Samsung SR8850 Handleiding

Type
Handleiding
Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Manuel d’utilisation
Robot aspirateur
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8850
SR8855
DJ68-00518D.indb 1 2010.8.10 11:7:34 AM
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

conserver pour toute référence ultérieure.

donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
DANGER
DJ68-00518D.indb 2 2010.8.10 11:7:35 AM
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS


Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.

l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.




d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles

part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.

CHARGEUR DE BATTERIE



de maintenance.





des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.

admissible inadéquate.

et non le cordon.

à des températures élevées.

uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.

l’humidité.
DJ68-00518D.indb 3 2010.8.10 11:7:35 AM
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR

des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.


se remettrait accidentellement en marche.


trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.



allumettes ou des cendres chaudes.




vapeurs explosives ou toxiques.

températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez

immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
DJ68-00518D.indb 4 2010.8.10 11:7:35 AM
Sommaire _5
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
43
43 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance
45 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Réglage de l’heure
25 Installation du module VIRTUAL GUARD
27 Utilisation du robot aspirateur
27 
28 Recharge
29 
30 
31 
32 
33 
34 
 
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
36
36 
36 
et d’entretien spécifiées
36 
caméra
37 Méthode pour vider rapidement l’appareil
37 
du filtre
39 
41 
42 
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
46
46 Caractéristiques techniques du produit
DJ68-00518D.indb 5 2010.8.10 11:7:35 AM
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.

N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.

N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)

Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.

Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.


DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DJ68-00518D.indb 6 2010.8.10 11:7:38 AM
Consignes de sécurité _7
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
-

-

- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment



Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain

Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager


Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
DJ68-00518D.indb 7 2010.8.10 11:7:41 AM
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
-

- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les

brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la

Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.





Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas
dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.

vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il

- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou

cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DJ68-00518D.indb 8 2010.8.10 11:7:45 AM
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
BEFORE USE
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
DANGER
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
DANGER
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
m devant.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
DANGER
DJ68-00518D.indb 9 2010.8.10 11:7:53 AM
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.

- Cela risquerait d’endommager le tapis.
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
-

robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.



En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.

sur le dessus des tables.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.

ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DJ68-00518D.indb 10 2010.8.10 11:8:5 AM
Consignes de sécurité _11
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).

Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
DANGER
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
DJ68-00518D.indb 11 2010.8.10 11:8:8 AM
12_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.


DANGER
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
DANGER
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.

marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
DANGER
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
측면
회전솔
Brosse
rotative
latérale
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
Brosse principale
Référence de la batterie :

DJ68-00518D.indb 12 2010.8.10 11:8:41 AM
Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE

1. Mode Auto

automatiquement.
2. Mode Spot

profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer
des miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max

total de la batterie.
4. Mode Manual


robot aspirateur.
5. Mode Edge (Obstacle)



le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien

4
65
3
2
1
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière


What is ceiling shape recognition
(Visionary mapping
TM
)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top



NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
 

DJ68-00518D.indb 13 2010.8.10 11:8:49 AM
14_ Fonctions du produit
Fonctions du produit
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE

lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur

aspirateur risque de ne pas pouvoir franchir les seuils de
porte de 1,5 cm en fonction de leur forme.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE

sur les côtés.
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige

rechargé.
ANTI-CHUTE
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches

d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du

moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
 
Environ 1.5cm
DJ68-00518D.indb 14 2010.8.10 11:9:16 AM
Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
COMPOSANTS
Unité principale
Autres composants

Télécommande
Manuel d’utilisation / 2
piles

Support pour
télécommande
VIRTUAL GUARD
Brosse rotative latérale

Filtre de rechange
Brosse principale de
rechange

DJ68-00518D.indb 15 2010.8.10 11:9:20 AM
16_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Face latérale
Dessous
Face avant
Bouton de
fonctionnement
Ouverture du
réservoir de
poussière
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles

Caméra
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur de la
télécommande
Capteur de la
télécommande
Collecteur de
poussière

collecteur de poussière
Ouverture du
réservoir de
poussière
Roue

Cache de la
batterie
Brosse
principale
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue

Capteur
d’escarpement
Capteur
d’escarpement
Broche de
chargement
brosse latérale
Capteur
d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
DJ68-00518D.indb 16 2010.8.10 11:9:22 AM
Montage de l’aspirateur _17
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.

Mise en place des piles
Soulevez le couvercle du
module VIRTUAL GUARD

languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le module
VIRTUAL GUARD comme
indiqué sur la figure ci-dessous.

l’envers, le module VIRTUAL

Après avoir inséré la
languette du couvercle

sur l’autre côté pour le

petit clic se fasse entendre.
1 2 3

[Module VIRTUAL GUARD]
Capteur de détection de
distance
Capteur de
détection de l’unité
principale
Bouton Mode/Mise en
marche
Témoin de mode

Support pour
télécommande
Grilles d’aération
Encoche
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
DJ68-00518D.indb 17 2010.8.10 11:9:24 AM
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout

languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué

piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera

Après avoir inséré la
languette du couvercle dans

l’autre côté pour le fermer

se fasse entendre.
1 2 3

Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.

Mise en place des piles de la télécommande


Alimentation
Recharge
Max
Zone locatisée
Horloge
Démarrer / Arrêter
Minuterie/
Quotidien
Auto
Touches
directionnelles
Manual
Obstacle
DJ68-00518D.indb 18 2010.8.10 11:9:26 AM
Montage de l’aspirateur _19
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
NOMENCLATURE DES PIÈCES
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
-

2. Indicateur du niveau de la batterie

- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le


3. Nettoyage programmé

4. Daily

5. Recharge
-

6. Affichage du mode de nettoyage
-






Le message “

BUTTON PART
7. Start/Stop

8. Mode de nettoyage
-



9. Minuterie/Quotidien

10. Recharging

station de recharge pour recharger sa batterie.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[Panneau d’affichage]
DJ68-00518D.indb 19 2010.8.10 11:9:27 AM
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALATION ORDER
1. Turning the Power Switch on or off

bottom of the main unit.
2. Installing the Charger

the charger.


3. Charging the Battery

robotic vacuum cleaner.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de

5. Installing the VIRTUAL GUARD


mode.
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER


even if it is docked with the charger station.
ATTENTION



1. Turn over the main unit and turn the Power
Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the

robotic vacuum cleaner to the charger station after


time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
Si aucune touche n’est actionnée pendant environ 10 minutes,
l’appareil s’éteindra automatiquement pour économiser de

“Start/Stop”.
DJ68-00518D.indb 20 2010.8.10 11:9:29 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _21
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER

Always keep the power cord of the charger
plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic
vacuum will not be able to find the charger and will

- If the robotic vacuum cleaner is separated from the

2. There should be no obstacles 0.5m to the left and
right and within 1 m of the front.
1. Install the charger on a flat surface.
3. Install the charger in a location where it can be easily
accessed by the robotic vacuum cleaner.
4. Arrange the power cord along the wall.
5. When the oor is made of wood, install the charger
in the same direction as the grain of the wood.
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
REMARQUE
DJ68-00518D.indb 21 2010.8.10 11:9:32 AM
22_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR

2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.
-
Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “
” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage.
1. Après avoir aligné les broches de chargement
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est
totalement déchargée. Vous devez donc charger
manuellement le robot aspirateur.
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
REMARQUE
Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :


- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et

-

Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.



Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de
l’appareil.
Lorsque l’indicateur du niveau de la
batterie se met à clignoter en cours de
fonctionnement, le robot aspirateur s’arrête
et retourne automatiquement se recharger
sur le chargeur.
Charge
terminée
En cours
de charge
Charge
nécessaire
<Affichage de la charge>
En cours de charge Chargé au maximum
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut
pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de l’unité
principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le robot


Clignotant
Clignotant
DJ68-00518D.indb 22 2010.8.10 11:9:45 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _23
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR


strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.


 à 40
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.


Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre
d’assistance clientèle le plus proche.
Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.

respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.
La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre


ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.

La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.
DJ68-00518D.indb 23 2010.8.10 11:9:47 AM
24_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur

réglage.




1
2
3
4
5
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR

Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de
nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
Imaginez qu’il soit 07:00 a.m.
Télécommande Action correspondante
 
de réglage de l’heure.

Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
Diminuerest Augmenter
Diminuerest Augmenter
DJ68-00518D.indb 24 2010.8.10 11:9:53 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _25
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement
du robot aspirateur à une zone particulière



Fonctionnement des boutons
1. Fonctionnement du témoin de mode



2. Réglage du mode
- L’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre
mode Guard
désactivé.
La distance du mur virtuel est de 2,5 m minimum et peut différer
selon l’environnement et l’état de mouvement du robot.
Création d’une barrière (mur virtuel)
Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.

porte d’entrée, etc.
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la
zone dont vous souhaitez bloquer l’accès pour le
robot aspirateur.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.


Capteur de
détection de
distance
Bouton Mode/Mise en
marche
Capteur de détection
de l’unité principale
Témoin de mode
Capteur de détection
de distance
DJ68-00518D.indb 25 2010.8.10 11:9:56 AM
26_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
À propos du capteur infrarouge
La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.



priorité plus élevée.
Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-
ci franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car
le signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Une barrière invisible se forme
pour empêcher le robot aspirateur
de heurter le module VIRTUAL

d’installer ce dernier à 30 cm de la
porte, le long du mur.
ATTENTION
[Priorité des signaux infrarouges]
Télécommande
Module VIRTUAL GUARD
Chargeur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le

module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois

1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert.
2. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la
pièce à nettoyer.
-
Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de
distance puisse former une barrière invisible infranchissable
pour le robot aspirateur.
Chargeur Module VIRTUAL GUARD



Capteur de détection de
distance

REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD,

une longue période de temps, retirez-en les batteries pour


indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,



Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung
Électronique Ltée.
DJ68-00518D.indb 26 2010.8.10 11:10:5 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _27
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Mise sous tension
[Power].


- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du niveau

s’allument.
Mise hors tension
[Power].


pendant 3 secondes.

batterie, s’éteignent.
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
bouton de mise sous tension est allumé.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,


sélectionnez une fonction.
Utilisation de la
télécommande
Mise sous/hors tension
Démarrage






 

commence à se déplacer.
 

démarre en mode Auto.
Arrêt


télécommande ou de l’unité principale.

s’arrête.
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Démarrage ou arrêt du nettoyage
DJ68-00518D.indb 27 2010.8.10 11:10:6 AM
28_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR

1. Appuyez sur le bouton Recharging.


aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (
).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur.
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,


le bouton Recharging.
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne
pas sur le chargeur
Vérifiez l’installation du chargeur


- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes :
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle

- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le seuil

Utilisation de la
télécommande
Utilisation des boutons
de l’unité principale
DJ68-00518D.indb 28 2010.8.10 11:10:39 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _29
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.

la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.

le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de


En cours de
nettoyage
Lorsque le nettoyage
est terminé

mode.
2
1

le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du
nettoyage


pas effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est


reprendra pas.
1time



ATTENTION
REMARQUE
DJ68-00518D.indb 29 2010.8.10 11:10:43 AM
30_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple.


En cours de
nettoyage
Lorsque le nettoyage
est terminé

nettoie une zone de 1,5m x 1,5m.



d’annuler le
mode.
2
1

le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station

disponible.
REMARQUE
2time
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
DJ68-00518D.indb 30 2010.8.10 11:10:45 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _31
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie
clignote.

la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa
position initiale lorsqu’il se déplace.

le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de


En cours de
nettoyage

d’annuler le
mode.
2
1

le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante



À propos de la fonction de reprise du nettoyage

ne le reprend pas.


ne le reprendra pas

REMARQUE
ATTENTION
3time
DJ68-00518D.indb 31 2010.8.10 11:10:47 AM
32_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.



télécommande uniquement.
En cours de nettoyage
Boutons
directionnels


La direction
«bas» n’est
pas disponible.

le mode.
2
1

le mode.
Bouton de l’unité principale
Remote control button Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la

n’est pas disponible.
REMARQUE
4time
DJ68-00518D.indb 32 2010.8.10 11:10:51 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _33
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE OBSTACLE
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet,
le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de minimiser
le choc (le capteur antichoc contribue également à
réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des
angles le plus efficace possible (Ce robot aspirateur est
un nettoyeur tactile qui évite les obstacles).
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.

la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.

le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de


En cours de
nettoyage

le mode.
2
1

le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Lorsque le nettoyage
est terminé

sur aucun bouton lorsqu’il est en cours de


le début.
À propos de la fonction de reprise du nettoyage


effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est


reprendra pas.
REMARQUE
5time
ATTENTION
DJ68-00518D.indb 33 2010.8.10 11:10:54 AM
34_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Permet d’annuler les
réglages.
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR

Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
(Départ différé : jusqu’à 23 heures)

aspirateur est installé sur la station de recharge.
Le symbole s’éteint.


programmé et de
valider l'heure
configurée.
1

les réglages.
2

l’heure.
3

l’heure.
4

minutes.
5

réglages.
6
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage est prévu à : 9h30.
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
REMARQUE
 

Diminuerest Augmenter
Diminuerest Augmenter
DJ68-00518D.indb 34 2010.8.10 11:11:9 AM
Fonctionnement de l’aspirateur _35
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
Permet d’annuler les
réglages.
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage tous les jours à une
heure définie.

aspirateur est installé sur la station de recharge.


quotidien et de valider
l'heure configurée.
1

les réglages.
2

l’heure.
3

l’heure.
4

minutes.
5

réglages.
6
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage est prévu à : 9h30.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
Le symbole s’éteint.
Clignote
Clignote
Clignote
Clignote
3 secondes
3 secondes
3 secondes
3 secondes
REMARQUE
 

DJ68-00518D.indb 35 2010.8.10 11:11:19 AM
36_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR

Si le bouton de mise sous tension est endommagé,
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.

installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.

Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.

directement sur l’unité principale du robot aspirateur.

mise sous tension situé sous l’unité

robot aspirateur pourrait se mettre en

des blessures.

capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.
Lentille du capteur frontal
et caméra
Lentille du capteur arrière
Lentille du capteur
d’escarpement
Caméra

d’affichage
Lentille du capteur frontal
DJ68-00518D.indb 36 2010.8.10 11:11:24 AM
Entretien des outils et du filtre _37
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR

2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir
de poussière pour y aspirer directement les saletés.
Vous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière.

2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez

Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
3. Séparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
DJ68-00518D.indb 37 2010.8.10 11:11:27 AM
38_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée

6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.
[Structure du réservoir de poussière]

collecteur de poussière
Ouverture du réservoir de
poussière
Collecteur de poussière
Filtre
capot du réservoir
de poussière
Cache du
réservoir de
poussière
4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le
réservoir de poussière.
Vous pouvez les laver à l’eau.
DJ68-00518D.indb 38 2010.8.10 11:11:30 AM
Entretien des outils et du filtre _39
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR

2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
3. Séparez la brosse principale de l’unité.
4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.

brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.
ATTENTION
5. Une fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.
DJ68-00518D.indb 39 2010.8.10 11:11:35 AM
40_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».
Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-
dents, cotons-tiges, etc.
Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.


régulièrement.
ATTENTION
DJ68-00518D.indb 40 2010.8.10 11:11:36 AM
Entretien des outils et du filtre _41
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
2. Wearing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.
1.
Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
3. Turning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.
4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés
entre l’unité principale et la brosse rotative latérale,
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
( La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)
REMARQUE


L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.
L
DJ68-00518D.indb 41 2010.8.10 11:12:6 AM
42_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.
1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,


DJ68-00518D.indb 42 2010.8.10 11:12:9 AM
Dépannage _43
Dépannage
05 DÉPANNAGE
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
fonctionne
pas du tout.
Le réservoir de poussière est-il
en place?
Remettez le réservoir de
poussière en place.
Le bouton de mise sous tension
est-il activé?
Allumez le bouton de mise sous
tension.
 
allumé sur le panneau d’affichage?
 




Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur ne fonctionne
pas si les piles de la
télécommande sont épuisées.
Remplacez les piles de la

Le robot
aspirateur
s’arrête en cours
de nettoyage.
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur est-il coincé

Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez les
câbles.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau d’un trou?

touche plus le sol.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et déplacez le robot
aspirateur vers un autre endroit à

Y a-t-il un petit bout de tissu


Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez le bout
de tissu.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau du seuil de porte?
Éteignez du bouton de mise sous
tension et déplacez le robot aspirateur

La puissance
d’aspiration est
faible lors du
nettoyage.
Vérifiez si le réservoir de
poussière n’est pas plein.
Arrêtez le robot aspirateur et
videz le réservoir de poussière.
Vérifiez si l’orifice d’aspiration
n’est pas obstrué par un corps
étranger.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et retirez le corps
étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
Vérifiez si le filtre n’est
pas bouché.

DJ68-00518D.indb 43 2010.8.10 11:12:11 AM
44_ Dépannage
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
parvient pas
à localiser le
chargeur.
Vérifiez si la prise du chargeur
est correctement branchée sur la
prise murale.
Si des obstacles se trouvent à
moins de 1 m devant le chargeur
ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du

d’un chiffon sec.
Le module VIRTUAL GUARD est-
il installé près du chargeur ?
Déplacez le module VIRTUAL
GUARD de manière à ce que le
robot aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
Le robot
aspirateur
franchit le
module VIRTUAL
GUARD.
Les piles du module VIRTUAL
GUARD sont-elles vides ?
Changez les piles.

Le module VIRTUAL GUARD


Réglez le module VIRTUAL


Le témoin de mode est-il éteint ?
Vérifiez que le module VIRTUAL
GUARD n’est pas éteint puis
réglez-le sur le mode souhaité.
Le temps
d’utilisation des
piles du module
VIRTUAL GUARD
est trop court.
Utilisez-vous des piles sèches de
manganèse ?
Remplacez les piles par des piles
alcalines neuves.

Sur le panneau
d’affichage, un
compte à rebours
commence
en partant de 30.
Le robot aspirateur a-t-il été
séparé de force du chargeur ou
subi une pression lors de la
recharge ?
Si le robot aspirateur est séparé
du chargeur ou subi une
pression lors de la recharge, il
retourne automatiquement sur le
chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.
DJ68-00518D.indb 44 2010.8.10 11:12:11 AM
Dépannage _45
Dépannage
05 DÉPANNAGE
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
CODE
D’ERREUR
CAUSE SOLUTION
Le robot aspirateur est coincé,
entravé par quelque chose.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et déplacez le robot.


dans la brosse principale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse principale.



gauche.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps

gauche.



droite.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps

droite.
Vérifiez le capteur antichoc.
Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.


sur la fenêtre du capteur
d’obstacles.
Éteignez du bouton de mise sous tension

avant et arrière du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.


sur la fenêtre du capteur
d’escarpement.
Éteignez du bouton de mise sous tension

capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
doux.
Réservoir de poussière non
inséré.

entendre un petit « clic ».


brosse rotative latérale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.

d’erreur est effacé.
DJ68-00518D.indb 45 2010.8.10 11:12:12 AM
46_ Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du produit
Chargeur (Station de recharge)
Unité principale

355 mm





DJ68-00518D.indb 46 2010.8.10 11:12:14 AM
Caractéristiques techniques du produit _47
Caractéristiques techniques du produit
06 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
CLASSIFICATION ÉLÉMENT VALEUR
Caractéristiques
mécaniques
Diamètre 355 mm
 93 mm
 4,0 kg
Caractéristiques
électriques
Tension 
Consommation électrique de
charge

Consommation électrique de
l’unité principale

Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA
Caractéristiques
de nettoyage
Capacité du réservoir de
poussière
Environ 0,6 ℓ

Recharge automatique/
manuelle







quotidien
Temps de charge Environ 120 minutes


Environ 90 minutes
Méthode de nettoyage
Reconnaissance de la forme
du plafond
Type de boutons de l’unité principale Sensoriel
DJ68-00518D.indb 47 2010.8.10 11:12:14 AM
Garantie
Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces
ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine.
Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver
votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble
en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la
garantie. (La facture d’achat fait office de bon de garantie)
Veuillez noter le numéro de série de votre appareil ainsi que la date
d’achat dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet.
Référence du modèle : - - - - - - - - - - - - - -
Numéro de série : - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Date d’achat : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Revendeur : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DJ68-00518D.indb 48 2010.8.10 11:12:14 AM
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes :
Directive EMC : 2004/108/EEC
Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
56, Quai de Dion Bouton
92806 PUTEAUX CEDEX
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
01 4863 0000
Vous pouvez également
vous connectez à notre site internet
http://www.samsung.com
DJ68-00518D.indb 49 2010.8.10 11:12:14 AM
DJ68-00518D.indb 50 2010.8.10 11:12:15 AM
imagine the possibilities

Registreer uw product op
www.samsung.com/register en win!
Robotstofzuiger

Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Nederlands
SR8850
SR8855
DJ68-00518D.indb 1 2010.8.10 11:12:17 AM
2_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING

LET OP


OPMERKING


VEILIGHEIDSINFORMATIE

lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.


handleiding.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
DJ68-00518D.indb 2 2010.8.10 11:12:18 AM
Veiligheidsinformatie _3
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN

acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN.

onderhoud aan pleegt.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand,
elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN




water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen.




ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik


het apparaat gaan spelen.
BATTERIJOPLADER

stopcontact of verlengsnoer te kunnen aansluiten.


en wanneer u er onderhoud aan pleegt.

apparaat op te laden.


de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of


Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.





gekwalificeerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd.

ook niet met enige vloeistof of vocht in contact komt.
DJ68-00518D.indb 3 2010.8.10 11:12:18 AM
4_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
ROBOTSTOFZUIGER

enzovoorts op.

pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken,
voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.


luchtcirculatie kan hinderen.



hete as.



van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere
explosieve of giftige dampen.


Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water

minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.
DJ68-00518D.indb 4 2010.8.10 11:12:18 AM
Inhoud _5
Inhoud
VEILIGHEIDSINFORMATIE
02
06 Stroomtoevoer
07 Vóór het gebruik
 
11 Reiniging en onderhoud
PRODUCTKENMERKEN
13
 
PROBLEMEN OPLOSSEN
43
 
klantenservice
 
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
15
15 Onderdelen
16 Namen van de onderdelen
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
20
20 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
20 Volgorde van installatie
20 De aan-uitschakelaar gebruiken
 
22 Opladen
 
 
25 De VIRTUAL GUARD plaatsen
27 De robotstofzuiger gebruiken
27 Reiniging starten/stoppen
28 Opnieuw opladen
29 Automatische reiniging
30 Lokale reiniging
31 Uitgebreide reiniging
 
33 
34 Geplande reiniging
 
HULPMIDDELEN EN FILTER
ONDERHOUDEN
36
36 De robotstofzuiger reinigen
 
onderhoud in gedachten
 
37 Snel de stofopvangbak legen
37 De stofopvangbak en het filter reinigen
39 De zuigborstel reinigen
 
randen reinigen
 
PRODUCTSPECIFICATIE
46
 
DJ68-00518D.indb 5 2010.8.10 11:12:18 AM
6_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
STROOMTOEVOER
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware
voorwerpen op zodat het kan breken.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde
stekker en eveneens geen loszittend stopcontact.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Steek niet meerdere stekkers tegelijk in een
contactdoos.
(Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.)
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact
en raak de stekker niet met natte handen aan.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de
stekker verwijdert.
- Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische
schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
DJ68-00518D.indb 6 2010.8.10 11:12:22 AM
Veiligheidsinformatie _7
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
BEFORE USE
Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u
zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst.
- Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger
niet werken.
Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met
brandbaar materiaal, zoals:
- Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.

- Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner,
asbakken met brandende sigaretten, enzovoorts.
De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat niet op de volgende locaties.

het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en


Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen.
- Als een deur gesloten is, zal de robotstofzuiger die kamer niet kunnen binnenkomen.
- Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en
eventuele ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten
houdt.
Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder
het kleed.

voor schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen,

raken.
Wanneer de steiltesensor vervuild raakt, kan de
robotstofzuiger van de trap of een andere
verhoging vallen.
Mensen kunnen hierdoor lichamelijk
letsel oplopen en het apparaat kan zwaar
beschadigen. Om dit gevaar te voorkomen
kunt u voor gevaarlijke gedeelten de VIRTUAL
GUARD (Schuttingmodus) plaatsen. Reinig het
sensorvenster om te voorkomen dat de input
van de camera tot verkeerde opdrachten leidt.
DJ68-00518D.indb 7 2010.8.10 11:12:26 AM
8_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
VÓÓR HET GEBRUIK
Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
-
De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen.



zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het
te reinigen gebied.

- Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten
enzovoorts weghaalt.
- De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere

Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen
voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande
reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zijn.
- De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze
kunnen komen te vallen.
Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop
gaan zitten.

ernstig beschadigen.
Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u ervoor
zorgen dat de aan-uitschakelaar van de robotstofzuiger in de uitstand
staat.
- De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken.

borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden.
- Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger bevindt, kan dit



Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen dat
het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt.

oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen.
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het
stopcontact aangesloten.


van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
DJ68-00518D.indb 8 2010.8.10 11:12:31 AM
Veiligheidsinformatie _9
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
LET OP
VÓÓR HET GEBRUIK
Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
- Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra

verstoren.
Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.

veroorzaken.
WAARSCHUWING
Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals
water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze
opzuigt.
-

het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
-
Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot
verontreiniging leiden.
WAARSCHUWING
Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden,
kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich
automatisch laat opladen.
- Zorg dat het gebied leeg is.
LET OP
Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
WAARSCHUWING
Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken
kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten
met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden,
schroevendraaiers, enzovoorts.

WAARSCHUWING
DJ68-00518D.indb 9 2010.8.10 11:12:39 AM
10_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden
gebruikt.
- Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden.

De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de
tuindeur vast kunnen komen te zitten.
- Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze
zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen.
- Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand
en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt verplaatst naar
een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren
of rook produceert, zet u onmiddellijk de aan-uitschakelaar in
de uitstand en belt u het klantenservicecentrum.
WAARSCHUWING
Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge
locatie.
- Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
LET OP
De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels zoals
stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelijke
opbotsen.
- Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel.
Verwijder tijdens het reinigen onmiddellijk eventuele grote
stukken papier of plastic zakken uit het apparaat.

wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen.
Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger.
- Dit zou tot storingen kunnen leiden.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
DJ68-00518D.indb 10 2010.8.10 11:12:53 AM
Veiligheidsinformatie _11
Veiligheidsinformatie
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
OPMERKING
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken
zoals hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig
reinigen.

Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblijven als deze zich tijdens het
reinigen hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen.
- Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op.
REINIGING EN ONDERHOUD
Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks
op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals
benzeen, thinner en alcohol schoonvegen.

LET OP
Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar
worden gezet.

LET OP
Oefen geen harde druk uit op de bumper van de robotstofzuiger.
- Als de bumpersensor beschadigt, kan de robotstofzuiger tegen muren
en meubilair opbotsen.
LET OP
Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de
obstakel- en steiltesensoren ophopen.
- Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren.
WAARSCHUWING
Steiltesensor
Obstakelsensor
DJ68-00518D.indb 11 2010.8.10 11:12:57 AM
12_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
REINIGING EN ONDERHOUD
Neem contact op met het klantenservicecentrum van
Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen.

product.
WAARSCHUWING
Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door
een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van het
klantenservicecentrum laten vervangen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken kunnen
leiden.
WAARSCHUWING
Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt
voordat u het oplaadstation reinigt.
WAARSCHUWING
Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te
verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt
gezet.


ernstig beschadigt.
WAARSCHUWING

reiniging van
hoeken
Zuigborstel


DJ68-00518D.indb 12 2010.8.10 11:13:32 AM
 _13
Productkenmerken
EENVOUDIGE STOFAFVOER

stofopvangbak te ledigen met behulp van een normale stofzuiger
zonder rondvliegend stof.
VARIOUS CLEANING MODES

1. Automatische modus
Alle ruimten worden automatisch
gereinigd.
2. Lokale modus
Een specifiek lokaal gebied wordt intensief
gereinigd. Dit kan worden gebruikt om
brood- en koekkruimels op te ruimen.
3. Uitgebreide modus


4. Handmatige modus
De vloer kan handmatig worden gereinigd
door de robotstofzuiger met een
afstandsbediening te verplaatsen.
5. Zijborstel modus

wordt de snelheid van de robotstofzuiger verminderd om de impact van de


6. Geplande reinigingsmodus

7. Dagelijkse reinigingsmodus

Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
4
65
3
2
1
HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus


Wat is plafondvormherkenning
(Visionary mapping
TM
)?
Met deze functie wordt met behulp
van de camera op de bovenkant de
vorm van het plafond voor het te
reinigen gebied geïdentificeerd en
wordt de beste manier bepaald om elk

GRONDIGE REINIGING VAN ELKE HOEK
 
kaart die door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de
vloer gereinigd.
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
DJ68-00518D.indb 13 2010.8.10 11:13:41 AM
14_ 
Productkenmerken
DREMPELS OVERSTEKEN

drempels met een hoogte van circa 1.5cm heen en zo alle


vorm van de drempel.
ANTI-BOTSING

obstakels. Eerst worden obstakels herkend door de zeven
obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een
obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de
schok.
DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN

randen weggehaald.
AUTOMATISCH OPLADEN

automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle
automatische oplaadsessie.
VALBEVEILIGING
VEILIGHEIDSINRICHTING
De 3 steiltesensoren detecteren obstakels zoals omlaag
leidende trappen of de drempel van de voordeur om te
voorkomen dat de robotstofzuiger naar beneden valt.

opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en


 
Circa 1.5cm
DJ68-00518D.indb 14 2010.8.10 11:14:7 AM
Montage van de stofzuiger _15
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
ONDERDELEN
Stofzuiger
Andere onderdelen
Oplaadstation
Afstandsbediening

/



afstandsbediening
VIRTUALGUARD


Reservefilter
Reservezuigborstel
Reinigingsborstel
DJ68-00518D.indb 15 2010.8.10 11:14:12 AM
16_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Stofzuiger ]
Zijkant
Onderkant
Voorkant
Bedieningsknop
Stofuitgang
VIRTUAL GUARD-
sensor
Obstakelsensor

Camera
Obstakelsensor
Bumpersensor
VIRTUAL
GUARD-sensor
Sensor voor
afstandsbediening
Sensor voor
afstandsbediening
Stofopvangbak
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Stofuitgang


Zuigborstel

zuigborstel
Aan-
uitschakelaar

Steiltesensor
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt

Steiltesensor
Oplaadcontactpunt

DJ68-00518D.indb 16 2010.8.10 11:14:15 AM
Montage van de stofzuiger _17
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Oplader (station) ]


De batterijen plaatsen

ingedrukt en til de klep
van de VIRTUAL GUARD
omhoog.





geplaatst, zal de VIRTUAL

Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit op

1 2 3

[ VIRTUAL GUARD ]
Afstandsensor
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Modus-/Aan-uitknop

Oplaadcontactpunt

afstandsbediening
Ventilatiesleuven
Vangdrempel

Aan-

DJ68-00518D.indb 17 2010.8.10 11:14:17 AM
18_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Afstandsbediening ]

ingedrukt en til het


de achterkant van de
afstandsbediening omhoog.


afstandsbediening.



worden geplaatst, zal de

Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit

1 2 3



De batterijen in de afstandsbediening plaatsen


Aan-uit
Opnieuw
opladen
Uitgebreid
Lokaal
Klok
Start/Stop
Timer/Dagelijks
Automatisch
Richtings-
knoppen
Handmatig
Zijborstel
DJ68-00518D.indb 18 2010.8.10 11:14:20 AM
Montage van de stofzuiger _19
Montage van de stofzuiger
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
DISPLAYGEDEELTE
1. Cijferdisplay

2. Batterijniveau-indicator




3. Geplande reiniging
- Als er een reiniging is ingepland, licht het pictogram van Geplande reiniging op.
4. Dagelijks

5. Opnieuw opladen

laden.
6. Display voor reinigingsmodi
- Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus weergegeven.

Automatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is geselecteerd.



 
KNOPPENGEDEELTE
7. Start/Stop
- Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen.
8. Reinigingsmodus
- Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een reinigingsmodus op
de knop
 
om het reinigen te starten.
9. Timer/Dagelijks
- Druk hierop om een reiniging in te plannen.
10. Opnieuw opladen
- Na een druk op deze knop licht het pictogram voor Opnieuw opladen op en keert de robotstofzuiger naar

1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Display ]
DJ68-00518D.indb 19 2010.8.10 11:14:21 AM
20_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
VOLGORDE VAN INSTALLATIE
1. De aan-uitschakelaar gebruiken
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-uitschakelaar aan de
onderkant van het apparaat in de aanstand zetten.
2. Het oplaadstation plaatsen
Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het
oplaadstation worden geïnstalleerd.

Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen.
3. De batterijen opladen
Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de

4. De tijd instellen


5. De VIRTUAL GUARD plaatsen
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de


DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
Als de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, wordt de robotstofzuiger niet
opgeladen, ook niet als deze zich in het oplaadstation bevindt.
LET OP

Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de
aan-uitschakelaar in de aanstand zetten.
Als u de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, worden alle
instellingen gereset.
1. Draai de stofzuiger om en zet de aan-
uitschakelaar in de aanstand.
- Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat

in het oplaadstation nadat u de aan-uitschakelaar in
de aanstand hebt gezet.
- Let op dat alle instellingen worden gereset als u de
aan-uitschakelaar in de uitstand zet.

10 minuten niet op een knop wordt gedrukt, wordt het apparaat


knop of de Start/Stop-knop.
DJ68-00518D.indb 20 2010.8.10 11:14:23 AM
De stofzuiger gebruiken _21
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN

Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op
het stopcontact aangesloten.
- Als het netsnoer van het oplaadstation niet op een
stopcontact is aangesloten, kan de robotstofzuiger

automatisch worden opgeladen.
- Als de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt

2. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond.
3. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
4. Laat het netsnoer langs de muur lopen.
5. Wanneer het een houten vloer betreft, plaatst
u het oplaadstation in dezelfde richting als de
houtnerven.


OPMERKING
circa 0,5 m
circa 0,5 m
circa 1 m
DJ68-00518D.indb 21 2010.8.10 11:14:27 AM
22_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN

2. Controleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger.





weergegeven.
1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op
gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het
oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een
“oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort.


ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst
handmatig worden opgeladen.
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
Aan-
uitlampje
Oplaadlampje
OPMERKING

laden en loopt het product circa 90 minuten.



- Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de robotstofzuiger in de uitstand en weer in

-

- Controleer of er zich geen vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden en veeg
deze contactpunten op de stofzuiger en het oplaadstation met een droge doek schoon.





uitschakelaar op de robotstofzuiger in de uitstand zetten, de stekker van het oplaadstation uit

Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de
aanstand.


robotstofzuiger de reiniging en zal deze

opladen.


met de afstandsbediening of de knoppen op de stofzuiger worden
bediend. In dit geval moet u de robotstofzuiger direct naar het


Opladen
gereed
Opladen Opladen
vereist

Opladen
Volledig opgeladen
Knippert
Knippert
DJ68-00518D.indb 22 2010.8.10 11:14:41 AM
De stofzuiger gebruiken _23
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN


om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken.






wegwerpen.




levensduur garandeert.
De batterijgarantie geldt voor een periode van 6
maanden na de aankoopdatum.

aanschaf het klantenservicecentrum vragen om het

een origineel onderdeel betreft 







De oplaadbare accu waarvan dit apparaat is voorzien, kan niet door de gebruiker
worden vervangen.
Voor informatie over de vervanging ervan neemt u contact op met het servicecentrum.
DJ68-00518D.indb 23 2010.8.10 11:14:43 AM
24_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
1
Voer het huidige uur in.
2
Activeer de instellingsmodus.
3
Stel het uur in.
4
Voer de huidige waarde voor
minuten in.
5
Bevestig de instelling.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN

Voor een correct gebruik van de functies voor geplande reiniging en dagelijkse
reiniging is het instellen van de tijd vereist.
U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.


Afstandsbediening Configuratievolgorde
 


Knippert
Knippert
Knippert
Knippert
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen
DJ68-00518D.indb 24 2010.8.10 11:14:49 AM
De stofzuiger gebruiken _25
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN

U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald
gebied begrenzen door de Schuttingmodus

gedeelten een voor een reinigen door de

Een schutting (virtuele muur) vormen
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die


voordeur, enzovoorts.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-
uitknop de Schuttingmodus (virtuele muur).

2. Plaats de VIRTUAL GUARD vóór het gebied dat u
voor de robotstofzuiger wilt blokkeren.
-


Er wordt een schutting

Afstand-
sensor
Modus-/Aan-uitknop
Sensor voor
stofzuigerdetectie

Afstandsensor
Bediening van de knoppen
1. Status van het moduslampje

rood.


2. De schuttinglengte instellen
- Stel met de afstandsschakelaar de afstand vanaf de
VIRTUAL GUARD in om de robotstofzuiger tot een
bepaald gebied te beperken.
De afstand van de virtuele wand is minimaal 2.5m en

bewegingsstatus van de robot.
DJ68-00518D.indb 25 2010.8.10 11:14:53 AM
26_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Aangezien er een onzichtbare
barrière wordt gevormd om te
voorkomen dat de robotstofzuiger
tegen de VIRTUAL GUARD
opbotst, is het aan te raden om de
VIRTUAL GUARD binnen 30 cm
van de buitenmuren te plaatsen.
Afstandsensor

Oplaadstation
VIRTUAL GUARD



De infraroodsensor


met halogeenlicht of in de buitenlucht.


een bepaald apparaat niet werkt als het
zich voor een ander apparaat met een hogere prioriteit bevindt.



Dit komt doordat het signaal van de afstandsbediening een hogere prioriteit heeft dan het
signaal van de VIRTUAL GUARD.

kan deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen.

automatisch opladen kan worden onderbroken als de VIRTUAL GUARD zich in de
buurt bevindt.


vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
[Prioriteit infrarode signalen]
Afstandsbediening
VIRTUAL GUARD
Oplaadstation
LET OP
Wachtmodus (virtuele deur)
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die


ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de onzichtbare
deur.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop de
Wachtmodus (virtuele deur).

2. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de
kamer die moet worden gereinigd.

de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare
barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan

OPMERKING








klantenservicecentrum van SamsungElectronics., Ltd.
DJ68-00518D.indb 26 2010.8.10 11:15:3 AM
De stofzuiger gebruiken _27
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

Het apparaat aanzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].



reinigingsmoduspictogrammen op de stofzuiger worden
ingeschakeld.
Het apparaat uitzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].



worden uitgeschakeld.
U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen.
Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer
de aan-uitschakelaar in de aanstand staat.


functie te selecteren.
De afstandsbediening
gebruiken
Het apparaat aan- en uitzetten
Starten
- Afstandsbediening: druk op de knop voor


- Stofzuiger: selecteer de modus Automatisch/Lokaal/

 

in beweging.
 
reinigingsmodus te selecteren, wordt er een
Automatische reiniging uitgevoerd.
Stoppen


afstandsbediening of op de stofzuiger.

robotstofzuiger tot stilstand.
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
Reiniging starten en stoppen
DJ68-00518D.indb 27 2010.8.10 11:15:5 AM
28_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

1. Druk op de knop voor opnieuw opladen.


en de robotstofzuiger keert naar het oplaadstation terug.
2. Als u de robotstofzuiger wilt laten stoppen terwijl
deze naar het oplaadstation terugkeert, drukt u op de
knop (
).
3. Als u de automatische oplaadfunctie wilt testen,
drukt u op de knop voor opnieuw opladen wanneer
de robotstofzuiger zich minder dan 1,5 m van het
oplaadstation bevindt.
Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt
u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten
terugkeren.


vervolgens op de knop voor opnieuw opladen.
Probleemoplossing wanneer de robotstofzuiger niet
naar het oplaadstation terugkeert
Controleer de plaatsing van het oplaadstation
- Als het oplaadstation zich op een locatie bevindt waar
deze de robotstofzuiger niet naar zich toe kan leiden.
- Als het oplaadstation meer dan 5 m van de


oplaadstation is teruggekeerd.

Laad de robotstofzuiger in de volgende gevallen handmatig op.
- Als het oplaadstation in een hoek is geïnstalleerd.



- Als de robotstofzuiger niet over de drempel heen kan
naar de locatie waar de oplader is geïnstalleerd.
De afstandsbediening
gebruiken
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
DJ68-00518D.indb 28 2010.8.10 11:15:43 AM
De stofzuiger gebruiken _29
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt
het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.


oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich


de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en


Tijdens de reiniging
Als de reiniging
gereed is
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
De functie Reiniging hervatten

reiniging gereed is, wordt de functie voor
hervatting van de reiniging niet uitgevoerd.

wordt opgeladen, of als u op een knop drukt,
gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging
gereed is en wordt de reiniging niet meer hervat.
1keer

niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging
gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
OPMERKING
LET OP
DJ68-00518D.indb 29 2010.8.10 11:15:47 AM
30_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

Een klein gebied met veel koekkruimels, stof,
enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale
reiniging wilt uitvoeren.
Tijdens de reiniging
Als de reiniging
gereed is
- In de Lokale reinigingsmodus wordt er door de



weergegeven.
De modus
instellen.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Lokale reiniging niet beschikbaar.
OPMERKING
Circa 1.5m
Circa 1.5m
2keer
DJ68-00518D.indb 30 2010.8.10 11:15:50 AM
De stofzuiger gebruiken _31
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

De robotstofzuiger gaat automatisch door met
verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en
de batterijniveau-indicator nog slechts op één niveau
knippert.


oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich


de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en


Tijdens de reiniging
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde

op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed is
en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
De functie Reiniging hervatten

niet hervat.



OPMERKING
3keer
LET OP
DJ68-00518D.indb 31 2010.8.10 11:15:51 AM
32_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

Met behulp van de afstandsbediening kunt u de
robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied
direct te reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een
handmatige reiniging wilt uitvoeren.

Tijdens de reiniging
Richtingsknoppen


Achteruit wordt niet
ondersteund.
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde


OPMERKING
4keer
DJ68-00518D.indb 32 2010.8.10 11:15:55 AM
De stofzuiger gebruiken _33
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

Wanneer de obstakelsensor tijdens het stofzuigen
een obstakel herkent, wordt de snelheid van de
robotstofzuiger verminderd om de impact van de
botsing te minimaliseren. De botssensor draagt hier
ook toe bij. De stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij
hoekjes om deze schoon te maken.
(Deze robotstofzuiger is een contactstofzuiger die
contact maakt met obstakels.)
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het
huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.


oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger

herinneren.

de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug


Tijdens de reiniging
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Als de reiniging
gereed is

het reinigen is en druk dan ook niet op een knop.
Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan
dat de reiniging gereed is en zal het apparaat de
reiniging weer van voren af aan beginnen.
De functie Reiniging hervatten

gereed is, wordt de functie voor hervatting van de
reiniging niet uitgevoerd.


opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat
ervan uit dat de reiniging gereed is en wordt de reiniging
niet meer hervat.
OPMERKING
5keer
LET OP
DJ68-00518D.indb 33 2010.8.10 11:15:58 AM
34_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Annuleer de
instellingen.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN

U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een
bepaald tijdstip begint met reinigen.
(Uitstel: tot 23 uur)

robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt.
Het pictogram licht niet meer op.
Activeer modus voor
geplande reiniging en
bevestig dat de

1
Start de instelling.
2
Stel het uur in.
3
Bevestig het uur.
4
Stel het aantal minuten
in.
5
Voltooi de instelling.
6
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
De gewenste begintijd van de
reiniging: 09:30 uur.
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen




OPMERKING
 

DJ68-00518D.indb 34 2010.8.10 11:16:14 AM
De stofzuiger gebruiken _35
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
Annuleer de
instellingen.
USING THE ROBOTIC VACUUM CLEANER

U kunt instellen dat de reinigingsrobot elke dag op
een bepaald tijdstip begint met reinigen.

reinigingsrobot zich in het oplaadstation bevindt.
Activeer de modus voor

bevestig dat de ingestelde


1
Start de instelling.
2
Stel het uur in.
3
Bevestig het uur.
4
Stel het aantal minuten
in.
5
Voltooi de instelling.
6
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
De gewenste begintijd van de
reiniging: 09:30 uur.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
The icon is turned off.
Verlagen
Verhogen
Verlagen
Verhogen




3 seconden
3 seconden
3 seconden
3 seconden
OPMERKING
 

DJ68-00518D.indb 35 2010.8.10 11:16:21 AM
36_ 
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN

Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, moet u
contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te
voorkomen dat er ongelukken gebeuren.
Gebruik geen middelen of mechanische apparaten

vervorming van de robotstofzuiger zouden kunnen
versnellen.

U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Spuit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts
rechtstreeks op de robotstofzuiger.

de onderkant van het apparaat in de
uitstand voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
De robotstofzuiger zou anders
plotseling in werking kunnen treden en

Veeg het venster van de sensor en de
camera licht af met een zachte doek.
Venster voorsensor en
camera
Venster achtersensorVenster steiltesensor
Display
Venster voorsensor
Camera
DJ68-00518D.indb 36 2010.8.10 11:16:24 AM
 _37
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN

2. Als u de luchtinlaat van de stofzuiger bij de stofuitgang
houd, wordt het stof rechtstreeks vanuit de stofopvangzak
opgezogen.

behulp van een normale stofzuiger zonder de stofzak te

1. Open de klep van de stofuitgang.

2. Verwijder de klep van de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak
(PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten.
Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat
reinigen.

stof morst.
Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak.
1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt.
2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt.
3. Als het geluid plotseling toeneemt.
3. Verwijder het filter uit de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
DJ68-00518D.indb 37 2010.8.10 11:16:27 AM
38_ 
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
5. Plaats het filter in de stofopvangbak.
- Zorg dat het raster van het filter naar beneden is gericht.

4. Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbak.
U kunt ze met water afspoelen.
6. Sluit de klep van de stofopvangbak en plaats de bak in de
stofzuiger.
[ Structuur van de stofopvangbak ]
Uitwerpknop voor stofopvangbak
Stofuitgang
Stofopvangbak
Filter

stofopvangbak
Uitblaasklep
DJ68-00518D.indb 38 2010.8.10 11:16:28 AM
 _39
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE ZUIGBORSTEL REINIGEN
2. Nadat u gecontroleerd hebt op vreemde stoffen drukt u
op de haak waarmee de borstel vastzit om deze los te
maken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH)
om deze te verwijderen.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger.
4. Verwijder met een borstel of stofzuiger eventuele
vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de
borstel zijn gewikkeld.

moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel

5. Wanneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst
vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens
ook aan de andere kant.
LET OP
DJ68-00518D.indb 39 2010.8.10 11:16:31 AM
40_ 
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
6. Nadat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen
hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat
dit op zijn plaats klikt.



klantenservicecentrum.

of haren om de borstel gewikkeld raken. Controleer en reinig de zuigborstel
regelmatig.
LET OP
DJ68-00518D.indb 40 2010.8.10 11:16:32 AM
 _41
Hulpmiddelen en filter onderhouden
04 HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN

2. Doe rubberhandschoenen aan en houd een doek met
heet water circa 10 seconden om de draaiende zijborstel
gevouwen. Veeg de borstel vervolgens aan de doek af.
1.
Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen
is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn
vastgeraakt.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
3. Draai de draaiende zijborstel rond en herhaal de
procedure uit stap 2.
4. Als er haar of draden tussen de stofzuiger en de
draaiende zijborstel vast is komen te zitten, draait u
met een schroevendraaier (+) de schroef los om de
borstel te verwijderen.
Bij het terugplaatsen van de borstel moet u erop
letten dat de “L”-markering op de borstel en op de
stofzuiger op dezelfde plaats komen.
(De letter “R” is aan de rechterkant van de draaiende
zijborstel aangebracht.)
OPMERKING

aantrekt, moet u de borstel regelmatig reinigen.
Als er zich veel vreemde zaken aan de borstel hechten, kan deze daardoor
beschadigen.
L
DJ68-00518D.indb 41 2010.8.10 11:17:8 AM
42_ 
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN

2. Controleer of er vreemde stoffen zijn vastgehecht
en verwijder deze zo nodig met een staafje of een
tang of pincet zonder scherpe uiteinden.
1. Wanneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een
zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar
voorzichtig ondersteboven op.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Als de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er

DJ68-00518D.indb 42 2010.8.10 11:17:11 AM
 _43
Problemen oplossen
05 PROBLEMEN OPLOSSEN
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De
robotstofzuiger
werkt
voorafgaand
aan het reinigen
helemaal niet.
Is de stofopvangbak geplaatst?

Staat de aan-uitschakelaar in de
aanstand?
Zet de aan-uitschakelaar in de
aanstand.
 

 


ingedrukt om het apparaat uit te


indicator op slechts één niveau

weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
De robotstofzuiger werkt

afstandsbediening leeg is.


De robotstofzuiger
is tijdens de
reiniging gestopt.

indicator op slechts één niveau

weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
Is de robotstofzuiger achter

haken?
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en maak de snoeren los.
Is de robotstofzuiger op de vloer

steken?

Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere
plek om te reinigen.

gewikkeld?
Zet de aan-uitschakelaar in de

Is de robotstofzuiger op de

Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar
een andere plek om te reinigen.
Tijdens het
reinigen is er
weinig zuigkracht.
Controleer of de stofopvangbak
vol is.
Stop de robotstofzuiger en leeg
de stofopvangbak.
Controleer of de zuigingang
verstopt is.
Zet de aan-uitschakelaar in de

die de zuigingang verstoppen.
Controleer of het filter verstopt is.
Maak het filter goed schoon.
DJ68-00518D.indb 43 2010.8.10 11:17:13 AM
44_ 
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De robotstofzuiger
kan het
oplaadstation
niet vinden.
Controleer of de stekker van het
oplaadstation goed in het
stopcontact zit.
Als op 1 m of minder van
de voorkant en op 0,5 m of



Als er zich vreemde stoffen op de
oplaadcontactpunten bevinden,
moet de contactpunten met een
droge theedoek schoonvegen.

het oplaadstation geplaatst?
Verplaats de VIRTUAL GUARD
naar een andere plek, zodat de
robotstofzuiger automatisch kan
opladen.
De robotstofzuiger
overschrijdt de
begrenzing van
de VIRTUAL
GUARD.

VIRTUAL GUARD op?



Is de VIRTUAL GUARD op de

ingesteld?
Stel de VIRTUAL GUARD op de

in.

Controleer of de VIRTUAL
GUARD is uitgeschakeld en stel
deze op de gewenste modus in.
De batterijen van
de VIRTUAL
GUARD gaan veel
te kort mee.
Gebruikt u droge





Op het display
wordt er afgeteld:
30, 29, 28, …
Is de robotstofzuiger handmatig
van het oplaadstation gehaald of

knop gedrukt?

opladen van het oplaadstation
wordt gehaald of als er dan
op een knop wordt gedrukt,
keert deze na 30 seconden
automatisch naar het
oplaadstation terug.
DJ68-00518D.indb 44 2010.8.10 11:17:13 AM
 _45
Problemen oplossen
05 PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES
FOUTCODE
OORZAAK OPLOSSING

het verplaatsen vast
komen te zitten.
Zet de aan-uitschakelaar aan de
onderkant in de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere plek.


zuigborstel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant

stoffen van de zuigborstel.



Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant





Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant


Controleren van de
bumpersensor.

buiten.


venster van de obstakelsensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant

zachte doek van de sensorvensters aan de
voor- en achterkant.


venster van de steiltesensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant

zachte doek van het steiltesensorvenster.
Geen stofopvangbak
geplaatst.
Duw de stofopvangbak aan totdat u een
klikgeluid hoort.

papier, speelgoed,

vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant



DJ68-00518D.indb 45 2010.8.10 11:17:15 AM
46_ 
Productspecificatie
Oplaadstation
Stofzuiger






DJ68-00518D.indb 46 2010.8.10 11:17:16 AM
 _47
Productspecificatie
06 PRODUCTSPECIFICATIE
CLASSIFICERING ITEM DETAIL
Mechanische
specificaties
Diameter 355mm
 93mm
Gewicht 4.0kg
Elektrische
specificaties
Voltage 
Oplaadvermogen 
Verbruik stofzuiger 
 14.4V / 2,000 mA
Reinigingsspecificaties
Capaciteit stofopvangbak Circa 0.6 ℓ

Automatisch/handmatig
opladen
Reinigingsmodus
Automatische, Lokale,

 en Geplande

instellen
Oplaadduur Circa 120 minuten


Circa 90 minuten
Reinigingsmethode 
Type knop op stofzuiger 



DJ68-00518D.indb 47 2010.8.10 11:17:17 AM
DJ68-00518D.indb 48 2010.8.10 11:17:17 AM
Aspiradora robot
Manual del usuario
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
Sólo para uso en interiores.
Español
imagine the possibilities
Gracias por adquirir un producto Samsung.

registre su producto en
www.samsung.com/register
SR8850
SR8855
DJ68-00518D.indb 1 2010.8.10 11:17:21 AM
2_ Información de seguridad
Información de seguridad

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA

utilizar este producto adecuadamente.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD



modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las
descritas en este manual.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DJ68-00518D.indb 2 2010.8.10 11:17:21 AM
Información de seguridad _3
Información de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT.
Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier
mantenimiento.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
GENERAL





cliente.





responsable que garantice un uso seguro del aparato.

CARGADOR DE LA BATERÍA

cable alargador.






con la tapa ni mueva el cable alrededor de bordes o esquinas cortantes. Mantenga el
cable apartado de las superficies calientes.

inadecuada.

enchufe no del cable.

explotar.

servicio cualificado.

DJ68-00518D.indb 3 2010.8.10 11:17:21 AM
4_ Información de seguridad
Información de seguridad
ASPIRADORA ROBOT



la unidad se pueden poner en marcha accidentalmente.


otra cosa que pueda reducir el caudal de aire.



fósforos o cenizas calientes.

en zonas donde éstos puedan estar presentes.


otros vapores explosivos o tóxicos.

o de temperatura.


al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
DJ68-00518D.indb 4 2010.8.10 11:17:22 AM
Índice _5
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
02
06 Acerca de la alimentación eléctrica
07 Antes de utilizar
10 Durante la utilización
11 
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
13
13 Características del producto
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43
43 Lista de comprobación antes de llamar al
centro de atención al cliente
45 Solución de problemas según los códigos
de error
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
15
15 Componentes
16 Nombre de cada componente
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
20
20 Instalación de la aspiradora robot
20 Orden de instalación
20 
21 Instalación del cargador
22 Carga
23 Acerca de la batería
24 Configuración de la hora
25 
27 Uso de la aspiradora robot
27 Inicio/parada de la limpieza
28 Recarga
29 
30 Limpieza concentrada
31 
32 Limpieza manual
33 Limpieza lateral
34 Limpieza programada
35 Configuración de la limpieza diaria
MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
36
36 Limpieza de la aspiradora robot
36 Debe recordar los métodos de

36 

 
37

39 Limpieza del cepillo motorizado
41 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la
limpieza de bordes
42 Limpieza de la rueda motriz
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
46
46 Especificaciones del producto
DJ68-00518D.indb 5 2010.8.10 11:17:22 AM
6_ Información de seguridad
Información de seguridad
ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque sobre él objetos pesados que puedan
romperlo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de
pared sueltas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice enchufes múltiples en una sola toma.
(No deje el cable expuesto sobre el suelo.)
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No saque el enchufe tirando del cable de alimentación
ni lo toque con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
Elimine cualquier resto de polvo o de agua del
enchufe.
- De no hacerlo se podría producir un mal funcionamiento o
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DJ68-00518D.indb 6 2010.8.10 11:17:25 AM
Información de seguridad _7
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ANTES DE UTILIZAR
Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el
contenedor del polvo esté montado.


No utilice nunca la aspiradora en lugares donde haya
materiales combustibles como:



ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes
lugares.

del edificio principal, lugares expuestos a condiciones de humedad, como cuartos


estos lugares.
Abra todas las puertas cuando limpie las habitaciones.

-

cualquier otra habitación desde donde la aspiradora pueda caer a un piso inferior.
Para limpiar alfombras con grandes borlas, pliegue éstas
debajo de la alfombra.

pueden quedar atrapadas por la rueda motriz o el cepillo
motorizado.
Si el sensor de desnivel está sucio, la
aspiradora robot puede caer por escaleras,
barandillas, etc.
Podría causar lesiones personales o dañarse
el producto.
Para prevenir este riesgo, instale la VIRTUAL
GUARD (configuración del modo Valla) delante
de las zonas peligrosas. Y limpie la ventana del
sensor para que la cámara no acepte órdenes
erróneas.
DJ68-00518D.indb 7 2010.8.10 11:17:28 AM
8_ Información de seguridad
Información de seguridad
ANTES DE UTILIZAR
Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
-

de distancia.


o los cinturones se pueden enrollar en la rueda motriz o el cepillo

Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona
que vaya a limpiar.




Haga saber a los miembros de la familia (u otros residentes)
que deben tener cuidado al efectuar la limpieza o cuando
utilicen el modo de limpieza programada.


Procure que los niños no pisen la aspiradora ni se sienten
sobre ella.

seriamente.
Si hay niños o mascotas solos, desactive el conmutador de
encendido de la aspiradora robot.
- La aspiradora robot puede atraer su atención.
- Si la rueda motriz o el cepillo motorizado atrapa los dedos, los pies, la
ropa o el pelo se pueden producir lesiones.


dicha zona.
- Cuando se desactiva el conmutador de encendido, se corta el suministro

Cuando instale la estación de carga, no deje el cable de
alimentación expuesto en el suelo.


alrededor de ella.
Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- La aspiradora robot tiene una función de autorrecarga, pero, si el


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DJ68-00518D.indb 8 2010.8.10 11:17:33 AM
Información de seguridad _9
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
ANTES DE UTILIZAR
Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la
aspiradora robot.



No utilice el cargador con otros propósitos.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que la aspiradora robot no aspire ni se
desplace sobre líquidos como agua, aceite o suciedades de
las mascotas.
-

-

ADVERTENCIA
Los objetos colocados delante del cargador impedirán que
la aspiradora robot se recargue automáticamente.

PRECAUCIÓN
No debe haber obstáculos a menos de 0,5m a izquierda y
derecha ni a 1 m frontalmente.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no haya ningún resto de líquidos en la
estación de carga.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos,
como varillas, destornilladores, etc.

ADVERTENCIA
DJ68-00518D.indb 9 2010.8.10 11:17:42 AM
10_ Información de seguridad
Información de seguridad
NOTA
DURANTE LA UTILIZACIÓN
No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras
gruesas.
- La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento.

La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda
atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza.

seguridad si durante 5 minutos no se puede mover.


lugar donde puede continuar funcionando.
Si se oye un sonido no habitual, se notan olores o se ve
humo que procede de la aspiradora robot, desconecte
inmediatamente el conmutador de encendido y llame al centro
de atención al cliente.
ADVERTENCIA
No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares
elevados.

PRECAUCIÓN
Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar
con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los
muebles de poco cuerpo y largos, etc.

sobre una mesa.
Durante la limpieza quite inmediatamente los papeles grandes
o bolsas de plástico que pueda haber en la aspiradora.
- Si utiliza la aspiradora largo tiempo con un puerto de entrada

No coloque ningún objeto encima de la aspiradora robot.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DJ68-00518D.indb 10 2010.8.10 11:17:55 AM
Información de seguridad _11
Información de seguridad
01 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
NOTA
NOTA
DURANTE LA UTILIZACIÓN
La aspiradora robot no puede limpiar completamente los
lugares a los que no puede acceder, como los rincones y los
espacios entre los sofás y las paredes.

Después de la limpieza pueden quedar acumulaciones de polvo formadas durante la
limpieza que la aspiradora no pueda aspirar.
- En tales casos, estas acumulaciones de polvo se han de eliminar con otro útil de limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, no rocíe el exterior directamente con
agua ni utilice materiales volátiles como benceno, disolventes
o alcohol.

PRECAUCIÓN
Nadie que no sea un técnico de servicio cualificado debe
montar o desmontar la unidad.

PRECAUCIÓN
No presione con fuerza el paragolpes de la aspiradora robot.

con las paredes o los muebles.
PRECAUCIÓN
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña que se
acumule en los sensores de obstáculos o de desnivel.
- La suciedad acumulada en los sensores puede hacer que éstos no
funcionen correctamente.
ADVERTENCIA
Sensor de desnivel
Sensor de

DJ68-00518D.indb 11 2010.8.10 11:17:59 AM
12_ Información de seguridad
Información de seguridad
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
Samsung Electronics para sustituir la batería.

ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo un
técnico cualificado del servicio de atención al cliente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el cargador, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el
cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de
encendido.


ADVERTENCIA
Información sobre las pilas :

Cepillo lateral
de limpieza de
bordes
Cepillo motorizado
DJ68-00518D.indb 12 2010.8.10 11:18:34 AM
Características del producto _13
Características del producto
FÁCIL EXTRACCIÓN DEL POLVO

éste mediante una aspiradora normal, con lo que se evita que el polvo
se extienda por toda la habitación.
VARIOS MODOS DE LIMPIEZA
Se proporcionan varios modos de limpieza para satisfacer cada necesidad.
1. Modo automático

2. Modo concentrado
Limpia intensivamente una zona
determinada. Se puede utilizar para
eliminar restos de pan o galletas.
3. Modo máximo
Funciona hasta que la batería casi se
ha agotado.
4. Modo manual
Se puede limpiar el suelo manualmente
desplazando la aspiradora robot con el
mando a distancia.
5. Modo lateral

limpieza, la aspiradora robot reduce la velocidad para minimizar el


6. Modo de limpieza programada
La aspiradora se pone en funcionamiento a la hora especificada.
7. Modo de limpieza diaria
La aspiradora robot limpia el suelo cada día a la hora especificada.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
4
65
3
2
1
ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla

¿Qué es el reconocimiento de
la forma del techo (Visionary
mapping
TM
)?
Esta función reconoce la forma del

en la parte superior del aparato para



limpiar ésta.
DELICATE CLEANING OF EVERY CORNER
 

DJ68-00518D.indb 13 2010.8.10 11:18:43 AM
14_ Características del producto
Características del producto
CRUCE DE UMBRALES
El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot

todas las habitaciones. Es posible que el aspirador robot
no sea capaz de cruzar los desniveles de 1.5 cm de alto
dependiendo de sus formas.
ANTICHOQUES



choque, los 2 sensores paragolpes amortiguan el impacto.
CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES
El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el
polvo de los bordes.
RECARGA AUTOMÁTICA

aspiradora robot hasta el cargador para efectuar la recarga

ANTICAÍDAS
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Los 3 sensores de desnivel detectan las zonas
descendentes, como escalones o umbrales de las
puertas, para impedir que la aspiradora robot pueda caer
por las escaleras.
Cuando la aspiradora robot se levanta del suelo durante la

las ruedas motrices, el cepillo motorizado, el motor de

Escalón Tipo vertical
Alrededor de 1.5cm
DJ68-00518D.indb 14 2010.8.10 11:19:16 AM
 _15
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
COMPONENTES
Cuerpo principal
Otros componentes

Mando a distancia
Manual del usuario/
2 pilas

Soporte del mando
a distancia
VIRTUAL GUARD
2 cepillos de repuesto laterales
para la limpieza de bordes
Filtro de repuesto
Cepillo motorizado de
repuesto
Cepillo de limpieza
DJ68-00518D.indb 15 2010.8.10 11:19:19 AM
16_ 
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Unidad principal ]
Lateral
Parte inferior
Frontal
Botón de
funcionamiento
Salida del polvo
Sensor de
VIRTUAL GUARD
Sensor de




Sensor paragolpes
Sensor de
VIRTUAL
GUARD
Sensor del mando
a distancia
Sensor del
mando a
distancia
Contenedor del
polvo
Botón de
extracción
del
contenedor del
polvo
Salida del polvo
Rueda motriz
Tapa de las pilas
Cepillo
motorizado
Tapa del cepillo
motorizado
Conmutador
de encendido
Rueda motriz
Sensor de
desnivel
Sensor de
desnivel

Cepillo lateral
Sensor de
desnivel

Rodillo
DJ68-00518D.indb 16 2010.8.10 11:19:22 AM
 _17
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Cargador (estación) ]
Las pilas no se suministran con el producto. Se deben adquirir por separado.

Instalación de las pilas
Levante la tapa de
la VIRTUAL GUARD

de bloqueo.
Instale las pilas en la VIRTUAL
GUARD como se muestra en la

se instalan con la polaridad
incorrecta, la VIRTUAL

Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
1 2 3

[ VIRTUAL GUARD ]
Sensor de detección de
distancia
Sensor de
detección de
cuerpo principal
Botón de modo/
alimentación


Soporte del mando
a distancia
Conductos de
ventilación


carga

alimentación
DJ68-00518D.indb 17 2010.8.10 11:19:23 AM
18_ 
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Mando a distancia ]
Levante la tapa del
compartimiento de
las pilas del mando a
distancia presionando la

Instale las pilas en el mando
a distancia como se muestra
en la siguiente ilustración.

polaridad incorrecta, el mando

Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
1 2 3



Instalación de las pilas del mando a distancia


Alimentación
Recarga
Máximo
Concentrado
Reloj
Inicio/Parada
Temporizador/Diario
Automático
Botones de
dirección
Manual
lateral
DJ68-00518D.indb 18 2010.8.10 11:19:25 AM
 _19
Montaje de la aspiradora
02 MONTAJE DE LA ASPIRADORA
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
PANTALLA
1. Pantalla de números
-

2. Indicador del nivel de la batería
- Cargando: Muestra el progreso de la carga en 3 pasos.
- En uso: Muestra el nivel de la carga de la batería. El nivel de la carga de la batería se va reduciendo en


3. Limpieza programada
- Cuando se programa la limpieza, se ilumina el icono de la limpieza programada.
4. Diario
- Cuando se programa la limpieza diaria, se ilumina el icono Diario.
5. Recarga
- Este icono se enciende cuando la aspiradora robot regresa a la estación de carga para cargar la batería.
6. Pantalla del modo de limpieza
- Cada vez que se pulsa el botón del modo de limpieza, se muestra el modo de limpieza correspondiente.





” se ilumina cuando se selecciona el modo de limpieza lateral.
BOTONES
6. Inicio/Parada

7. Modo de limpieza
-
 
para iniciar la limpieza.
9. Temporizador/Diario

9. Recarga

de carga para cargar la batería.
1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Pantalla ]
DJ68-00518D.indb 19 2010.8.10 11:19:26 AM
20_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora

1. Apagado y encendido

parte inferior de la unidad principal.
2. Instalación del cargador


se adquiere el producto, se ha de cargar ésta
completamente antes de utilizarlo.
3. Carga de la batería
Antes de utilizar la aspiradora robot se debe cargar
completamente la batería.
4. Configuración de la hora
Se debe configurar la hora para utilizar las opciones de

5. Montaje de la VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo


INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT

PRECAUCIÓN

aunque esté conectada en la estación de carga.

el conmutador de encendido.
Si se apaga el conmutador de encendido, todas las
configuraciones se restablecen.
1. Dé la vuelta a la unidad principal y active el
conmutador de encendido.
- Si los iconos no se encienden, quiere decir que la

aspiradora robot en la estación de carga después de
activar el conmutador de encendido.
- Tenga en cuenta que si desactiva el conmutador

configuraciones.
Si no se pulsa ningún botón durante unos 10 minutos con el

con el fin de ahorrar energía. En tal caso, para volver a utilizar el

DJ68-00518D.indb 20 2010.8.10 11:19:28 AM
Funcionamiento de la aspiradora _21
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT

Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- Si el cargador no recibe alimentación, la aspiradora




2. No debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a
izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente.
1. Instale el cargador en una superficie plana.
3. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora
robot pueda acceder fácilmente.
4. Disponga el cable de alimentación ordenadamente
en la pared.
5. Si el suelo es de madera, instale el cargador en la
misma dirección que las vetas de la madera.


NOTA
alrededor de 1m
alrededor de
0.5m
alrededor de 0.5m
DJ68-00518D.indb 21 2010.8.10 11:19:30 AM
22_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
CARGA
2.
Compruebe el estado de la carga de la aspiradora
robot.
-
Cuando se inicia la carga, el indicador de nivel de la

” se muestran secuencialmente en la pantalla.
-
Cuando se completa la carga, el indicador de nivel de la

1. Tras alinear las clavijas de carga de la unidad
principal con la clavija de carga de la estación de
carga, pulse la unidad principal hasta que oiga un
sonido de “recargando alimentación” en el cargador.


totalmente descargada, por lo que la aspiradora se
debe cargar manualmente.
Lámpara de
alimentación
Lámpara de carga
Lámpara de
alimentación
Lámpara de carga
NOTA






-






-



Active el conmutador de encendido de la parte inferior del
producto.
Cuando el indicador del nivel de la batería
parpadea durante la limpieza, la aspiradora

carga ella misma en el cargador.

limpieza, la aspiradora robot no se puede controlar mediante el mando
a distancia ni los botones de la unidad principal. En tal caso, lleve
directamente la aspiradora robot hasta el cargador para que se cargue la

Carga
completa
Cargando Se requiere
carga

Carga
Carga completada
Parpadeo
Parpadeo
DJ68-00518D.indb 22 2010.8.10 11:19:43 AM
Funcionamiento de la aspiradora _23
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
ACERCA DE LA BATERÍA

utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos.
- No trate de desmontar, reparar ni modificar las pilas.
- Cargue las pilas en un lugar con buena ventilación.
- No exponga las pilas al fuego ni las caliente.


- Antes de deshacerse de este producto, deseche las pilas de un modo respetuoso con el
medio ambiente.




garantiza una amplia duración de la vida útil.
La batería tiene un periodo de garantía de 6
meses desde la fecha de compra.
Cuando adquiera las pilas, solicite al centro de



Información sobre las pilas :





autorizado para reemplazar las pilas.
El usuario no puede cambiar la batería recargable incorporada en este producto.

proveedor.
DJ68-00518D.indb 23 2010.8.10 11:19:44 AM
24_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
1
Introduzca la "hora"
actual.
2
Acceda al modo de
configuración.
3
Establezca la “hora”.
4
Introduzca los “minutos”
actuales.
5
Finalice la configuración.
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT

Para utilizar adecuadamente las funciones de limpieza programada y limpieza
diaria es necesario configurar la hora. Sólo se puede configurar la hora con el
mando distancia.
Sólo se puede configurar la hora con el mando distancia.
Supongamos que son las
07:00 a.m.
Mando a distancia Secuencia de configuración
 
vez del de configuración de la hora .
- Una vez establecida una limpieza programada, no se puede cambiar la configuración de la
hora.
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Parpadea
Disminuir
Aumentar
Disminuir
Aumentar
DJ68-00518D.indb 24 2010.8.10 11:19:48 AM
Funcionamiento de la aspiradora _25
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT

Se puede confinar la aspiradora robot
en una zona determinada mediante el

sección una por una mediante el modo

Funcionamiento de los botones
1. Funcionamiento de la lámpara de modos

-


2. Configuración del modo
- Cada vez que se pulsa el botón de modo/

 apagar
alimentación en este orden.


de movimiento del robot.
Creación de un valla (pared virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una barrera invisible que la
aspiradora robot no puede cruzar.

principal, etc.
1. Seleccione el modo Valla (pared virtual) mediante
el botón de modo/alimentación.

2. Instale la VIRTUAL GUARD delante del área cuyo
acceso se desee bloquear.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia
pueda formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
Se crea una valla

Sensor de
detección
de
distancia
Botón de modo/
alimentación
Sensor de
detección de
cuerpo principal

modo
Sensor de
detección de
distancia
DJ68-00518D.indb 25 2010.8.10 11:19:51 AM
26_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
PRECAUCIÓN
Acerca del sensor irDA.


lugares expuestos a una iluminación
halógena o en exteriores.




Cuando se controla la aspiradora robot con el mando a distancia, ésta puede cruzar la










[Prioridad de la señal infrarroja]
Mando a distancia VIRTUAL GUARD
Cargador
Uso del modo Defensa (puerta virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una puerta invisible que la

completado la limpieza de la habitación actual. La VIRTUAL
GUARD abre la puerta invisible una vez completada la
limpieza de la habitación.
1. Seleccione el modo Defensa (puerta virtual) mediante
el botón de modo/alimentación.

2. Instale la VIRTUAL GUARD en la entrada de la
habitación que se desea limpiar.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor
de detección de distancia pueda formar una barrera
invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
Cargador
VIRTUAL GUARD



Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.
Sensor de detección de distancia

NOTA




las pilas se han agotado. En este caso, cambie las pilas.



de atención al cliente de Samsung Electronics, Co., Ltd.
DJ68-00518D.indb 26 2010.8.10 11:20:0 AM
Funcionamiento de la aspiradora _27
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Encendido
[Power].


- Se encienden los botones de la unidad principal, el

modos de limpieza.
Apagado
[Power].


durante 3 segundos.
- Se apagan todos los iconos excepto el nivel del indicador
de la batería.
Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden
ejecutar o detener.


Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el


una función.
Uso del mando a
distancia
Apagado y encendido
Inicio


- Unidad principal: Seleccione los modos de limpieza





- Una vez iniciada la limpieza, la aspiradora robot
comienza a moverse.
 
modo de limpieza se inicia el modo de limpieza

Parada


mando a distancia o de la unidad principal.
- Cuando se detiene la limpieza, la aspiradora robot

Uso de los botones de la
unidad principal
Inicio o parada de la limpieza
DJ68-00518D.indb 27 2010.8.10 11:20:2 AM
28_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
RECARGA
1. Pulse el botón de recarga.


aspiradora robot regresa hasta el cargador.
2. Para detener la aspiradora robot mientras se dirige al
cargador, pulse el botón (
).
3. Para probar la función de carga automática, pulse el
botón de recarga cuando la aspiradora robot esté a
menos de 1,5 m de distancia del cargador.
Mediante el botón de recarga puede hacer que la
aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar
la batería.
Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el


de recarga.
Solución de problemas cuando la aspiradora robot
no se dirige hacia el cargador.
Compruebe la instalación del cargador.

desde donde no puede guiar la aspiradora robot hacia
el cargador.

de la aspiradora robot.

para que la aspiradora robot llegue al cargador.
Cargue la aspiradora robot manualmente en los siguientes
casos.


- Si la aspiradora robot se ha quedado atrapada por un

- Si la aspiradora robot no puede cruzar el umbral de
una puerta para llegar al lugar donde se encuentra el
cargador.
Uso del mando a
distancia
Uso de los botones de la
unidad principal
DJ68-00518D.indb 28 2010.8.10 11:20:34 AM
Funcionamiento de la aspiradora _29
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia
automáticamente la casa hasta completar la limpieza.

conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al

posición original del cargador durante sus desplazamientos.




Durante la limpieza
Una vez completada
la limpieza
Cancelar el modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
Acerca de la función de reanudar la limpieza


de reanudar la limpieza.

Si se mueve la aspiradora robot durante la
carga o se pulsa un botón, la aspiradora robot

no reanuda ésta.
1time
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón durante la limpieza. De


PRECAUCIÓN
NOTA
DJ68-00518D.indb 29 2010.8.10 11:20:38 AM
30_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Se puede limpiar fácilmente una zona específica con
gran cantidad de migas de pan, polvo, etc.


Durante la limpieza
Una vez completada
la limpieza
- En el modo de limpieza concentrada, la aspiradora robot

- Una vez completada la limpieza, en la pantalla de la

Cancelar el
modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración

estación de carga, no se admite la limpieza
concentrada.
NOTA
Alrededor de 1.5m
Alrededor de 1.5m
2
veces
DJ68-00518D.indb 30 2010.8.10 11:20:40 AM
Funcionamiento de la aspiradora _31
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

La aspiradora robot se mueve automáticamente y
limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de
ésta parpadea sólo en un nivel.

conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al

posición original del cargador durante sus desplazamientos.




Durante la limpieza
Cancelar el
modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
PRECAUCIÓN
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón durante la limpieza. De lo

iniciar ésta desde el principio.
Acerca de la función de reanudar la limpieza




NOTA
3
veces
DJ68-00518D.indb 31 2010.8.10 11:20:41 AM
32_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Con el mando a distancia se puede mover la
aspiradora robot para limpiar directamente una zona
concreta.


Se puede limpiar manualmente sólo con el mando distancia.
Durante la limpieza
Botones de
dirección


La función hacia

Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración

estación de carga, no es posible realizar la limpieza
manual.
NOTA
4
veces
DJ68-00518D.indb 32 2010.8.10 11:20:45 AM
Funcionamiento de la aspiradora _33
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Cuando el sensor de obstáculos detecta un obstáculo
durante la limpieza, la aspiradora robot reduce
la velocidad para minimizar el impacto; el sensor
paragolpes también ayuda a reducirlo.
Limpia los rincones acercándose lo más posible a
ellos. (Esta aspiradora robot es una aspiradora de tipo
de contacto frente a los obstáculos.)
La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia
automáticamente la casa hasta completar la limpieza.

conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al

posición original del cargador durante sus desplazamientos.




Durante la limpieza
Cancelar el
modo.
2
1
Establecer el
modo.
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
Una vez completada la
limpieza
PRECAUCIÓN
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún
botón durante la limpieza. De lo contrario, la


principio.
Acerca de la función de reanudar la limpieza


reanudar la limpieza.

Si se mueve la aspiradora robot durante la carga
o se pulsa un botón, la aspiradora robot considera

ésta.
NOTA
5
veces
DJ68-00518D.indb 33 2010.8.10 11:20:48 AM
34_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
Cancele la configuración.
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Se puede programar la aspiradora robot para que
inicie la limpieza a una hora determinada. (Tiempo
de retardo: Hasta 23 horas)
La limpieza programada sólo se efectúa cuando la

El icono se apaga.
Acceda al modo de

confirme que la hora
establecida es la
correcta.
1
Inicie la configuración.
2
Establezca la “hora”.
3
Confirme la "hora".
4
Establezca los
“minutos”.
5
Termine la
configuración.
6
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Secuencia de configuración
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
Hora de inicio de la
limpieza: 09:30 a.m.
Disminuir
Aumentar

Disminuir
Aumentar



NOTA
 
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
DJ68-00518D.indb 34 2010.8.10 11:21:0 AM
Funcionamiento de la aspiradora _35
Funcionamiento de la aspiradora
03
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Cancele la configuración.
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT

Se puede programar que la aspiradora robot inicie
la limpieza cada día a una hora determinada.
La limpieza diaria sólo se efectúa cuando la aspiradora

Acceda al modo de

que la hora establecida es


1
Inicie la configuración.
2
Establezca la “hora”.
3
Confirme la "hora".
4
Establezca los
“minutos”.
5
Termine la
configuración.
6
Main unit button
Remote control button
Configuration Sequence
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
Hora de inicio de la
limpieza: 09:30 a.m.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
El icono se apaga.




Disminuir
Aumentar
Disminuir
Aumentar
3 segundos
3 segundos
3 segundos
3 segundos
NOTA
 
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
DJ68-00518D.indb 35 2010.8.10 11:21:7 AM
36_ 
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
Limpie ligeramente la ventana del

suave.
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT


en contacto con el agente de servicio para evitar
accidentes.


deformación de la aspiradora robot.

Desactive el conmutador de encendido de la parte
inferior de la unidad principal antes de limpiar la
aspiradora robot.
No rocíe agua, disolvente, benceno, etc, directamente
sobre la unidad principal de la aspiradora robot.
Desactive siempre el conmutador
de encendido de la parte inferior de
la unidad principal antes de limpiar
la aspiradora robot. La aspiradora
robot se podría poner en marcha

personales.


Ventana del sensor posterior
Ventana del sensor de
desnivel
Pantalla
Ventana del sensor frontal
Cámara
DJ68-00518D.indb 36 2010.8.10 11:21:11 AM
 _37
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT

2. Extraiga el contenedor del polvo tirando en la dirección de
la flecha como se muestra en la ilustración.
1. Pulse el botón (PUSH) de extracción del contenedor
del polvo y tire de éste para extraerlo.
3. Extraiga el filtro del contenedor del polvo tirando en la
dirección de la flecha como se muestra en la ilustración.

En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de
limpiarlo.
Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no
derramar el polvo del contenedor.
Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes.
1.

2. Cuando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente.
3. Cuando se incremente el ruido repentinamente.
2. Introduzca la entrada de aire de la aspiradora dentro de la
salida del polvo; el contenedor se vaciará directamente en la
bolsa de la aspiradora.

aspiradora normal, sin extraerlo del aparato.
1. Abra la tapa de salida del polvo.
DJ68-00518D.indb 37 2010.8.10 11:21:13 AM
38_ 
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
5. Vuelva a montar el filtro en el contenedor del polvo.

puede instalar en una dirección incorrecta.
4. Limpie el polvo del filtro y del contenedor.

6. Cierre la tapa del contenedor del filtro e instale éste en la
unidad principal.
[Estructura del contenedor del polvo]
Botón de extracción
del contenedor del polvo
Salida del polvo
Contenedor del polvo
Filtro
Tapa del
contenedor del
polvo
Tapa de salida
del polvo
DJ68-00518D.indb 38 2010.8.10 11:21:15 AM
 _39
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT

2. Después de comprobar si hay sustancias extrañas,
pulse el gancho que sujeta el cepillo motorizado para
retirar éste.
1. Extraiga el contenedor del polvo pulsando el botón
(PUSH) de extracción del contenedor del polvo.
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
3. Levante el cepillo motorizado de la unidad principal.
4. Quite cualquier sustancia extraña, como cabellos largos
o hilos enrollados en el cepillo motorizado utilizando un
cepillo de limpieza o una aspiradora.
PRECAUCIÓN

desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado
debe extraer el contenedor del polvo.
5. Una vez completada la limpieza, fije en primer lugar
el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el
conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado
de la misma manera.
DJ68-00518D.indb 39 2010.8.10 11:21:18 AM
40_ 
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
6. Tras insertar 3 puntas de la parte superior de la
tapa, presione el otro extremo hasta que oiga un
‘clic’.
PRECAUCIÓN

bastoncillos de algodón.

centro de atención al cliente.


regularidad.
DJ68-00518D.indb 40 2010.8.10 11:21:19 AM
 _41
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
04
MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT

2. Póngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo
giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante
10 segundos y límpielo sobre el trapo.
1.
Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
3. Gire el cepillo giratorio lateral y repita el proceso del
paso 2.
4. Si hay cabellos o hilos atrapados entre la unidad
principal y el cepillo giratorio lateral, extraiga
el tornillo del cepillo giratorio lateral con un
destornillador (+) y saque el cepillo.
Para volver a montar el cepillo, haga coincidir las
marcas “L” del cepillo giratorio lateral y de la unidad
principal y vuelva a montar éste.
(La letra “R” está grabada en el lado derecho del
cepillo giratorio.)
NOTA



lateral.
L
DJ68-00518D.indb 41 2010.8.10 11:21:47 AM
42_ 
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT

2. Compruebe si hay sustancias extrañas y si es
necesario quítelas con un palito o unas pinzas que
no estén afiladas.
1. Para limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave
en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con
cuidado.
Desactive el conmutador de encendido de la parte
inferior de la unidad principal antes de limpiar la
aspiradora robot.
Si la aspiradora robot de repente comienza a moverse en

rueda motriz.
DJ68-00518D.indb 42 2010.8.10 11:21:50 AM
Solución de problemas _43
Solución de problemas
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR
La aspiradora
robot no funciona
en absoluto antes
de la limpieza.

polvo?
Instale el contenedor del polvo.

encendido?
Active el conmutador de
encendido.



 
apagarlo, mantenga pulsado el



¿El indicador de nivel de la
batería parpadea sólo en un nivel


manualmente conéctela en la
estación de carga para cargarla.
La aspiradora robot no


Cambie las pilas del mando a

La aspiradora
robot se detiene
durante la
limpieza.
¿El indicador de nivel de la
batería parpadea sólo en un nivel


manualmente conéctela en la
estación de carga para cargarla.
¿Se ha enredado la aspiradora
robot con algún cable del suelo?
Desactive el conmutador de

cables.
¿Se ha quedado atascada la
aspiradora robot por algún
desnivel del suelo?
- Se ha levantado la rueda de
tracción.
Desactive el conmutador

la aspiradora para que siga
limpiando.
¿Se ha enrollado algún trapo en
la rueda de tracción?
Desactive el conmutador de

¿Se ha detenido la aspiradora
robot en el umbral?
Desactive el conmutador

la aspiradora para que siga
limpiando.
Durante la
limpieza se
ha reducido
la potencia de
succión.
Compruebe si el contenedor del


vacíe el contenedor del polvo.
Compruebe si la entrada de


Desactive el conmutador de


aspiración.

obstruido.
Limpie el filtro a conciencia.
DJ68-00518D.indb 43 2010.8.10 11:21:52 AM
44_ Solución de problemas
Solución de problemas
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA LISTA DE COMPROBACIÓN MEDIDAS QUE TOMAR
La aspiradora
robot no
encuentra el
cargador.
Compruebe si el enchufe del

conectado en la toma de
corriente.

una distancia frontal de 1 m, o a
0,5 m a derecha e izquierda del





¿Se ha instalado la VIRTUAL
GUARD cerca del cargador?
Mueva la VIRTUAL GUARD a
otro lugar para que la aspiradora
robot se pueda cargar

La aspiradora
robot cruza a
través de la
VIRTUAL GUARD.

VIRTUAL GUARD?



configurada en el modo Defensa

Establezca la VIRTUAL GUARD


modo?
Compruebe si la VIRTUAL

continuación, establezca la
VIRTUAL GUARD en el modo
deseado.
El tiempo de uso
de las pilas de la
VIRTUAL GUARD
es demasiado
corto.
¿Utiliza pilas de celda seca de
manganeso?
Cambie las pilas por otras
nuevas alcalinas.

En la pantalla,
desde 30, 29, 28...
la numeración va
en descenso.
¿Se ha forzado a la aspiradora
robot a separarse del cargador o
se ha pulsado un botón durante
la limpieza?
Cuando, durante la limpieza,
la aspiradora robot se separa
del cargador o se pulsa un
botón, pasados 30 segundos
ésta regresa al cargador para

DJ68-00518D.indb 44 2010.8.10 11:21:52 AM
Solución de problemas _45
Solución de problemas
05 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO
DE ERROR
CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora robot queda
atrapada, retenida o se
atascada durante su
desplazamiento.
Desactive el conmutador de encendido de la

a otro lugar.
El cepillo motorizado ha
atrapado alguna sustancia


Desactive el conmutador de encendido de la

del cepillo motorizado.
La rueda de tracción izquierda
ha atrapado alguna sustancia


Desactive el conmutador de encendido de la

de la rueda de tracción izquierda.
La rueda de tracción derecha
ha atrapado alguna sustancia


Desactive el conmutador de encendido de la

de la rueda de tracción derecha.
Compruebe el sensor del
paragolpes.
Tire suavemente del sensor del paragolpes
atascado.
En la ventana del sensor



Desactive el conmutador de encendido de la


En la ventana del sensor de


Desactive el conmutador de encendido de la


No se ha instalado el
contenedor del polvo.

'clic'.
El cepillo giratorio lateral
de limpieza de bordes ha
atrapado alguna sustancia


Desactive el conmutador de encendido de la

del cepillo giratorio lateral de limpieza de
bordes.

DJ68-00518D.indb 45 2010.8.10 11:21:53 AM
46_ Especificaciones del producto
Especificaciones del producto
Cargador (estación)
Cuerpo principal






DJ68-00518D.indb 46 2010.8.10 11:21:55 AM
Especificaciones del producto _47
Especificaciones del producto
06
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
CLASIFICACIÓN ELEMENTO DETALLE
Especificaciones
mecánicas
 355mm
Altura 93mm
 4.0kg
Especificaciones
eléctricas
 
Consumo de energía del
cargador

Consumo de energía de la
unidad principal

Especificaciones de la batería 14.4V / 2,000 mA
Especificaciones
de limpieza
Capacidad del contenedor del
polvo
Alrededor 0.6 ℓ
Tipo de carga 
Modo de limpieza

lateral,
programada, Configuración de
la limpieza diaria
Tiempo de carga Alrededor de 120 minutos
Tiempo de limpieza

Alrededor de 90 minutos
Método de limpieza
Reconocimiento de la forma
del techo
Tipo de botón de la unidad principal Tipo contacto
El aspirador cuenta con la aprobación de las siguientes normativas.
Directiva de equipos electromagnéticos: 2004/108/EEC

DJ68-00518D.indb 47 2010.8.10 11:21:55 AM
DJ68-00518D.indb 48 2010.8.10 11:21:55 AM
Aspirador Robot
Manual do utilizador


Português
imagine the possibilities
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung.

registe por favor o seu produto em
www.samsung.com/register
SR8850
SR8855
DJ68-00518D.indb 1 2010.8.10 11:21:58 AM
2_ 
Informações de segurança
SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS
AVISO
Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais.
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA

correctamente o produto.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

para consulta futura.

características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste
manual.
AVISO
AVISO
DJ68-00518D.indb 2 2010.8.10 11:21:58 AM
 _3
Informações de segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

seguinte:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT.


AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos:
GERAL


Não utilize o Aspirador Robot nem o carregador se estiverem danificados.


cliente.



deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos,



CARREGADOR DE BATERIA

não polarizado.




Não recarregue o aspirador com um carregador diferente do fornecido pelo fabricante.


numa porta nem o puxe em locais com extremidades ou cantos afiados. Mantenha o
cabo longe de superfícies aquecidas.





assistência ao cliente qualificado.

DJ68-00518D.indb 3 2010.8.10 11:21:59 AM
4_ 
Informações de segurança
Aspirador Robot



pode ligar-se acidentalmente.


tudo o que possa dificultar a passagem do ar.


cinzas quentes.




explosivos ou tóxicos.

com temperaturas demasiado altas ou baixas.


menos, 10 minutos. Consulte um médico.
DJ68-00518D.indb 4 2010.8.10 11:21:59 AM
Índice _5
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
02
06 Corrente eléctrica
07 Antes de utilizar
10 
11 
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
13
13 Características do produto
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
43
 

 
códigos de erro
MONTAR O ASPIRADOR
15
15 Componentes
16 
UTILIZAR O ASPIRADOR
20
20 Instalar o Aspirador Robot
20 
20 Ligar ou desligar o interruptor de corrente
21 Instalar o carregador
22 Carregar
23 Bateria
24 Acertar a hora
25 Instalar o VIRTUAL GUARD
27 Utilizar o Aspirador Robot
27 Iniciar/parar a limpeza
28 Recarga
29 
30 Limpeza pontual
31 
32 Limpeza manual
33 Limpeza Cantos
34 Limpeza programada
 
FILTRO E FERRAMENTAS DE
MANUTENÇÃO
36
36 Limpar o Aspirador Robot
36

limpeza
36 
37
Esvaziar rapidamente o compartimento do pó
37 Limpar o saco do pó e o filtro
39 Limpar a escova eléctrica
41 Limpar a escova rotativa lateral para
limpeza de cantos
42 Limpar a roda motora
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
46
 
DJ68-00518D.indb 5 2010.8.10 11:21:59 AM
6_ 
Informações de segurança
CORRENTE ELÉCTRICA
Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em
cima dele objectos pesados que o possa partir.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não utilize uma ficha ou cabo eléctrico danificado
nem uma tomada de parede que esteja solta.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não ligue várias fichas a uma só tomada de corrente.
(Não deixe o cabo esticado no chão.)
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Não desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente
puxando-a pelo cabo nem toque na ficha com as
mãos molhadas.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na
ficha eléctrica.
- Se não o fizer pode provocar uma avaria no aparelho ou
um choque eléctrico.
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
DJ68-00518D.indb 6 2010.8.10 11:22:2 AM
 _7
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR
Antes de ligar o Aspirador Robot, verifique se o saco do
pó está montado.
- Se o saco do pó não estiver colocado, o aspirador não
funciona.
Nunca utilize o Aspirador Robot em locais com material
combustível como:
- Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão.


com cigarros acesos, etc.
O aspirador só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais
indicados a seguir.
- Sótãos, caves, armazéns, edifícios industriais, compartimentos separados distantes do
edifício principal, locais molhados ou húmidos, como casas de banho ou lavandarias e


Abra todas as portas para limpar todos os compartimentos.
-
Se uma porta estiver fechada, o Aspirador Robot não vai poder entrar no compartimento.
-
No entanto, feche todas as portas da entrada principal, varanda e casas de banho e de
todos os outros compartimentos onde o Aspirador Robot possa cair para um piso inferior.
No caso de tapetes com franjas compridas, dobre as
franjas para debaixo do tapete.

tapete e no aspirador, porque ficam presas na roda motora ou
na escova eléctrica.
Quando o sensor de declives estiver sujo,
o Aspirador Robot pode cair das escadas,
parapeito, etc.
Isso pode provocar ferimentos em alguém ou
danificar seriamente o aspirador.
Para evitar que isso aconteça, instale os
VIRTUAL GUARDS (definição do modo de
Barreira) à frente de áreas perigosas. E limpe a
janela do sensor e a câmara para não executar
ordens erradas.
DJ68-00518D.indb 7 2010.8.10 11:22:5 AM
8_ 
Informações de segurança
ANTES DE UTILIZAR
Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar.
-

- As toalhas de banho, os tapetes em frente das banheiras e

as toalhas de mesa ou as correias podem ficar presas na roda

podem cair da mesa.
Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis
das áreas a aspirar.





Informe todos os membros da família (ou pessoas relevantes)
que devem ser cautelosos antes de aspirar ou ao usar o Modo
de limpeza programada.

Assegure-se de que as crianças não pisam nem se sentam em
cima do Aspirador Robot.

gravemente danificado.
Se deixar uma criança ou um animal de estimação sozinho,
desligue o Aspirador Robot no interruptor de corrente.


motora ou na escova eléctrica, pode ferir-se.
-


- Se o interruptor de corrente estiver desligado, desliga o fornecimento de

Ao instalar o carregador, não deixe o cabo eléctrico esticado
no chão.
- Se o Aspirador Robot se recarregar ou passar automaticamente pela

Mantenha sempre o cabo eléctrico do carregador ligado à
tomada de corrente.


aspirador não carrega a bateria automaticamente.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
DJ68-00518D.indb 8 2010.8.10 11:22:9 AM
 _9
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
ANTES DE UTILIZAR
Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
- Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos

Não utilize o carregador para outros fins.

incêndio.
AVISO
Certifique-se de que o Aspirador Robot não passa sobre
nem aspira líquidos, como água, óleo ou materiais para
camas de animais de estimação.
-

-

AVISO
Os objectos na frente do carregador impedem a carga
automática do Aspirador Robot.

ATENÇÃO
Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à
esquerda do carregador e a um 1 m da parte da frente.
AVISO
Certifique-se de que não há vestígios de líquidos na estação
do carregador.
- Se isso acontecer pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
AVISO
Não provoque um curto-circuito nos pinos de carga com
objectos metálicos, como pauzinhos, chaves de fendas, etc.

AVISO
DJ68-00518D.indb 9 2010.8.10 11:22:17 AM
10_ 
Informações de segurança
DURANTE A UTILIZAÇÃO
Não utilize o Aspirador Robot em tapetes grossos.


ATENÇÃO
Não coloque nenhum objecto em cima do Aspirador Robot.

ATENÇÃO
Retire imediatamente todos os bocados grandes de papel ou
sacos de plástico do aspirador enquanto aspira.
- Se utilizar o aspirador durante um longo período de tempo com
a porta de entrada obstruída, pode provocar danos graves no
aspirador.
ATENÇÃO
Se o Aspirador Robot fizer um barulho estranho, emitir um
odor ou deitar fumo, desligue-o imediatamente no interruptor
de corrente e ligue para o centro de assistência ao cliente.
AVISO
Não utilize o Aspirador Robot em cima de uma mesa ou em
locais altos.

ATENÇÃO
O Aspirador Robot pode bater na mobília, por exemplo, nas
pernas de uma cadeira ou de uma mesa, móveis estreitos ou
compridos, etc. durante o funcionamento.

cima da mesa.
ATENÇÃO
NOTA
O Aspirador Robot pode não conseguir continuar a funcionar
se ficar preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.

não se conseguir movimentar durante mais de 5 minutos.

de corrente depois de deslocar o aspirador para um local onde
possa continuar a limpeza.
DJ68-00518D.indb 10 2010.8.10 11:22:29 AM
 _11
Informações de segurança
01 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
NOTA
NOTA
DURANTE A UTILIZAÇÃO
O Aspirador Robot não consegue limpar completamente os
locais aonde não consegue chegar, como cantos, e os espaços
entre os sofás e as paredes.
- Limpe esses locais manualmente.
Se o Aspirador Robot não conseguir apanhar os montes de pó que se formaram
durante a aspiração, podem ficar montes de pó após a limpeza.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para limpar o aspirador, não pulverize água directamente na
parte exterior do mesmo nem o limpe com um material volátil,
como o benzeno, diluente ou álcool.

ATENÇÃO
Nenhuma outra pessoa além de um técnico de assistência
qualificado pode desmontar ou reconstruir o aspirador.

ATENÇÃO
Não faça demasiada força no amortecedor do Aspirador Robot.
- Se o sensor do amortecedor ficar danificado, o Aspirador Robot pode
colidir com as paredes ou os móveis.
ATENÇÃO
Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhas
acumuladas nos sensores de obstáculos e declives.

incorrecto dos mesmos.
AVISO
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
추락방지 센서
Sensor de declives
Sensor de

DJ68-00518D.indb 11 2010.8.10 11:22:33 AM
12_ 
Informações de segurança
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung
Electronics para substituir a bateria.
- Se não utilizar baterias originais o aspirador pode avariar.
AVISO
Se o cabo eléctrico estiver danificado, solicite a sua
substituição a um técnico de assistência qualificado do centro
de assistência ao cliente.
- Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
AVISO
Antes da limpeza do carregador, desligue o cabo eléctrico por
motivos de segurança.
AVISO
Para remover as substâncias estranhas use sempre a escova
de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente.
- Se não o fizer, o aspirador pode ligar-se subitamente e ferir alguém
ou ficar danificado.
AVISO


Escova lateral
para limpeza
de cantos
Escova eléctrica
DJ68-00518D.indb 12 2010.8.10 11:23:7 AM
Características do produto _13
Características do produto
FÁCIL REMOÇÃO DO PÓ
O orifício de saída do pó na parte superior permite esvaziar facilmente
o compartimento do pó com um aspirador normal sem que o pó se
espalhe.
FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL


O que é o reconhecimento da forma do
tecto (Visionary mapping
TM
- mapeamento
por visualização)?

utilizando a câmara existente na parte superior

melhor modo de passar sobre elas e limpar
todas as zonas do chão.
LIMPEZA DELICADA DE CADA CANTO
 

VÁRIOS MODOS DE LIMPEZA

1. Modo Automática
Limpa todos os compartimentos
automaticamente.
2. Modo pontual


de pão ou bolo.
3. Modo máxima
Funciona até a bateria ficar quase
completamente descarregada.
4. Modo manual

movendo o Aspirador Robot com um
controlo remoto.
5. Modo Cantos

limpeza, o Aspirador Robot reduz a velocidade para minimizar o impacto

impacto. E aspira os cantos chegando o mais perto possível dos
mesmos.
6. Modo de limpeza programada

7. Modo de limpeza diária
O Aspirador Robot limpa o chão todos os dias à hora programada.
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
7
4
65
3
2
1
Aproximadamente
1.5m
Aproximadamente
1.5m
DJ68-00518D.indb 13 2010.8.10 11:23:15 AM
14_ Características do produto
Características do produto
ATRAVESSAR A SOLEIRA
O inovador sistema de transmissão do Aspirador Robot
permite-lhe atravessar as soleiras das portas com uma
altura de cerca de 1.5cm e limpar todos os compartimentos.
O aspirador robótico pode não conseguir passar numa
soleira da porta de 1,5cm, consoante a forma desta.
ANTI-CHOQUE




impacto.
ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS
A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó
dos cantos.
CARGA AUTOMÁTICA
Quando a bateria tem pouca carga, o Aspirador Robot é
automaticamente encaminhado para o carregador, para poder

ANTI-QUEDA
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Os 3 sensores de declives detectam degraus descendentes
como, por exemplo, escadas ou a soleira da porta da rua de
modo a impedir que o Aspirador Robot caia pelas escadas
abaixo.
Se levantar o Aspirador Robot durante a limpeza, as rodas


do sensor.
Tipo degrau Tipo vertical
Aproximadamente 1.5cm
DJ68-00518D.indb 14 2010.8.10 11:23:42 AM
Montar o aspirador _15
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
COMPONENTES
Corpo principal
Outros componentes

Controlo remoto
Manual do
utilizador/2
baterias

Suporte do controlo
remoto
VIRTUALGUARD



Escova eléctrica de

Escova de limpeza
DJ68-00518D.indb 15 2010.8.10 11:23:46 AM
16_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Unidade principal ]
Parte lateral
Parte inferior
Parte da frente
Botão de
funcionamento
Orifício de
saída do pó
Sensor do
VIRTUAL GUARD

Visor
Câmara
Sensor de

Sensor do
amortecedor
Sensor do
VIRTUAL GUARD
Sensor do
controlo remoto
Sensor do
controlo remoto
Saco do pó

do saco do pó
Orifício de saída
do pó
Roda motora
Tampa da bateria
Escova
eléctrica
Tampa da escova
eléctrica
Interruptor de
corrente
Roda motora
Sensor de declives
Sensor de declives

Escova lateral
Sensor de declives

Rolo
DJ68-00518D.indb 16 2010.8.10 11:23:48 AM
Montar o aspirador _17
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
NOME DE CADA PEÇA
[ Carregador (estação) ]
As baterias não são fornecidas com o aparelho. Tem de as comprar separadamente.

Instalar as baterias
Levante a tampa do
VIRTUAL GUARD
enquanto prime a patilha
de bloqueio.
Instale as baterias no VIRTUAL
GUARD, como se mostra na

baterias com a polaridade
incorrecta, o VIRTUAL GUARD

Depois de inserir a ponta
da tampa na ranhura,
empurre a outra ponta
para dentro até encaixar
com um clique.
1 2 3

[ VIRTUAL GUARD ]

distância

do corpo principal
Botão Modo/

Indicador luminoso
de modo

Suporte do controlo
remoto
Respiradouros

Indicador luminoso
de carga
Indicador
luminoso de
corrente
DJ68-00518D.indb 17 2010.8.10 11:23:50 AM
18_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Controlo remoto ]
Levante a tampa do
compartimento de
bateria localizado na

remoto, enquanto prime
a patilha de bloqueio.
Instale as pilhas no controlo
remoto, como se mostra na

as pilhas com a polaridade
errada, o controlo remoto

Depois de inserir a
ponta da tampa na
ranhura, empurre a
outra ponta para dentro
até encaixar com um
clique.
1 2 3



Instalar as pilhas do controlo remoto


Alimentação
Recarga
Máxima
Pontual
Relógio
Iniciar/Parar
Temporizador/
Diariamente
Automática
Botões
direccionais
Manual
Cantos
DJ68-00518D.indb 18 2010.8.10 11:23:52 AM
Montar o aspirador _19
Montar o aspirador
02 MONTAR O ASPIRADOR
NOME DE CADA PEÇA
SECÇÃO DO VISOR
1. Visor de números
-

2. Indicador do nível da bateria




3. Limpeza programada

4. Daily (Diariamente)

5. Recarga

6. Visor do modo de limpeza
- Sempre que premir o botão do modo de limpeza, aparece o modo de limpeza correspondente.






BUTTON PART
7. Iniciar/Parar

8. Modo de limpeza
-
 

9. Temporizador/Diariamente

10. Recarga


1
2
5
9 108
4
7
3
6
[ Visor ]
DJ68-00518D.indb 19 2010.8.10 11:23:54 AM
20_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
ORDEM DE INSTALAÇÃO
1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente

parte inferior da unidade principal.
2. Instalar o carregador

carregador.


3. Carregar a bateria
Tem de carregar completamente a bateria antes de utilizar o
Aspirador Robot.
4. Acertar a hora


5. Instalar o VIRTUAL GUARD



INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT

ATENÇÃO
Se o interruptor de corrente estiver desligado, o Aspirador Robot não é


de corrente.

são reiniciadas.
1. Vire a unidade principal e ligue o interruptor de
corrente.
- Se os ícones não estiverem acesos, isso indica que


depois de ligar o interruptor de corrente.


Se nenhuma tecla for premida durante aproximadamente 10
minutos enquanto o aparelho estiver ligado, este desliga-se
automaticamente para poupar bateria. Neste caso, para utilizar

“Start/Stop”.
DJ68-00518D.indb 20 2010.8.10 11:23:55 AM
Utilizar o aspirador _21
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
INSTALAR O CARREGADOR
Nunca desligue o cabo eléctrico do carregador
da tomada de parede.
- Se o carregador não receber corrente, o Aspirador
Robot não consegue encontrar o carregador e não

- Se o Aspirador Robot for separado do carregador a
bateria fica automaticamente descarregada.
2. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5m à direita
e à esquerda do carregador e a um 1 m da parte da
frente.
1. Instale o carregador numa superfície plana.
3. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
4. Disponha o cabo eléctrico ao longo da parede.
5. Se o chão for de madeira, instale o carregador no
mesmo sentido do grão da madeira.
Indicador luminoso de corrente
Indicador luminoso de carga
NOTA
DJ68-00518D.indb 21 2010.8.10 11:23:58 AM
22_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
CARREGAR
2.
Verifique o estado da carga do Aspirador Robot.

bateria e “
” aparecem em sequência no visor.
-
Quando a carga estiver terminada, o indicador de nível da

1. Depois de alinhar os pinos de carga da unidade
principal com o pino de carga da estação do
carregador, prima a unidade principal até ouvir um
som de “recarga” do carregador.
- O indicador luminoso de carga acende-se com uma
luz verde.

completamente descarregada e tem de carregar o
Aspirador Robot manualmente.
Indicador luminoso
de corrente
Indicador luminoso
de carga
Indicador luminoso
de corrente
Indicador luminoso
de carga
NOTA

funciona durante cerca de 90 minutos.


Se o Aspirador Robot não conseguir carregar automaticamente, verifique o seguinte:



da unidade principal e do carregador com um pano seco.



ninguém durante muito tempo devido a uma viagem, ferias, etc., desligue o interruptor de

Ligue o interruptor de corrente existente na parte inferior do
produto.
Quando o visor de nível da bateria pisca

de aspirar e carrega-se automaticamente
no carregador.

limpeza, o Aspirador Robot não pode ser comandado pelo controlo
remoto nem

Aspirador
Robot directamente para o carregador, para carregar a bateria.


Carga
terminada
A carregar Carga

<Visor de carga>
A carregar
Totalmente carregado
Pisca
Pisca
DJ68-00518D.indb 22 2010.8.10 11:24:12 AM
Utilizar o aspirador _23
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
BATERIA

noutros dispositivos ou para outras finalidades é estritamente proibida.
- Não desmonte nem modifique a bateria.




- Antes de deitar fora este produto, deite fora a bateria de acordo com as leis ambientais
em vigor.
- Não deite fora esta bateria no lixo doméstico.
- Siga todos regulamentos locais quando deitar fora baterias usadas.



O período de garantia da bateria é de 6 meses a
contar da data da compra.
Antes de comprar uma bateria, pergunte no centro





Se a bateria estiver avariada, não a desmonte. Contacte o centro de assistência ao
cliente mais próximo.


cliente autorizado para substituir a bateria.


DJ68-00518D.indb 23 2010.8.10 11:24:13 AM
24_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
1
Introduza a “hora” actual.
2
Entre no modo de

3
Acerte a “hora”.
4
Introduza os “minutos”
actuais.
5
Termine o acerto.
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT

Para utilizar correctamente as funções Limpeza programada e Limpeza diária,
é necessário acertar a hora.
Só pode acertar a hora com o controlo remoto.
Só pode acertar a hora com o controlo remoto.
Suponha que a hora actual é

Controlo remoto Sequência de configuração
 
de acerto da hora.
- Se tiver definido uma limpeza programada, não pode alterar a hora.
Pisca
Pisca
Pisca
Pisca
Diminuir
Aumentar
Diminuir
Aumentar
DJ68-00518D.indb 24 2010.8.10 11:24:18 AM
Utilizar o aspirador _25
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
INSTALAR O ASPIRADOR ROBOT
INSTALAR O VIRTUAL GUARD

zona específica usando o modo de

zonas, uma a uma, usando o modo de

Operações dos botões
1. Operações do indicador luminoso do modo

luminoso vermelho pisca.

luminoso verde pisca.
- Desligado : O indicador luminoso apaga-se.
2. Definir o modo


 Desligado, por esta
sequência.

diferir dependendo do meio exterior e do movimento do robô.
Criar uma Barreira (parede virtual)
O VIRTUAL GUARD cria uma barreira invisível que o
Aspirador Robot não consegue atravessar.
Ex.: em frente de vasos, mobília, porta da rua, etc.
1. Seleccione o modo Barreira (parede virtual) com
o botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a vermelho.
2. Instale o VIRTUAL GUARD em frente das áreas
cujo acesso quer impedir ao Aspirador Robot.

possa criar uma barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga atravessar.
É criada uma barreira

Sensor
de

da distância


corpo principal
Indicador luminoso
de modo
Sensor de

distância
DJ68-00518D.indb 25 2010.8.10 11:24:22 AM
26_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
ATENÇÃO
Sobre o sensor IrDA.


lâmpadas de halogéneo ou ao ar livre.

dispositivos de infravermelhos e um deles
pode não funcionar em frente de outro
que tenha uma prioridade mais elevada.

Quando utilizar o controlo remoto, o Aspirador Robot pode atravessar a barreira

remoto tem uma prioridade mais elevada do que o sinal do VIRTUAL GUARD.

funcionar mal devido à interferência dos sinais de infravermelhos.

Instale o VIRTUAL GUARD longe do carregador, uma vez que o carregamento

 Se utilizar mais de um Aspirador Robot em simultâneo, eles podem funcionar mal
devido à interferência dos sinais de infravermelhos.
[Prioridade do sinal de infravermelhos]
Controlo remoto
VIRTUAL GUARD
Carregador
Utilizar o modo de Protecção (porta virtual)
O VIRTUAL GUARD cria uma porta invisível que o Aspirador
Robot não consegue atravessar, enquanto não acabar a
limpeza dessa divisão. O VIRTUAL GUARD abre a porta
invisível quando terminar a limpeza da divisão.
1. Seleccione o modo Protecção (porta virtual) com o
botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a verde.
2. Instale o VIRTUAL GUARD à entrada da divisão que
vai aspirar.
- Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o

barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga
atravessar.
Carregador
VIRTUAL GUARD
Compartimento 1
Compartimento 2
Compartimento 3
Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.

distância

NOTA


longos períodos de tempo, retire as baterias para evitar


baterias estão gastas. Neste caso, substitua as baterias.


Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
DJ68-00518D.indb 26 2010.8.10 11:24:31 AM
Utilizar o aspirador _27
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

Pode iniciar ou parar todas as funções do Aspirador
Robot.

interruptor de corrente estiver ligado.
 

Ligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].



indicador de nível da bateria e os ícones dos modos
de limpeza.
Desligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].


durante 3 segundos.
- Ficam desactivados todos os ícones, excepto o do
indicador de nível da bateria.
Utilizar o controlo
remoto
Ligar ou desligar
Iniciar




 


 

Parar


remoto ou na unidade principal.


unidade principal
Iniciar ou parar a limpeza
Compartimento 2
Compartimento 3
DJ68-00518D.indb 27 2010.8.10 11:24:33 AM
28_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
RECARGA
1. Carregue no botão Recharging.


Aspirador Robot regressa ao carregador.
2. Para parar o Aspirador Robot quando ele está a
voltar ao carregador, carregue no botão (
).
3. Para testar a função de carga automática, carregue
no botão Recharging quando o Aspirador Robot
estiver a menos de 1,5 m do carregador.
Pode fazer o Aspirador Robot regressar ao
carregador para carregar a bateria usando o botão
de recarga.
 

Resolução de problemas quando o Aspirador Robot
não regressa ao carregador

- Se o carregador estiver num local onde não possa
guiar o Aspirador Robot até ele.
- Se o carregador estiver a mais de 5 m de distância do
Aspirador Robot.

Robot regresse ao carregador.
Carregue manualmente o Aspirador Robot nos seguintes
casos.
- Se o carregador estiver instalado num canto.
- Quando a bateria estiver totalmente descarregada.


- Se o Aspirador Robot não conseguir passar a soleira

instalado.
Utilizar o controlo
remoto

unidade principal
1.5 m à frente
DJ68-00518D.indb 28 2010.8.10 11:25:5 AM
Utilizar o aspirador _29
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa
automaticamente a casa, até limpar tudo uma vez.

carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque

move.
Se o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar,



Durante a limpeza
Quando terminar
a limpeza
Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Sobre a função Retomar a limpeza


limpeza.

botão durante a carga, o aspirador conclui que a

1vez
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão durante a limpeza. Caso

limpeza desde o início.
ATENÇÃO
NOTA
DJ68-00518D.indb 29 2010.8.10 11:25:8 AM
30_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

Pode limpar comodamente uma área específica onde
haja muitas migalhas, poeira, etc.
Leve o Aspirador Robot para o local onde quer executar uma
limpeza pontual.
Durante a limpeza
Quando terminar
a limpeza
- No Modo de limpeza pontual, o Aspirador Robot limpa

- Quando a limpeza terminar, o Aspirador Robot mostra as

Cancele o modo.
2
1
Defina o modo
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Quando o Aspirador Robot estiver na

limpeza pontual.
NOTA
2vezes
Aproximadamente 1.5m
Aproximadamente 1.5m
DJ68-00518D.indb 30 2010.8.10 11:25:10 AM
Utilizar o aspirador _31
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

O Aspirador Robot move-se automaticamente e limpa
até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar
apenas um nível.


carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua

Se o nível da bateria ficar baixo durante a limpeza, o

carregador e retoma a limpeza após ter carregado a bateria.

Durante a limpeza
Cancele o modo.
2
1
Defina o modo.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
ATENÇÃO
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão durante a limpeza. Caso

limpeza desde o início.
Sobre a função Retomar a limpeza



NOTA
3time
DJ68-00518D.indb 31 2010.8.10 11:25:12 AM
32_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT
MANUAL CLEANING
Pode mover o Aspirador Robot para limpar um local
específico directamente, utilizando o controlo remoto.
Mova o Aspirador Robot para o local onde quer executar a
limpeza manual.

remoto.
Durante a limpeza
Teclas
direccionais

para a esquerda,

Não existe

Cancel the mode.
2
1
Set the mode.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração

carregador, a limpeza manual não é possível.
NOTA
4time
DJ68-00518D.indb 32 2010.8.10 11:25:16 AM
Utilizar o aspirador _33
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

Quando o sensor de obstáculos detecta um obstáculo
durante a limpeza, o Aspirador Robot reduz a
velocidade para minimizar o impacto do choque e o
sensor do amortecedor também ajuda a diminuir o
impacto. E aspira os cantos chegando o mais perto
possível dos mesmos. (Este tipo de Aspirador Robot
toca nos obstáculos e aspira.)
O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa automaticamente
a casa, até limpar tudo uma vez.

do carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui,

enquanto se move.
Se o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar,



Durante a limpeza
Cancele o modo.
2
1
Defina o modo.
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequência de configuração
Quando terminar
a limpeza
ATENÇÃO
Não mova o Aspirador Robot nem carregue


completa e retoma a limpeza desde o início.
Sobre a função Retomar a limpeza



Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão

completa e não a retoma.
NOTA
5vez
DJ68-00518D.indb 33 2010.8.10 11:25:18 AM
34_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
Cancele as definições.
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

Pode programar o Aspirador Robot para começar
a limpar a partir de uma determinada hora.
(Intervalo de tempo: até 23 horas)
A limpeza programada só é executada se o Aspirador

O ícone apaga-se.
Entre no modo de
limpeza programada e
confirme se a hora

correcta.
1

2
Acerte a “hora”.
3
Confirme a “hora”.
4
Acerte os “minutos”.
5

6
Botão da unidade principal
Botão do controlo remoto
Sequê ncia de configuração
Exemplo) Hora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
09:30 a.m. (manhã)
Decrease
Increase
Decrease
Increase




NOTA
 
sai do modo de limpeza programada.
DJ68-00518D.indb 34 2010.8.10 11:25:32 AM
Utilizar o aspirador _35
Utilizar o aspirador
03 UTILIZAR O ASPIRADOR
Cancele as definições.
UTILIZAR O ASPIRADOR ROBOT

Pode programar o Aspirador Robot para começar
a limpar todos os dias a partir de uma determinada
hora.


Entre no modo de

se a hora configurada


1

2
Acerte a “hora”.
3
Confirme a “hora”.
4
Acerte os “minutos”.
5

6
Main unit button
Remote control button
Configuration Sequence
Exemplo) Hora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
09:30 a.m. (manhã)
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Sun
~
O ícone apaga-se.
Decrease
Increase
Decrease
Increase




3 segundo 3 segundo
3 segundo 3 segundo
NOTA
 
sai do modo de limpeza programada.
DJ68-00518D.indb 35 2010.8.10 11:25:47 AM
36_ 
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT

Se o interruptor de corrente estiver danificado, contacte
o técnico de assistência para não provocar nenhum
acidente.
Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não
instalados pelo fabricante que possam acelerar a

Desligue sempre o interruptor de
corrente na parte inferior da unidade
principal antes de limpar o Aspirador
Robot.
O Aspirador Robot pode subitamente

ferimentos.

sensor ou a câmara usando um pano
macio.

câmara


Visor
Janela do sensor frontal
Câmara

Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.

directamente na unidade principal do Aspirador Robot.
DJ68-00518D.indb 36 2010.8.10 11:25:50 AM
 _37
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT

2. Retire a tampa do saco do pó puxando-a no sentido da
seta na figura.
1. Carregue no botão de ejecção do saco do pó (PUSH)
e puxe-o para fora do Aspirador Robot.
Antes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo.
Quando retirar o saco do pó, tenha cuidado para não
entornar o pó.
Esvazie o saco do pó nos seguintes casos.
1. Quando houver pó acumulado dentro do saco.

3. Quando o ruído aumentar de repente.
3. Retire o filtro do saco do pó puxando-o no sentido da seta
na figura.

2. Se colocar o tubo do aspirador normal no orifício de saída
do pó, aspira o pó directamente do compartimento do pó.
Com um aspirador normal, pode esvaziar facilmente o
compartimento do pó sem o retirar.
1. Abra a tampa do orifício de saída do pó.
DJ68-00518D.indb 37 2010.8.10 11:25:54 AM
38_ 
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
5. Install the filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the filter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.
4. Limpe o pó do filtro e do saco.

[ Estrutura do Compartimento do pó ]

Orifício de saída do pó
Saco do pó
Filtro
Tampa do
saco do pó
Tampa do
orifício de
saída do pó
6.
Feche a tampa do saco do pó e instale-o na unidade principal.
DJ68-00518D.indb 38 2010.8.10 11:25:56 AM
 _39
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT

2. Depois de verificar se há substâncias estranhas,
carregue no gancho que fixa a tampa da escova para a
retirar.
1. Retire o saco do pó carregando no botão de ejecção do
saco (PUSH).
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
3. Retire a escova eléctrica da unidade principal.
4. Retire quaisquer substâncias estranhas, como cabelos
ou fios compridos enrolados na escova eléctrica,
usando uma escova de limpeza ou um aspirador.
ATENÇÃO

retire-o antes de limpar a escova eléctrica.
5. Quando terminar a limpeza, monte primeiro a escova
eléctrica do lado do interruptor de corrente e depois
monte o outro lado da escova da mesma forma.
DJ68-00518D.indb 39 2010.8.10 11:26:0 AM
40_ 
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT
6. Depois de introduzir as 3 pontas na parte superior
da tampa, empurre a outra extremidade para
dentro até ela encaixar na posição correcta com
um “clique”.
ATENÇÃO

aspirar palitos ou cotonetes.

cliente.

compridos enrolados. Verifique e limpe a escova eléctrica regularmente.
DJ68-00518D.indb 40 2010.8.10 11:26:1 AM
 _41
Filtro e ferramentas de manutenção
04
FILTRO E FERRAMENTAS DE MANUTENÇÃO
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT

2. Usando luvas de borracha, envolva a escova rotativa
lateral num pano, passe-a por água quente durante
cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano.
1.
Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se
há alguma substância estranha presa na escova.
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
3. Virando a escova rotativa lateral, repita os
procedimentos do passo 2.
4. Se houver cabelos ou fios enrolados entre a unidade
principal e a escova rotativa lateral, desaperte o
parafuso da escova rotativa lateral com uma chave de
parafusos (+) para os remover.
Quando voltar a montar a escova, alinhe o “L” da
escova rotativa lateral para limpeza de cantos com
o “L” da unidade principal e monte a escova rotativa
lateral.
(A letra “R” está gravada no lado direito da escova rotativa.)
NOTA
Limpe frequentemente a escova rotativa lateral, uma vez que esta atrai facilmente
cabelos e outras substâncias estranhas.
O excesso de substâncias estranhas na escova rotativa lateral pode danificar a
escova.
L
DJ68-00518D.indb 41 2010.8.10 11:26:31 AM
42_ 
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O ASPIRADOR ROBOT

2. Verifique se há substâncias estranhas e retire-as
com uma vareta ou uma pinça sem pontas afiadas,
se for necessário.
1. Quando limpar a roda motora, coloque um pano
macio no chão e deite a unidade principal com
cuidado.
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.

ziguezague, pode haver substâncias estranhas presas na
roda motora.
DJ68-00518D.indb 42 2010.8.10 11:26:34 AM
 _43
Resolução de problemas
05 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR
O Aspirador
Robot não
funciona antes da
limpeza.

Instale o saco do pó.

Ligue o interruptor de corrente.
 
definido no visor?
 
desligar, carregue sem soltar o





aparece no visor?
Levante o Aspirador Robot e
coloque-o manualmente na


O Aspirador Robot não funciona
se a bateria do controlo remoto
estiver descarregada.
Substitua as pilhas do controlo

O Aspirador
Robot deixou de
funcionar durante
a limpeza.


aparece no visor?
Levante o Aspirador Robot e
coloque-o manualmente na


O Aspirador Robot ficou preso
em fios no chão?
Desligue o interruptor de
corrente e remova os fios.

num desnível do chão?

Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.


Desligue o interruptor de
corrente e retire a toalha fina.

soleira da porta?
Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.
O poder da
sucção é fraco
ao limpar.

cheio.

esvazie o saco do pó.


estranhas.
Desligue o interruptor de
corrente e retire as substâncias


obstruído.
Limpe bem o filtro.
DJ68-00518D.indb 43 2010.8.10 11:26:36 AM
44_ 
Resolução de problemas
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA LISTA DE VERIFICAÇÃO MEDIDA A TOMAR
O Aspirador
Robot não
encontra o
carregador.
Verifique se a ficha do carregador

tomada.

num raio de cerca de 1 m à
frente do carregador e cerca
de 0,5 m à esquerda e à direita
do carregador, tem de remover

Se houver alguma substância
estranha no pino de carga,
limpe-o com uma toalha seca.

instalado perto do carregador?
Mova o VIRTUAL GUARD para
outro local de modo a que o
Aspirador Robot possa carregar-
se automaticamente.
O Aspirador
Robot passa
através do
VIRTUAL GUARD.
As baterias do VIRTUAL GUARD
estão gastas?
Substitua as baterias.





Defina o VIRTUAL GUARD para


O indicador luminoso do modo

Verifique se o VIRTUAL GUARD


A duração das
baterias do
VIRTUAL GUARD
é demasiado
curta.

manganésio?
Substitua as baterias por
baterias alcalinas novas.


No visor, aparece
uma contagem
decrescente
a partir de
30,29,28,...

do carregador ou fez pressão
sobre este durante a carga?
Quando se retira o Aspirador
Robot do carregador ou se faz
pressão sobre este durante
a carga, o Aspirador Robot
regressa ao carregador após
30 segundos para recarregar
automaticamente.
DJ68-00518D.indb 44 2010.8.10 11:26:37 AM
 _45
Resolução de problemas
05 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ASSINALADOS COM CÓDIGOS DE ERRO
CÓDIGO
DE ERRO
MOTIVO SOLUÇÃO
O Aspirador Robot ficou
travado ou preso durante a

Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e mova o Aspirador Robot para um
local diferente.


presas na escova eléctrica.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
escova eléctrica.


presas na roda motora da
esquerda.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da esquerda.


presas na roda motora da
direita.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da direita.
Verifique o sensor do
amortecedor.

fora.



Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas

usando um pano macio.


sensor de declives.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas

pano macio.

colocado.
Coloque o saco do pó até que ele encaixe
com um “clique”.


escova rotativa lateral para
limpeza de cantos.
Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas
da escova rotativa lateral para limpeza de
cantos.

DJ68-00518D.indb 45 2010.8.10 11:26:38 AM
46_ 
Especificações do produto
Carregador(estação)
Corpo principal
93
milímetros

355 milímetros

355 milímetros

275 milímetros

161 milímetros

122 milímetros

DJ68-00518D.indb 46 2010.8.10 11:26:40 AM
 _47
Especificações do produto
06 ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
CLASSIFICAÇÃO ARTIGO DETALHE
Especificações
mecânicas
Diâmetro 355mm
Altura 93mm
 4.0kg
Especificações
eléctricas
Tensão 
Consumo de energia durante
a carga

Consumo de energia da
unidade principal

 14.4V / 2,000 mA
Especificações de
limpeza
Capacidade do saco do pó Cerca de 0.6 ℓ
Tipo de carregamento

manual
Modo de limpeza

manual, cantos, programada,

Tempo de carregamento
Aproximadamente 120 minutos
Tempo de limpeza

Aproximadamente 90 minutos
Método de limpeza
Reconhecimento da forma do
tecto
Tipo do botão da unidade principal Contacto
Este Aspirador foi aprovado de acordo com as seguintes normas.
Directiva UEM : 2004/108/EEC

DJ68-00518D.indb 47 2010.8.10 11:26:40 AM

contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.

www.samsung.com
Code No. DJ68-00518D REV(0.3)
DJ68-00518D.indb 50 2010.8.10 11:26:41 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Samsung SR8850 Handleiding

Type
Handleiding