IKEA LHGA4K 002-455-64 Handleiding

Type
Handleiding
LAGAN
GB
NL
NL
NL
NL
ENGLISH 4
NEDERLANDS 17
Language, Taal
Country, Land
Contents
Safety information 4
Safety instructions 5
Product description 7
Daily use 7
Helpful hints and tips 8
Care and cleaning 9
What to do if 9
Technical data 10
noitallatsnI 11
Energy efficiency 14
Environment concerns 14
IKEA GUARANTEE 15
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if
an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future refer-
ence.
Children and vulnerable people safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised by an adult or a person who is responsi-
ble for their safety.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when it op-
erates or when it cools down. Accessible parts are hot.
Cleaning and user maintenance shall not be made by chil-
dren without supervision.
General Safety
The appliance and its accessible parts become hot during
use. Do not touch the heating elements.
Do not operate the appliance by means of an external timer
or separate remote-control system.
HSILGNE 4
Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-
ous and may result in fire.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-
ket.
Do not store items on the cooking surfaces.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
Safety instructions
Installation
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appli-
ance.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
•Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance from
steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent to a
door or under a window. This prevents
hot cookware to fall from the appliance
when the door or the window is opened.
Keep the minimum distance from the oth-
er appliances and units. Refer to the as-
sembly instructions.
If the appliance is installed above draw-
ers make sure that the space, between
the bottom of the appliance and the up-
per drawer, is sufficient for air circulation.
Refer to the assembly instructions.
The bottom of the appliance can get hot.
We recommend to install a non-combus-
tile separation panel under the appliance
to prevent access to the bottom.
Electrical connection
Warning! Risk of fire and electrical
shock.
All electrical connections must be made
by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation make
sure that the appliance is disconnected
from the power supply.
Use the correct electricity mains cable.
Do not let the electricity mains cable tan-
gle.
Make sure the mains cable or plug (if ap-
plicable) does not touch the hot appli-
ance or hot cookware, when you connect
the appliance to the near sockets
Make sure the appliance is installed cor-
rectly. Loose and incorrect electricity
mains cable or plug (if applicable) can
make the terminal become too hot.
Make sure that a shock protection is in-
stalled.
Use the strain relief clamp on cable.
Make sure not to cause damage to the
mains plug (if applicable) or to the mains
cable. Contact the Service or an electri-
cian to change a damaged mains cable.
The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
ENGLISH 5
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
Gas connection
All gas connections should be made by a
qualified person.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply is
on the rating plate.
This appliance is not connected to a de-
vice, which evacuates the products of
combustion. Make sure to connect the
appliance according to current installa-
tion regulations. Pay attention to require-
ments regarding adequate ventilation.
Use
Warning! Risk of injury, burns or
electric shock.
Use this appliance in a household envi-
ronment.
Do not change the specification of this
appliance.
Do not let the appliance stay unattended
during operation.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
Do not put cutlery or saucepan lids on the
cooking zones. They become hot.
Set the cooking zone to “off” after use.
Warning! Risk of fire or explosion.
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or heat-
ed objects away from fats and oils when
you cook with them.
The vapours that very hot oil releases can
cause spontaneous combustion
•Used oil, that can contain food remnants,
can cause fire at a lower temperature
than oil used for the first time.
Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Do not keep hot cookware on the control
panel.
Do not let cookware to boil dry.
Do not activate the cooking zones with
empty cookware or without cookware.
Be careful not to let objects or cookware
fall on the appliance. The surface can be
damaged.
Do not put aluminium foil on the appli-
ance.
Do not let acid liquids, for example vine-
gar, lemon juice or limescale remover
touch the hob. This can cause matt patch-
es.
Provide good ventilation in the room
where the appliance is installed.
Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Use only stable cookware with the correct
shape and diameter larger than the di-
mensions of the burners. There is a risk of
overheating and rupture of the glass
plate (if applicable).
Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from the
maximum to the minimum position.
Make sure pots are centrally positioned
on the rings and do not stick out over
edges of the cooking surface.
Use only the accessories supplied with
the appliance.
Do not install a flame diffuser on the
burner.
Care and Cleaning
Warning! Risk of damage to the
appliance.
Clean regularly the appliance to prevent
the deterioration of the surface material.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Do not clean the burners in the dishwash-
er.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do not
use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
ENGLISH 6
Disposal
Warning! Risk of injury or suffocation.
Contact your municipal authority for in-
formation on how to discard the appli-
ance correctly.
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Flat the external gas pipes.
Product description
8
9
1
2
7
6
5
4
3
10
1
Auxiliary burner
2
Rapid burner
3
Semi Rapid burner
4
Semi Rapid burner
5
Semi Rapid burner control knob
6
Semi Rapid burner control knob
7
Rapid burner control knob
8
Auxiliary burner control knob
9
Ignition button
10
Removable pan supports
Burner control knob
The burner control knobs are situated on
the right side of the hob.
Symbol Description
there is no gas sup-
ply / off position
there is maximum
gas supply
there is minimum
gas supply
Daily use
Ignition of the burner
Always ignite the burner before posi-
tioning pots or pans
To ignite the burner:
1. Push the electric ignition button witch is
marked by a little spark
, at the
same time turn the relevant control
knob anticlockwise to maximum posi-
tion
.
2. Keep the knob pushed for about 5 sec;
this will allow thermocouple to heat up,
and the safety device to switch off, oth-
erwise the gas supply would be inter-
rupted.
3. After the flame is regular, adjust it as
preferred.
If after a few attempts the burner does
not ignite, check that the crown and its
cap are in correct positions.
ENGLISH 7
1
2
3
4
5
1
Burner cap
2
Burner crown
3
Ignition candle
4
Injector
5
Thermocouple
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off posi-
tion and wait for at least 1 minute before
trying to light the burner again.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down
and turn it counter-clockwise to maximum
gas release position.
Warning! Maintain extreme caution
when using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to
light it again.
When switching on the mains, after in-
stallation or a power cut, it is quite nor-
mal for the spark generator to be activated
automatically.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
symbol
.
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before removing the
pans of the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
If possible, always place lids on the pans.
As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid sim-
mering.
Use pots and pans with bottom fitting the
size of burner used.
Burner minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
Front Left
(Rapid)
180 mm 260 mm
Burner minimum
diameter
of pots
and pans
maximum
diameter
pots and
pans
Front Right
(Auxiliary)
80 mm 180 mm
Back Left
(Semi-rapid)
120 mm 220 mm
Back Right
(Semi-rapid)
120 mm 220 mm
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
ENGLISH 8
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive
cleaners, steel wool pads or acids, they
will damage the appliance.
To remove any food remains wash the
enamelled elements, "caps" and "crowns",
with warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water,
and then dry with a soft cloth.
The pan supports are not dishwasher proof;
they must be washed by hand. After clean-
ing, make sure that the pan supports are
correctly positioned.
This model is equipped with electrical igni-
tion, it is obtained through ceramic "candle"
with electrode.
Keep them well clean to avoid difficult light-
ning.
Periodically ask your local Service Cen-
tre to check the conditions of the gas
supply pipe and the pressure adjuster, if it is
fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a
soft cloth.
What to do if…
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when
lighting the gas
There is no electrical supply Check that the unit is plug-
ged in and the electrical
supply is switched on.
There is no electrical supply Check the house electric in-
stallation fuse.
Burner cap and Crown are
placed uneven
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
The flame is blowing out im-
mediately after lightning
Thermocouple is not heated
enough
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 sec.
The gas ring burns unevenly Burner crown is blocked with
food residues
Check the main injector is
not blocked and the burner
crown is clear of food parti-
cles.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
customer service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
ENGLISH 9
Technical data
Hob dimensions
width 580 mm
depth 500 mm
built in height 12 mm
Class Appliance: 3
Appliance Category: II2L3B/P
Appliance gas supply: G25 (2L) 25 mbar
This appliance is designed for use with nat-
ural gas but can be converted for use with
other gas type according to table below.
Type of Gas
Burner
type
Injectors
1/100 mm
Nominal
Power kW
Nominal
Flow g/h
Reduced
Power kW
by-pass
1/100 mm
G25 25
mbar
Rapid
(large)
125 3.0 - 0.75 42
Semi-
rapid
(medi-
um)
100 2.0 - 0.45 32
Auxili-
ary
(small)
071 1.0 - 0.33 28
G30/G31
30/30 mbar
Rapid
(large)
86 2.8 204 0.75 42
Semi-
rapid
(medi-
um)
71 2.0 145 0.45 32
Auxili-
ary
(small)
50 1.0 73 0.33 28
Rating Plate
000-000-00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
G25 25 mbar = 8 kW
G30/G31 30/30 mbar = 567 g/h
II2L3B/P (NL)
230 V
~
50 Hz
ZO 0051
TYPE H6ML40-4/VA/060cePNC.
The graphic above represents the rating
plate of the appliance (without serial num-
ber which is generated dynamically during
the production process), which is located at
its underneath surface of the casing.
Dear Customer, please apply here aside
the sticker you can find in the dedicate
plastic bag inserted inside the hob packag-
ing. This will allow us to assist you better, by
identifying precisely your hob, in case you
ENGLISH 10
will need in future our assistance. Thank you
for your help!
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only
by a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only original
spare parts.
Manufacturer is not responsible for any in-
jury to persons and pets or damage to
property caused by failure to comply fol-
lowing requirements.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
Ensure that the local distribution condi-
tions (nature of the gas and gas pres-
sure) and the adjustment of the appliance
are compatible before proceeding with the
installation.
The parameters of adjustment setting
for this appliance are stated on the
rating plate (refer to the Technical data
chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
Warning! Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal over-
heat.
Have the clamping connections correctly
installed.
Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to
Assembly Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a
dividing panel at a minimum distance of 20
mm from the bottom of the hob.
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant in-
cluded in the product in fitting bag. The
sealant seals the appliance to the work top
with no gap. Do not use silicon sealant be-
tween the appliance and the worktop.
Avoid installing the appliance next to doors
and under windows as hot cookware may
be knocked off the pan support when doors
and windows are opened.
Gas Connection
Warning! Only a qualified person must
install this appliance.
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Installation must comply with current local
regulation.
ENGLISH 11
The connection of the cooktop to the gas
pipe network or gas cylinder must be made
by means of a rigid copper or steel pipe
with fittings complying with local regula-
tions, or by means of a continuous surface
stainless steel hose complying with local
regulations.
If you see any abnormalities do not re-
pair the pipe, contact local After Sales
Service (refer to the Service chapter).
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of
every pipe fixing. Use soapy water, never
flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal
voltage of the appliance stated on the rat-
ing plate, corresponds to the available sup-
ply voltage. Also, check the power rating of
the appliance and ensure that the wire is
suitably sized to suit the appliance power
rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a prop-
er plug, able to support the load marked on
the identification plate.
The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the
electric system, it is necessary that you in-
stall a double pole switch between the ap-
pliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm. between the switch
contacts and of a type suitable for the re-
quired load in compliance with the current
rules.
The connection cable has to be placed in
order that, in each part, it cannot reach a
temperature 90 °C higher than the room
temperature. The brown (or black) phase
cable (fitted in the terminal block contact
marked with "L") must always be connected
to the network phase.
1
2
Replacement of the connection cable
Warning! The replacement of the
connection cable requires the specific
equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F
T90 must be used. The cable section must
be suitable to the voltage and the working
temperature. The yellow/green earth wire
2
must be approximately 2 cm longer than
the brown (or black) phase wire
1
(previ-
ous figure).
Gas setting conversion
This model is designed for use with
natural gas but can be converted for
use with butane or propane gas providing
the correct injectors. The injectors not sup-
plied with the appliance have to be or-
dered from After Sales Service (refer to the
Service chapter).
For data concerning injector replacement,
refer to the chapter Technical data
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
ENGLISH 12
3. With a socket spanner 7 unscrew and
remove the injectors, replace them with
the ones required for the type of gas in
use.
4. Reassemble the parts, following the
same procedure backwards.
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for
the new type of gas supply before sealing
the appliance. If the appliance is already
sealed please stick it directly on the user
manual booklet after Technical data
chapter close to the rating plate drawing.
You can find this label in package sup-
plied with appliance
If the feeding gas pressure will be dif-
ferent or variable, comparing with the
required, you must install an appropriate
pressure adjuster, which is not supplied with
the product and if needed must be ordered
separately from the local After Sales Serv
ice
(refer
to the Service chapter). The pressure
adjuster must be fitted on gas supply pipe,
in compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower cas-
ing of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is nec-
essary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum posi-
tion and ignite.
2. Set the gas tap to the minimum flame
position then turn the control knob from
minimum to maximum several times. If
the flame is unstable or extinguished,
follow the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to mini-
mum.
4. Remove the control knob.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extin-
guish, when the knob is turned from
minimum to maximum, and vice versa
(see following picture).
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
ENGLISH 13
Energy efficiency
Product information according to EU 66/2014
Model identification LAGAN
002.455.64
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 4
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Left rear - Semi-rapid 57.2%
Right rear - Semi-rapid 62.5%
Left front - Rapid 63.6%
Right front - Auxiliary not applicable
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
61.1%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy -
General
Energy saving
Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Center the pot on the burner.
When you heat up water, use only the amount you need.
If it is possible, always put the lids on the cookware.
When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recy-
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
Pull the mains plug out of the mains sock-
et.
Cut off the mains cable and discard it.
ENGLISH 14
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales re-
ceipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA be-
fore 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the serv-
ice through its own service operations or
authorized servi
ce partner
network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appli-
ance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee ap-
plies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headlineWhat is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and trav-
el will be covered, provided that the appli-
ance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-
tive local regulations are applicable. Re-
placed parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service pr
ovider will exam-
ine the
product and decide, at its sole dis-
cretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective prod-
uct or replace it with the same or a compa-
rable product.
What is not covered under this
guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, dam-
age caused by failure to observe operat-
ing instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, dam-
age caused by chemical or electro-chem-
ical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not
limited to dam-
age
caused by excessive lime in the wa-
ter supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries
and lamps.
Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the ap-
pliance, including any scratches and pos-
sible color differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or un-
blocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found dur-
ing a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed
s
ervice provid
ers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
The use of the appliance in a non-domes-
tic environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guar-
antee.
ENGLISH 15
Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guaran-
tee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifi-
cations of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local de-
mands. However these conditions do not
limit in any way consumer
rights described
in the
local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU coun-
try, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions nor-
mal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance com-
plies and is installed in accordance with:
the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Man-
ual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guar-
antee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The servi
ce won’t pro-
vide
clarifications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized serv-
ice engineer.
3. ask for clarification on user manual con-
tents and specifications of the IKEA ap-
pliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the As-
sembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related
to
Afte
r Sales of your appliances, please con-
tact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance docu-
mentation carefully before contacting us.
ENGLISH 16
Inhoud
Veiligheidsinformatie 17
Veiligheidsvoorschriften 18
Beschrijving van het product 20
Dagelijks gebruik 21
Nuttige aanwijzingen en tips 22
Onderhoud en reiniging 22
Problemen oplossen 23
Technische gegevens 23
egatnoM 24
Energiezuinigheid 28
Milieubescherming 28
IKEA GARANTIE 29
Wijzigingen voorbehouden.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig ge-
bruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Waarschuwing! Gevaar voor verstikking, letsel of
permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuig-
lijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring
en kennis, indien zij onder toezicht staan van een volwassene
of van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat
als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
Algemene veiligheid
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden
heet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-
ken.
NEDERLANDS 17
Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart
afstandbedieningssysteem.
Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan
gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in
plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z.
met een deksel of blusdeken.
Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-
ken.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels
mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien
ze heet kunnen worden.
Veiligheidsvoorschriften
Montage
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
Dicht de oppervlakken af met kit om te
voorkomen dat ze gaan opzetten door
vocht.
Bescherm de bodem van het apparaat
tegen stoom en vocht.
Installeer het apparaat niet naast een
deur of onder een raam. Dit voorkomt
dat heet kookgerei van het apparaat valt
als de deur of het raam wordt geopend.
Houd de minimumafstand naar andere
apparaten en units in acht. Raadpleeg
de instructies voor het monteren.
Als het apparaat geïnstalleerd is boven
lades zorg er dan voor dat de ruimte tus-
sen de onderkant van het apparaat en
de bovenste lade voldoende is voor
luchtcirculatie. Raadpleeg de instructies
voor het monteren.
De onderkant van het apparaat kan heet
worden. Wij raden aan om een onbrand-
baar scheidingspaneel te plaatsen onder
het apparaat om te voorkomen dat de
onderkant kan worden aangeraakt.
Aansluiting aan het elektriciteitsnet
Waarschuwing! Gevaar voor brand
en elektrische schokken.
Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd elektromonteur
worden gemaakt.
Dit apparaat moet worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
•Verzeker u ervan dat de stekker uit het
stopcontact is getrokken, voordat u welke
werkzaamheden dan ook uitvoert.
Gebruik de juiste stroomkabel.
Voorkom dat de stroomkabels verstrikt
raken.
NEDERLANDS 18
Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-
ker (indien van toepassing) het hete ap-
paraat of heet kookgerei niet aanraakt
als u het apparaat op de nabijgelegen
contactdozen aansluit
Zorg ervoor dat het apparaat correct is
geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomka-
bels of stekkers (indien van toepassing)
kunnen ervoor zorgen dat de contactklem
te heet wordt.
Zorg ervoor dat er een schokbescher-
ming wordt geïnstalleerd.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be-
last door trekken.
Zorg dat u de hoofdstekker (indien van
toepassing) of kabel niet beschadigt.
Neem contact op met de service-afdeling
of een elektromonteur om een bescha-
digde hoofdkabel te vervangen.
De elektrische installatie moet een isola-
tieapparaat bevatten waardoor het ap-
paraat volledig van het lichtnet afgeslo-
ten kan worden. Het isolatieapparaat
moet een contactopening hebben met
een minimale breedte van 3 mm.
Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-
ten: stroomonderbrekers, zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de houder
worden verwijderd), aardlekschakelaars
en contactgevers.
Gasaansluiting
Alle gasaansluitingen moeten door een
gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie
in het apparaat aanwezig is.
Op het typeplaatje staat informatie over
de gastoevoer.
Dit apparaat mag niet aangesloten wor-
den op een inrichting dat producten af-
voert voor verbranding. Sluit het appa-
raat aan volgens de geldende installatie-
regels. Let op de vereisten voor voldoen-
de ventilatie.
Gebruik
Waarschuwing! Gevaar op letsel,
brandwonden of elektrische schokken.
Gebruik dit apparaat in een huishoudelij-
ke omgeving.
De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Bedien het apparaat niet met natte han-
den of als het contact maakt met water.
Leg geen bestek of deksels van steelpan-
nen op de kookzones. Ze zijn heet.
Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
Waarschuwing! Brand- of
explosiegevaar.
Verhitte vetten en olie kunnen ontvlam-
bare damp afgeven. Houd vlammen of
verwarmde voorwerpen uit de buurt van
vet en olie als u er mee kookt.
De dampen die hete olie afgeeft kunnen
spontane ontbranding veroorzaken
Gebruikte olie die voedselresten bevat
kan brand veroorzaken bij een lagere
temperatuur dan olie die voor de eerste
keer wordt gebruikt.
Plaats geen ontvlambare producten of
items die vochtig zijn door ontvlambare
producten in, bij of op het apparaat.
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
Zet geen heet kookgerei op het bedie-
ningspaneel.
Laat kookgerei niet droogkoken.
Activeer de kookzones niet met leeg of
zonder kookgerei erop.
Laat geen voorwerpen of kookgerei op
het apparaat vallen. Het oppervlak kan
beschadigen.
Geen aluminiumfolie op het apparaat
leggen.
Laat geen zure vloeistoffen, zoals bijv.
azijn, citroensap of reinigingsmiddelen
voor het verwijderen van kalkaanslag, in
aanraking komen met de kookplaat.
Hierdoor kunnen doffe plekken ontstaan.
Zorg voor een goede ventilatie in de
ruimte waar het apparaat is geënstal-
leerd.
NEDERLANDS 19
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen
niet geblokkeerd zijn.
Gebruik alleen stabiel kookgerei met de
juiste vorm en een diameter groter dan
de afmetingen van de branders. Er be-
staat een risico op oververhitting en bre-
ken van de glazen plaat (indien toepas-
selijk).
Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de
knop snel van de maximale stand naar
de minimale stand draait.
Zorg ervoor dat de pannen in het midden
van de ringen worden gezet en niet uit-
steken over de randen van de kookplaat.
Gebruik alleen de accessoires die zijn
meegeleverd met het apparaat.
Plaats geen vlamverdeler op de brander.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Risico op schade aan
het apparaat.
Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het op-
pervlak achteruitgaat.
Gebruik geen waterstralen of stoom om
het apparaat te reinigen.
De branders niet in de afwasautomaat
reinigen.
Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik
geen schuurmiddelen, schuursponsjes,
oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Verwijdering
Waarschuwing! Gevaar voor letsel of
verstikking.
Neem contact met uw plaatselijke over-
heid voor informatie m.b.t. correcte afval-
verwerking van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
Maak de externe gasleidingen plat.
Beschrijving van het product
8
9
1
2
7
6
5
4
3
10
1
Sudderbrander
2
Snelle brander
3
Halfsnelle brander
4
Halfsnelle brander
5
Bedieningsknop halfsnelle brander
6
Bedieningsknop halfsnelle brander
7
Bedieningsknop snelle brander
8
Bedieningsknop sudderbrander
9
Ontstekingsknop
10
Verwijderbare pannensteunen
Bedieningsknop brander
De bedieningsknoppen van de branders
zitten aan de rechterkant van de kookplaat.
NEDERLANDS 20
Symbool Beschrijving
er is geen gastoe-
voer / uitstand
maximale gastoe-
voer
Symbool Beschrijving
minimale gastoe-
voer
Dagelijks gebruik
Ontsteking van de brander
Steek de brander altijd aan, voordat u
er potten of pannen op zet
Om de brander aan te steken:
1. Druk op de elektrische ontstekingsknop
die gemarkeerd is met een vonkje
,
draai tegelijkertijd de bijbehorende
bedieningsknop tegen de klok in op de
maximale stand
.
2. Houd de knop ongeveer 5 sec. inge-
drukt, hierdoor wordt het thermokoppel
heet en wordt de veiligheidsvoorzie-
ning uitgeschakeld, anders zou de
gastoevoer worden onderbroken.
3. Zodra de vlam regelmatig brandt, kunt
u hem naar wens instellen.
Als de brander na enkele pogingen
niet aan gaat, controleer dan of de
kroon en de deksel goed op hun plaats zit-
ten.
1
2
3
4
5
1
Branderdeksel
2
Branderkroon
3
Ontstekingsbougie
4
Sproeier
5
Thermokoppel
Waarschuwing! Houd de
bedieningsknop niet langer dan 15
seconden ingedrukt.
Als de brander na 15 seconden nog niet
brandt, de bedieningsknop loslaten en min-
stens 1 minuut wachten voordat u opnieuw
probeert de vlam te ontsteken.
Belangrijk! Als er geen elektriciteit is kunt u
de brander zonder de elektrische
voorziening aansteken; breng een vlam
dichtbij der brander, druk de bijbehorende
knop in en draai hem tegen de klok in op
de maximale stand.
Waarschuwing! Wees uiterst
voorzichtig bij het gebruik van open
vuur in een keuken. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden in geval van
onjuist gebruik van de vlam.
Als de brander onbedoeld uit gaat,
draai de bedieningsknop dan in de
uitstand en wacht minstens 1 minuut voor-
dat u hem opnieuw probeert aan te steken.
Bij het weer inschakelen van de net-
spanning, na installatie of stroomuitval
is het normaal dat de vonkontsteking auto-
matisch geactiveerd wordt.
De brander uitschakelen
Om de vlam te doven zet u de knop op het
symbool
.
Waarschuwing! Draai de vlam altijd
lager of schakel hem uit voordat u de
pan van de brander haalt.
NEDERLANDS 21
Nuttige aanwijzingen en tips
Energiebesparing
Sluit pannen, indien mogelijk, altijd af met
een deksel.
Zodra vloeistof begint te koken, de vlam
laag zetten en de vloeistof laten prutte-
len.
Gebruik potten en pannen met een bodem
die passen op de brander die u gebruikt.
Brander minimum-
diameter
van pot-
ten en
pannen
maximum-
diameter
van pot-
ten en
pannen
Vooraan links
(Snel)
180 mm 260 mm
Vooraan rechts
(Sudderbran-
der)
80 mm 180 mm
Brander minimum-
diameter
van pot-
ten en
pannen
maximum-
diameter
van pot-
ten en
pannen
Achteraan links
(Semi-snel)
120 mm 220 mm
Achteraan
rechts
(Semi-snel)
120 mm 220 mm
De bodem dient zo dik en vlak mogelijk te
zijn.
Onderhoud en reiniging
Waarschuwing! Schakel het apparaat
uit en laat het afkoelen voordat u het
schoonmaakt.
Waarschuwing! Het reinigen van het
apparaat met een stoom- of
hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen
niet toegestaan.
Waarschuwing! Gebruik geen
schurende reinigingsmiddelen,
staalwol of zuren, deze zullen het apparaat
beschadigen.
Om voedselresten te verwijderen de email-
le onderdelen, "deksels" en "kronen" af-
wassen met warm zeepsop.
Onderdelen van roestvrij staal afwassen
met water en vervolgens afdrogen met een
zachte doek.
De pannensteunen mogen niet in de afwas-
automaat, ze moeten met de hand worden
afgewassen. Zorg ervoor dat u de pannen-
steunen, nadat u ze heeft afgewassen, op
de juiste manier terugplaatst.
Dit model is uitgerust met elektrische ontste-
king, die bestaat uit een keramische "bou-
gie" met elektrode.
Houd deze goed schoon om problemen bij
de ontsteking te voorkomen.
Vraag de klantenservice de gastoe-
voerleiding en de drukregelaar (indien
aanwezig) regelmatig te controleren (deze
service is niet gratis).
Na het schoonmaken altijd afdrogen met
een zachte doek.
NEDERLANDS 22
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er is geen vonk als de bran-
der wordt aangestoken
Er is geen elektrische voe-
ding
Controleer of de stekker van
het apparaat in het stop-
contact zit en of de elektri-
sche voeding is ingescha-
keld.
Er is geen elektrische voe-
ding.
Controleer de huisinstallatie
(zekeringenkast).
De branderdeksel en kroon
zitten niet goed op hun
plaats
Controleer of de brander-
deksel en de kroon goed
zijn teruggeplaatst, bijvoor-
beeld na het schoonmaken.
De vlam gaat meteen na de
ontsteking uit
Het thermokoppel is niet
heet genoeg
Houd na het ontsteken van
de vlam de knop ongeveer
5 seconden ingedrukt.
De gasring brandt onregel-
matig
De branderkroon is verstopt
met etensresten
Controleer of de hoofd-
sproeier niet verstopt is en
of de branderkroon schoon
is.
Als er een storing optreedt, probeer dan
eerst zelf een oplossing voor het probleem
te vinden Als u de oplossing zelf niet kunt
vinden, neem dan contact op met uw leve-
rancier of met de Klantenservice.
Als u het apparaat verkeerd heeft ge-
bruikt, of als de installatie niet is uitge-
voerd door een erkende monteur, dan is het
bezoek van de servicemonteur of van uw
leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in
de garantieperiode.
Technische gegevens
Afmetingen kookplaat
breedte 580 mm
diepte 500 mm
inbouwhoogte 12 mm
Apparaat Klasse: 3
Categorie Apparaat: II2L3B/P
Gastoevoer apparaat: G25 (2L) 25 mbar
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik
met aardgas maar kan omgebouwd wor-
den voor gebruik met een andere gassoort,
volgens onderstaande tabel.
Soort gas
Soort
bran-
der
Sproeiers
1/100 mm
Nominaal
vermogen
kW
Nominale
stroming
g/h
Beperkt
vermogen
kW
bypass
1/100 mm
G25 25
mbar
Snel
(groot)
125 3.0 - 0.75 42
NEDERLANDS 23
Soort gas
Soort
bran-
der
Sproeiers
1/100 mm
Nominaal
vermogen
kW
Nominale
stroming
g/h
Beperkt
vermogen
kW
bypass
1/100 mm
Halfsnel
(medi-
um)
100 2.0 - 0.45 32
Sudde-
ren
(klein)
071 1.0 - 0.33 28
G30/G31
30/30 mbar
Snel
(groot)
86 2.8 204 0.75 42
Halfsnel
(medi-
um)
71 2.0 145 0.45 32
Sudde-
ren
(klein)
50 1.0 73 0.33 28
Typeplaatje
000-000-00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
G25 25 mbar = 8 kW
G30/G31 30/30 mbar = 567 g/h
II2L3B/P (NL)
230 V
~
50 Hz
ZO 0051
TYPE H6ML40-4/VA/060cePNC.
De tekening hierboven stelt het typeplaatje
van het apparaat voor (zonder serienum-
mer, dat is dynamisch tijdens het productie-
proces gegenereerd) en het typeplaatje
bevindt zich onder de oppervlakte van de
behuizing
Geachte klant, plak hier de sticker die u in
het plastic zakje in de verpakking van het
kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor kun-
nen wij u sneller helpen, door vast te stellen
welke kookplaat u gebruikt, mocht u in de
toekomst hulp nodig hebben. Bedankt voor
uw aandacht!
Montage
Waarschuwing! Dit apparaat mag
alleen worden geïnstalleerd,
aangesloten of gerepareerd door een
geregistreerde en gekwalificeerde monteur
ten aanzien van de betreffende
gasstandaard. Gebruik alleen originele
reserveonderdelen.
NEDERLANDS 24
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
letsel aan personen of huisdieren of schade
aan eigendom veroorzaakt door het niet
opvolgen van de volgende vereisten.
Let op! Raadpleeg de montage-
instructies voor de installatie.
Waarschuwing! De wetten,
voorschriften, richtlijnen en normen die
van kracht zijn in het land waar het
apparaat wordt gebruikt dienen in acht
genomen te worden
(veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, enz.)!
Verzeker u ervan dat de plaatselijke
distributieomstandigheden (aard van
het gas en gasdruk) en de afstelling van het
apparaat in overeenstemming zijn voordat
u het apparaat installeert.
De instellingsparameters voor dit ap-
paraat zijn vermeld op het typeplaatje
(zie hoofdstuk Technische gegevens).
Waarschuwing! Dit apparaat moet
geaard worden!
Waarschuwing! Risico op verwonding
door elektrische stroom.
De netaansluiting staat onder stroom.
Schakel de stroomtoevoer naar de net-
aansluiting uit.
Loszittende en onvakkundig aange-
brachte stekkerverbindingen kunnen
oververhitting van de aansluiting veroor-
zaken.
Klemaansluitingen vakkundig uitvoeren.
Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be-
last door trekken.
Belangrijk! U moet de minimale afstanden
ten opzichte van andere apparaten en
keukenkastjes of andere eenheden in acht
nemen in overeenstemming met de
Montage-instructies.
Als er geen oven onder het kooktoestel is,
plaats dan een scheidingspaneel op een
minimale afstand van 20 mm van de onder-
kant van het kooktoestel.
Bescherm de uitgesneden oppervlakken
van het werkblad tegen vocht met een ge-
schikt afdichtmiddel, zoals het product in
het meegeleverde plastic zakje. De afdich-
ting dicht de opening tussen het apparaat
en het werkblad af. Gebruik geen siliconen
afdichtmiddel tussen het apparaat en het
werkblad. Installeer het apparaat niet
naast deuren en onder ramen; warm kook-
gerei kan van de pannensteunen worden
gestoten als deuren en ramen worden geo-
pend.
Gasaansluiting
Waarschuwing! Alleen een erkende
installatietechnicus mag het apparaat
installeren.
Waarschuwing! Dit apparaat mag
niet aangesloten worden op een
afvoerinrichting voor
verbrandingsproducten.
De installatie moet voldoen aan de gelden-
de plaatselijke voorschriften.
De aansluiting van de kookplaat op de
gasleiding of gasfles moet uitgevoerd wor-
den met een onbuigzame koperen of stalen
pijpleiding met fittingen die voldoen aan de
plaatselijke voorschriften, of met een roest-
vrij stalen slang zonder onderbrekingen die
voldoet aan de plaatselijke voorschriften.
Als u afwijkingen aan de leiding con-
stateert, deze niet repareren maar
contact opnemen met uw plaatselijke Klan-
tenservice (zie hoofdstuk Service).
De aansluiting moet correct geïnstalleerd
worden, vastgezet aan de aansluitpijp van
de kookplaat. Anders kan er gas gaan lek-
ken
Waarschuwing! Controleer, na
voltooiing van de installatie, of alle
leidingfittingen perfect afgedicht zijn.
Gebruik hiervoor zeepsop en nooit een
vlam.
NEDERLANDS 25
Elektrische aansluiting
Controleer vóór de aansluiting of het nomi-
nale voltage op het typeplaatje van het ap-
paraat overeenkomt met de aanwezige
netspanning. Controleer ook het vermogen
van het apparaat en zorg ervoor dat de
bedrading de juiste lengte heeft voor het
vermogen (zie hoofdstuk Technische gege-
vens).
Het typeplaatje bevindt zich aan de onder-
kant van de kookplaat.
Het apparaat is voorzien van een aansluit-
snoer. Dit moet voorzien zijn van een ge-
schikte stekker, die geschikt is voor de be-
lasting die wordt vermeld op het identifica-
tieplaatje
De stekker moet in een geschikt stopcontact
worden gestoken. Als het apparaat recht-
streeks wordt aangesloten op het elektrici-
teitsnet, moet u een tweepolige schakelaar
monteren tussen het apparaat en de elek-
trische voeding. De opening tussen de con-
tactpunten van de schakelaar moet min-
stens 3 mm bedragen. Daarnaast moet er
een type schakelaar worden gebruikt dat
geschikt is voor de vereiste belasting, in
overeenstemming met de geldende voor-
schriften.
Het aansluitsnoer moet zodanig worden
geplaatst dat het nergens een temperatuur
kan bereiken die 90 °C hoger is dan de ka-
mertemperatuur De bruine (of zwarte) fase-
draad (gemonteerd in het contact van de
eindklem gemarkeerd met "L") moet altijd
worden aangesloten op de fase van het
voedingsnet.
1
2
Vervanging van het aansluitsnoer
Waarschuwing! Voor de vervanging
van het aansluitsnoer is speciaal
gereedschap van een technicus nodig
In dit geval mag alleen een snoer van het
type H05V2V2-F T90 worden gebruikt. De
doorsnede van het snoer moet geschikt zijn
voor het voltage en de bedrijfstemperatuur.
De geel/groene aardedraad
2
moet on-
geveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of
zwarte) fasedraad
1
(vorige afbeelding).
Omzetting gasinstelling
Dit model is ontworpen voor gebruik
met aardgas maar kan omgebouwd
worden voor gebruik met een butagas of
propaangas, door de juiste sproeiers te
monteren. Deze sproeiers worden niet bij
het apparaat geleverd, maar moeten be-
steld worden bij de Klantenservice (zie
hoofdstuk Service).
Zie, voor gegevens met betrekking tot de
vervanging van de sproeiers, hoofdstuk
Technische gegevens
Waarschuwing! Ombouw of
vervanging mag alleen verricht
worden door een erkend installateur.
Sproeiers vervangen:
1. Verwijder de pannensteun.
NEDERLANDS 26
2. Verwijder de branderdeksel en de
kroon.
3. Draai met behulp van een sleutel 7 de
sproeiers los en verwijder ze, vervang
ze door de sproeiers die vereist zijn
voor het soort gas dat u gebruikt.
4. Zet de onderdelen in omgekeerde
volgorde weer terug.
Belangrijk! Vervang het typeplaatje (dat
vlakbij de gastoevoerleiding zit) door het
plaatje voor de nieuwe gassoort voordat u
het apparaat afdicht. Als het apparaat al
afgedicht is, plak het plaatje dan op de
gebruiksaanwijzing, na het hoofdstuk
Technische gegevens, in de buurt van de
tekening van het typeplaatje.
Het plaatje kunt u vinden in het zakje
dat bij het apparaat geleverd is
Als de druk van het toevoergas anders
of variabel is, in vergelijking met het-
geen vereist is, moet u een geschikte druk-
regelaar installeren, die niet bi
j het product
is
geleverd en die apart besteld moet wor-
den bij de Klantenservice (zie hoofdstuk
Service). De drukregelaar moet op de gast-
oevoerleiding gemonteerd worden, in over-
eenstemming met de geldende voorschrif-
ten.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onder-
kant van het apparaat
Vlamhoogte instellen
Nadat de kookplaat volledig is geïnstal-
leerd, moet u de minimuminstelling van de
vlam controleren:
1. Draai de gaskraan op de maximale
stand en ontsteek de vlam.
2. Zet de gaskraan op de laagste stand
voor een minimale vlam en draai de
bedieningsknop een paar keer van de
laagste naar de hoogste stand. Als de
vlam onstabiel is of uit gaat, gaat u als
volgt te werk:
3. Steek de brander weer aan en zet de-
ze op de minimumstand.
4. Verwijder de bedieningsknop.
5. Gebruik een kleine platte schroeven-
draaier en draai de stelschroef tot de
vlam stabiel is en niet dooft als de knop
van de laagste naar de hoogste stand
wordt gedraaid, en omgekeerd (zie
volgende afbeelding).
6. Herhaal deze procedure voor alle
branders.
7. Plaats de knoppen terug.
Waarschuwing! Als het apparaat
aangesloten is op vloeibaar gas (G31
propaan of G30 butaan), moet de
stelschroef zo vast mogelijk gedraaid
worden.
IKEA Zweden AB
SE-34381 Älmhult
NEDERLANDS 27
Energiezuinigheid
Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014
Modelidentificatie LAGAN
002.455.64
Type kooktoestel Ingebouwde kook-
plaat
Aantal gasbranders 4
Energiezuinigheid per gasbrander
(EE gas burner)
Linksachter - Normale brander 57.2%
Rechtsachter - Normale brander 62.5%
Linksvoor - Snelle brander 63.6%
Rechtsvoor - sudderbrander niet van toepass-
ing
Energiezuinigheid voor de gas-
kookplaat
(EE gas hob)
61.1%
EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen
Energie besparen
Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting
van de plaat.
Zet de pan in het midden van de brander.
Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof
zachtjes pruttelt.
Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de
hogedrukpan.
Milieubescherming
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalverwerking.
Voor gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
NEDERLANDS 28
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmaterialen
De materialen met het symbool
zijn re-
cyclebaar. Gooi de verpakking in een ge-
schikte verzamelcontainer om deze te re-
cyclen.
Voordat u het apparaat afvoert
Waarschuwing! Voer de volgende
stappen om het apparaat af te voeren:
Trek de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer door en gooi het weg.
IKEA GARANTIE
Hoe lang is de garantie van IKEA geldig?
Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf
de oorspronkelijke datum van aankoop van
uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat
van het merk LAGAN is, dan geldt een ga-
rantieperiode van twee (2) jaar. De origine-
le kassabon is nodig als aankoopbewijs. Als
er tijdens de garantieperiode werkzaamhe-
den worden uitgevoerd, wordt de garantie-
periode van het apparaat niet verlengd,
dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen.
Welke apparatuur valt niet onder de vijf
(5) jaar garantie van IKEA?
De apparaten van het merk LAGAN en alle
apparaten die gekocht zijn vóór 1 augustus
2007.
Wie zal de service uitvoeren?
De IKEA servicedienst zal de service uitvoe-
ren
via het eigen bedrijf of het erkende ser-
vi
cepartnernetwerk.
Wat valt er onder de garantie?
De garantie dekt storingen van het appa-
raat, die veroorzaakt zijn door verkeerde
constructie of materiaalfouten vanaf de
aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is
uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk
gebruik. De uitzonderingen worden onder
de hoofding “Wat valt er niet onder deze
garantie?” gespecificeerd. Binnen de ga-
rantieperiode worden er geen kosten om
de storing te verhelpen aangerekend,
d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloon
en transport, op voorwaarde dat het appa-
raat toegankelijk is voor reparatie zonder
speciale kosten en dat het defect betrek-
king heeft op verkeerde constructie of ma-
teriaalfouten die onder de garantie vallen.
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlij-
nen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Ve
rvangen onderdelen worden het eigen-
dom v
an IKEA.
Wat zal IKEA doen om het probleem op te
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en bepalen, dit
uitsluitend ter eigen beoordeling, of het ge-
dekt wordt door deze garantie. Als het ge-
dekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst
of de erkende servicepartner dan via het
eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoorde-
ling, ofwel het defecte product repareren of
het vervangen door hetzelfde of een verge-
lijkbaar product.
Wat valt er niet onder deze garantie?
Normale slijtage.
NEDERLANDS 29
Opzettelijk aangebrachte schade of
schade door verwaarlozing, schade ver-
oorzaakt door het niet opvolgen van de
bedieningshandleiding, onjuiste installa-
tie of aansluiting op een verkeerd volta-
ge, schade veroorzaakt door chemische
of elektro-chemische reactie, roest, corro-
sie of waterschade, maar niet beperkt tot
schade veroorzaakt door overmatig kalk-
gehalte van de watertoevoer, schade
veroor zaakt door abnormale omge-
vingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, met inbegrip van
batterijen en lampjes.
Niet-functionele en decoratieve onderde-
len die niet van invloed zijn op het nor-
male gebruik van het apparaat, inclusief
eventuele krassen en mogelijke kleurver-
schillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voor-werpen
of stoffen en het
reinigen of
deblokkeren van filters, af-
voersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, serviesgoed
en bestekmandjes, toevoer- en afvoerpij-
pen, afdichtingen, lampen en lampen-
kapjes, schermen, knoppen, behuizingen
en gedeeltes van behuizingen, tenzij kan
worden aangetoond dat deze veroor-
zaakt zijn door fabricagefouten.
Gevallen waarbij geen storing geconsta-
teerd kon worden tijdens het bezoek van
een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aange-stelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door in-
stallatie die verkeerd of niet in overeen-
stemming met de specificatie is uitge-
voerd.
Gebruik van het apparaat in niet-huis-
houdelijke
omgeving d.w.z. professioneel
gebruik.
Transportschade. Indien het apparaat
door een klant naar zijn huis of een an-
der adres vervoert, kan IKEA niet aan-
sprakelijk gesteld worden voor eventuele
transportschade. Indien IKEA het appa-
raat aflevert op het door de klant aange-
geven adres, dan is eventuele schade die
ontstaan is tijdens de aflevering gedekt
door de garantie.
Kosten voor de uitvoering van de instal-
latie van het IKEA-apparaat. Indien de
IKEA servicedienst of de erkende service-
partner het apparaat, binnen de voor-
waarden van deze garantie, repareert of
vervangt, zal de servicedienst of de er-
kende servicepartner, indien nodig, het
gerepareerde apparaat of het vervan-
gende apparaat installeren.
Deze beperking is niet van toepassing
op
foutloz
e werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwalificeerd specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecificaties van een ander EU-
land.
Hoe zijn de landelijke wetten van
toepassing
De garantie van IKEA geeft u specifieke
wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen
aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per
land verschillend zijn.
Gebied van geldigheid
Voor apparaten die in een EU-land zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-land, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de ga-
rantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om dien-
sten te verlenen in het kader van de
garan-
tie
bestaat uitsluitend als:
het apparaat en de installatie ervan vol-
doen aan de technische specificaties van
het land waarin aanspraak gemaakt
wordt op de garantie;
het apparaat en de installatie ervan in
overeen-stemming zijn met de montage-
instructies en de veiligheidsinformatie die
in de gebruikershandleiding staan.
NEDERLANDS 30
De speciale Klantenservice voor
apparaten van IKEA:
Aarzel alstublieft niet om contact op te ne-
men met de speciale IKEA Klantenservice
om:
1. een beroep te doen op deze garantie;
2. uitleg te vragen over de installatie van
het IKEA appa-raat in het daarvoor
bedoelde keukenmeubel van IKEA. De
service geeft u geen uitleg met betrek-
king tot:
de volledige installatie van uw IKEA
keuken;
aansluitingen op het elektriciteitsnet
(als het appa-raat geleverd wordt
zonder stekker en kabel), op de wa-
ter- en gasleiding, want dit moet ge-
daan worden door een erkend in-
stallateur.
3. uitleg te vragen over de gebruikers-
handleiding en de specificaties van het
IKEA apparaat.
Om ervoor te zorgen dat wij u de beste ser-
vice verlenen, verzoeken wij u de mont
age-
instr
ucties en/of de gebrui- kershandleiding
in dit boekje zorgvuldig te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig
hebt
Op de laatste pagina van deze handlei-
ding vindt u de volledige lijst van door IKEA
erkende servicebedrijven met de bijbeho-
rende nationale telefoonnummers.
Belangrijk! Om u sneller van dienst te
kunnen zijn, advi-seren wij u de specifieke
telefoonnummers te bellen die aan het eind
van deze handleiding vermeld zijn. Gebruik
altijd de telefoon-nummers die in het
boekje staan van het apparaat waarvoor u
assistentie nodig heeft. Zorg ervoor dat u
het artikelnummer (8 cijfers) van het IKEA
apparaat bij de hand hebt, voordat u ons
belt om assistentie te vragen.
Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON!
Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de
garantie te doen gelden. Op de kassabon
staat ook de naam van het IKEA artikel en
het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat
dat u gekocht heeft.
Hebt u meer hulp nodig?
Neem, voor alle andere vragen die geen
betrekking hebben op
de service voor ap-
paraten, c
ontact op met het call center van
de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij
raden u aan de documentatie van het ap-
paraat zorgvuldig te lezen voordat u con-
tact met ons opneemt.
NEDERLANDS 31
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.aeki.wwwајибрС
32
33
34
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401628-5
867321115-A-512014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA LHGA4K 002-455-64 Handleiding

Type
Handleiding

in andere talen