Samsung SR8848 Handleiding

Type
Handleiding
imagine the possibilities
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Samsung-
Produkt entschieden haben!
Produkt registrieren und gewinnen unter
www.samsung.com/register
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Benutzerhandbuch
Robo-Sauger
Deutsch
SR8848
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 1 2011.4.5 1:8:48 PM
2_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
SYMBOLE DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
WARNUNG
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein
ernsthaftes Verletzungsrisiko besteht.
VORSICHT
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen oder
Sachschäden besteht.
WEITERE VERWENDETE SYMBOLE
HINWEIS
Dieses Zeichen weist darauf hin, dass Erklärungen folgen, damit die Benutzer
besser verstehen, wie sie das Gerät richtig verwenden sollen.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
können die Eigenschaften Ihres Staubsaugers sich leicht von den in diesem
Handbuch beschriebenen unterscheiden.
WARNUNG
WARNING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 2 2011.4.5 1:8:48 PM
Sicherheitsinformationen _3
Sicherheitsinformationen
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtmaßnahmen wie u.a. die
folgenden zu beachten:
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG IHRES ROBO-SAUGERS SÄMTLICHE
ANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH.
Ziehen Sie den Stecker aus der Dose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, und ehe Sie
Wartungsarbeiten durchführen.
WARNUNG: So verringern Sie die Gefahr von Brand, Stromschlag oder
Verletzungen:
ALLGEMEIN
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Robo-Sauger oder das Ladegerät beschädigt
wurden.
Wenn der Staubsauger nicht so arbeitet, wie er sollte, hingefallen oder beschädigt
ist, im Freien vergessen oder in Wasser getaucht wurde, geben Sie ihn an ein
Kundendienstcenter zurück.
Berühren Sie das Ladegerät und den Robo-Sauger nicht mit nassen Händen
Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in geschlossenen Räumen.
Dieses Gerät soll nicht von Personen (auch Kindern) mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen
bedient werden. Von dieser Regel darf nur abgewichen werden, wenn diese Personen
unter Aufsicht stehen oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können.
BATTERIELADEGERÄT
Manipulieren Sie den gepolten Stecker nicht, damit er an eine ungepolte Steckdose
oder ein ungepoltes Verlängerungskabel angeschlossen werden kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht verwenden,
und ehe Sie Servicearbeiten durchführen.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und verwenden Sie das Kabel nicht
als Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder Ecken herum.
Halten Sie das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender Leistung.
Ziehen Sie zum Ausstöpseln nicht am Netzkabel. Um den Stecker herauszuziehen,
fassen Sie den Stecker, nicht das Kabel an.
Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen
explodieren.
Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch ein
qualifiziertes Kundendienstcenter vorgenommen werden.
Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus oder lassen Sie weder
Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät kommen.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 3 2011.4.5 1:8:48 PM
4_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
02
06 Elektrische Sicherheit
07 Vor Inbetriebnahme
10 Im Einsatz
11 Reinigung und Wartung
PRODUKTMERKMALE
13
13 Produktmerkmal
FEHLERBEHEBUNG
40
40 Checkliste vor dem Anruf beim Kundendienst
42 Fehlerbehebung und Fehlercodes
INBETRIEBNAHME DES
STAUBSAUGERS
15
15 Komponenten
16 Bezeichnungen der Teile
GEBRAUCH
20
20 Zusammensetzen des Robo-Saugers
20 Reihenfolge beim Inbetriebnahme
20 Ein- und Ausschalten des Geräts
21 Installieren des Ladegeräts
22 Laden
23 Informationen zur Batterie
24 Einbau des VIRTUAL GUARD
26 Verwenden des Robo-Saugers
26 Starten/Stoppen des Staubsaugers
27 Aufladen
28 Automatisches Saugen
29 Punktuelles Saugen
30 Maximalsaugen
31 Manuelles Saugen
32 Knten reinigung
33 Zeitplanermodus
GEBRAUCH UND WARTUNG
VON ZUBEHÖR
34
34 Reinigen des Robo-Saugers
34
Beachten Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise
34 Reinigen des Sensorfensters und der Kamera
35 Reinigen des Staubbehälters und des Filters
36 Reinigen der Kraftbürste
38 Reinigen der seitlichen Drehbürste für die
Kantenreinigung
39 Reinigen des Antriebsrads
TECHNISCHE DATEN
43
43 Technische Daten des Geräts
ROBO-SAUGER
Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Filter. Wenn Sie Servicearbeiten am
Gerät durchführen, stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die
Lüfterkammer, denn das Gerät könnte sich möglicherweise ungewollt einschalten.
Bringen Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fuseln, Haaren
und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abussreiniger usw.) auf.
Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer
oder heiße Asche).
Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten
wie Benzin aufzusaugen, und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo solche Stoffe
vorhanden sein könnten.
Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn die Luft
darin Dämpfe von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünner, Mottenschutzmittel,
brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält.
Die Batterien können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen.
Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut kommt, waschen Sie sie schnell mit Wasser ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, spülen Sie sie sofort und mindestens 10
Minuten lang mit sauberem Wasser. Suchen Sie medizinische Hilfe.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 4 2011.4.5 1:8:49 PM
Inhalt _5
Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN
02
06 Elektrische Sicherheit
07 Vor Inbetriebnahme
10 Im Einsatz
11 Reinigung und Wartung
PRODUKTMERKMALE
13
13 Produktmerkmal
FEHLERBEHEBUNG
40
40 Checkliste vor dem Anruf beim Kundendienst
42 Fehlerbehebung und Fehlercodes
INBETRIEBNAHME DES
STAUBSAUGERS
15
15 Komponenten
16 Bezeichnungen der Teile
GEBRAUCH
20
20 Zusammensetzen des Robo-Saugers
20 Reihenfolge beim Inbetriebnahme
20 Ein- und Ausschalten des Geräts
21 Installieren des Ladegeräts
22 Laden
23 Informationen zur Batterie
24 Einbau des VIRTUAL GUARD
26 Verwenden des Robo-Saugers
26 Starten/Stoppen des Staubsaugers
27 Aufladen
28 Automatisches Saugen
29 Punktuelles Saugen
30 Maximalsaugen
31 Manuelles Saugen
32 Knten reinigung
33 Zeitplanermodus
GEBRAUCH UND WARTUNG
VON ZUBEHÖR
34
34 Reinigen des Robo-Saugers
34
Beachten Sie die Reinigungs- und Wartungshinweise
34 Reinigen des Sensorfensters und der Kamera
35 Reinigen des Staubbehälters und des Filters
36 Reinigen der Kraftbürste
38 Reinigen der seitlichen Drehbürste für die
Kantenreinigung
39 Reinigen des Antriebsrads
TECHNISCHE DATEN
43
43 Technische Daten des Geräts
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 5 2011.4.5 1:8:49 PM
6_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Vermeiden Sie übermäßiges Verbiegen des Kabels.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab,
sodass es brechen könnte.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Verwenden Sie niemals beschädigte oder lose
Netzkabel, Netzstecker oder Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine
Steckdose an.
(Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem
Boden herumliegen.)
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker
aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Brand.
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 6 2011.4.5 1:8:49 PM
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
Sicherheitsinformationen _7
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VOR INBETRIEBNAHME
Stellen Sie vor dem Aktivieren des Robo-Saugers sicher,
dass der Staubbehälter zusammengebaut ist.
- Wenn der Staubbehälter nicht eingesetzt wurde, kann der
Robo-Sauger nicht funktionieren.
Verwenden Sie den Robo-Sauger nie in Räumen mit
brennbarem Material, wie:
- Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden.
- Räume mit unbeaufsichtigtem Feuer (Feuer oder Glut).
- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol, Verdünner,
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befinden
Der Robo-Sauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie
ihn niemals in folgenden Räumlichkeiten:
- Dachböden, Keller, Lagerhäuser, Industriegebäude, isolierte Zimmer, die weit vom
Hauptgebäude entfernt sind, Feuchträumen ( z. B. Badezimmer oder Waschküchen)
sowie schmale und hochgelegene Flächen ( z. B. Tischen oder Regale). Bei Einsatz
in solchen Bereichen können schwerste Schäden (Betriebsstörungen und Bruch)
auftreten.
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden.
- Wenn eine Tür geschlossen ist, kann der Robo-Sauger nicht in dieses Zimmer gelangen.
-
Vergewissern Sie sich jedoch, dass die Haustür, die Terrassentür, die Badezimmertür
sowie Türen zu anderen Räumen geschlossen sind, um einen eventuellen Absturz des
Robo-Saugers zu verhindern.
Bei Teppichen mit langen Fransen schieben Sie die
Fransen unter den Teppich.
- Wenn Sie die Fransen nicht unter den Teppich schieben, kann
es zu schwersten Schäden am Teppich und der Maschine
selbst kommen, wenn sich die Fransen im Antriebsrad oder
der Kraftbürste verfangen.
Wenn der Höhensensor verunreinigt ist, kann
der Robo-Sauger möglicherweise an Treppen
oder Geländern herunterfallen.
Dies kann Personenschäden und schwerste
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Um dieses Risiko auszuschließen, installieren
Sie vor gefährlichen Bereichen VIRTUAL
GUARDS (Einstellung: Zaunmodus). Und
reinigen Sie das Sensorfenster und die
Kamera, damit keine falschen Befehle
empfangen werden.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 7 2011.4.5 1:8:50 PM
8_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
VOR INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie vor dem Staubsaugen alle Gegenstände, die auf
dem Boden herumliegen.
-
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in einer Entfernung von 5 cm.
- Badehandtücher, Abtreter vor Badezimmern und Waschbecken,
Eingängen, Besenkammern, Netzkabel, Tischtücher oder Gürtel
können sich im Antriebsrad oder der Kraftbürste verfangen. Dadurch
können Gegenstände vom Tisch fallen.
Entfernen Sie kleine Objekte oder harte Gegenstände vor dem
Staubsaugen aus dem zu reinigenden Bereich.
- Vergewissern Sie sich vor dem Saugen, dass keine Gegenstände
herumliegen.
- Vergewissern Sie Sich, dass keine zerbrechlichen Gegenstände (z.
B. Porzellan, Glasobjekte, Blumenvasen usw.) herumstehen.
- Der Robo-Sauger erkennt weder Münzen, noch Ringe oder andere
wertvolle Sachen (z. B.: Schmuck).
Informieren Sie alle Familienmitglieder (oder andere betroffene
Personen über die Reinigungszeiten des Robo-Saugers (sofort
oder später mit der Startzeitvorwahl)
- Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen.
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht auf den Robo-Sauger
treten oder sich daraufsetzen.
- Kinder könnten hinfallen und sich verletzen, oder können schwerste
Schäden am Gerät auftreten.
Wenn ein Kind oder Haustier alleine zu Hause ist, vergessen Sie
nicht, den Robo-Sauger mit dem Netzschalter auszuschalten.
- Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen.
- Wenn das rotierende Rad oder die rotierende Bürste Finger, Füße,
Kleidung oder Haare einfängt, kann dies zu Verletzungen führen.
- Wenn ein Kind oder ein Haustier im Weg des Robo-Saugers steht, kann
es als Hindernis identifiziert werden, und der entsprechende Bereich wird
möglicherweise nicht gereinigt.
- Wenn die Stromversorgung mit dem Netzschalter ausgeschaltet wird,
wird die Stromversorgung getrennt und sämtliche Funktionen werden
deaktiviert.
Wenn Sie die Ladestation installieren, lassen Sie das Netzkabel
nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
- Wenn der Robo-Sauger automatisch aufgeladen wird und an der
Ladestation vorbeifährt, kann es passieren, dass er das Netzkabel
mit sich schleift.
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer in der
Steckdose.
- Obwohl der Robo-Sauger eine Selbstladefunktion besitzt, kann seine
Batterie nicht automatisch geladen werden, wenn das Netzkabel der
Ladestation nicht mit der Steckdose verbunden ist
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 8 2011.4.5 1:8:51 PM
Sicherheitsinformationen _9
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
VOR DER ERSTMALIGEN VERWENDUNG
Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die für den
Robo-Sauger gut zugänglich ist.
- Wenn das Ladegerät in einer Ecke aufgestellt wird, kann dies
zusätzliche Bewegungen verursachen und den automatischen
Ladeprozess stören.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen und einen Brand verursachen.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Robo-Sauger sich nicht
über Flüssigkeiten (z. B. Wasser, Öl oder Tierurin) bewegt
und diese womöglich aufsaugt.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
- Die Flüssigkeiten können sich über die Räder ausbreiten und so
zu Verunreinigungen führen.
WARNUNG
Gegenstände vor dem Ladegerät verhindern, dass der
Robo-Sauger automatisch geladen wird.
- Stellen Sie sicher, dass der Robo-Sauger ungehindert die
Ladestation erreichen ka
VORSICHT
Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5 m und
vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse befinden.
WARNING
Vergewissern Sie sich, dass es auf der Ladestation keinerlei
Flüssigkeiten gibt.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
WARNUNG
Schließen Sie die Ladestifte nicht mit Metallobjekten wie
Stäbchen, Schraubendrehern usw. kurz.
- Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät.
WARNUNG
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 9 2011.4.5 1:8:54 PM
10_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
HINWEIS
IM EINSATZ
Sie können den Robo-Sauger nicht auf hochflorigen Teppichen
einsetzen.
- Es kann zu Beschädigungen am Robo-Sauger kommen.
- Dies kann zu Schäden am Teppich führen.
Möglicherweise kann der Robo-Sauger seinen Betrieb nicht
fortsetzen, wenn er an Türschwellen.
- Der Robo-Sauger stellt aus Sicherheitsgründen den Betrieb ein,
wenn er sich mehr als 5 Minuten lang nicht bewegen kann.
- Um weiter zu saugen, schalten Sie den Robo-Sauger mit dem
Netzschalter aus und wieder ein, nachdem Sie ihn an eine Stelle
gebracht haben, wo er sich wieder bewegen und saugen kann.
Wenn am Robo-Sauger ungewöhnliche Geräusche, Geruch
oder Rauch Auftreten, schalten Sie das Gerät sofort mit dem
Netzschalter aus und rufen Sie das Kundendienstzentrum an.
WARNUNG
Verwenden Sie den Robo-Sauger nicht auf Tischen oder an
anderen erhöhten Stellen.
-
Dies kann zu Schäden am Gerät führen, wenn er während des
Betriebes herunterfällt.
VORSICHT
Der Robo-Sauger kann im Betrieb gegen Möbel (z. B.
Stuhlbeine, Tischbeine, dünne und lange Möbel und usw.)
stoßen.
- Für schnellere und bessere Säuberung stellen Sie die Stühle auf den
Tisch.
Entfernen Sie große Papierstücke und Plastiktüten beim
Saugen sofort aus der Maschine.
- Wenn Sie die Maschine über einen längeren Zeitraum hinweg mit
verstopftem Lufteinlass verwenden, kann es zu schwersten Schäden
am Gerät kommen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger.
- Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 10 2011.4.5 1:8:58 PM
Sicherheitsinformationen _11
01 SICHERHEITSINFORMATIONEN
Sicherheitsinformationen
HINWEIS
HINWEIS
IM EINSATZ
Der Robo-Sauger kann schwer erreichbare Stellen nicht 100%
ig reinigen (z. B. Ecken und Flächen zwischen Sofa und Wand).
- Reinigen diese Stellen bitte gelegentlich selbst.
Staubansammlungen, die sich beim Saugen gebildet haben, können nach dem
Saugen zurückbleiben, wenn der Robo-Sauger es nicht schafft, sie aufzusaugen.
-
Fegen Sie den Staub in diesem Fall mit einem anderen Reinigungsgerät zusammen.
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenn Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie kein Wasser direkt
auf die Außenflächen sprühen oder es mit Chemikalien wie
Reinigungsbenzin, Verdünner oder Alkohol abwischen.
- Dies kann zu schwersten Schäden am Gerät führen.
VORSICHT
Das Gerät darf ausschließlich von qualifizierten
Wartungstechnikern auseinander genommen oder
zusammengebaut werden.
-
Andernfalls kann es zu schwersten Schäden am Gerät kommen.
VORSICHT
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo-
Saugers.
- Wenn der Stoßstangensensor beschädigt wird, kann der Robo-Sauger
gegen Wände oder Möbel stoßen.
VORSICHT
Entfernen Sie regelmäßig Fremdstoffe, die sich auf dem
Hindernis- und dem Absturzsensor angesammelt haben.
- Schmutz, der sich auf den Sensoren ansammelt, bewirkt ungenaue
Messungen der Sensoren.
WARNUNG
Höhensensor
Fahrsensor
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 11 2011.4.5 1:8:59 PM
12_ Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
REINIGUNG UND WARTUNG
Wenden Sie sich an das Kundendienstcenter von Samsung
Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
- Bei Verwendung anderer als der Originalbatterien kommt es zu
Gerätestörungen.
WARNUNG
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es durch einen
qualifizierten Servicetechniker von unserem
Kundendienstcenter ersetzen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Ladegeräts zu
Ihrer Sicherheit, das Netzkabel aus der Dose gezogen ist.
WARNUNG
Wenn Sie Fremdstoffe entfernen, verwenden Sie die
Reinigungsbürste nachdem Sie das Gerät am Netzschalter
ausgeschaltet haben.
- Andernfalls kann das Gerät möglicherweise unerwartet in Betrieb
gehen und Verletzungen oder schwerste Schäden am Gerät
verursachen.
WARNUNG
Kraftbürste
Seitliche
Kantenbürste
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 12 2011.4.5 1:9:7 PM
Produktmerkmale _13
Produktmerkmale
MEHR BEQUEMLICHKEIT DURCH DIE VIRTUAL GUARD-FUNKTION
Sie können den Robo-Sauger mit einem elektronischen Zaun (virtuelle Wand, oder
auch Virtual Wall) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte
nacheinander reinigen, indem Sie den elektronischen Wächter (virtuelle Tür, oder auch Virtual
Door) verwenden.
Was istVisionary Mapping?
Mit Hilfe einer Kamera wird der
Raum erfasst, wobei ein individueller
Reinigungsvorgang gestartet wird.
VERSCHIEDENE REINIGUNGSMODI
Es gibt verschiedene Reinigungsmodi, die all Ihre Anforderungen erfüllen werden.
GRÜNDLICHE ECKENREINIGUNG
Mit der Randabsaugung werden auch die Ecken gründlich gereinigt. Hierbei werden die
Ränder des erfassten Raumgrundrisses abgesaugt.
1
3
2
4
5 6
1. Automatikbetrieb
Reinigt alle Zimmer automatisch.
2. Punktsaugen
Reinigt einen abgegrenzten Bereich intensiv.
Diese Betriebsart kann verwendet werden, um
z. B. Brot- oder Kekskrümel zu reinigen.
3. Maximalmodus
Der Sauger läuft, bis die Batterie fast ganz leer ist.
4. Manuelles Saugen
Sie können den Boden auch manuell reinigen,
indem Sie den Robo-Sauger mit einer
Fernbedienung lenken.
5. Kanten
Wenn der Hindernissensor beim Saugen ein
Hindernis erkennt, reduziert der Robo Sauger
seine Geschwindigkeit, um die Auswirkung der
Kollision zu reduzieren, und der Stoßsensor hilft
dabei.
6. Startzeitvorwahl
Zur angegebenen Zeit reinigt der Robo-Sauger
den Boden.
ca. 1.5m
ca. 1.5m
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 13 2011.4.5 1:9:12 PM
14_ Produktmerkmale
Produktmerkmale
ÜBERQUERUNG VON TÜRSCHWELLEN
Das innovative Fahrsystem des Robo-Saugers macht es
möglich, dass er Türschwellen bis zu einer Höhe von etwa
1.5cm überquert und die Zimmer dahinter reinigt. Je nach
Form der Türschwelle besteht die Möglichkeit, dass der
Robo-Sauger eine 1,5 cm hohe Schwelle nicht überqueren
kann.
KOLLISIONSSCHUTZ
Der Robo-Sauger erkennt Hindernisse in 2 Stufen und
umgeht sie. In Stufe 1 erkennen die 7 Fahrsensoren
eventuelle Hindernisse und, falls der Robo-Sauger trotzdem
mit einem Hindernis kollidieren sollte, absorbieren die 2
Stoßsensor in Stufe 2 den Stoß.
SEITLICH ROTIERENDE KANTENBÜRSTE
Die seitlich Rotierenden Kantenbürsten entfernen Staub von
den Rändern.
AUTOMATIKBETRIEB
Wenn die Batterie schwach ist, wird der Robo-Sauger
automatisch zum Ladegerät geführt, damit er automatisch
geladen werden kann.
SICHERHEITSVORRICHTUNG
Wenn der Robo-Sauger im Betrieb hochgehoben wird, hält
ein Sensor automatisch die Antriebsräder, die Saugbürste,
den Saugmotor und die seitlich rotierenden Bürsten an.
ca. 1.5cm
Treppentyp
Vertikaltyp
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 14 2011.4.5 1:9:21 PM
02
INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS
Inbetriebnahme des Staubsaugers _15
Inbetriebnahme des Staubsaugers
KOMPONENTEN
Ladestation
Sauger
Fernbedienung
Weiteres Zubehör
Benutzerhandbuch
/ 2 Batterien
VIRTUAL GUARD
Ersatzfilter Reinigungsbürste
Fernbedienungshalterung
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 15 2011.4.5 1:9:23 PM
16_ Inbetriebnahme des Staubsaugers
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Sauger ]
Unten
Seite
Vorderseite
Fernbedienung-
ssensor
Staubehälter
Auswerftaste für
den Staubbehälter
Antriebsrad
Batteriefach-
deckel
Saugbürste
Kraftbürstena-
bdeckung
Netzschalter
Antriebsrad
Absturzsensor
Seitenbürste
Absturzsensor
Ladekontakt
Höhensensor
Ladekontakt
Roller
Einschalttaste
Fahrsensor
Fahrsensor
Stoßstangensensor
Fernbedienungssensor
Display
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 16 2011.4.5 1:9:23 PM
02
INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS
Inbetriebnahme des Staubsaugers _17
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Ladestation ]
[ VIRTUAL GUARD ]
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen zusätzlich erworben
werden. Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ D) vor Gebrauch ein.
Einsetzen der Batterien
Heben Sie die Abdeckung
des VIRTUAL GUARDS
an, während Sie die
Verriegelungslasche
herunterdrücken.
Nachdem Sie die Spitze
der Abdeckung in den
Schlitz eingesetzt haben,
drücken Sie das andere
Ende, bis es hörbar
einrastet.
1 2 3
Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ D (LR20)
Abstandserkennungssensor
Saugschlitten-
Erkennungssensor
Modus-/Netztaste
Modus-Anzeigelampe
Setzen Sie die Batterien
so in den VIRTUAL
GUARD ein, wie in der
nachfolgenden Abbildung
gezeigt. (Wenn die Batterien
mit falscher Polung
eingesetzt werden, arbeitet
der VIRTUAL GUARD nicht.)
Ladestift
Fernbedienungshalterung
Lüftungsschlitze
Schwellenfühler
Ladelampe
Netzlampe
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 17 2011.4.5 1:9:24 PM
18_ Inbetriebnahme des Staubsaugers
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Fernbedienung ]
Heben Sie den
Batteriefachdeckel
auf der Rückseite der
Fernbedienung an,
während Sie die
Verriegelungslasche
herunterdrücken.
Setzen Sie die Batterien so in
die Fernbedienung ein, wie in
der nachfolgenden Abbildung
gezeigt. (Wenn die Batterien
mit der falschen Polung
eingesetzt werden, funktionier
die Fernbedienung nicht.)
Nachdem Sie die Spitze
der Abdeckung in
den Schlitz eingesetzt
haben, drücken Sie das
andere Ende, bis es
hörbar einrastet.
1 2 3
Technische Daten: Alkaline-Batterien Typ AAA
Die Fernbedienung wird beim Kauf ohne Batterien geliefert.
Setzen Sie die Alkaline-Batterien (Typ AAA) vor Gebrauch ein.
Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung
Ein/Aus
Aufladen
Max.
Punkt
Start/Stopp
Startverzö-
gerung
Auto
R i c h t u n g -
stasten
Manuell
Kanten
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 18 2011.4.5 1:9:25 PM
Inbetriebnahme des Staubsaugers _19
02
INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS
Inbetriebnahme des Staubsaugers
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
[ Anzeige ]
ANZEIGEBEREICH
1. Ziffernanzeige
- Zeigt den Timer, den Fortschritt und eventuelle Fehlercodes mit Hilfe von Ziffern, Buchstaben und
Symbolen an.
2. Ladeanzeige
- Laden: Zeigt den Ladefortschritt in 3 Schritten an.
- Im Einsatz: Zeigt den Ladestand der Batterie an. Der Ladestand wird im Betrieb allmählich immer niedriger
angezeigt. (Wenn die Batterie vollständig entladen ist, blinkt die Stufe und zeigt mit „LO“ an,
dass nachgeladen werden muss.)
3. Zeitplanermodus
- Wenn nach Zeitplan gesaugt werden soll, leuchtet das Symbol für den Zeitplanermodus.
4. Aufladen
-
Diese Symbol leuchtet auf, wenn der Robo-Sauger zur Ladestation zurückfährt, um seine Batterien aufzuladen.
5. Anzeige des Reinigungsmodus
-
Bei jedem Drücken der Taste für den Reinigungsmodus wird der entsprechende Reinigungsmodus angezeigt.
(a) Automatikbetrieb: Dieses Symbol leuchtet, wenn Automatikbetrieb ausgewählt wird.
(b) Punktsaugen: Dieses Symbol leuchtet, wenn Punktsaugen ausgewählt wird.
(c) Maximalmodus: Dieses Symbol leuchtet, wenn der Maximalmodus ausgewählt wird.
(d) manuelles Saugen : Dieses Symbol leuchtet, wenn manuelles Saugen ausgewählt wird.
(e) Kantenmodus: " " leuchtet, wenn Kantensaugen ausgewählt wird.
TASTENBEREICH
6. Start/Stopp
- Drücken Sie diese Taste, um den Saugbetrieb zu starten oder zu beenden.
7. Reinigungsmodus
-
Drücken Sie diese Taste, um einen Reinigungsmodus auszuwählen. Nachdem Sie einen Reinigungsmodus
gewählt haben, drücken Sie die Taste ( ), um mit dem Saugen zu beginnen.
8. Startverzögerung
-
Drücken Sie diese Taste, um das Saugen zeitlich zu planen. Sie können das Saugen bis zu 23 Stunden verzögern.
9. Aufladen
- Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Symbol „Auaden“ eingeschaltet, und der Robo-Sauger kehrt zur
Ladestation zurück, um seine Batterien aufzuladen.
1
2
4
8 97
6
3
5
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 19 2011.4.5 1:9:25 PM
20_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
REIHENFOLGE BEIM INBETRIEBNAHME
1. Gerät ein- und ausschalten
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem Netzschalter
unten am Saugschlitten einschalten.
2. Installieren des Ladegeräts
Um den Robo-Sauger aufzuladen, müssen Sie zuerst das
Ladegerät installieren.
3. Laden der Batterien
Die Batterien sind beim Kauf entladen und sollten vor der
ersten Gebrauch vollständig geladen werden.
4. Einbau des VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-Modus (virtuelle
Wand) auf einen bestimmten Bereich beschränken, oder
mehrere Abschnitte nacheinander reinigen, indem Sie den
Wächter-Modus (virtuelle Tür) verwenden.
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN
VORSICHT
Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, wird der Robo-Sauger nicht
geladen, selbst wenn er an die Ladestation angedockt ist.
Um den Robo-Sauger zu verwenden, müssen Sie das
Gerät mit dem Netzschalter einschalten.
Wenn Sie den Netzschalter ausschalten, werden alle
Einstellungen zurückgesetzt.
1. Drehen Sie das Gerät um und schalten Sie es
Gerät mit dem Netzschalter ein.
- Wenn die Symbole nicht eingeschaltet werden,
bedeutet dies, dass die Batterien des Geräts
leer sind. Um den Robo- Sauger in diesem Fall
zu verwenden, müssen Sie das Gerät mit dem
Netzschalter einschalten und es dann an die
Ladestation andocken.
- Beachten Sie, dass alle Einstellungen zurückgesetzt
werden, wenn Sie den Netzschalter ausschalten.
Wenn am angeschalteten Gerät etwa 10 Minuten lang keine
Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus,
um die Batterie zu schonen. In diesem Fall drücken Sie auf die
Power- oder Start/Stop-Taste, um den Robo-Sauger wieder zu
verwenden.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 20 2011.4.5 1:9:26 PM
Gebrauch des Robo-Saugers _21
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INSTALLIEREN DES LADEGERÄTS
Lassen Sie das Netzkabel des Ladegeräts immer
in der Steckdose.
- Wenn das Ladegerät nicht mit Strom versorgt wird,
kann der Robo-Sauger das Ladegerät nicht finden
und demnach auch nicht automatisch aufgeladen
werden.
- Wenn der Robo-Sauger vom Ladegerät getrennt wird,
wird die Batterie automatisch entladen.
2. Es dürfen sich rechts und links im Abstand von 0,5
m und vorn im Abstand von 1 m keine Hindernisse
befinden.
1.
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf.
3. Stellen Sie das Ladegerät an einer Stelle auf, die
für den Robo-Sauger gut zugänglich ist.
4. Legen Sie das Netzkabel an der Wand entlang.
5. Wenn der Boden aus Holz besteht, stellen Sie das
Ladegerät in Richtung der Holzmaserung auf.
Netzlampe
Ladelampe
HINWEIS
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 21 2011.4.5 1:9:26 PM
22_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
LADEN
2.
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers.
- Wenn das Laden beginnt, werden im Display
nacheinander die Ladeanzeige und “ ” angezeigt.
-
Wenn das Laden beendet ist, werden im Display
nacheinander die Ladeanzeige und „VOLL“ angezeigt.
1. Nachdem Sie den Ladekontakt am Sauger mit
dem Ladekontakt der Ladestation ausgerichtet
haben, Justieren Sie das Gerät bis das
„Ladesignal“ ertönt.
- Die Ladelampe leuchtet grün.
Wenn Sie das Gerät erwerben, ist die Batterie
vollständig ungeladen, und Sie müssen den Robo-
Sauger manuell aufladen.
Netzlampe
Ladelampe
Netzlampe
Ladelampe
HINWEIS
Wenn Sie die Batterie nach dem Kauf des Geräts erstmals laden, dauert es etwa 120 Minuten,
die Batterie vollständig aufzuladen, und diese Ladung reicht dann für etwa 90 Minuten.
• Die Ladezeit kann zunehmen, wenn Sie die Batterie in überhitztem Zustand auaden.
• Maßnahmen bei Störungen des Ladebetriebs.
Wenn der Robo-Sauger nicht automatisch geladen werden kann, überprüfen Sie Folgendes:
- Schalten Sie die Stromversorgung mit dem Netzschalter unten am Robo-Sauger aus und
wieder ein (zurücksetzen).
- Trennen Sie den Netzstecker des Ladegeräts kurzzeitig vom Stromnetz (zurücksetzen).
- Kontrollieren Sie, ob am Ladeanschluss Fremdstoffe vorhanden sind und wischen Sie den
Ladeanschluss am Saugschlitten und dem Ladegerät mit einem trockenen Tuch ab.
-
Prüfen Sie, ob es in der Nähe des Ladegerät Objekte gibt, die als starke Reektoren wirken können.
• Wenn Sie den Robo-Sauger vom Ladegerät trennen, entlädt er sich auf natürliche Weise.
- Laden Sie den Robo-Sauger mit dem Ladegerät, wenn dies möglich ist. (Wenn der Robo-
Sauger längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie die Stromversorgung des Robo-Sauger
am Netzschalter aus und ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts aus der Steckdose, um
beide Geräte wegzuräumen.)
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter unten am Gerät ein.
Wenn die Ladeanzeige beim Saugen
blinkt, beendet der Robo-Sauger das
Staubsaugen und lädt sich automatisch
am Ladegerät auf.
Wenn die Ladeanzeige im Betrieb blinkt und es wird "LO" angezeigt,
kann der Robo-Sauger nicht mehr mit der Fernbedienung oder den
Tasten am Sauger gesteuert werden. Tragen Sie den Robo-Sauger
in diesem Fall zur Ladestation, um seine Batterien aufzuladen. (Dies
passiert, wenn die Batterie vollständig entladen wird.)
Laden
beendet
Laden Aufladen
erforderlich
<Ladeanzeige>
Laden Vollständig geladen
Blinken
Blinken
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 22 2011.4.5 1:9:30 PM
Gebrauch des Robo-Saugers _23
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
INFORMATIONEN ZUR BATTERIE
- Diese Batterie ist nur für Samsung Robo-Sauger bestimmt. Es ist strikt verboten, sie für
andere Geräte oder andere Zwecke zu verwenden.
- Bauen Sie die Batterie nicht auseinander und manipulieren Sie sie nicht.
- Laden Sie sie nur an gut belüfteten Stellen auf.
- Bringen Sie die Batterie nicht ins Feuer und erhitzen Sie sie nicht.
- Verbinden Sie die Pole ((+) oder (-)) der Batterie nicht mit Metallgegenständen.
- Bewahren Sie sie in geschlossenen Räumen auf (0ºC~40ºC).
-
Bevor Sie dieses Gerät wegwerfen, entsorgen Sie die Batterien in umweltfreundlicher Weise.
- Entsorgen Sie diese Batterien nicht zusammen mit Ihrem normalen Haushaltsmüll.
- Befolgen Sie beim Entsorgen alter Batterien stets alle in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Der Robo-Sauger wird über eine aufladbare umweltfreundliche Nickelmetallhydrid-
Batterie (NiMH) mit Strom versorgt. Der Überladungsschutz garantiert deren lange
Lebensdauer.
Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 6 Monate
ab dem Kaufdatum.
Bevor Sie eine Batterie kaufen, fragen Sie das
Kundendienstcenter nach dem Echtheitssymbol
( ) und nach der Modellnummer.
Wenn die Batterie defekt ist, nehmen Sie sie nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstcenter.
Eine verlängerte Aufladezeit und eine kürzere Nutzungsdauer der Batterie zeigen
das nahende Ende der Batterielebensdauer an. Wenden Sie sich an das offizielle
Kundendienstcenter von Samsung Electronics, um die Batterie ersetzen zu lassen.
Der in dieses Gerät eingebaute Akku kann vom Benutzer nicht ausgetauscht werden.
Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 23 2011.4.5 1:9:30 PM
24_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
ZUSAMMENSETZEN DES ROBO-SAUGERS
EINBAU DES VIRTUAL GUARD
Sie können den Robo-Sauger mit dem Zaun-
Modus (virtuelle Wand) auf einen bestimmten
Bereich beschränken, oder mehrere Abschnitte
nacheinander reinigen, indem Sie den Wächter-
Modus (virtuelle Tür) verwenden.
Bedienung der Tasten
1. Anzeige der Moduslampe
- Zaunmodus (virtuelle Wand): Die rote Lampe blinkt.
- Wächtermodus (virtuelle Tür): Die grüne Lampe blinkt.
Aus: Die Lampe ist aus.
2. Einstellen des Modus
- Bei jedem Drücken der Modus-/Netztaste wechselt
das Gerät nacheinander zum Zaunmodus (virtuelle
Wand) Wächtermodus (virtuelle Tür) Strom AUS.
Der Abstand zur virtuellen Wand beträgt mindestens
2,5 m und kann je nach Umgebungsbedingungen und
Bewegung des Roboters variieren.
Aufbauen eines Zauns (virtuelle Wand)
Der VIRTUAL GUARD schafft eine unsichtbare Barriere,
die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Z.B. vor Blumentöpfen, Möbeln, der Haustür usw.
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Zaunmodus (virtuelle Wand).
- Die Moduslampe blinkt.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD vor der
Fläche, zu der Sie dem Robo-Sauger den Zugang
sperren möchten.
- Installieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der Abstandserkennungssensor eine
unsichtbare Barriere schafft, die der Robo-Sauger nicht überqueren kann.
Modus-Anzeigelampe
Modus-/Netztaste
Saugschlitten-
Erkennungssensor
Abstandserkennungssensor
Abstand-
serkennu-
ngssensor
Ein Zaun (virtuelle
Wand) wird gebildet.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 24 2011.4.5 1:9:31 PM
Gebrauch des Robo-Saugers _25
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
Da eine unsichtbare Barriere
gebildet wird, damit der Robo-
Sauger nicht gegen den VIRTUAL
GUARD fährt, wird empfohlen,
den virtuellen Wächter in einem
Abstand von 30 cm zu den
Außenwänden zu installieren.
VORSICHT
Informationen zum IrDA-Sensor
Informationen zum IrDA-Sensor
- Die Übertragung der Infrarotsignale erfolgt
möglicherweise im Freien oder an solchen
Stellen nicht störungsfrei, wo Halogenlampen
eingesetzt werden.
Der Robo-Sauger verwendet 3 Arten von
Infrarotgeräten, die möglicherweise vor einem anderen Gerät mit einer höheren Priorität
nicht funktionieren.
Beim Steuern des Robo-Saugers mit der Fernbedienung kann es passieren, dass
der Robo-Sauger den virtuellen Zaun des VIRTUAL GUARD überquert und gegen ein
Hindernis fährt, weil das Fernbedienungssignal eine höhere Priorität als das Signal des
virtuellen Wächters hat.
Wenn Sie den Robo-Sauger in einem kleinen Raum oder auf kurze Distanz steuern, kann
es aufgrund von Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
Installieren Sie den VIRTUAL GUARD nicht in der Nähe des Ladegeräts, da der
automatische Ladevorgang unterbrochen werden kann, wenn der virtuelle Wächter sich
nahe beim Ladegerät befindet.
Wenn Sie mehrere Robo-Sauger gleichzeitig verwenden, kann es aufgrund von
Interferenzen der Infrarotsignale zu Störungen kommen.
Verwenden des Wächtermodus (virtuelle Tür)
Der VIRTUAL GUARD erzeugt eine unsichtbare Tür, durch
die der Robo-Sauger erst fahren kann, wenn der aktuelle
Raum komplett gesaugt wurde. Der VIRTUAL GUARD
öffnet die unsichtbare Tür, wenn das Zimmer vollständig
gesaugt wurde.
1. Wählen Sie mit der Modus-/Netztaste den
Wächtermodus (virtuelle Tür).
- Die Moduslampe blinkt grün.
2. Installieren Sie den VIRTUAL GUARD am Eingang
zum Zimmer, das sauber gemacht werden soll.
- Ins
tallieren Sie den VIRTUAL GUARD, damit der
Abstandssensor eine unsichtbare Barriere schafft,
die der Robo-Sauger nicht
überqueren kann.
Abstandserkennungssensor
Ein Wächter (Virtuelle Tür) wird entsteht
[Priorität der Infrarotsignale]
Fernbedienung
VIRTUAL GUARD
Ladegerät
HINWEIS
Wenn Sie den VIRTUAL GUARD nicht verwenden, schalten
Sie den Strom aus. (Wenn Sie den Robo-Sauger längere
Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit sie nicht entladen werden.)
Wenn die Modus-/Netztaste nicht funktioniert, zeigt dies
an, dass die Batterien abgenutzt sind. Ersetzen Sie in
diesem Fall die Batterien. (Technische Daten: Alkaline-
Batterien Typ D (LR20)
Einen zusätzlichen VIRTUAL GUARD können Sie im
Kundendienstcenter von Samsung Electronics erwerben.
Ladegerät VIRTUAL GUARD
Raum 1
Raum 2
Raum 3
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 25 2011.4.5 1:9:34 PM
26_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTEN/STOPPEN DES STAUBSAUGERS
Einschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger : Drücken Sie die Taste ( ).
- Die Tasten des Saugers
die Batterieanzeige und die Symbole für den
Reinigungsmodus werden eingeschaltet.
Ausschalten der Stromversorgung
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste [Power].
- Sauger : Halten Sie die Taste ( )3 Sekunden lang
gedrückt.
- Alle Symbole außer dem für die Batterieanzeige
werden ausgeschaltet.
Starten
- Fernbedienung: Drücken Sie die Taste Auto, Punkt,
Maximal, Manuell oder Kante.
- Sauger : Drücken Sie nacheinander die Tasten ( )
und ( ), um Auto, Punkt, Maximal, Manuell
oder Kante auszuwählen.
Wenn Sie die Taste ( ) drücken, ohne
einen Reinigungsmodus zu wählen, beginnt der
Robo-Sauger im Automatikmodus.
Anhalten
- Um den Robo-Sauger anzuhalten, drücken Sie die Taste ( ) auf der
Fernbedienung oder am Sauger.
- Wenn das Saugen beendet ist, wird der Robo-Sauger angehalten.
Sie können alle Funktionen des Robo-Saugers starten
oder anhalten.
Die Funktionen des Robo-Saugers stehen nur zur Verfügung,
nachdem das Gerät mit dem Netzschalter eingeschaltet wurde.
Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste
( )
, um
den Betrieb zu unterbrechen und eine Funktion zu wählen.
Verwenden der
Fernbedienung
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
Gerät ein- und ausschalten
Starten/Stoppen des Staubsaugers
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 26 2011.4.5 1:9:34 PM
Gebrauch des Robo-Saugers _27
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUFLADEN
1. Drücken Sie die Ladetaste.
- Das Symbol( ) am Sauger wird eingeschaltet, und der
Robo-Sauger kehrt zum Ladegerät zurück.
2. Um den Robo-Sauger anzuhalten, während er zum
Ladegerät zurückkehrt, drücken Sie die Taste ( ).
3. Um die Ladefunktion zu testen, drücken Sie die
Ladetaste, wenn sich der Robo-Sauger in weniger als
1,5m Entfernung vom Ladegerät befindet.
Durch Drücken der Ladetaste können Sie den Robo-
Sauger zum Ladegerät zurückkehren lassen, um die
Batterie aufzuladen.
Wenn der Robo-Sauger läuft, drücken Sie die Taste ( ),
Um den laufenden Betrieb zu unterbrechen drücken
Sie dann die Ladetaste.
Fehlerbehebung, wenn der Robo-Sauger nicht zum
Ladegerät zurückkehrt.
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, von der aus es
den Robo-Sauger nicht zum Ladegerät führen kann?
- Befindet sich das Ladegerät an einer Stelle, die mehr als
5m vom Robo-Sauger entfernt ist?
: Es kann länger dauern, bis der Robo-Sauger zum
Ladegerät zurückgekehrt ist.
Laden Sie den Robo-Sauger in den folgenden Fällen
manuell.
- Das Ladegerät ist in einer Ecke aufgestellt.
- Die Batterie ist vollständig entladen.
- Der Robo-Sauger wird durch ein Hindernis (Möbel usw.)
aufgehalten.
- Der Robo-Sauger kommt nicht über die Türschwelle
hinweg und bis zum Aufstellort des Ladegeräts.
Verwenden der
Fernbedienung
Verwenden der Tasten
am Saugschlitten
1,5 m nach vorn
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 27 2011.4.5 1:9:43 PM
28_ Gebrauch des Robo-Saugers
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
AUTOMATISCHES SAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und
säubert automatisch das Haus, bis der Saugvorgang
abgeschlossen ist.
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-Sauger
an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit für das
Zurückfahren zum Ladegerät, da der Roboterstaubsauger seine
ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt
der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und
setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine Batterie
wieder aufgeladen ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen
Reinigungsvorgänge: Einmal)
Beim Reinigen
Nach Abschluss
des Reinigens
Modus beenden.
2
1
Modus einstellen
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung
Konfigurationsreihenfolge
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die
Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion
zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird, geht
der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht
fort.
1 Mal
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
VORSICHT
HINWEIS
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 28 2011.4.5 1:9:44 PM
Gebrauch des Robo-Saugers _29
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
Gebrauch des Robo-Saugers
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
PUNKTUELLES SAUGEN
Sie können ganz einfach einen bestimmten Bereich
reinigen, in dem sich z. B. viele Krümel, Staub usw.
befinden.
Bewegen Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die
punktuelle Reinigung durchgeführt werden soll.
Beim Reinigen
Nach Abschluss
des Reinigens
- Im Punktreinigungsmodus säubert der Robo-Sauger einen
Bereich mit einer Länge und Breite von 1,5 m.
- Wenn das Saugen beendet ist, zeigt der Robo-Sauger
Ende, Stopp und Standby an.
Modus beenden.
2
1
Modus einstellen
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung
Konfigurationsreihenfolge
Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt
ist, kann eine punktuelle Reinigung nicht durchgeführt
werden.
ca. 1,5 m
ca. 1,5 m
2 Mal
HINWEIS
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 29 2011.4.5 1:9:44 PM
Bedienung des Staubsaugers
30_ Gebrauch des Robo-Saugers
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MAXIMALSAUGEN
Der Robo-Sauger bewegt sich automatisch und macht
sauber, bis die Batterie fast leer ist und nur noch eine
Ladestufe angezeigt wird (blinkt).
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der Robo-
Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert sich die Zeit
für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der Robo-Sauger seine
ursprüngliche Position für die Rückfahrt speichert.
Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt der
Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und setzt das
Reinigen erst wieder fort, wenn seine Batterie wieder aufgeladen
ist. (Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge: Einmal)
VORSICHT
Beim Reinigen
Modus beenden.
2
1
Modus einstellen
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung
Konfigurationsreihenfolge
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die Reinigung abgeschlossen ist, wird die
Funktion zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-Sauger bewegen, während er
geladen wird, geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen abgeschlossen
ist, und setzt das Reinigen nicht fort.
HINWEIS
3 Mal
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 30 2011.4.5 1:9:45 PM
Bedienung des Staubsaugers
Gebrauch des Robo-Saugers _31
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
MANUELLES SAUGEN
Sie können den Robo-Sauger mit der Fernbedienung
selbst steuern um eine bestimmte Stelle zu reinigen.
Steuern Sie den Robo-Sauger an die Stelle, wo die manuelle
Reinigung durchgeführt werden soll.
Sie können die manuelle Reinigung mit Hilfe der
Fernbedienung durchführen.
Beim Reinigen
Richtungstasten
(Vorwärts, links,
rechts) Eine
Rückfahrfunktion
gibt es nicht.
Modus beenden.
2
1
Modus einstellen
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation
angedockt ist, kann eine manuelle Reinigung nicht
durchgeführt werden.
HINWEIS
4 Mal
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 31 2011.4.5 1:9:46 PM
Bedienung des Staubsaugers
32_ Gebrauch des Robo-Saugers
Die Sensoren erkennen Hindernisse beim Saugen
und reduzieren automatisch die Geschwindigkeit
des Robo- Saugers um Beschädigungen an Möbeln
o.ä. zu vermeiden.
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
KANTEN REINIGUNG
Der Robo-Sauger bewegt sich selbsttätig und säubert automatisch das Haus, bis der
Saugvorgang abgeschlossen ist.
Wenn der Saugvorgang gestartet wird, während der
Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist, reduziert
sich die Zeit für das Zurückfahren zum Ladegerät, da der
Roboterstaubsauger seine ursprüngliche Position für die
Rückfahrt speichert.
Wenn die Batterieladung beim Saugen zu schwach wird, kehrt
der Robo-Sauger automatisch zur Ladestation zurück, und
setzt das Reinigen erst wieder fort, nachdem seine Batterie
wieder aufgeladen ist. (Anzahl der wieder aufgenommenen Reinigungsvorgänge:
Einmal)
Beim Reinigen
Nach Abschluss
des Reinigens
Modus beenden.
2
1
Modus einstellen
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung
Konfigurationsreihenfolge
Informationen zum Fortsetzen des Reinigens
Wenn der Robo-Sauger feststellt, dass die
Reinigung abgeschlossen ist, wird die Funktion
zum Fortsetzen des Reinigens nicht ausgeführt.
Wenn Sie eine Taste drücken oder den Robo-
Sauger bewegen, während er geladen wird, geht
der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und setzt das Reinigen nicht
fort.
Drücken Sie keine Tasten und bewegen Sie den Robo-Sauger nicht, während
er reinigt. Andernfalls geht der Robo-Sauger davon aus, dass das Reinigen
abgeschlossen ist, und beginnt das Reinigen wieder von vorn.
VORSICHT
HINWEIS
5time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 32 2011.4.5 1:9:47 PM
Bedienung des Staubsaugers
Gebrauch des Robo-Saugers _33
03 GEBRAUCH DES ROBO-SAUGERS
VERWENDEN DES ROBO-SAUGERS
STARTZEITVORWAHL
Sie können den Robo-Sauger so programmieren,
dass er zu bestimmten Zeit zu arbeiten beginnt.
(Verzögerungszeit: bis zu 23 Stunden)
Wenn der Robo-Sauger an die Ladestation angedockt ist,
kann die Startzeitvorwahl nicht aktiviert werden.
Das Symbol geht aus.
Jedes Mal wenn die
Taste gedrückt wird,
wird der Startzeitpunkt
verschoben (früher oder
später).
2
1
Starten Sie die
Starzeitvorwahl.
Abschließen der
Einstellungen
3
Abbrechen der
Einstellungen.
4
Tasten am Sauger
Taste der Fernbedienung
Konfigurationsreihenfolge
Beispiel : Reinigen in 5
Stunden
Blinken
Blinken
Früher Später
HINWEIS
Wenn das Gerät eingestellt ist und Sie drücken auf die Taste ( ) statt auf die Taste
Startverzögerung, wird die eingestellte Reinigungszeit storniert.
Wenn Sie den Robo-Sauger nach dem Einstellen manuell aus der Ladestation
bewegen, wird die eingestellte Reinigungszeit storniert.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 33 2011.4.5 1:9:48 PM
34_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
BEACHTEN SIE DIE REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE
Wenn der Netzschalter beschädigt ist, wenden Sie sich an
einen Servicebeauftragten, damit keine Unfälle passieren.
Benutzen Sie keine Hilfsmittel oder mechanischen
Vorrichtungen, die nicht vom Hersteller installiert wurden.
REINIGEN DES SENSORFENSTERS UND DER KAMERA
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer aus, ehe Sie den Robo-
Sauger reinigen.
Sprühen Sie niemals Wasser, Verdünner,
Reinigungsbenzin usw. direkt auf den Sauger des
Robo-Saugers.
Schalten Sie den Netzschalter unten
am Sauger immer aus, ehe Sie den
Robo-Sauger reinigen. Der Robo-
Sauger könnte plötzlich angehen und
eine Verletzung verursachen.
Wischen Sie das Sensorfenster und die Kamera
leicht mit einem weichen Tuch ab.
Position der Kamera und
der vorderen Sensoren
Position der hinteren
Sensoren
Position des Absturzsensors
Camera
Display Panel
Front Sensor window
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 34 2011.4.5 1:9:49 PM
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _35
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES STAUBBEHÄLTERS UND DES FILTERS
2. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie
ihn in Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils
ziehen.
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN) und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter.
Wenn Sie den Staubbehälter herausnehmen, achten Sie sorgfältig
darauf, den Staub aus dem Behälter nicht zu verschütten.
Leeren Sie den Staubbehälter in folgenden Situationen:
1. Staub hat sich im Staubbehälter angesammelt.
2. Die Saugleistung geht plötzlich zurück.
3. Der Lärm nimmt zu.
5. Einsetzen des Filters in den Staubbehälter.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gitter des Filters nach
unten zeigt. Es kann nicht in der falschen Richtung
eingesetzt werden.
4. Wischen Sie den Staub vom Filter und Staubbehälter ab.
Sie können beide mit Wasser spülen.
6. Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters und setzen
Sie ihn in den Saugers ein.
Filter
Deckel des Staubehälters
3. Lösen Sie den Filter vom Staubbehälter, indem Sie ihn in
Richtung des in der Abbildung dargestellten Pfeils ziehen.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 35 2011.4.5 1:9:49 PM
36_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SAUGBÜRSTE
2. Nachdem Sie überprüft haben, ob Fremdstoffe
vorhanden sind, drücken Sie den Haken, mit dem die
Bürstenabdeckung fixiert wird, um die Abdeckung zu
lösen.
1. Drücken Sie die Auswerftaste für den Staubbehälter
(DRÜCKEN), um den Staubbehälter zu lösen.
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
3. Heben Sie die Saugbürste aus dem Gerät.
4. Entfernen Sie Fremdstoffe (z. B. lange Haare oder
Schnüre), die sich um die Saugbürste gewickelt
haben, mit Hilfe einer Reinigungsbürste oder eines
Staubsaugers.
Da der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen
kann, entfernen Sie den Staubbehälter, ehe Sie die
Saugbürste reinigen.
5. Nach dem Reinigen setzen Sie die Kraftbürste zuerst auf
der Seite des Netzschalters ein, und befestigen Sie dann
die andere Seite der Bürste entsprechend.
VORSICHT
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 36 2011.4.5 1:9:50 PM
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _37
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
6. Nachdem Sie die 3 Spitzen oben an der
Abdeckung eingesetzt haben, drücken Sie das
andere Ende, bis es hörbar einrastet.
VORSICHT
Um zu verhindern, dass der Robo-Sauger verstopft, achten Sie darauf, keine
Fremdkörper aufzusaugen.
Wenn sich die Fremdstoffe nur mit Schwierigkeiten entfernen lassen, wenden Sie
sich an ein Kundendienstcenter.
Da die Saugbürste den Staub vom Boden aufnimmt, können sich lange Schnüre
oder Haare um die Bürste wickeln. Kontrollieren und reinigen Sie die Kraftbürste
regelmäßig.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 37 2011.4.5 1:9:51 PM
38_ Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DER SEITLICHEN DREHBÜRSTE FÜR DIE KANTENREINIGUNG
2. Ziehen Sie Gummihandschuhe an und wickeln Sie die
seitliche Drehbürste in ein Tuch ein, das Sie vorher
10 Sekunden lang in heißes Wasser getaucht haben.
Walken Sie die Bürste nun vorsichtig durch.
1. Kontrollieren Sie, ob die seitliche Drehbürste verbogen
ist, oder ob Fremdstoffe an der Bürste haften.
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
3. Rotieren Sie die seitliche Drehbürste und wiederholen
Sie den Vorgang aus Schritt 2.
4.
Wenn sich Haare oder Schnüre zwischen dem Sauger
und der seitlichen Drehbürste verfangen haben, lösen
Sie die Schraube der seitlichen Drehbürste mit Hilfe
eines Kreuzschlitzschraubendrehers und ziehen Sie die
Bürste ab. Wenn Sie die Bürste wieder einbauen, bringen
Sie die L-Markierungen an der seitlichen Drehbürste und
am Sauger übereinander und
bauen Sie die seitliche
Drehbürste dann wieder ein. (Der Buchstabe "R" ist
auf der rechten Seite der Drehbürste eingraviert.)
HINWEIS
Da die seitliche Drehbürste leicht Haare und andere Fremdstoffe anzieht, reinigen Sie
die Bürste regelmäßig und in kurzem Abstand.
Zu viele Fremdstoffe an der seitlichen Drehbürste können die Bürste beschädigen.
L
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 38 2011.4.5 1:9:59 PM
Gebrauch und Wartung des Zubehörs _39
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
04 GEBRAUCH UND WARTUNG DES ZUBEHÖRS
REINIGEN DES ROBO-SAUGERS
REINIGEN DES ANTRIEBSRADS
2. Kontrollieren Sie das Gerät auf Fremdstoffe und
entfernen Sie diese mit Hilfe eines Stäbchens oder
einer Pinzette mit stumpfen Zangen.
1. Wenn Sie das Antriebsrad reinigen, legen Sie ein
weiches Tuch auf den Boden und drehen Sie den
Saugschlitten vorsichtig auf die Oberseite.
Schalten Sie den Netzschalter unten am Sauger immer
aus, ehe Sie den Robo-Sauger reinigen.
Wenn der Robo-Sauger plötzlich im Zickzack zu fahren beginnt,
kann es sein, dass Fremdstoffe am Antriebsrad haften.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 39 2011.4.5 1:10:0 PM
40_ Fehlersuche
Fehlersuche
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
STÖRUNG FRAGEN MASSNAHME
Der Robo-Sauger
läuft vor dem
Reinigen
überhaupt nicht.
Ist der Staubbehälter eingesetzt?
Setzen Sie den Staubbehälter
ein?
Ist der Netzschalter
eingeschaltet?
Schalten Sie den Strom ein.
Wird ein Reinigungsmodus ( )
im Display angezeigt?
Drücken Sie die Taste ( ) (Zum
Ausschalten halten Sie die Taste
( ) min. 3 Sekunden lang
gedrückt.)
Blinkt in der Batterieanzeige nur
eine Stufe und wird im Display
'LO' angezeigt?
Heben Sie auf den Robo-Sauger
hoch und docken Sie ihn manuell
an das Ladegerät an, um ihn
aufzuladen.
Der Robo-Sauger läuft nicht,
wenn die Batterie in der
Fernbedienung erschöpft ist.
Ersetzen Sie die Batterien in der
Fernbedienung. (Typ AAA)
Der Robo-Sauger
stellt plötzlich
den Saugbetrieb
ein.
Blinkt in der Batterieanzeige nur
eine Stufe und wird im Display
'LO' angezeigt?
Heben Sie den Robo-Sauger
hoch, und docken Sie ihn
manuell an das Ladegerät an,
um ihn aufzuladen.
Hat sich der Robo-Sauger in
einem Kabel auf dem Boden
verfangen?
Schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie die Kabel.
Bleibt der Robo-Sauger an einer
Bodenkante (Höhenunterschied)
hängen?
- Das Antriebsrad ist
hochgehoben.
Schalten Sie die Stromversorgung
aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um
sauber zu machen.
Hat sich ein dünnes Handtuch
(Tuch) um das Antriebsrad
gewickelt?
Schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie das Tuch.
Steckt der Robo-Sauger an einer
Türschwelle fest?
Schalten Sie die Stromversorgung
aus und bringen Sie den Robo-
Sauger an eine andere Stelle, um
sauber zu machen.
Die Saugleistung
ist gering.
Prüfen Sie, ob der Staubbehälter
voll ist.
Halten Sie den Robo-Sauger an
und leeren Sie den Staubbehälter.
Prüfen Sie, ob der Saugmund
durch Fremdstoffe blockiert wird.
Schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie die Fremdstoffe.
Kontrollieren Sie, ob der Filter
verstopft ist.
Säubern Sie gründlich den Filter.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 40 2011.4.5 1:10:1 PM
Fehlersuche _41
Fehlersuche
05 FEHLERSUCHE
CHECKLISTE ZUR SELBSTHILFE
SYMPTOM FRAGEN MASSNAHME
Der Robo-Sauger
kann das
Ladegerät nicht
finden.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel des
Ladegeräts richtig mit der
Steckdose verbunden ist.
Entfernen Sie Hindernisse
innerhalb eines Bereichs von
etwa 1 m vor dem Ladegerät
und etwa 0,5 m nach links und
rechts.
Wenn Fremdstoffe am
Ladekontakt haften, wischen Sie
diese ab mit einem trockenen
Tuch ab.
Wurde der VIRTUAL GUARD in
der Nähe des Ladegeräts
installiert?
Bewegen Sie den VIRTUAL
GUARD an eine andere Stelle,
damit der Robo-Sauger
automatisch aufladen kann.
Der Robo-Sauger
kann den
VIRTUAL GUARD
passieren.
Sind die Batterien des VIRTUAL
GUARD verbraucht?
Ersetzen Sie die Batterien.
(2 Alkaline-Batterien Typ D
(LR20))
Ist der VIRTUAL GUARD auf den
Wächtermodus (Virtuelle Tür)
eingestellt?
Stellen Sie den VIRTUAL GUARD
auf den Zaunmodus (virtuelle
Wand) ein?
Ist die Moduslampe
ausgeschaltet?
Überprüfen Sie, ob der VIRTUAL
GUARD ausgeschaltet ist und
stellen Sie den VIRTUAL GUARD
dann in den gewünschten Modus.
Die Nutzungszeit
der Batterien
des VIRTUAL
GUARD ist zu
kurz.
Verwenden Sie Mangan-
Trockenzellen?
Ersetzen Sie die Batterien durch
neue.
(2 Alkaline-Batterien Typ D
(LR20))
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 41 2011.4.5 1:10:1 PM
42_ Fehlersuche
Fehlersuche
FEHLERBEHEBUNG UND FEHLERCODES
FEHLERCODE
URSACHE LÖSUNG
Der Robo-Sauger hat sich
beim Fahren verfangen,
verklemmt oder hängt fest.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und bringen
Sie den Robo-Sauger an eine andere Stelle.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind in der
Kraftbürste gefangen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe von der Kraftbürste.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind im linken
Antriebsrad gefangen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe vom linken Antriebsrad.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) sind im
rechten Antriebsrad gefangen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und entfernen
Sie die Fremdstoffe vom rechten Antriebsrad.
Überprüfen Sie den
Stoßsensor.
Ziehen Sie den festgeklemmten Stoßsensor
leicht heraus.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) haften auf dem
Fenster des Fahrsensors.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und wischen
Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch
vom vorderen und hinteren Sensorfenster ab.
Fremdstoffe (Schnur, Papier,
Spielzeug usw.) haften auf dem
Fenster des Absturzsensor.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite
und wischen
Sie die Fremdstoffe mit einem weichen Tuch
vom Fenster des Höhensensors ab.
Staubbehälter nicht eingesetzt
Setzen Sie den Staubbehälter so ein, dass
er hörbar einrastet.
Fremdkörper haben sich in
den seitlichen Drehbürsten
verfangen.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung am
Schalter an der Geräteunterseite und
entfernen Sie die Fremdkörper.
Wenn Sie die Start-Stopp-Taste drücken oder den Netzschalter betätigen, wird der Fehlercode
gelöscht.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 42 2011.4.5 1:10:1 PM
Technische daten _43
06 TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Ladestation
Sauger
93 mm (Höhe)
355 mm (Länge)
355 mm (Breite)
275 mm (Breite)
161 mm (Länge)
122 mm (Höhe)
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 43 2011.4.5 1:10:2 PM
44_ Technische daten
Technische Daten
KLASSIFIKATION ANGABE DATEN
Technische Daten
– Mechanisch
Durchmesser 355 mm
Höhe 93 mm
Gewicht 4.0 kg
Technische Daten
– Elektrisch
Netzspannung AC 220-240V~, 50-60Hz
Leistungsaufnahme der
Ladestation
50 W
Leistungsaufnahme des
Saugers
40 W
Batterie 14,4 V / 2.000 mA
Technische Daten
– Reinigung
Kapazität des Staubehälters Etwa 0.6 ℓ
Ladezeit Automatisch / Manuell Laden
Reinigungsmodus
Auto-, Punkt-, Maximal-,
Hand-, Kanten-,
Zeitplanermodus
Ladezeit Etwa 120 Minuten
Reinigungsdauer
(auf hartem Untergrund)
Etwa 90 Minuten
Reinigungsmethode Deckenformerkennung
Steuerung am Saugers Tasten
Dieser staubsauger erfüllt die nachfolgenden
Richtlinien:emV-Richtlinie:2004/108/EEC
Sicherheitsrichtlinie Niederspannung:2006/95/EC
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 44 2011.4.5 1:10:2 PM
Notizen
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 45 2011.4.5 1:10:2 PM
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben,
wenden Sie sich bitte an den Samsung-Kundendienst.
01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min)
www.samsung.com
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 46 2011.4.5 1:10:2 PM
Robot aspirateur
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation intérieure uniquement.
Français
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8848
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 1 2011.4.5 1:10:3 PM
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
DANGER
DANGER
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 2 2011.4.5 1:10:3 PM
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
Ne faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.
Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGEUR DE BATTERIE
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec
l’humidité.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 3 2011.4.5 1:10:3 PM
4_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 Nettoyage et entretien
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
40
40 Liste de vérification avant d’appeler le centre
d’assistance
42 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Installation du module MURS VIRTUELS
26 Utilisation du robot aspirateur
26 Démarrage/Arrêt du nettoyage
27 Recharge
28 Nettoyage automatique
29 Nettoyage localisé
30 Nettoyage intensif
31 Nettoyage manuel
32 Nettoyage Obstacle
33 Programmation de l’heure de nettoyage
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
34
34 Nettoyage du robot aspirateur
34
Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées
34
Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra
35
Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre
36 Nettoyage de la brosse principale
38 Nettoyage de la brosse rotative latérale
39 Nettoyage de la roue d’entraînement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
43
43 Caractéristiques techniques du produit
ROBOT ASPIRATEUR
N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil
se remettrait accidentellement en marche.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
N’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’aspirez jamais de liquides inammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 4 2011.4.5 1:10:3 PM
Sommaire _5
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
06 Branchement
07 Avant l’utilisation
10 En cours d’utilisation
11 Nettoyage et entretien
FONCTIONS DU PRODUIT
13
13 Fonctions du produit
DÉPANNAGE
40
40 Liste de vérification avant d’appeler le centre
d’assistance
42 Codes d’erreur : dépannage
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20 Installation du robot aspirateur
20 Procédure d’installation
20 Mise sous/hors tension
21 Installation du chargeur
22 Charge
23 À propos de la batterie
24 Installation du module MURS VIRTUELS
26 Utilisation du robot aspirateur
26 Démarrage/Arrêt du nettoyage
27 Recharge
28 Nettoyage automatique
29 Nettoyage localisé
30 Nettoyage intensif
31 Nettoyage manuel
32 Nettoyage Obstacle
33 Programmation de l’heure de nettoyage
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
34
34 Nettoyage du robot aspirateur
34
Veuillez suivre les méthodes de nettoyage et d’entretien spécifiées
34
Nettoyage de la lentille du capteur et de la caméra
35
Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre
36 Nettoyage de la brosse principale
38 Nettoyage de la brosse rotative latérale
39 Nettoyage de la roue d’entraînement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
43
43 Caractéristiques techniques du produit
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 5 2011.4.5 1:10:3 PM
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une électrocution.
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 6 2011.4.5 1:10:4 PM
Consignes de sécurité _7
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-
vous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
-
les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;
-
les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue
d’entraînement ou la brosse principale.
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les MURS
VIRTUELSS (réglage sur le mode Fence
“Mur Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 7 2011.4.5 1:10:5 PM
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
-
Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
chute des objets présents sur la table.
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en
céramique, objets en verre, pots de eur, etc.
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient
pas dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
-
Si un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-
Bien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 8 2011.4.5 1:10:6 PM
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
AVANT L’UTILISATION
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
DANGER
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
DANGER
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés
et à 1 m devant.
DANGER
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
DANGER
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
DANGER
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 9 2011.4.5 1:10:9 PM
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
-
Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut
poursuivre le nettoyage.
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
DANGER
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises
sur le dessus des tables.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 10 2011.4.5 1:10:12 PM
Consignes de sécurité _11
Consignes de sécurité
01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE
REMARQUE
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
DANGER
Capteur d’escarpement
Capteur d’obstacles
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 11 2011.4.5 1:10:13 PM
12_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
DANGER
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
DANGER
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
DANGER
Brosse principale
Brosse
rotative
latérale
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 12 2011.4.5 1:10:21 PM
Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
UTILITÉ DE LA FONCTION MURS VIRTUELS
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
Qu’est-ce que le système de reconnaissance
de plafond (Visionary mapping
TM
) ?
Cette fonction reconnaît la forme du
plafond à l’aide de la caméra située sur le
dessus afin d’identifier la zone à nettoyer
et détermine la meilleure méthode pour
parcourir et nettoyer chaque zone du sol.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
1. Mode Auto
Permet de nettoyer les pièces automatiquement.
2. Mode Spot
Permet de nettoyer une zone localisée en
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer des
miettes de pain ou de biscuits.
3. Mode Max
Fonctionne jusqu’à épuisement presque total
de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol manuellement
en déplaçant soi-même le robot aspirateur.
5. Mode Edge (Obstacle)
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur
son trajet, le robot aspirateur réduit sa vitesse
an de minimiser le choc (le capteur antichoc
contribue également à réduire l’impact).
L’appareil permet un nettoyage des angles le
plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot
aspirateur pour qu’il nettoie le sol à une heure
précise.
1
3
2
4
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
5 6
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 13 2011.4.5 1:10:27 PM
14_Fonctions du produit
Fonctions du produit
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
d’environ 1,5 cm et de nettoyer toutes les pièces. Le robot
aspirateur risque de ne pas pouvoir franchir les seuils de
porte de 1,5 cm en fonction de leur forme.
ANTI-COLLISION
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
Environ 1,5 cm
Type marche
Type vertical
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 14 2011.4.5 1:10:37 PM
Montage de l’aspirateur_15
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
COMPOSANTS
Chargeur (Station de recharge)
Unité principale
Télécommande
Autres composants
Manuel d’utilisation
/ 2 piles
MURS VIRTUELS
Filtre de rechange
Brosse de
nettoyage
Support pour
télécommande
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 15 2011.4.5 1:10:38 PM
16_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
Dessous
Face avant
Capteur de la
télécommande
Collecteur de poussière
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Roue
d’entraînement
Cache de la batterie
Brosse principale
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Roue
d’entraînement
Capteur
d’escarpement
brosse latérale
Capteur
d’escarpement
Broche de
chargement
Capteur
d’escarpement
Broche de chargement
Roulette
Face latérale
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Unité principale]
Bouton de
fonctionnement
Capteur
d’obstacles
Capteur d’obstacles
Capteur antichoc
Capteur de la
télécommande
Panneau d’affichage
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 16 2011.4.5 1:10:39 PM
Montage de l’aspirateur_17
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Broche de
chargement
Support pour
télécommande
Grilles d’aération
Encoche
Témoin de
charge
Témoin
d’alimentation
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
[Module MURS VIRTUELS]
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
Mise en place des piles
Soulevez le couvercle du
module MURS VIRTUELS
tout en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le
module MURS VIRTUELS
comme indiqué sur la figure
ci-dessous. (Si les piles
sont insérées à l’envers, le
module MURS VIRTUELS
ne fonctionnera pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle
dans l’encoche, appuyez
sur l’autre côté pour le
fermer jusqu’à ce qu’un
petit clic se fasse entendre.
1 2 3
Spécication : piles alcalines de type D (LR20)
Capteur de détection
de distance
Capteur de détection
de l’unité principale
Bouton Mode/Mise en
marche
Témoin de mode
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 17 2011.4.5 1:10:40 PM
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout
en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué
sur la gure ci-dessous. (Si les
piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera
pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle dans
l’encoche, appuyez sur
l’autre côté pour le fermer
jusqu’à ce qu’un petit clic
se fasse entendre.
1 2 3
Spécification : piles alcalines de type AAA
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
Mise en place des piles de la télécommande
Alimentation
Recharge
Max
Zone locatisée
Démarrer / Arrêter
Départ différé
Auto
Touches
directionnelles
Manual
Obstacle
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 18 2011.4.5 1:10:40 PM
Montage de l’aspirateur_19
Montage de l’aspirateur
02 MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
-
Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’afche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Recharge
-
Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
5. Afchage du mode de nettoyage
-
Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
(e) Mode Edge (Obstacle) : Le message “ ” s’afche lorsque le mode de nettoyage Edge (Obstacle)
est activé.
PARTIE COMMANDES
6. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
7. Mode de nettoyage
-
Permet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton ( ) pour démarrer le nettoyage.
8. Delay Start
- Permet de programmer le nettoyage. Vous pouvez différer le nettoyage de 23 heures maximum.
9. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie.
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
1
2
4
8 97
6
3
5
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 19 2011.4.5 1:10:41 PM
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
PROCÉDURE D’INSTALLATION
1. Mise sous/hors tension
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension
situé sur le dessous de l’unité principale.
2. Installation du chargeur
Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer
le chargeur.
La batterie étant déchargée au moment de l’achat de
l’appareil, vous devez la recharger totalement avant d’utiliser
l’appareil.
3. Charge de la batterie
Vous devez charger la batterie totalement avant d’utiliser le
robot aspirateur.
4. Installation du module MURS VIRTUELS
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot
aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
MISE SOUS/HORS TENSION
Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le
bouton de mise sous tension.
Si vous désactivez le bouton de mise sous tension, tous
les réglages seront réinitialisés.
1. Activez le bouton de mise sous tension et allumez
l’unité principale.
- Si les icônes ne s’allument pas, cela indique que la
batterie est déchargée. Si tel est le cas, installez le robot
aspirateur sur la station de recharge après avoir activé le
bouton de mise sous tension.
- Notez que la désactivation du bouton de mise sous
tension entraîne la réinitialisation de tous les réglages.
- Si aucune touche n’est actionnée pendant environ 10
minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement pour économiser de l’énergie. Pour le
réactiver, appuyez sur le bouton “Power” ou “Start/Stop”.
Si le bouton de mise sous tension est désactivé, le robot aspirateur ne se
rechargera pas, même s’il est installé sur la station de recharge.
ATTENTION
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 20 2011.4.5 1:10:41 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _21
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU CHARGEUR
Laissez toujours le cordon d’alimentation du
chargeur branché dans la prise murale.
- Si le chargeur n’est pas alimenté, le robot ne sera
pas en mesure de trouver le chargeur et d’aller se
recharger automatiquement.
- Si le robot aspirateur est séparé du chargeur, la
batterie se décharge automatiquement.
2. Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les
côtés et à 1 m devant.
1. Installez le chargeur sur une surface plane.
3.
Installez le charger à un endroit facilement accessible
pour le robot aspirateur.
4. Disposez le cordon d’alimentation le long du mur.
5. Si le sol est recouvert de parquet, installez le
chargeur dans la même direction que les lattes en
bois.
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
REMARQUE
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 21 2011.4.5 1:10:42 PM
22_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
REMARQUE
Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
-
Vériez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réecteur n’est à proximité du chargeur.
Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de
l’appareil.
Lorsque l’indicateur du niveau de la
batterie se met à clignoter en cours
de fonctionnement, le robot aspirateur
s’arrête et retourne automatiquement se
recharger sur le chargeur.
Lorsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne
peut pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de
l’unité principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le
robot aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci
n’est valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)
Charge
terminée
En cours de
charge
Charge
nécessaire
<Affichage de la charge>
En cours de charge Chargé au maximum
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE
2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.
-
Lorsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage.
1. Après avoir aligné les broches de chargement
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est
totalement déchargée. Vous devez donc charger
manuellement le robot aspirateur.
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
Clignotant
Clignotant
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 22 2011.4.5 1:10:45 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _23
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
À PROPOS DE LA BATTERIE
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0 à 40).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
Le robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.
La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole ( ) authentique
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.
Si la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre d’assistance
clientèle le plus proche.
Un temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.
La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 23 2011.4.5 1:10:46 PM
24_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE MURS VIRTUELS
Vous pouvez restreindre le fonctionnement
du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou
nettoyer plusieurs zones une par une à l’aide
du mode « Guard » (porte virtuelle).
Fonctionnement des boutons
1. Fonctionnement du témoin de mode
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert
- Off (désactivé) : le témoin est éteint
2. Réglage du mode
- L’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_
mode Fence (mur virtuel) mode Guard (porte
virtuelle) désactivé.
La distance du mur virtuel est de 2,5 m minimum
et peut différer selon l’environnement et l’état de
mouvement du robot.
Création d’une barrière (mur virtuel)
Le module MURS VIRTUELS crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la
porte d’entrée, etc.
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Installez le module MURS VIRTUELS devant la
zone dont vous souhaitez bloquer l’accès pour le robot aspirateur.
- Orientez le module MURS VIRTUELS de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.
Une barrière (mur
virtuel) se forme.
Capteur de
détection de
distance
Témoin de mode
Bouton Mode/
Mise en marche
Capteur de
détection de
l’unité principale
Capteur de détection
de distance
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 24 2011.4.5 1:10:47 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _25
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
REMARQUE
Lorsque vous n’utilisez pas le module MURS VIRTUELS,
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour
ne pas avoir à les décharger.)
Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,
remplacez les batteries. (Spécications : Batteries alcalines
de type D (LR20)).
Vous pouvez acheter un module MURS VIRTUELS
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung
Électronique Ltée.
Une barrière invisible se forme
pour empêcher le robot aspirateur
de heurter le module MURS
VIRTUELS ; il est donc conseillé
d’installer ce dernier à 30 cm de la
porte, le long du mur.
ATTENTION
À propos du capteur infrarouge
La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant des
lampes halogènes ou en extérieur.
Le robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
pas fonctionner face à un autre ayant une
priorité plus élevée.
Lorsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celui-ci
franchisse la barrière virtuelle du module MURS VIRTUELS ou heurte un obstacle, car le
signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Installez le module MURS VIRTUELS suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
Si plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Le module MURS VIRTUELS forme une porte invisible
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module MURS VIRTUELS ouvre la porte invisible une fois
que le nettoyage de la pièce est terminé.
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à
l’aide du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient vert.
2. Installez le module MURS VIRTUELS à l’entrée de
la pièce à nettoyer.
-
Orientez le module MURS VIRTUELS de manière à ce que
son capteur de détection de distance puisse former une
barrière invisible infranchissable pour le robot aspirateur.
Capteur de détection de
distance
Un « garde » (porte virtuelle) se forme.
[Priorité des signaux infrarouges]
Télécommande
Module MURS VIRTUELS
Chargeur
Pièce 1
Pièce 2
Pièce 3
Chargeur
Module MURS VIRTUELS
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 25 2011.4.5 1:10:49 PM
26_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Mise sous tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ).
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du
niveau de la batterie et le symbole de mode de
nettoyage s’allument.
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton ( )
pendant 3 secondes.
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la
batterie, s’éteignent.
Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto (Auto),
Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual (Manuel) ou
Edge (Obstacle).
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/
Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel)/Edge
(Obstacle) à l’aide des boutons ( ) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage
démarre en mode Auto.
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur
s’arrête.
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
Chaque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
bouton de mise sous tension est allumé.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis
sélectionnez une fonction.
Utilisation de la
télécommande
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Mise sous/hors tension
Démarrage ou arrêt du nettoyage
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 26 2011.4.5 1:10:50 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _27
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RECHARGE
1. Appuyez sur le bouton Recharging.
- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot
aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton ( ).
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5 m du chargeur.
An de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur
le bouton Recharging.
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne
pas sur le chargeur
Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes :
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle
(un meuble par ex.).
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le seuil
de porte de la pièce où est installé le chargeur.
Utilisation de la
télécommande
Utilisation des boutons de
l’unité principale
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 27 2011.4.5 1:10:58 PM
28_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
ATTENTION
REMARQUE
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
En cours de
nettoyage
Lorsque le nettoyage
est terminé
Permet d’annuler le
mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en
train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton, il va
considérer que le nettoyage est terminé et ne le reprendra
pas.
1time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 28 2011.4.5 1:10:59 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _29
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
REMARQUE
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécique couverte de
miettes de biscuits par exemple.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
nettoyage localisé.
En cours de
nettoyage
Lorsque le nettoyage
est terminé
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot
aspirateur nettoie une zone de 1,5 m x 1,5 m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche
les messages « End », « Stop » et « Stand by ».
Permet d’annuler
le mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la
station de recharge, le mode de nettoyage
localisé n’est pas disponible.
Environ 1,5 m
Environ 1,5 m
2time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 29 2011.4.5 1:11:0 PM
30_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie
clignote.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe
sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir
sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire
sa position initiale lorsqu’il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
ATTENTION
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
En cours de
nettoyage
Permet d’annuler
le mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il
ne le reprend pas.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez sur un
bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et
ne le reprendra pas
).
REMARQUE
3time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 30 2011.4.5 1:11:0 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _31
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.
Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer
un nettoyage manuel.
Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la
télécommande uniquement.
En cours de
nettoyage
Boutons
directionnels
(haut, gauche,
droite)
La direction
«bas» n’est
pas disponible.
Permet d’annuler
le mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Remote control button Action correspondante
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la
station de recharge, le mode de nettoyage
manuel n’est pas disponible.
REMARQUE
4time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 31 2011.4.5 1:11:1 PM
32_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet,
le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de minimiser
le choc (le capteur antichoc contribue également à
réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des
angles le plus efficace possible (Ce robot aspirateur est
un nettoyeur tactile qui évite les obstacles).
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE OBSTACLE
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
En cours de
nettoyage
Lorsque le nettoyage
est terminé
Permet d’annuler le
mode.
2
1
Permet de régler
le mode.
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
À propos de la fonction de reprise du
nettoyage
Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le
reprendra pas.
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
ATTENTION
REMARQUE
5time
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 32 2011.4.5 1:11:2 PM
Fonctionnement de l’aspirateur _33
Fonctionnement de l’aspirateur
03 FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
REMARQUE
Une fois le réglage effectué, si vous appuyez sur le bouton ( ) à la place du bouton
Delay Start, l’heure du nettoyage programmé est annulée.
Une fois le réglage terminé, si vous déplacez manuellement le robot aspirateur de la
station de recharge, l’heure du nettoyage programmé est annulée.
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage à une heure précise.
(Départ différé : jusqu’à 23 heures)
Le nettoyage programmé n’est possible que si le robot
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Le symbole est éteint.
Ces boutons permettent
de faire défiler l’heure vers
le haut ou vers le bas.
2
1
Permet d’activer le
mode de nettoyage
programmé.
Permet de valider le
réglage.
3
Permet d’annuler le
réglage.
4
Bouton de l’unité principale
Bouton de la télécommande
Action correspondante
Exemple : pour nettoyer dans
5 heures
Clignotant
Clignotant
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 33 2011.4.5 1:11:3 PM
34_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
Si le bouton de mise sous tension est endommagé,
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.
N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Ne vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.
Éteignez toujours le bouton de
mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre en
marche accidentellement et entraîner
des blessures.
Essuyez délicatement la lentille du
capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.
Lentille du capteur frontal et
caméra
Lentille du capteur arrière
Lentille du capteur
d’escarpement
Panneau
d’affichage
Lentille du capteur frontal
Caméra
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 34 2011.4.5 1:11:4 PM
Entretien des outils et du filtre _35
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE
2. Retirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
1. Appuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
Au moment de retirer le réservoir de poussière, prenez
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.
Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
3. Séparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est
dirigée vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le
mauvais sens.)
4. Éliminez la poussière accumulée sur le filtre et
sur le réservoir de poussière.
Vous pouvez les laver à l’eau.
6. Refermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.
Filtre
capot du réservoir
de poussière
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 35 2011.4.5 1:11:5 PM
36_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
2. Après avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet xant le cache de la
brosse pour l’enlever.
1. Retirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
3. Séparez la brosse principale de l’unité.
4. Retirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.
Retirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.
5. Une fois la brosse principale nettoyée, xez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.
ATTENTION
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 36 2011.4.5 1:11:6 PM
Entretien des outils et du filtre _37
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. Après avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».
Afin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cure-
dents, cotons-tiges, etc.
Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.
La brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la
régulièrement.
ATTENTION
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 37 2011.4.5 1:11:6 PM
38_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
2. Munissez-vous de gants en caoutchouc et frottez la
brosse rotative latérale à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau
chaude pendant environ 10 secondes puis essuyez-la.
1.
Vérifiez que la brosse rotative latérale n’est pas tordue
et ne présente aucun corps étranger. Vous devez
éteindre le bouton de mise sous tension situé sous
l’unité principale avant de la nettoyer.
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
3. Tournez la brosse rotative latérale puis répétez les
actions spécifiés à l’étape 2.
4. Si des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés
entre l’unité principale et la brosse rotative latérale,
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
Avant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
( La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)
REMARQUE
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
veillez donc à la nettoyer régulièrement.
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.
L
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 38 2011.4.5 1:11:14 PM
Entretien des outils et du filtre _39
Entretien des outils et du filtre
04 ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
2. Vérifiez la présence de corps étrangers et retirez-
les à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.
1. Pour nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
Si le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,
cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue
d’entraînement.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 39 2011.4.5 1:11:15 PM
40_ Dépannage
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
fonctionne
pas du tout.
Le réservoir de poussière est-il
en place?
Remettez le réservoir de
poussière en place.
Le bouton de mise sous tension
est-il activé?
Allumez le bouton de mise sous
tension.
Le mode de nettoyage ( ) est-il
allumé sur le panneau d’affichage?
Appuyez sur le bouton ( ).
(Pour le désactiver, maintenez
appuyé le bouton ( ) pendant 3
secondes minimum.)
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur ne fonctionne
pas si les piles de la
télécommande sont épuisées.
Remplacez les piles de la
télécommande. (type AAA)
Le robot
aspirateur
s’arrête en cours
de nettoyage.
Le dernier carré de l’indicateur du
niveau de la batterie clignote-t-il
et le message « LO » est-il affiché
sur le panneau d’affichage?
Soulevez le robot aspirateur et
placez-le sur le chargeur pour le
recharger.
Le robot aspirateur est-il coincé
dans des câbles traînant sur le sol?
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez les
câbles.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau d’un trou?
- La roue d’entraînement ne
touche plus le sol.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et déplacez le robot
aspirateur vers un autre endroit à
nettoyer.
Y a-t-il un petit bout de tissu
(chiffon) enroulé autour de la roue
d’entraînement?
Éteignez du bouton de mise
sous tension et enlevez le bout
de tissu.
Le robot aspirateur est-il coincé
au niveau du seuil de porte?
Éteignez du bouton de mise sous
tension et déplacez le robot aspirateur
vers un autre endroit à nettoyer.
La puissance
d’aspiration est
faible lors du
nettoyage.
Vérifiez si le réservoir de
poussière n’est pas plein.
Arrêtez le robot aspirateur et
videz le réservoir de poussière.
Vérifiez si l’orifice d’aspiration
n’est pas obstrué par un corps
étranger.
Éteignez du bouton de mise
sous tension et retirez le corps
étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
Vérifiez si le filtre n’est
pas bouché.
Nettoyez soigneusement le filtre.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 40 2011.4.5 1:11:16 PM
Dépannage _41
Dépannage
05 DÉPANNAGE
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME VÉRIFICATION SOLUTION
Le robot
aspirateur ne
parvient pas
à localiser le
chargeur.
Vérifiez si la prise du chargeur
est correctement branchée sur la
prise murale.
Si des obstacles se trouvent à
moins de 1 m devant le chargeur
ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
Le module MURS VIRTUELS est-
il installé près du chargeur?
Déplacez le module MURS
VIRTUELS de manière à ce que
le robot aspirateur puisse venir
se recharger automatiquement.
Le robot
aspirateur
franchit le
module MURS
VIRTUELS.
Les piles du module MURS
VIRTUELS sont-elles vides?
Changez les piles.
(piles alcalines type D (LR20))
Le module MURS VIRTUELS
est-il réglé en mode Guard (porte
virtuelle)?
Réglez le module MURS
VIRTUELS sur le mode Fence
(mur virtuel).
Le témoin de mode est-il éteint?
Vérifiez que le module MURS
VIRTUELS n’est pas éteint puis
réglez-le sur le mode souhaité.
Le temps
d’utilisation des
piles du module
MURS VIRTUELS
est trop court.
Utilisez-vous des piles sèches de
manganèse?
Remplacez les piles par des piles
alcalines neuves.
(2 piles alcalines type D (LR20))
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 41 2011.4.5 1:11:16 PM
42_ Dépannage
Dépannage
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
CODE
D’ERREUR
CAUSE SOLUTION
Le robot aspirateur est coincé,
entravé par quelque chose.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et déplacez le robot.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la brosse principale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse principale.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
gauche.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche.
Un corps étranger (celle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
droite.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite.
Vérifiez le capteur antichoc.
Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’obstacles.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez les fenêtres
avant et arrière du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.
Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’escarpement.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez la fenêtre du
capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
doux.
Réservoir de poussière non
inséré.
Insérez le collecteur de poussière jusqu’à
entendre un petit « clic ».
Un corps étranger (celle,
tissu, etc.) est coincé dans la
brosse rotative latérale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.
Si vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code
d’erreur est effacé.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 42 2011.4.5 1:11:16 PM
Caractéristiques techniques du produit _43
Caractéristiques techniques du produit
06
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Chargeur (Station de recharge)
Unité principale
93 mm (hauteur)
355 mm
(longueur)
355 mm (largeur)
275 mm (largeur)
161 mm (longueur)
122 mm (hauteur)
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 43 2011.4.5 1:11:17 PM
44_ Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du produit
CLASSIFICATION ÉLÉMENT VALEUR
Caractéristiques
mécaniques
Diamètre 355 mm
Hauteur 93 mm
Poids 4,0 kg
Caractéristiques
électriques
Tension AC 220-240V~, 50-60Hz
Consommation électrique de
charge
50 W
Consommation électrique de
l’unité principale
40 W
Caractéristiques de la batterie 14,4 V / 2000 mA
Caractéristiques
de nettoyage
Capacité du réservoir de
poussière
Environ 0,6 ℓ
Type de recharge
Recharge automatique/
manuelle
Mode de nettoyage
Auto (automatique),
Spot (localisé), Max (intensif),
Manual (manuel), Edge
(Obstacle), nettoyage
programmé
Temps de charge Environ 120 minutes
Temps de nettoyage
(sur sol dur)
Environ 90 minutes
Méthode de nettoyage
Reconnaissance de la forme
du plafond
Type de boutons de l’unité principale Type bouton
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes :
Directive EMC : 2004/108/EEC
Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 44 2011.4.5 1:11:17 PM
Memo
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 45 2011.4.5 1:11:17 PM
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 46 2011.4.5 1:11:17 PM
imagine the possibilities
Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product.
Registreer uw product op
www.samsung.com/register en win!
Nederlands
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Gebruiksaanwijzing
Robotstofzuiger
SR8848
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 1 2011.4.5 1:11:18 PM
2_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING
Uitleg van terminologie, om gebruikers te helpen het product op de juiste
wijze te gebruiken.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.
Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze
handleiding.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 2 2011.4.5 1:11:18 PM
Veiligheidsinformatie _3
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in
acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er
onderhoud aan pleegt.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand,
elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding is aangegeven.
Gebruik de robotstofzuiger of het oplaadstation niet als deze op enige wijze zijn beschadigd.
Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten is blijven staan of in het
water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen.
Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast.
Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.
Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik
van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
BATTERIJOPLADER
Pas de gepolariseerde stekker niet aan om deze op een niet-gepolariseerd
stopcontact of verlengsnoer te kunnen aansluiten.
Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken.
Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt
en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
Gebruik alleen het oplaadstation dat door de fabrikant is meegeleverd om het
apparaat op te laden.
Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit
de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of
randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer.
Vermink of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen.
Probeer niet het oplaadstation te openen. Reparaties mogen alleen door een
gekwalificeerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd.
Stel het oplaadstation niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat het oplaadstation
ook niet met enige vloeistof of vocht in contact komt.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 3 2011.4.5 1:11:18 PM
4_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
02
06 Stroomtoevoer
07 Vóór het gebruik
10 Tijdens het gebruik
11 Reiniging en onderhoud
PRODUCTKENMERKEN
13
13 Productkenmerken
PROBLEMEN OPLOSSEN
40
40 Controlelijst vóór bellen met de klantenservice
42 Probleemoplossing voor foutcodes
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
15
15 Onderdelen
16 Namen van de onderdelen
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
20
20 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
20 Volgorde van installatie
20 De aan-uitschakelaar gebruiken
21 Het oplaadstation plaatsen
22 Opladen
23 De batterij
24 De VIRTUAL GUARD plaatsen
26 De robotstofzuiger gebruiken
26 Reiniging starten/stoppen
27 Opnieuw opladen
28 Automatische reiniging
29 Lokale reiniging
30 Uitgebreide reiniging
31 Handmatige reiniging
32 Zijborstel reiniging
33 Geplande reiniging
HULPMIDDELEN EN FILTER
ONDERHOUDEN
34
34 De robotstofzuiger reinigen
34 Houd de methoden voor reiniging en onderhoud
in gedachten
34 Het sensorvenster en de camera reinigen
35 De stofopvangbak en het filter reinigen
36 De zuigborstel reinigen
38 De draaiende zijborstel voor reiniging van
randen reinigen
39 Het rijwiel reinigen
PRODUCTSPECIFICATIE
43
43 Productspecificatie
ROBOTSTOFZUIGER
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten
enzovoorts op.
Gebruik het apparaat niet zonder lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat
pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken,
voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen
geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de
luchtcirculatie kan hinderen.
Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger,
enzovoorts).
Zuig geen zaken op die branden of waar rook vanaf komt zoals sigaretten, lucifers of
hete as.
Zuig geen vloeistoffen zoals benzine op die kunnen ontvlammen of ontploffen en
gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.
Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen
van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere
explosieve of giftige dampen.
Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen er lekken
in de batterijcellen ontstaan.
Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water
wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellijk minimaal 10
minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 4 2011.4.5 1:11:18 PM
Inhoud _5
Inhoud
VEILIGHEIDSINFORMATIE
02
06 Stroomtoevoer
07 Vóór het gebruik
10 Tijdens het gebruik
11 Reiniging en onderhoud
PRODUCTKENMERKEN
13
13 Productkenmerken
PROBLEMEN OPLOSSEN
40
40 Controlelijst vóór bellen met de klantenservice
42 Probleemoplossing voor foutcodes
MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
15
15 Onderdelen
16 Namen van de onderdelen
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
20
20 De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
20 Volgorde van installatie
20 De aan-uitschakelaar gebruiken
21 Het oplaadstation plaatsen
22 Opladen
23 De batterij
24 De VIRTUAL GUARD plaatsen
26 De robotstofzuiger gebruiken
26 Reiniging starten/stoppen
27 Opnieuw opladen
28 Automatische reiniging
29 Lokale reiniging
30 Uitgebreide reiniging
31 Handmatige reiniging
32 Zijborstel reiniging
33 Geplande reiniging
HULPMIDDELEN EN FILTER
ONDERHOUDEN
34
34 De robotstofzuiger reinigen
34 Houd de methoden voor reiniging en onderhoud
in gedachten
34 Het sensorvenster en de camera reinigen
35 De stofopvangbak en het filter reinigen
36 De zuigborstel reinigen
38 De draaiende zijborstel voor reiniging van
randen reinigen
39 Het rijwiel reinigen
PRODUCTSPECIFICATIE
43
43 Productspecificatie
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 5 2011.4.5 1:11:19 PM
6_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
STROOMTOEVOER
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware
voorwerpen op zodat het kan breken.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde
stekker en eveneens geen loszittend stopcontact.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Steek niet meerdere stekkers tegelijk in een
contactdoos.
(Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.)
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact
en raak de stekker niet met natte handen aan.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de
stekker verwijdert.
- Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische
schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 6 2011.4.5 1:11:19 PM
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Veiligheidsinformatie _7
Veiligheidsinformatie
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
VÓÓR HET GEBRUIK
Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u
zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst.
- Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger
niet werken.
Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met
brandbaar materiaal, zoals:
- Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
- Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen).
- Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner,
asbakken met brandende sigaretten, enzovoorts.
De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat niet op de volgende locaties.
- Zolders, kelders, magazijnen, industriële gebouwen, aparte kamers op afstand van
het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en
wasruimten, en smalle en hoge locaties zoals tafels en planken. Bij gebruik op deze
locaties kan er ernstige schade ontstaan (abnormale werking en defecten).
Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen.
- Als een deur gesloten is, zal de robotstofzuiger die kamer niet kunnen binnenkomen.
- Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en
eventuele ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten
houdt.
Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder
het kleed.
- Wanneer u de kwastjes niet onder het kleed vouwt, kan dit
voor schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen,
doordat de kwastjes in het rijwiel of de zuigborstel verstrikt
raken.
Wanneer de steiltesensor vervuild raakt, kan de
robotstofzuiger van de trap of een andere
verhoging vallen.
Mensen kunnen hierdoor lichamelijk
letsel oplopen en het apparaat kan zwaar
beschadigen. Om dit gevaar te voorkomen
kunt u voor gevaarlijke gedeelten de VIRTUAL
GUARD (Schuttingmodus) plaatsen. Reinig het
sensorvenster om te voorkomen dat de input
van de camera tot verkeerde opdrachten leidt.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 7 2011.4.5 1:11:20 PM
8_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
VÓÓR HET GEBRUIK
Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
-
De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen.
- Badhanddoeken, kleedjes voor de badkamer, fonteintjes, drempels
en de bijkeuken, stroomsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen
kunnen in het rijwiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor
zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het
te reinigen gebied.
- Haal objecten weg voordat de reiniging begint.
- Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten
enzovoorts weghaalt.
- De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere
waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen
voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande
reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zijn.
- De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze
kunnen komen te vallen.
Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop
gaan zitten.
- Kinderen kunnen dan vallen en zich bezeren en het product kan
ernstig beschadigen.
Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen dat
het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt.
- Wanneer de robotstofzuiger automatisch gaat opladen of langs het
oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen.
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het
stopcontact aangesloten.
- Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie heeft,
kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer
van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u
ervoor zorgen dat de aan-uitschakelaar van de robotstofzuiger
in de uitstand staat.
- De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken.
- Als er vingers, voetjes, poten, kleding of haar in het draaiende wiel of
de borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden.
- Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger
bevindt, kan dit als obstakel worden herkend en wordt dat gebied
mogelijk niet gereinigd.
- Wanneer de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, is de
stroomtoevoer afgesneden en zijn alle functies uitgeschakeld.
LET OP
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 8 2011.4.5 1:11:21 PM
Veiligheidsinformatie _9
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Veiligheidsinformatie
LET OP
VÓÓR HET GEBRUIK
Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
- Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra
bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk
verstoren.
Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig kunnen beschadigen of brand veroorzaken.
WAARSCHUWING
Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals
water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze
opzuigt.
-
Hierdoor kan
het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
-
Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot
verontreiniging leiden.
WAARSCHUWING
Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden,
kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich
automatisch laat opladen.
- Zorg dat het gebied leeg is.
LET OP
Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
WAARSCHUWING
Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken
kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten
met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden,
schroevendraaiers, enzovoorts.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig beschadigen.
WAARSCHUWING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 9 2011.4.5 1:11:24 PM
10_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden
gebruikt.
- Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden.
- Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen.
De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de
tuindeur vast kunnen komen te zitten.
- Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze
zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen.
- Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand
en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt verplaatst naar
een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren
of rook produceert, zet u onmiddellijk de aan-uitschakelaar in
de uitstand en belt u het klantenservicecentrum.
WAARSCHUWING
Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge
locatie.
- Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
LET OP
De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels zoals
stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelijke
opbotsen.
- Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel.
Verwijder tijdens het reinigen onmiddellijk eventuele grote
stukken papier of plastic zakken uit het apparaat.
- Wanneer het apparaat langere tijd met een geblokkeerde ingang
wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen.
Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger.
- Dit zou tot storingen kunnen leiden.
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 10 2011.4.5 1:11:27 PM
Veiligheidsinformatie _11
01 VEILIGHEIDSINFORMATIE
Veiligheidsinformatie
OPMERKING
OPMERKING
TIJDENS HET GEBRUIK
De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken
zoals hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig
reinigen.
- Reinig deze locaties van tijd tot tijd.
Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblijven als deze zich tijdens het
reinigen hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen.
- Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op.
REINIGING EN ONDERHOUD
Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks
op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals
benzeen, thinner en alcohol schoonvegen.
- Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
LET OP
Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar
worden gezet.
- Hierdoor kan het apparaat kunnen beschadigen.
LET OP
Oefen geen harde druk uit op de bumper van de robotstofzuiger.
- Als de bumpersensor beschadigt, kan de robotstofzuiger tegen
muren en meubilair opbotsen.
LET OP
Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de
obstakel- en steiltesensoren ophopen.
- Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren.
WAARSCHUWING
Steiltesensor
Obstakelsensor
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 11 2011.4.5 1:11:28 PM
12_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
REINIGING EN ONDERHOUD
Neem contact op met het klantenservicecentrum van
Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen.
- Gebruik van andere dan originele batterijen leidt tot storing van het
product.
WAARSCHUWING
Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door
een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van het
klantenservicecentrum laten vervangen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken
kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt
voordat u het oplaadstation reinigt.
WAARSCHUWING
Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te
verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt
gezet.
- Als u dit niet doet, bestaat de mogelijkheid dat het apparaat
plotseling in werking treedt en lichamelijk letsel veroorzaakt of
ernstig beschadigt.
WAARSCHUWING
Zuigborstel
Zijborstel
voor reiniging
van hoeken
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 12 2011.4.5 1:11:36 PM
Productkenmerken _13
Productkenmerken
HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus
(virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus
(virtuele deur) te gebruiken.
Wat is plafondvormherkenning
(Visionary mapping
TM
)?
Met deze functie wordt met behulp
van de camera op de bovenkant de
vorm van het plafond voor het te
reinigen gebied geïdentificeerd en
wordt de beste manier bepaald om elk
gedeelte van de vloer te bestrijken.
DIVERSE REINIGINGSMODI
Er zijn diverse reinigingsmodi beschikbaar, om in al uw reinigingsbehoeften te voorzien.
GRONDIGE REINIGING VAN ELKE HOEK
Aangezien de robotstofzuiger de vloer in opeenvolgende stukken reinigt ( ) volgens de
kaart die door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de
vloer gereinigd.
1
3
2
4
5 6
1. Automatische modus
Alle ruimten worden automatisch gereinigd.
2. Lokale modus
Een specifiek lokaal gebied wordt intensief
gereinigd. Dit kan worden gebruikt om brood-
en koekkruimels op te ruimen.
3. Uitgebreide modus
De robotstofzuiger reinigt totdat de batterij bijna
leeg is.
4. Handmatige modus
De vloer kan handmatig worden gereinigd door
de robotstofzuiger met een afstandsbediening
te verplaatsen.
5. Zijborstel modus
Wanneer de obstakelsensor tijdens het
stofzuigen een obstakel herkent, wordt de
snelheid van de robotstofzuiger verminderd
om de impact van de botsing te minimaliseren.
De botssensor draagt hier ook toe bij. De
stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij hoekjes
om deze schoon te maken.
6. Geplande reinigingsmodus
Op het ingestelde tijdstip reinigt de
robotstofzuiger de vloer.
Circa 1.5m
Circa 1.5m
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 13 2011.4.5 1:11:42 PM
14_ Productkenmerken
Productkenmerken
DREMPELS OVERSTEKEN
Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over
drempels met een hoogte van circa 1,5 cm heen en zo alle
kamers reinigen. De robotstofzuiger is mogelijk niet in staat
om over een drempel van 1,5 cm te gaan, afhankelijk van de
vorm van de drempel.
ANTI-BOTSING
De robotstofzuiger herkent en ontwijkt in twee fasen
obstakels. Eerst worden obstakels herkend door de zeven
obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een
obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de
schok.
DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN
Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van
randen weggehaald.
AUTOMATISCH OPLADEN
Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger
automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle
automatische oplaadsessie.
VEILIGHEIDSINRICHTING
Wanneer de robotstofzuiger tijdens het reinigen wordt
opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en
stoppen automatisch de rijwielen, de zuigborstel, de
zuigmotor en de draaiende zijborstels hun werking.
Circa 1,5 cm
Schuin type
Verticaal type
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 14 2011.4.5 1:11:52 PM
Montage van de stofzuiger _15
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Montage van de stofzuiger
ONDERDELEN
Oplaadstation
Stofzuiger
Afstandsbediening
Andere onderdelen
Gebruiksaanwijzing
/ 2 batterijen
VIRTUAL GUARD
Reservefilter Reinigingsborstel
Houder voor
afstandsbediening
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 15 2011.4.5 1:11:53 PM
16_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Stofzuiger ]
Zijkant
Onderkant
Voorkant
Sensor voor
afstandsbediening
Stofopvangbak
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Rijwiel
Batterijklepje
Zuigborstel
Klep van
zuigborstel
Aan-
uitschakelaar
Rijwiel
Steiltesensor
Zijborstel
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Steiltesensor
Oplaadcontactpunt
Wieltje
Bedieningsknop
Obstakelsensor
Obstakelsensor
Bumpersensor
Sensor voor
afstandsbediening
Display
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 16 2011.4.5 1:11:54 PM
Montage van de stofzuiger _17
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Oplader (station) ]
[ VIRTUAL GUARD ]
Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
De batterijen plaatsen
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til de klep
van de VIRTUAL GUARD
omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
VIRTUAL GUARD. (Als
de batterijen niet met de
polen in de juiste richting
worden geplaatst, zal de
VIRTUAL GUARD niet
werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit op
zijn plaats klikt.
1 2 3
Specicatie: Alkalinebatterijen type D (LR20)
Afstandsensor
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Modus-/Aan-uitknop
Moduslampje
Oplaadcontactpunt
Houder voor
afstandsbediening
Ventilatiesleuven
Vangdrempel
Oplaadlampje
Aan-
uitlampje
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 17 2011.4.5 1:11:55 PM
18_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Afstandsbediening ]
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til het
klepje van het
batterijcompartiment aan
de achterkant van de
afstandsbediening omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
afstandsbediening.
(Als de
batterijen niet met de
polen in de juiste richting
worden geplaatst, zal de
afstandsbediening niet werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit
op zijn plaats klikt.
1 2 3
Specicatie: Alkalinebatterijen type AAA
Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA).
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Aan-uit
Opnieuw
opladen
Uitgebreid
Lokaal
Start/Stop
Starten
uitstellen
Automatisch
Richtings-
knoppen
Handmatig
Zijborstel
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 18 2011.4.5 1:11:56 PM
Montage van de stofzuiger _19
02 MONTAGE VAN DE STOFZUIGER
Montage van de stofzuiger
NAMEN VAN DE ONDERDELEN
[ Display ]
DISPLAYGEDEELTE
1. Cijferdisplay
- Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven.
2. Batterijniveau-indicator
- Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven.
- Tijdens het gebruik: het batterijniveau wordt weergegeven. Het batterijniveau loopt tijdens het gebruik
vanaf FULL per niveau terug. (Wanneer de batterij volledig leeg is, knippert er één niveau om “LO” aan te
geven.)
3. Geplande reiniging
- Als er een reiniging is ingepland, licht het pictogram van Geplande reiniging op.
4. Opnieuw opladen
-
Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de batterij op te laden.
5. Display voor reinigingsmodi
- Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus weergegeven.
(a)
Automatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is geselecteerd.
(b) Lokale modus: dit pictogram licht op wanneer de Lokale reinigingsmodus is geselecteerd.
(c) Uitgebreide modus: dit pictogram licht op wanneer de Uitgebreide reinigingsmodus is geselecteerd.
(d) Handmatige modus: dit pictogram licht op wanneer de Handmatige reinigingsmodus is geselecteerd.
(e) Zijborstel modus: : " " brandt wanneer de zijborstelmodus is geselecteerd.
KNOPPENGEDEELTE
6. Start/Stop
- Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen.
7. Reinigingsmodus
-
Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een reinigingsmodus op de
knop ( ) om het reinigen te starten.
8. Starten uitstellen
- Druk hierop om een reiniging in te plannen. U kunt een reiniging tot 23 uur uitstellen.
9. Opnieuw opladen
- Na een druk op deze knop licht het pictogram voor Opnieuw opladen op en keert de robotstofzuiger naar
het oplaadstation terug om de batterij op te laden.
1
2
4
8 97
6
3
5
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 19 2011.4.5 1:11:56 PM
20_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
VOLGORDE VAN INSTALLATIE
1. De aan-uitschakelaar gebruiken
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-uitschakelaar aan de
onderkant van het apparaat in de aanstand zetten.
2. Het oplaadstation plaatsen
Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het
oplaadstation worden geïnstalleerd.
Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen.
Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen.
3. De batterijen opladen
Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de
batterij volledig opladen.
4. De VIRTUAL GUARD plaatsen
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen
door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of
diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus
(virtuele deur) te gebruiken.
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE AAN-UITSCHAKELAAR GEBRUIKEN
LET OP
Als de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, wordt de robotstofzuiger niet
opgeladen, ook niet als deze zich in het oplaadstation bevindt.
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de
aan-uitschakelaar in de aanstand zetten.
Als u de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, worden alle
instellingen gereset.
1. Draai de stofzuiger om en zet de aan-
uitschakelaar in de aanstand.
- Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat
de batterij leeg is. Zet de robotstofzuiger in dat geval in
het oplaadstation nadat u de aan-uitschakelaar in de
aanstand hebt gezet.
- Let op dat alle instellingen worden gereset als u de aan-
uitschakelaar in de uitstand zet.
- Wanneer het apparaat is ingeschakeld en er gedurende
ongeveer 10 minuten niet op een knop wordt gedrukt, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld om de batterij te sparen. Als u de robotstofzuiger opnieuw
wilt gebruiken, drukt u op de Power-knop of de Start/Stop-knop.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 20 2011.4.5 1:11:57 PM
De stofzuiger gebruiken _21
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
HET OPLAADSTATION PLAATSEN
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op
het stopcontact aangesloten.
- Als het netsnoer van het oplaadstation niet op een
stopcontact is aangesloten, kan de robotstofzuiger
het oplaadstation niet vinden en kan de batterij niet
automatisch worden opgeladen.
- Als de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt
losgemaakt, wordt de batterij automatisch ontladen.
2. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór
het oplaadstation geen obstakels bevinden.
1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond.
3. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
4. Laat het netsnoer langs de muur lopen.
5. Wanneer het een houten vloer betreft, plaatst
u het oplaadstation in dezelfde richting als de
houtnerven.
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
OPMERKING
circa 0.5m
circa 0.5m
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 21 2011.4.5 1:11:57 PM
22_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
OPLADEN
2.
Controleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger.
- Wanneer het opladen begint, worden achtereenvolgens
de batterijniveau-indicator en “ ” op het display
weergegeven.
-
Wanneer het opladen gereed is, worden achtereenvolgens
de batterijniveau-indicator en “FULL” op het display
weergegeven.
1. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op
gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het
oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een
“oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort.
- Het oplaadlampje wordt groen.
Bij aankoop van het product is de batterij volledig
ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst
handmatig worden opgeladen.
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
Aan-
uitlampje
Oplaadlampje
OPMERKING
Na aankoop van het product duurt het ongeveer 120 minuten om de batterij volledig op te
laden en loopt het product circa 90 minuten.
• Wanneer de batterij wordt opgeladen terwijl deze oververhit is, kan de oplaadtijd toenemen.
• Te nemen maatregelen wanneer het opladen niet soepel verloopt.
Wanneer de robotstofzuiger niet automatisch kan worden opgeladen, moet u het volgende proberen:
- Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de robotstofzuiger in de uitstand en weer in
de aanstand (Reset).
-
Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact en steek deze er weer terug in (Reset).
- Controleer of er zich geen vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden en veeg
deze contactpunten op de stofzuiger en het oplaadstation met een droge doek schoon.
- Controleer of er zich sterk reecterende objecten in de buurt van het oplaadstation bevinden.
Wanneer de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt gehaald, zal de batterij op een
natuurlijke manier ontladen.
- Laad de robotstofzuiger zo mogelijk op met behulp van het oplaadstation. (Wanneer u voor
langere tijd van huis bent vanwege een zakenreis, een vakantie, enzovoorts, moet u de aan-
uitschakelaar op de robotstofzuiger in de uitstand zetten, de stekker van het oplaadstation uit
het stopcontact halen en de producten opbergen.)
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in
de aanstand.
Wanneer de batterijniveau-indicator
tijdens het reinigen knippert, stopt de
robotstofzuiger de reiniging en zal deze
zichzelf automatisch bij het oplaadstation
opladen.
Wanneer de batterijniveau-indicator tijdens het reinigen knippert en
“LO” op het display wordt weergegeven, kan de robotstofzuiger niet
met de afstandsbediening of de knoppen op de stofzuiger worden
bediend. In dit geval moet u de robotstofzuiger direct naar het
oplaadstation dragen om de batterij weer op te laden. (Dit gebeurt
wanneer de batterij volledig ontladen is.)
Opladen
gereed
Opladen Opladen
vereist
<Oplaaddisplay>
Opladen
Volledig opgeladen
Knippert
Knippert
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 22 2011.4.5 1:12:1 PM
De stofzuiger gebruiken _23
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE BATTERIJ
- Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden
om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken.
- Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan.
- Laad de batterij op op een locatie met goede ventilatie.
- Stel de batterij niet bloot aan vuur en verhit deze niet.
- Sluit geen metalen voorwerpen op de (+) en (-) polen van de batterij aan.
- Bewaar de batterij binnenshuis (0ºC~40ºC).
- Voordat u dit product wegdoet, moet u de batterijen op een milieuvriendelijke manier
wegwerpen.
- Werp deze batterijen niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
- Houd u bij het wegwerpen van oude batterijen aan alle lokale regelgeving.
De robotstofzuiger loopt op milieuvriendelijke oplaadbare batterijen van het type
nikkelmetaalhydride (NiMH) en is voorzien van een overlaadbeveiliging die een lange
levensduur garandeert.
De batterijgarantie geldt voor een periode van 6
maanden na de aankoopdatum.
Wanneer u een batterij koopt, moet u vóór de
aanschaf het klantenservicecentrum vragen om het
modelnummer en het symbool dat aangeeft dat het
een origineel onderdeel betreft ( ).
Als de batterij defect is, mag u deze niet demonteren. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde klantenservicecentrum.
Een langere oplaadtijd en een kortere levensduur van de lading betekent dat de
batterij aan het eind van zijn levenscyclus zit. Neem contact op met een geautoriseerd
klantenservicecentrum om de batterij te vervangen.
De oplaadbare accu waarvan dit apparaat is voorzien, kan niet door de gebruiker
worden vervangen.
Voor informatie over de vervanging ervan neemt u contact op met het servicecentrum.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 23 2011.4.5 1:12:2 PM
24_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied
begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele
muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor
een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur)
te gebruiken.
Bediening van de knoppen
1. Status van het moduslampje
-
Schuttingmodus (virtuele muur): het lampje knippert rood.
-
Wachtmodus (virtuele deur): het lampje knippert groen.
- Uit: het lampje is uitgeschakeld.
2. De modus instellen
- Telkens wanneer u op de Modus-/Aan-uitknop
drukt, worden de volgende opties in deze volgorde
geselecteerd: Schuttingmodus (virtuele muur)
Wachtmodus (virtuele deur) Apparaat uit.
De afstand van de virtuele wand is minimaal 2.5m en
kan verschillen afhankelijk van de omgeving en de
bewegingsstatus van de robot.
Een schutting (virtuele muur) vormen
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die
de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
Bijvoorbeeld voor plantenbakken, meubilair, de voordeur,
enzovoorts.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop
de Schuttingmodus (virtuele muur).
- Het moduslampje knippert rood.
2. Plaats de VIRTUAL GUARD vóór het gebied dat u
voor de robotstofzuiger wilt blokkeren.
-
Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat de sensor voor afstandsdetectie
een onzichtbare barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
Moduslampje
Modus-/
Aan-uitknop
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Afstandsensor
Afstand-
sensor
Er wordt een schutting
(virtuele muur) gevormd.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 24 2011.4.5 1:12:3 PM
De stofzuiger gebruiken _25
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
Aangezien er een onzichtbare
barrière wordt gevormd om te
voorkomen dat de robotstofzuiger
tegen de VIRTUAL GUARD
opbotst, is het aan te raden om de
VIRTUAL GUARD binnen 30 cm
van de buitenmuren te plaatsen.
LET OP
De infraroodsensor
De transmissie van het infraroodsignaal
gaat mogelijk minder soepel in locaties
met halogeenlicht of in de buitenlucht.
De robotstofzuiger gebruikt 3 typen
infraroodapparaten en het is mogelijk dat
een bepaald apparaat niet werkt als het
zich voor een ander apparaat met een
hogere prioriteit bevindt.
Wanneer u de robotstofzuiger met de afstandsbediening bedient, kan deze de virtuele
schutting van de VIRTUAL GUARD overschrijden of in botsing komen met een obstakel.
Dit komt doordat het signaal van de afstandsbediening een hogere prioriteit heeft dan het
signaal van de VIRTUAL GUARD.
Wanneer u de robotstofzuiger op een kleine locatie of op korte afstand gebruikt,
kan deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
Plaats de VIRTUAL GUARD uit de buurt van het oplaadstation, omdat het
automatisch opladen kan worden onderbroken als de VIRTUAL GUARD zich in de
buurt bevindt.
Als er meerdere robotstofzuigers tegelijk worden gebruikt, kunnen deze storingen
vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
Wachtmodus (virtuele deur)
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière
die de robotstofzuiger niet kan overschrijden totdat de
huidige ruimte volledig is gereinigd. Wanneer het reinigen
van de ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de
onzichtbare deur.
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop
de Wachtmodus (virtuele deur).
- Het moduslampje knippert groen.
2. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de
kamer die moet worden gereinigd.
- Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat
de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare
barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan
overschrijden.
Afstandsensor
Er wordt een wacht (virtuele deur) gevormd.
[Prioriteit infrarode signalen]
Afstandsbediening
VIRTUAL GUARD
Oplaadstation
OPMERKING
Schakel het apparaat uit wanneer u de VIRTUAL GUARD
niet gebruikt. (Wanneer u de robotstofzuiger gedurende
langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen van elkaar
scheiden om te voorkomen dat ze ontladen.)
Als de Modus-/Aan-uitknop niet werkt, betekent dit dat
de batterijen op zijn. Vervang in dat geval de batterijen.
(Specicaties: Alkalinebatterijen type D (LR20))
U kunt tevens een VIRTUAL GUARD aanschaffen bij de
klantenservicecentrum van SamsungElectronics., Ltd.
Oplaadstation
VIRTUAL GUARD
Kamer 1
Kamer 2
Kamer 3
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 25 2011.4.5 1:12:5 PM
26_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
REINIGING STARTEN/STOPPEN
Het apparaat aanzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: druk op de knop ( ).
- De knoppen, batterijniveau-indicator en
reinigingsmoduspictogrammen op de stofzuiger
worden ingeschakeld.
Het apparaat uitzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: houd de knop ( ) 3 seconden
ingedrukt.
- Alle pictogrammen behalve de batterijniveau-
indicator worden uitgeschakeld.
Starten
- Afstandsbediening: druk op de knop voor
Automatisch, Lokaal, Uitgebreid, Handmatig of
Zijborstel.
- Stofzuiger: selecteer de modus Automatisch/Lokaal/
Uitgebreid//Handmatig/Zijborstel door op de knop
( ) en vervolgens op de knop ( ) te drukken.
- Wanneer de reiniging start, komt de robotstofzuiger
in beweging.
Wanneer u op de knop ( ) drukt zonder een
reinigingsmodus te selecteren, wordt er een
Automatische reiniging uitgevoerd.
Stoppen
- Als u wilt stoppen drukt u op de knop ( ) op de
afstandsbediening of op de stofzuiger.
- Wanneer de reiniging is gestopt, komt de
robotstofzuiger tot stilstand.
U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen.
Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer
de aan-uitschakelaar in de aanstand staat.
Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een
functie te selecteren.
De afstandsbediening
gebruiken
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
Het apparaat aan- en uitzetten
Reiniging starten en stoppen
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 26 2011.4.5 1:12:6 PM
De stofzuiger gebruiken _27
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
OPNIEUW OPLADEN
1. Druk op de knop voor opnieuw opladen.
- Het pictogram ( ) op de stofzuiger wordt ingeschakeld
en de robotstofzuiger keert naar het oplaadstation terug.
2. Als u de robotstofzuiger wilt laten stoppen terwijl
deze naar het oplaadstation terugkeert, drukt u op de
knop ( ).
3. Als u de automatische oplaadfunctie wilt testen,
drukt u op de knop voor opnieuw opladen wanneer
de robotstofzuiger zich minder dan 1,5 m van het
oplaadstation bevindt.
Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt
u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten
terugkeren.
Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u
vervolgens op de knop voor opnieuw opladen.
Probleemoplossing wanneer de robotstofzuiger niet
naar het oplaadstation terugkeert
Controleer de plaatsing van het oplaadstation
- Als het oplaadstation zich op een locatie bevindt waar
deze de robotstofzuiger niet naar zich toe kan leiden.
- Als het oplaadstation meer dan 5 m van de
robotstofzuiger verwijderd is, kan het
: Langer duren voordat de robotstofzuiger bij het
oplaadstation is teruggekeerd.
Laad de robotstofzuiger in de volgende gevallen handmatig op.
- Als het oplaadstation in een hoek is geïnstalleerd.
- Als de batterij volledig ontladen is.
- Als de robotstofzuiger door een obstakel (meubelstuk,
enz.) vast is komen te zitten.
- Als de robotstofzuiger niet over de drempel heen kan
naar de locatie waar de oplader is geïnstalleerd.
De afstandsbediening
gebruiken
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 27 2011.4.5 1:12:14 PM
28_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
AUTOMATISCHE REINIGING
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt
het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.
Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich
zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
Als het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert
de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en
wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal
hervatte reinigingen: één)
Tijdens de reiniging
Als de reiniging
gereed is
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
De functie Reiniging hervatten
Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de
reiniging gereed is, wordt de functie voor
hervatting van de reiniging niet uitgevoerd.
Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze
wordt opgeladen, of als u op een knop drukt,
gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging
gereed is en wordt de reiniging niet meer hervat.
1keer
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook
niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging
gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
LET OP
OPMERKING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 28 2011.4.5 1:12:15 PM
De stofzuiger gebruiken _29
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
LOKALE REINIGING
Een klein gebied met veel koekkruimels, stof,
enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale
reiniging wilt uitvoeren.
Tijdens de reiniging
Als de reiniging
gereed is
- In de Lokale reinigingsmodus wordt er door de
robotstofzuiger een gebied van 1,5m bij 1,5m gereinigd.
- Wanneer de reiniging gereed is, wordt er End, Stop
en Stand by op het display van de robotstofzuiger
weergegeven.
De modus
instellen.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Lokale reiniging niet beschikbaar.
Circa 1.5m
Circa 1.5m
2keer
OPMERKING
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 29 2011.4.5 1:12:16 PM
30_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
UITGEBREIDE REINIGING
De robotstofzuiger gaat automatisch door met
verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt
en de batterijniveau-indicator nog slechts op één
niveau knippert.
Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger
zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft
herinneren.
Als het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt,
keert de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation
terug en wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is
opgeladen. (Aantal hervatte reinigingen: één)
LET OP
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook niet
op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed is
en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
Tijdens de reiniging
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
De functie Reiniging hervatten
Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed is, wordt de reiniging
niet hervat.
Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt opgeladen, of als u op een
knop drukt, gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging gereed is (de reiniging
wordt dan niet meer hervat).
OPMERKING
3keer
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 30 2011.4.5 1:12:16 PM
De stofzuiger gebruiken _31
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
HANDMATIGE REINIGING
Met behulp van de afstandsbediening kunt u de
robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied
direct te reinigen.
Verplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een
handmatige reiniging wilt uitvoeren.
Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening.
Tijdens de reiniging
Richtingsknoppen
(Vooruit, links,
rechts)
Achteruit wordt
niet ondersteund.
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Handmatige reiniging niet beschikbaar.
OPMERKING
4keer
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 31 2011.4.5 1:12:17 PM
32_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Wanneer de obstakelsensor tijdens het stofzuigen
een obstakel herkent, wordt de snelheid van de
robotstofzuiger verminderd om de impact van de
botsing te minimaliseren. De botssensor draagt hier
ook toe bij. De stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij
hoekjes om deze schoon te maken.
(Deze robotstofzuiger is een contactstofzuiger die
contact maakt met obstakels.)
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
ZIJBORSTEL REINIGIN
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het
huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.
Als de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger
zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft
herinneren.
Als het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert
de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug
en wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen.
(Aantal hervatte reinigingen: één)
Tijdens de reiniging
Als de reiniging
gereed is
De modus
annuleren.
2
1
De modus
instellen.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening
Configuratievolgorde
De functie Reiniging hervatten
Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de
reiniging gereed is, wordt de functie voor
hervatting van de reiniging niet uitgevoerd.
Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt
opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het
apparaat ervan uit dat de reiniging gereed is en wordt
de reiniging niet meer hervat.
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook
niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging
gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
LET OP
OPMERKING
5keer
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 32 2011.4.5 1:12:18 PM
De stofzuiger gebruiken _33
De stofzuiger gebruiken
03 DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
GEPLANDE REINIGING
U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een
bepaald tijdstip begint met reinigen.
(Uitstel: tot 23 uur)
Geplande reiniging is alleen mogelijk wanneer de
robotstofzuiger zich in het oplaadstation bevindt.
Het pictogram licht niet
meer op.
Met een druk op de knop
neemt de tijd toe of af.
2
1
Ga naar de Geplande
reinigingsmodus
Bevestig de instelling.
3
Annuleer de instelling.
4
Knop op
stofzuiger
Knop op
afstandsbediening
Configuratievolgorde
Voorbeeld) Om de reiniging
over 5 uur te beginnen
Knippert
Knippert
Omlaag
Omhoog
OPMERKING
Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop
Delay Start, wordt de geplande reinigingstijd geannuleerd.
Wanneer u na voltooiing van de instelling de robotstofzuiger handmatig uit het
oplaadstation haalt, wordt de geplande reinigingstijd geannuleerd.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 33 2011.4.5 1:12:19 PM
34_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HOUD DE METHODEN VOOR REINIGING EN ONDERHOUD IN GEDACHTEN
Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, moet u
contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te
voorkomen dat er ongelukken gebeuren.
Gebruik geen middelen of mechanische apparaten
die niet door de fabrikant zijn geïnstalleerd en die de
vervorming van de robotstofzuiger zouden kunnen
versnellen.
HET SENSORVENSTER EN DE CAMERA REINIGEN
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Spuit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts
rechtstreeks op de robotstofzuiger.
Zet altijd de aan-uitschakelaar aan
de onderkant van het apparaat in de
uitstand voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
De robotstofzuiger zou anders
plotseling in werking kunnen treden en
lichamelijk letsel veroorzaken.
Veeg het venster van de sensor en de
camera licht af met een zachte doek.
Venster voorsensor en
camera
Venster achtersensorVenster steiltesensor
Camera
Display
Venster voorsensor
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 34 2011.4.5 1:12:20 PM
Hulpmiddelen en filter onderhouden _35
04
HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE STOFOPVANGBAK EN HET FILTER REINIGEN
2. Verwijder de klep van de stofopvangbak door deze op de
aangegeven wijze in de richting van de pijl te trekken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak
(PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten.
Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat reinigen.
Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen stof
morst.
Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak.
1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt.
2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt.
3. Als het geluid plotseling toeneemt.
5. Plaats het filter in de stofopvangbak.
- Zorg dat het raster van het filter naar beneden is gericht.
Het kan niet in de verkeerde richting worden geplaatst.
4. Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbak.
U kunt ze met water afspoelen.
6. Sluit de klep van de stofopvangbak en plaats de bak in de
stofzuiger.
Filter
Klep van de
stofopvangbak
3. Verwijder het filter uit de stofopvangbak door deze op de
aangegeven wijze in de richting van de pijl te trekken.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 35 2011.4.5 1:12:20 PM
36_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE ZUIGBORSTEL REINIGEN
2. Nadat u gecontroleerd hebt op vreemde stoffen
drukt u op de haak waarmee de borstel vastzit om
deze los te maken.
1. Druk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH)
om deze te verwijderen.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger.
4. Verwijder met een borstel of stofzuiger eventuele
vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de
borstel zijn gewikkeld.
LET OP
Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen,
moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel
verwijderen.
5. Wanneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst
vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens
ook aan de andere kant.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 36 2011.4.5 1:12:21 PM
Hulpmiddelen en filter onderhouden _37
04
HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
6. Nadat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen
hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat
dit op zijn plaats klikt.
LET OP
Om te voorkomen dat de robotstofzuiger verstopt raakt, moet u opletten dat er
geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen.
Als het verwijderen van vreemde zaken moeilijk gaat, neemt u contact op met een
klantenservicecentrum.
Aangezien de zuigborstel het stof op de vloer opzuigt, kunnen er lange draden
of haren om de borstel gewikkeld raken. Controleer en reinig de zuigborstel
regelmatig.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 37 2011.4.5 1:12:22 PM
38_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN REINIGEN
2. Doe rubberhandschoenen aan en houd een doek
met heet water circa 10 seconden om de draaiende
zijborstel gevouwen. Veeg de borstel vervolgens aan
de doek af.
1.
Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen
is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn
vastgeraakt.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
3. Draai de draaiende zijborstel rond en herhaal de
procedure uit stap 2.
4. Als er haar of draden tussen de stofzuiger en de
draaiende zijborstel vast is komen te zitten, draait u
met een schroevendraaier (+) de schroef los om de
borstel te verwijderen.
Bij het terugplaatsen van de borstel moet u erop
letten dat de “L”-markering op de borstel en op de
stofzuiger op dezelfde plaats komen.
(De letter “R” is aan de rechterkant van de draaiende
zijborstel aangebracht.)
OPMERKING
Aangezien de draaiende zijborstel gemakkelijk haren en andere vreemde zaken
aantrekt, moet u de borstel regelmatig reinigen.
Als er zich veel vreemde zaken aan de borstel hechten, kan deze daardoor
beschadigen.
L
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 38 2011.4.5 1:12:30 PM
Hulpmiddelen en filter onderhouden _39
04
HULPMIDDELEN EN FILTER ONDERHOUDEN
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HET RIJWIEL REINIGEN
2. Controleer of er vreemde stoffen zijn vastgehecht
en verwijder deze zo nodig met een staafje of een
tang of pincet zonder scherpe uiteinden.
1. Wanneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een
zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar
voorzichtig ondersteboven op.
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
Als de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er
mogelijk vreemde stoffen aan het rijwiel vast.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 39 2011.4.5 1:12:31 PM
40_ Problemen oplossen
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De robotstofzuiger
werkt
voorafgaand aan
het reinigen
helemaal niet.
Is de stofopvangbak geplaatst?
Plaats de stofopvangbak.
Staat de aan-uitschakelaar in de
aanstand?
Zet de aan-uitschakelaar in de
aanstand.
Is de reinigingsmodus ( ) in het
display ingeschakeld?
Druk op de knop ( ). (Houd de
knop ( ) 3 seconden of langer
ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.)
Knippert de batterijniveau-
indicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
De robotstofzuiger werkt
niet als de batterij in de
afstandsbediening leeg is.
Vervang de batterijen in de
afstandsbediening. (type AAA)
De robotstofzuiger
is tijdens de
reiniging gestopt.
Knippert de batterijniveau-
indicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
Is de robotstofzuiger achter
snoeren op de vloer blijven
haken?
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en maak de snoeren los.
Is de robotstofzuiger op de vloer
bij een hoogteverschil blijven
steken?
- Het rijwiel staat omhoog.
Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere
plek om te reinigen.
Is er een stuk stof om het rijwiel
gewikkeld?
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de stof.
Is de robotstofzuiger op de
drempel blijven steken?
Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar
een andere plek om te reinigen.
Tijdens het
reinigen is er
weinig zuigkracht.
Controleer of de stofopvangbak
vol is.
Stop de robotstofzuiger en leeg
de stofopvangbak.
Controleer of de zuigingang
verstopt is.
Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de zaken
die de zuigingang verstoppen.
Controleer of het filter verstopt is.
Maak het filter goed schoon.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 40 2011.4.5 1:12:32 PM
Problemen oplossen _41
05 PROBLEMEN OPLOSSEN
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM CONTROLEREN MAATREGELEN
De robotstofzuiger
kan het
oplaadstation
niet vinden.
Controleer of de stekker van het
oplaadstation goed in het
stopcontact zit.
Als op 1 m of minder van
de voorkant en op 0,5 m of
minder van de zijkanten van het
oplaadstation obstakels zijn,
moet u deze verwijderen.
Als er zich vreemde stoffen op de
oplaadcontactpunten bevinden,
moet de contactpunten met een
droge theedoek schoonvegen.
Is de VIRTUAL GUARD dichtbij
het oplaadstation geplaatst?
Verplaats de VIRTUAL GUARD
naar een andere plek, zodat de
robotstofzuiger automatisch kan
opladen.
De robotstofzuiger
overschrijdt de
begrenzing van
de VIRTUAL
GUARD.
Zijn de batterijen van de
VIRTUAL GUARD op?
Vervang de batterijen.
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
Is de VIRTUAL GUARD op de
Wachtmodus (virtuele deur)
ingesteld?
Stel de VIRTUAL GUARD op de
Schuttingmodus (virtuele muur)
in.
Is het moduslampje uit?
Controleer of de VIRTUAL
GUARD is uitgeschakeld en stel
deze op de gewenste modus in.
De batterijen van
de VIRTUAL
GUARD gaan veel
te kort mee.
Gebruikt u droge
mangaanbatterijen?
Vervang de batterijen door
nieuwe alkalinebatterijen.
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 41 2011.4.5 1:12:32 PM
42_ Problemen oplossen
Problemen oplossen
PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES
FOUTCODE
OORZAAK OPLOSSING
De robotstofzuiger is tijdens
het verplaatsen vast
komen te zitten.
Zet de aan-uitschakelaar aan de
onderkant in de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere plek.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in de
zuigborstel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de zuigborstel.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
linkerrijwiel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het linkerrijwiel.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
rechterrijwiel vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het rechterrijwiel.
Controleren van de
bumpersensor.
Trek de vastzittende bumper een stukje naar
buiten.
Er bevindt zich vuil (stof, een
vlek, enz.) op het
venster van de obstakelsensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van de sensorvensters aan de
voor- en achterkant.
Er bevindt zich vuil (stof, een
vlek, enz.) op het
venster van de steiltesensor.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van het steiltesensorvenster.
Geen stofopvangbak
geplaatst.
Duw de stofopvangbak aan totdat u een
klikgeluid hoort.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed,
enz.) in de draaiende zijborstel
vastgeraakt.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de draaiende zijborstel.
Als u op de aan-uitknop drukt of de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, verdwijnt de foutcode.
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 42 2011.4.5 1:12:32 PM
Productspecificatie _43
06 PRODUCTSPECIFICATIE
Productspecificatie
Oplaadstation
Stofzuiger
93 mm (hoogte)
355 mm (lengte)
355 mm (breedte)
275 mm (breedte)
161 mm (lengte)
122 mm (hoogte)
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 43 2011.4.5 1:12:33 PM
44_ Productspecificatie
Productspecificatie
CLASSIFICERING ITEM DETAIL
Mechanische
specificaties
Diameter 355mm
Hoogte 93mm
Gewicht 4.0kg
Elektrische
specificaties
Voltage AC 220-240V~, 50-60Hz
Oplaadvermogen 50 W
Verbruik stofzuiger 40 W
Batterijspecicaties 14.4V / 2,000 mA
Reinigingsspecificaties
Capaciteit stofopvangbak Circa 0.6 ℓ
Type opladen
Automatisch/handmatig
opladen
Reinigingsmodus
Automatische, Lokale,
Uitgebreide, Handmatige
en
,
Zijborstel, Geplande reiniging
Oplaadduur Circa 120 minuten
Reinigingstijd
(bij een harde vloer)
Circa 90 minuten
Reinigingsmethode Plafondvormherkenning
Type knop op stofzuiger Type knop
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen:
EMC richtlijn: 2004/108/EEC
Veiligheidsrichtlijn laagspanning: 2006/95/EC
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 44 2011.4.5 1:12:33 PM
aantekeningen
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 45 2011.4.5 1:12:33 PM
aantekeningen
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 46 2011.4.5 1:12:33 PM
aantekeningen
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 47 2011.4.5 1:12:33 PM
Code No. DJ68-00558F REV(0.1)
DJ68-00558F(SR8848)-0.1.indb 48 2011.4.5 1:12:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Samsung SR8848 Handleiding

Type
Handleiding