleen de accessoires die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Plaats geen vlamverdeler op de
brander.
Het gebruik van een kookapparaat op
gas leidt tot de productie van warmte en
vocht. Zorg voor een goede ventilatie in
de ruimte waar het apparaat is
geïnstalleerd.
U moet bij langdurig intensief gebruik
van het apparaat waarschijnlijk meer
ventileren, bijvoorbeeld door een raam
te openen, of effectiever ventileren,
bijvoorbeeld door het niveau van de
aanwezige, mechanische ventilatie op te
voeren.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd om
mee te koken. Het mag niet worden
gebruikt voor andere doeleinden, zoals
het verwarmen van een kamer.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv.
azijn, citroensap of reinigingsmiddelen
voor het verwijderen van kalkaanslag, in
aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
Verkleuring van het email of roestvrij
staal is niet van invloed op de werking
van het apparaat.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Verwijder de
toetsen, knoppen of pakkingen
niet van het bedieningspaneel.
Er kan water in het apparaat
komen en schade veroorzaken.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
Schakel het apparaat uit en laat het
afkoelen voordat u het schoonmaakt.
NEDERLANDS 27
Trek voor onderhoudswerkzaamheden
de stekker uit het stopcontact.
Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
Reinig het apparaat met een vochtige
zachte doek. Gebruik alleen neutrale
reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
De branders niet in de afwasautomaat
reinigen.
Servicedienst
Neem contact op met een erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat.
Gebruik uitsluitend originele
reserveonderdelen.
Verwijdering
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel of verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke
overheid voor informatie m.b.t. correcte
afvalverwerking van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat
af en gooi het weg.
Maak de externe gasleidingen plat.
Beschrijving van het product
Indeling kookplaat
8
1
2
7
6
5
4
3
9
1
Extra brander
2
Snelle brander
3
Semi-snelle brander
4
Semi-snelle brander
5
Bedieningsknop semi-snelle brander
6
Bedieningsknop semi-snelle brander
7
Bedieningsknop snelle brander
8
Bedieningsknop sudderbrander
9
Uitneembare pannendragers
Bedieningsknop branders
De bedieningsknoppen voor de branders
bevinden zich aan de rechterzijde van de
kookplaat.
NEDERLANDS 28
Symbool Beschrijving
er is geen gastoevoer /
uitstand
maximale gastoevoer/
ontstekingsinstelling
Symbool Beschrijving
Minimale gastoevoer
Indicatie van branderpo-
sitie
Dagelijks gebruik
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
De brander ontsteken
Ontsteek altijd eerst de brander
voordat u er een pan op plaatst.
Om de brander aan te steken:
1
. Druk op de bedieningsknop en draai
deze linksom (tegen de wijzers van de
klok in) naar de maximale stand, die
wordt aangegeven met
.
2
. Houd de bedieningsknop ongeveer vijf
seconden ingedrukt. Hierdoor wordt de
thermokoppel opgewarmd en wordt de
beveiliging uitgeschakeld. Als u niet op
de knop drukt, wordt de gastoevoer
onderbroken.
3
. Nadat u de vlam hebt ontstoken, kunt u
deze afstellen.
Als de brander na enkele
pogingen nog niet wordt
ontstoken, controleert u of de
kroon en deksel correct zijn
geplaatst.
1
2
3
4
5
1
Branderkap
2
Branderkroon
3
Ontstekingsbougie
4
Sproeier
5
Thermokoppeling
WAARSCHUWING! Houd de
bedieningsknop niet langer dan
vijftien seconden ingedrukt. Als
de brander na 15 seconden nog
niet brandt, de bedieningsknop
loslaten en minstens 1 minuut
wachten voordat u opnieuw
probeert de vlam te ontsteken.
NEDERLANDS 29
Als er geen elektriciteit is, kunt u
de brander ook zonder een
elektrisch apparaat ontsteken. In
dat geval houdt u de vlam bij de
brander, drukt u op de
betreffende knop en draait u
deze linksom naar de maximale
gasstand.
WAARSCHUWING! Wees
voorzichtig bij het gebruik van
open vuur in de
keukenomgeving. De fabrikant
wijst elke verantwoordelijkheid
af in het geval van onjuist
gebruik van de vlam.
Als de brander per ongeluk
uitgaat, draait u de
bedieningsknop naar de uit-
stand en wacht u minimaal één
minuut voordat u de brander
opnieuw ontsteekt.
Wanneer u de elektriciteit na
installatie of een
stroomonderbreking inschakelt,
wordt de vonkgenerator
automatisch geactiveerd.
De kookplaat wordt geleverd
met de progressieve waarden.
Hierdoor is de vlamregulering
nauwkeuriger.
De brander uitzetten
Als u de vlam wilt doven, draait u de
betreffende bedieningsknop naar het
symbool
.
WAARSCHUWING! Draai de
vlam altijd lager of schakel hem
uit voordat u de pan van de
brander haalt
Aanwijzingen en tips
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
Diameter van het kookgerei
Gebruik potten en pannen met een bodem
die passen op de brander die u gebruikt.
Brander
Minimale dia-
meter van het
kookgerei
Maximale dia-
meter van het
kookgerei
Linksvoor
(Snelle
brander)
180 260
Rechtsvoor
(Sudder-
brander)
80 180
Brander
Minimale dia-
meter van het
kookgerei
Maximale dia-
meter van het
kookgerei
Linksachter
(Halfsnelle
brander)
120 220
Rechtsach-
ter (Half-
snelle
brander)
120 220
De bodem van het kookgerei dient zo dik
en vlak mogelijk te zijn.
NEDERLANDS 30
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
Algemene informatie
WAARSCHUWING! Schakel het
apparaat uit en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt.
WAARSCHUWING! Reinig het
apparaat niet met een
stoomreiniger of
hogedrukreiniger.
WAARSCHUWING! Gebruik
geen agressieve
reinigingsmiddelen, sponzen van
staalwol of zuren. Deze kunnen
het apparaat beschadigen.
Voor het verwijderen van voedselresten
wast u de geëmailleerde elementen,
deksels en kronen af met warm zeepwater.
Was roestvrijstalen elementen af met water
en droog ze af met een zachte doek.
Dit model is uitgerust met een elektrische
ontsteking. Om problemen met de
ontsteking te voorkomen, houdt u de
keramische "kaars" met de elektrode
schoon.
Reinig de pannendragers niet in
een afwasmachine. Was ze met
de hand af en droog ze af met
een zachte doek. Na het reinigen
zorgt u ervoor dat de
pannendragers in de juiste
positie worden geplaatst.
Voor het controleren van de
conditie van de
gastoevoerleiding en
drukregelaar neemt u contact op
met de klantenservice. Deze
service is niet gratis.
Na het schoonmaken altijd afdrogen met
een zachte doek.
Probleemoplossing
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS 31
Wat moet u doen als...
Storing Mogelijke oorzaak oplossing
Er is geen vonk wanneer ik
het gas ontsteek.
Er is geen elektrische voe-
ding.
Controleer of het apparaat
is aangesloten op een stop-
contact en of de elektrische
voeding is ingeschakeld.
Er is geen elektrische voe-
ding.
Controleer de huisinstallatie
(zekeringenkast).
De branderdeksel en kroon
zitten niet goed op hun
plaats.
Controleer of de brander-
deksel en kroon correct zijn
geplaatst.
De vlam dooft onmiddellijk
na het aansteken.
De thermokoppel is onvol-
doende opgewarmd.
Na het aansteken van de
vlam houdt u de knop onge-
veer vijf seconden ingedrukt.
De gasring brandt onregel-
matig.
De branderkroon is verstopt
met etensresten.
Controleer of de hoofd-
sproeier en branderkroon
niet zijn geblokkeerd met
voedselresten.
Als er een storing optreedt, probeer dan
eerst zelf een oplossing voor het probleem
te vinden. Als u het probleem niet zelf kunt
verhelpen, neemt u contact op met het
callcenter van uw IKEA-winkel. U treft een
volledige lijst van de relevante IKEA-
contacten aan het einde van de
handleiding.
Als het apparaat onjuist wordt
gebruikt, of als het door een niet-
erkende technicus wordt
geïnstalleerd, is deze service niet
gratis, zelfs niet gedurende de
garantieperiode.
Technische gegevens
Afmetingen kookplaat
Breedte 594 mm
Diepte 510 mm
Inbouwhoogte 44 mm
NEDERLANDS 32
Overige technische gegevens
Klasse apparaat: 3
Categorie apparaat: II2EK3B/P;
II2L3B/P
Gastoevoer apparaat: Aardgas
G25.3 (2EK) 25 mbar; G25 (2L)
25 mbar
Dit model is ontworpen voor
gebruik met aardgas G25.3 25
mbar / G25 25 mbar, maar kan
worden omgezet voor gebruik
met aardgas G20 20 mbar,
butaan- of propaangas
G30/G31 30/30 mbar met de
juiste inspuiters die zijn
meegeleverd. Deze sproeiers
worden niet bij het apparaat
geleverd, maar moeten besteld
worden bij de Klantenservice (zie
hoofdstuk Service).
TOTAAL VERMOGEN
Gas origineel:
G25.3 (2EK) 25mbar = 7.75 kW
G25 (2L) 25 mbar = 7.75 kW
Vervangendgas:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 567 g/u
G20 (2E) 20mbar = 7.75 kW
Gasaansluiting: R 1/2"
Brandertype
Sproeier aan-
duiding
Nominaal ver-
mogen kW
Nominaal ver-
bruik g/h
Gereduceerd
vermogen kW
by-pass
G25,3 25 mbar / G25 25 mbar
Snelle bran-
der (groot)
115x 2.75 - 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
98x 2.0 - 0.45 32
NEDERLANDS 33
Brandertype
Sproeier aan-
duiding
Nominaal ver-
mogen kW
Nominaal ver-
bruik g/h
Gereduceerd
vermogen kW
by-pass
Sudderbran-
der (klein)
071 1.0 - 0.33 28
G30/G31 30/30 mbar
Snelle bran-
der (groot)
86 2.8 204 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
71 2.0 145 0.45 32
Sudderbran-
der (klein)
50 1.0 73 0.33 28
G20 20 mbar
Snelle bran-
der (groot)
119 3.0 - 0.75 42
Semi-snel
(gemiddeld)
96 2.0 - 0.45 32
Sudderbran-
der (klein)
70 1.0 - 0.33 28
Typeplaatje
000.000.00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00
Max Power = 6W S.N.: 00000000
G2X XX mbar = XXkW
G3X XX mbar = XXXg/h
220-240 V
~
50/60 Hz
ZO
0476
MOD:
IKEA of Sweden AB
SE - 343 81 Älmhult
PQM
21552
0000000000000000000000
De tekening hierboven stelt het typeplaatje
van het apparaat voor (zonder
serienummer, dat wordt dynamisch tijdens
het productieproces gegenereerd) zich
onder de oppervlakte van de behuizing
bevindt.
Geachte klant, plak hier de sticker die u in
het plastic zakje in de verpakking van het
kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor
kunnen wij u sneller helpen, door vast te
stellen welke kookplaat u gebruikt, mocht u
in de toekomst hulp nodig hebben. Bedankt
voor uw medewerking!
NEDERLANDS 34
Montage
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
WAARSCHUWING! Dit
apparaat mag alleen worden
geïnstalleerd, aangesloten of
gerepareerd door een
geregistreerde en
gekwalificeerde monteur ten
aanzien van de betreffende
gasstandaard. Gebruik alleen de
bij dit product geleverde
onderdelen. Gebruik alleen
originele onderdelen.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
eventueel letsel bij personen of huisdieren
of schade aan eigendommen veroorzaakt
door het niet-voldoen aan de volgende
vereisten.
Let op! Raadpleeg tijdens de
installatie de
montagevoorschriften.
WAARSCHUWING! Het
installatieproces moet voldoen
aan alle wetten, verordeningen,
richtlijnen, voorschriften, normen,
regels voor elektrische veiligheid
en regels voor een gepaste
recycling in overeenstemming
met de voorschriften die in het
land van gebruik van kracht zijn.
Verzeker u ervan dat de
plaatselijke
distributieomstandigheden (aard
van het gas en gasdruk) en de
afstelling van het apparaat in
overeenstemming zijn voordat u
het apparaat installeert.
De instellingsparameters voor dit
apparaat zijn vermeld op het
typeplaatje (zie hoofdstuk
Technische gegevens).
WAARSCHUWING! Dit
apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
WAARSCHUWING! Risico op
letsel door elektrische stroom.
De hoofdvoedingskabel staat onder
spanning.
Controleer of de voedingskabel
spanningsloos is.
NEDERLANDS 35
Losse en onjuist geïnstalleerde
stekkerverbindingen en stopcontacten.
Kunnen oververhitting van de eindklem
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de klemverbindingen
correct worden geïnstalleerd.
Zet de kabel vast met de
trekontlastingsklem.
U moet de minimale afstanden
ten opzichte van andere
apparaten en keukenkastjes of
andere eenheden in acht nemen
in overeenstemming met de
Montage-instructies.
De minimale afstand van de rand tot de
zijwand moet 100 mm bedragen.
Als er geen oven onder het kooktoestel is,
plaats dan een scheidingspaneel op een
minimale afstand van 5 mm van de
onderkant van het kooktoestel.
Bescherm de snijoppervlakken van het
werkblad tegen vocht met een geschikt
afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het
product wordt meegeleverd. Dicht
eventuele openingen tussen het werkblad
en het apparaat af. Gebruik geen siliconen
afdichtmiddel tussen het apparaat en het
werkblad. Installeer het apparaat niet
naast deuren en onder vensters, anders zou
het hete kookgerei van de pannendragers
kunnen vallen.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
Aansluitkabel
Let op! Informatie uitsluitend
bedoeld voor erkende
installateurs.
WAARSCHUWING!
Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
WAARSCHUWING!
Risico op letsel door elektrische
stroom.
De hoofdvoedingskabel staat onder
spanning.
Controleer of de voedingskabel
spanningsloos is.
Losse en onjuist geïnstalleerde
stekkerverbindingen en stopcontacten.
Kunnen oververhitting van de eindklem
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de klemverbindingen
correct worden geïnstalleerd.
Zet de kabel vast met de
trekontlastingsklem.
Controleer vóór de aansluiting of het
nominale voltage op het typeplaatje van
het apparaat overeenkomt met het
beschikbare toevoervoltage. Controleer
bovendien het nominale vermogen van het
apparaat en zorg ervoor dat de kabel de
juiste afmetingen voor het aangegeven
vermogen heeft. Raadpleeg het hoofdstuk
'Technische gegevens'.
Het typeplaatje bevindt zich onder het
oppervlak van de kast.
Het apparaat is voorzien van een
aansluitsnoer. De kabel moet worden
voorzien van de juiste stekker, die geschikt
is voor de belasting die op het typeplaatje
wordt vermeld. Raadpleeg het hoofdstuk
'Technische gegevens'.
De stekker moet in een geschikt stopcontact
worden gestoken. Als het apparaat
rechtstreeks op het elektriciteitsnet wordt
NEDERLANDS 36
aangesloten, moet er een tweepolige
schakelaar tussen het apparaat en de
elektriciteitsvoorziening worden
geïnstalleerd, met een minimale afstand
van 3 mm tussen de schakelcontacten. De
dubbele pool moet van een type zijn dat
geschikt is voor de vereiste belasting, in
overeenstemming met de geldende
voorschriften.
De aansluitkabel moet zodanig worden
gelegd dat geen enkel deel van de kabel
een temperatuur van 90 °C kan bereiken.
De blauwe nuldraad moet worden
aangesloten op de eindklem gemarkeerd
met 'N'. De bruine of zwarte fasedraad, in
het klemmenblok gemarkeerd met 'L', moet
altijd op de actieve fase worden
aangesloten.
Elektrische voorschriften
De parameters voor afstelling
van dit apparaat staan vermeld
op het typeplaatje. Raadpleeg
het hoofdstuk 'Technische
gegevens'.
De fabrikant wijst elke
aansprakelijkheid af als deze
veiligheidsmaatregelen niet in
acht worden genomen.
Deze kookplaat is bedoeld voor aansluiting
op een elektrische voeding van 220-240 V
50/60 Hz wisselspanning.
Controleer voordat u het apparaat
inschakelt of de voedingsspanning
overeenkomt met de spanning die op het
typeplaatje wordt vermeld. Het typeplaatje
bevindt zich onder het oppervlak van de
kast.
De kookplaat wordt geleverd met een
flexibele voedingskabel met drie kernen.
Na voltooiing van de installatie mogen er
geen breuken of losse draden aanwezig
zijn en moet de kabelklem over de
buitenmantel zijn vastgezet.
Vervanging van de aansluitkabel
WAARSCHUWING! De technicus
moet voor het vervangen over
specifieke gereedschappen
beschikken.
In dit geval mag er alleen een kabel van
het type H03V2V2-F T90 worden gebruikt.
De doorsnede van het snoer moet geschikt
zijn voor het voltage en de
bedrijfstemperatuur. De groen/gele
aardedraad
2
moet ca. 2 cm langer zijn
dan de bruine of zwarte fasedraad
1
.
1
2
Gasaansluiting
WAARSCHUWING! Raadpleeg
de hoofdstukken Veiligheid.
Let op! Informatie uitsluitend
bedoeld voor erkende
installateurs.
NEDERLANDS 37
Aansluiting op hoofdtoevoerleiding
WAARSCHUWING! Dit
apparaat mag niet aangesloten
worden op een afvoerinrichting
voor verbrandingsproducten.
De installatie moet voldoen aan de
plaatselijke voorschriften. In
overeenstemming met de plaatselijke
voorschriften moet de aansluiting van de
kookplaat op het gasleidingnetwerk of de
gasfles worden gedaan door middel van
een niet-flexibele koperen of stalen buis
met fittingen, of door middel van een
roestvrijstalen slang.
Als er een probleem met de buis
of slang is, mag u dit probleem
niet zelf herstellen. Neem contact
op met de plaatselijke
klantenservice. Raadpleeg het
hoofdstuk 'Service'.
De aansluiting moet correct worden
geïnstalleerd en vastgezet op de
kookplaataansluiting. Anders kan er gas
vanuit de aansluitpijp lekken.
WAARSCHUWING! Na de
installatie controleert u de
afdichting en de buisaansluiting.
Hiervoor kunt u zeepsop
gebruiken. Gebruik hiervoor niet
de vlam.
Aanpassing voor gebruik met een andere
gassoort
U kunt dit model gebruiken met
aardgas. Het echter mogelijk om
de kookplaat aan te passen voor
gebruik met andere gassoorten,
mits u de juiste sproeiers
gebruikt.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Technische
gegevens' voor meer informatie over het
vervangen van sproeiers.
WAARSCHUWING! Het
omzetten of vervangen mag
uitsluitend worden uitgevoerd
door een erkende technicus.
Sproeiers vervangen:
1
. Verwijder de pannendrager.
2
. Verwijder de branderdeksel en kroon.
3
. Schroef de sproeiers los met een
inbussleutel maat 7, verwijder ze en
vervang ze door sproeiers voor het type
gas dat zal worden gebruikt.
4
. Plaats alle onderdelen terug, waarbij u
dezelfde procedure in omgekeerde
volgorde uitvoert.
Breng een etiket met relevante
informatie over het nieuwe type
gas aan nabij de toevoerleiding
voordat u het apparaat afdicht.
Als het apparaat reeds is
afgedicht, brengt u het etiket
rechtstreeks aan op de
gebruikershandleiding, na het
hoofdstuk 'Technische gegevens'
en in de buurt van de afbeelding
van het typeplaatje.
Dit etiket is te vinden in het
pakket dat bij het apparaat is
meegeleverd.
NEDERLANDS 38
Als de aanvoergasdruk anders is
of afwijkt van de vorige gassoort,
moet u een geschikte
drukregelaar installeren. Deze
wordt niet bij het product
meegeleverd. Indien nodig moet
deze afzonderlijk worden
besteld bij de klantenservice (zie
het hoofdstuk 'Service'.). De
drukregelaar moet op de
gastoevoerleiding worden
geïnstalleerd, in
overeenstemming met de
geldende voorschriften.
Het typeplaatje bevindt zich onder het
oppervlak van de kast.
Het vlamniveau afstellen
Wanneer u de kookplaat installeert, is het
nodig om de minimale vlaminstelling te
controleren:
1
. Draai de gaskraan op de maximale
stand en ontsteek de vlam.
2
. Stel de gaskraan in op de minimale
vlampositie en draai de bedieningsknop
meerdere malen van de minimale naar
de maximale positie. Als de vlam
onstabiel is of uit gaat, gaat u als volgt
te werk:
3
. Steek de brander weer aan en zet deze
op de minimumstand.
4
. Verwijder de bedieningsknop en de
pakking.
5. Gebruik een kleine platte
schroevendraaier en draai de
stelschroef tot de vlam stabiel is en niet
dooft als de knop van de laagste naar
de hoogste stand wordt gedraaid, en
omgekeerd (zie volgende afbeelding).
6. Herhaal deze procedure voor alle
branders.
7
. Monteer de pakkingen en
bedieningsknoppen weer.
NEDERLANDS 39
Als de pakking is beschadigd,
moet deze worden besteld via
de klantenservice.
Energiezuinigheid
Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
Modelidentificatie LAGAN
004.354.46
Type kooktoestel Ingebouwde kook-
plaat
Aantal gasbranders 4
Energiezuinigheid per gasbrander
(EE gas burner)
Links achter - semi-snel 57.5%
Rechts achter - semi-snel 57.5%
Linksvoor - Snelle brander 56.9%
Rechts voor - Extra brander niet van toepas-
sing
Energiezuinigheid voor de gas-
kookplaat
(EE gas hob)
57.3%
EN 30-2-1: Huishoudelijke kookapparaten op gas - deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen
Energie besparen
Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van
de plaat.
Zet de pan in het midden van de brander.
Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
NEDERLANDS 40
Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof
zachtjes pruttelt.
Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de
hogedrukpan.
Milieubescherming
Recycle de materialen met het symbool .
Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen. Help
om het milieu en de volksgezondheid te
beschermen en recycle het afval van
elektrische en elektronische apparaten.
Gooi apparaten gemarkeerd met het
symbool
niet weg met het huishoudelijk
afval. Breng het product naar het
milieustation bij u in de buurt of neem
contact op met de gemeente.
IKEA GARANTIE
Hoe lang is de garantie van IKEA geldig?
Deze garantie is geldig voor 2 jaar vanaf
de orginele datum van aankoop van Uw
apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon
is benodigd als bewijs van aankoop. Indien
onderhoudswerk is uitgevoerd onder de
garantie, zal dit de garantie periode voor
het apparaat niet verlengen.
Wie zal de service uitvoeren?
De IKEA servicedienst zal de service
uitvoeren via het eigen bedrijf of het
erkende servicepartnernetwerk.
Wat valt er onder de garantie?
De garantie dekt storingen van het
apparaat, die veroorzaakt zijn door
verkeerde constructie of materiaalfouten
vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze
garantie is uitsluitend van toepassing bij
huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen
worden onder de hoofding “Wat valt er niet
onder deze garantie?” gespecificeerd.
Binnen de garantieperiode worden er geen
kosten om de storing te verhelpen
aangerekend, d.w.z. reparaties,
onderdelen, arbeidsloon en transport, op
voorwaarde dat het apparaat toegankelijk
is voor reparatie zonder speciale kosten en
dat het defect betrekking heeft op
verkeerde constructie of materiaalfouten
die onder de garantie vallen. Op deze
voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr.
99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Vervangen onderdelen worden het
eigendom van IKEA.
Wat zal IKEA doen om het probleem op te
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en bepalen, dit
uitsluitend ter eigen beoordeling, of het
gedekt wordt door deze garantie. Als het
gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA
servicedienst of de erkende servicepartner
dan via het eigen bedrijf, uitsluitend ter
eigen beoordeling, ofwel het defecte
product repareren of het vervangen door
hetzelfde of een vergelijkbaar product.
Wat valt er niet onder deze garantie?
Normale slijtage.
Opzettelijk aangebrachte schade of
schade door verwaarlozing, schade
NEDERLANDS 41
veroorzaakt door het niet opvolgen van
de bedieningshandleiding, onjuiste
installatie of aansluiting op een verkeerd
voltage, schade veroorzaakt door
chemische of elektro-chemische reactie,
roest, corrosie of waterschade, maar niet
beperkt tot schade veroorzaakt door
overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroor zaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, met inbegrip van
batterijen en lampjes.
Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voor-werpen of stoffen en het
reinigen of deblokkeren van filters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, serviesgoed
en bestekmandjes, toevoer- en
afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en
lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van
behuizingen, tenzij kan worden
aangetoond dat deze veroorzaakt zijn
door fabricagefouten.
Gevallen waarbij geen storing
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aange-stelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de specificatie is
uitgevoerd.
Gebruik van het apparaat in niet-
huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
Transportschade. Indien het apparaat
door een klant naar zijn huis of een
ander adres vervoert, kan IKEA niet
aansprakelijk gesteld worden voor
eventuele transportschade. Indien IKEA
het apparaat aflevert op het door de
klant aangegeven adres, dan is
eventuele schade die ontstaan is tijdens
de aflevering gedekt door de garantie.
Kosten voor de uitvoering van de
installatie van het IKEA-apparaat. Indien
de IKEA servicedienst of de erkende
servicepartner het apparaat, binnen de
voorwaarden van deze garantie,
repareert of vervangt, zal de
servicedienst of de erkende
servicepartner, indien nodig, het
gerepareerde apparaat of het
vervangende apparaat installeren.
Deze beperking is niet van toepassing op
foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwalificeerd specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecificaties van een ander EU-
land.
Hoe zijn de landelijke wetten van
toepassing
De garantie van IKEA geeft u specifieke
wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen
aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per
land verschillend zijn.
Gebied van geldigheid
Voor apparaten die in een EU-land zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-land, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe
land gebruikelijk zijn. Een verplichting om
diensten te verlenen in het kader van de
garantie bestaat uitsluitend als:
het apparaat en de installatie ervan
voldoen aan de technische specificaties
van het land waarin aanspraak gemaakt
wordt op de garantie;
het apparaat en de installatie ervan in
overeen-stemming zijn met de montage-
NEDERLANDS 42
instructies en de veiligheidsinformatie die
in de gebruikershandleiding staan.
De speciale Klantenservice voor
apparaten van IKEA:
Aarzel alstublieft niet om contact op te
nemen met de speciale IKEA Klantenservice
om:
1
. een beroep te doen op deze garantie;
2
. uitleg te vragen over de installatie van
het IKEA appa-raat in het daarvoor
bedoelde keukenmeubel van IKEA. De
service geeft u geen uitleg met
betrekking tot:
de volledige installatie van uw IKEA
keuken;
aansluitingen op het elektriciteitsnet
(als het appa-raat geleverd wordt
zonder stekker en kabel), op de
water- en gasleiding, want dit moet
gedaan worden door een erkend
installateur.
3
. uitleg te vragen over de
gebruikershandleiding en de
specificaties van het IKEA apparaat.
Om ervoor te zorgen dat wij u de beste
service verlenen, verzoeken wij u de
montage-instructies en/of de gebrui-
kershandleiding in dit boekje zorgvuldig te
lezen voordat u contact met ons opneemt.
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig
hebt
Op de laatste pagina van deze
handleiding vindt u de volledige lijst van
door IKEA erkende servicebedrijven met de
bijbehorende nationale telefoonnummers.
Om u sneller van dienst te
kunnen zijn, advi-seren wij u de
specifieke telefoonnummers te
bellen die aan het eind van deze
handleiding vermeld zijn.
Gebruik altijd de telefoon-
nummers die in het boekje staan
van het apparaat waarvoor u
assistentie nodig heeft. Voordat
u ons belt, zorg ervoor dat u het
IKEA-artikelnummer (8 cijfers) en
het serienummer (8 cijfers die op
het typeplaatje staan) bij de
hand hebt voor het apparaat
waarvoor u onze hulp nodig
hebt.
BEWAAR DE KASSABON!
Dit is uw aankoopbewijs en
nodig om de garantie te doen
gelden. Op de kassabon staat
ook de naam van het IKEA
artikel en het nummer (8 cijfers)
voor elk apparaat dat u gekocht
heeft.
Hebt u meer hulp nodig?
Neem, voor alle andere vragen die geen
betrekking hebben op de service voor
apparaten, contact op met het call center
van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA.
Wij raden u aan de documentatie van het
apparaat zorgvuldig te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
NEDERLANDS 43
NEDERLANDS 44
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
Luxembourg
0900 - 235 45 32
(0900-BEL IKEA)
0031 - 50 316 8772
(internationaal)
Geen extra kosten.
Alleen lokaal tarief.
ma-vr: 8.00 - 21.00
zat: 9.00 - 21.00
zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE
*
NEDERLANDS 45
NEDERLANDS 46
NEDERLANDS 47
867345743-A-422018
© Inter IKEA Systems B.V. 2018
215 52
AA-2119325
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA LAGAN-N Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding

in andere talen