Palson 30487 de handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

4
5
1. Empuñadura
 
3. Interruptor encendido/apagado
4. Indicador luminoso de carga
 
6. Filtro
7. Soporte del filtro
8. Compartimento del polvo
 
10. Soporte cargador
11. Adaptador de corriente
 
 
14. Accesorio para rincones
15. Tornillos, arandelas y tacos
1. Handle
2. Battery compartment
3. On / Off switch
4. Recharging indicator light
5. Button for opening the dust compartment
6. Filter
7. Filter holder
8. Dust compartment
9. Battery cover
10. Charger holder.
11. Power adaptor
12. Charger pin
 
14. Accessory for corners
15. Screws, washers and raw plugs
1. Poignée
2. Compartiment de la batterie
3. Interrupteur allumé/éteint
4. Voyant lumineux de charge.
5. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière
6. Filtre
7. Support du filtre
8. Réservoir à poussière
9. Couvercle de la batterie
10. Support chargeur
11. Adaptateur de courant
12. Prise de recharge
 
14. Accessoire pour les coins et les angles
15. Vis, rondelles et chevilles
1. Cabo
2. Compartimento da bateria
3. Interruptor ligado/desligado
4. Indicador luminoso de carga
 
6. Filtro
7. Suporte do filtro
 
9. Tampa da bateria
10. Suporte carregador
11. Adaptador de corrente
12. Ficha de carga
 
 
15. Parafusos, porcas e buchas
1. Griff
2. Akkufach
3. Ein-/Ausschalter
4. Leuchtanzeige Aufladestatus.
5. Taste zum Öffnen des Staubfangbehälters
6. Filter
7. Filterhalterung
8. Staubfangbehälter
9. Akkufachdeckel
10. Halterung Aufladegerät
11. Netzstecker
12. Anschlussstecker zum Aufladen
 
 
 
1. Impugnatura
2. Alloggiamento della batteria
3. Interruttore accensione/spegnimento
4. Indicatore luminoso di carica
5. Pulsante per aprire il contenitore di raccolta
della polvere
6. Filtro
7. Alloggiamento del filtro
8. Contenitore per la polvere
9. Coperchio della batteria
10. Supporto caricatore
11. Adattatore di corrente
12. Spinotto di ricarica
 
14. Accessorio per angoli
15. Viti, rondelle e tasselli
Heroplaadbare stofzuiger
1. Handvat
 
3. Aan/uit-schakelaar
 
5. Knop voor openen van stofcompartiment
6. Filter
7. Filterhouder
8. Stofcompartiment
 
10. Laderhouder
11. Stroomadapter
12. Oplaadstekker
13. Hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen
14. Hulpstuk voor hoeken
15. Schroeven, sluitringen en stoppen
 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. A z akkumulártor helye
 
 
 
 
 
8. A por- tartály
 
 
11. Adapter
 
 

 
 
1. Tutma sapý
 
 
 
 
6. Filtre
7. Filtre haznesi
8. Toz haznesi
 
 
11. Adaptör
 
13. Sývý çekme aksesuarý
14. Köþeleri temizleme aksesuarý
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18
19
Gebruik van de stofzuiger
                 
veermechanisme; haal na gebruik uw vinger van de knop en de stofzuiger wordt uitgeschakeld. Als een verzwakking
of een afwezigheid van de zuigkracht wordt waargenomen, moet het toestel opnieuw worden opgeladen.
 


 
               
compartiment leeg en schoon is.
- Controleer het niveau van afvalstoffen in het stofcompartiment door het huishoudtoestel verticaal te houden met het
mondstuk naar beneden gericht. Maak het stofcompartiment leeg voor het maximale niveau wordt bereikt.
Montage van de laderhouder
Uw stofzuiger wordt geleverd met een houder die speciaal ontworpen is om het toestel te ondersteunen en aan de muur

1. Houd voor de montage van de houder deze op de gewenste plaats tegen de muur, markeer met een potlood de
gaten op de muur of op het oppervlak waarop u de houder wilt monteren. Zorg ervoor dat de houder in verticale
positie wordt gehouden.
 
3. Plaats de schroeven in elke plug.
 
De stofzuiger leegmaken
 
 
 
 
kan een vochtige doek gebruikt worden.
- Spoel het compartiment met koud of lauw water voor een grondigere reiniging.
 
 
OPMERKING: 
erkende technische dienst!

       
              
PALSON.
Lees aandachtig de instructies alvorens het apparaat te gebruiken.
De stofzuiger opladen
               

is geschikt voor aansluiting op eender welk stopcontact. De stofzuiger mag niet in de openlucht opgeladen worden.
 
             

 
VOORZORGSMAATREGELEN
- Het toestel niet buiten gebruiken.
 
 

- Het toestel niet gebruiken alsof het speelgoed is. Een grote waakzaamheid is geboden als het gebruikt wordt door
kinderen.
 
gebruiken die aanbevolen worden door de fabrikant.
- Geen verlangsnoeren of uitgaande aansluitingen met een verkeerde stroomcapaciteit gebruiken.
- De lader of de stofzuiger niet vastnemen met natte handen.
 
- Geen voorwerpen opzuigen die branden of rook afgeven, zoals sigaretten, lucifers of warme materialen.
- Niet gebruiken zonder de filter in de houder.
- De stofzuiger niet gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen, of op plaatsen

- Geen grote of kleine scherpe afvalstoffen zoals glas opnemen.
- De adapter in een droge en koele ruimte plaatsen, die niet is blootgesteld aan extreme weersomstandigheden, om

 
technische dienst.
 
- Alleen de door de fabrikant verstrekte lader gebruiken om het huishoudtoestel op te laden.
 
 
- Voor een beter prestatievermogen moeten het toestel en de filters schoon gehouden worden, en moeten beschadigde
filters gerepareerd of vervangen worden.
- Haal de stekker van het toestel wanneer het aan het opladen is nooit uit het stopcontact door aan het netsnoer te
trekken.
 


betrekking tot het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met
dit product kunnen spelen.
NL
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non ver
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής)
Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látha, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hullakként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgá speciális
hullakgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív vetkezmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznotásával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviselehez,
a hulladékgyűjtő szollathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmadurumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]

Documenttranscriptie

 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Empuñadura Compartimento de la batería Interruptor encendido/apagado Indicador luminoso de carga Botón para abrir el compartimento del polvo Filtro Soporte del filtro Compartimento del polvo Tapa de la batería Soporte cargador Adaptador de corriente Clavija de carga Accesorio para aspirar líquidos Accesorio para rincones Tornillos, arandelas y tacos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Handle Battery compartment On / Off switch Recharging indicator light Button for opening the dust compartment Filter Filter holder Dust compartment Battery cover Charger holder. Power adaptor Charger pin Accessory for vacuuming liquids Accessory for corners Screws, washers and raw plugs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Poignée Compartiment de la batterie Interrupteur allumé/éteint Voyant lumineux de charge. Bouton pour ouvrir le réservoir à poussière Filtre Support du filtre Réservoir à poussière Couvercle de la batterie Support chargeur Adaptateur de courant Prise de recharge Accessoire pour aspirer les liquides Accessoire pour les coins et les angles Vis, rondelles et chevilles 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Cabo Compartimento da bateria Interruptor ligado/desligado Indicador luminoso de carga Botão para abrir o compartimento do pó Filtro Suporte do filtro Compartimento do pó Tampa da bateria Suporte carregador Adaptador de corrente Ficha de carga Acessório para aspirar líquidos Acessório para cantos Parafusos, porcas e buchas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Griff Akkufach Ein-/Ausschalter Leuchtanzeige Aufladestatus. Taste zum Öffnen des Staubfangbehälters Filter Filterhalterung Staubfangbehälter Akkufachdeckel Halterung Aufladegerät Netzstecker Anschlussstecker zum Aufladen Zubehör zum Aufsaugen von Flüssigkeit Zubehör für Ecken Schrauben, Unterlegscheiben und Dübel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Impugnatura Alloggiamento della batteria Interruttore accensione/spegnimento Indicatore luminoso di carica Pulsante per aprire il contenitore di raccolta della polvere Filtro Alloggiamento del filtro Contenitore per la polvere Coperchio della batteria Supporto caricatore Adattatore di corrente Spinotto di ricarica Accessorio per aspirare i liquidi Accessorio per angoli Viti, rondelle e tasselli Heroplaadbare stofzuiger 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Handvat Batterijcompartiment Aan/uit-schakelaar Oplaadcontrolelampje Knop voor openen van stofcompartiment Filter Filterhouder Stofcompartiment Batterijdeksel Laderhouder Stroomadapter Oplaadstekker Hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen Hulpstuk voor hoeken Schroeven, sluitringen en stoppen 1. 2. 3. Λαβή Διαμέρισμα μπαταρίας Διακόπτης ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Ενδεικτική λυχνία κατάστασης φόρτισης Κουμπί ανοίγματος του διαμερίσματος συλλογής σκόνης Φίλτρο Βάση φίλτρου Διαμέρισμα συλλογής σκόνης Κάλυμμα μπαταρίας Βάση φόρτισης Μετασχηματιστής ηλεκτρ. ρεύματος Βύσμα φόρτισης Αξεσουάρ για την αναρρόφηση υγρών Αξεσουάρ για γωνίες Βίδες, δακτύλιοι και βύσματα στερέωσης τοίχου (ούπα) 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Рукоятка Отсек для батарей Регулятор включения/выключения Световой индикатор зарядки Кнопка для открытия пылесборника Фильтр Опора фильтра Пылесборник Крышка для батарей Зарядная опора Переходник для тока Зарядный штырь Насадка для всасывания жидкостей Аксессуар для углов Винты, шайбы и пробки 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Дръжка Отделение за батерията Прекъсвач за включено/изключено Светлинен индикатор за зареждане Бутон за отваряне на отделението за прах Филтър Филтърен трегер Отделение за праха Капак за батерията Поставка за зареждане Адаптер Щифт на зарядното устройство Приставка за почистване на течности Приставка за почистване на ъгли Винтчета, шайби и дюбели 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Fogó A z akkumulártor helye Be és kikapcsoló A töltést jelző fényjelzés A por kinyitására szolgáló gomb Szűrő A szűrő tartója A por- tartály Az akkumulátor fedőlapja A töltő tartója Adapter Töltő csatlakozó Folyadékok felszívására szolgáló kiegészítő 14. Sarkok tisztítására szolgáló kiegészítők 15. Csavarok, anyák, és tartók 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Tutma sapý Þarj bölmesi Açma/kapama düðmesi Iþýklý þarj göstergesi Toz haznesi açma düðmesi Filtre Filtre haznesi Toz haznesi Þarj kapaðý Þarj tertibatý Adaptör Þarj prizi Sývý çekme aksesuarý Köþeleri temizleme aksesuarý Vida, civata ve dübeller  NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe PRACTIK heroplaadbare stofzuiger van PALSON. Lees aandachtig de instructies alvorens het apparaat te gebruiken. De stofzuiger opladen Uw stofzuiger wordt gedeeltelijk geladen voor de levering. Daarom is vóór het gebruik een oplading noodzakelijk gedurende 14 uur. Het huishoudtoestel mag alleen gebruikt worden met de bijgeleverde ladereenheid. De ladereenheid is geschikt voor aansluiting op eender welk stopcontact. De stofzuiger mag niet in de openlucht opgeladen worden. - Verzeker u ervan dat de laadstekker (12) op correcte wijze past in de aansluiting van de laderhouder (10). - Steek de adapter (11) in het stopcontact. Als het oplaadcontrolelampje (4) brandt, weten we dat de batterij op correcte wijze opgeladen wordt. - De normale tijdsduur die vereist is voor het opladen van de stofzuiger is 14 uur. VOORZORGSMAATREGELEN: - Het toestel niet buiten gebruiken. - Vermijden dat het blootgesteld wordt aan regen. - Om te vermijden dat de stofzuiger oververhit raakt of dat de batterij of het toestel beschadigd wordt, de stofzuiger niet gebruiken terwijl deze aan het opladen is. - Het toestel niet gebruiken alsof het speelgoed is. Een grote waakzaamheid is geboden als het gebruikt wordt door kinderen. - Alleen gebruiken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzingen in de handleiding. Uitsluitend de hulpstukken gebruiken die aanbevolen worden door de fabrikant. - Geen verlangsnoeren of uitgaande aansluitingen met een verkeerde stroomcapaciteit gebruiken. - De lader of de stofzuiger niet vastnemen met natte handen. - De batterijen niet verbranden of vernietigen, want ze ontploffen op hoge temperatuur. - Geen voorwerpen opzuigen die branden of rook afgeven, zoals sigaretten, lucifers of warme materialen. - Niet gebruiken zonder de filter in de houder. - De stofzuiger niet gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen, of op plaatsen waar zich dergelijke vloeistoffen kunnen bevinden. - Geen grote of kleine scherpe afvalstoffen zoals glas opnemen. - De adapter in een droge en koele ruimte plaatsen, die niet is blootgesteld aan extreme weersomstandigheden, om elektrische schokken en/of een beschadiging van de stofzuiger te vermijden. - Om risico’s te voorkomen mag de batterij alleen gerepareerd of vervangen worden door de fabrikant of de erkende technische dienst. - De stekker van het stroomsnoer altijd uit het stopcontact trekken alvorens de stofzuiger te gebruiken. - Alleen de door de fabrikant verstrekte lader gebruiken om het huishoudtoestel op te laden. - Deze stofzuiger is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Niet voor professioneel gebruik. - Het mondstuk of het toestel niet dichtbij de ogen of de oren houden wanneer het werking is. - Voor een beter prestatievermogen moeten het toestel en de filters schoon gehouden worden, en moeten beschadigde filters gerepareerd of vervangen worden. - Haal de stekker van het toestel wanneer het aan het opladen is nooit uit het stopcontact door aan het netsnoer te trekken. - Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking, of personen die niet over de juiste ervaring of kennis beschikken, behalve als dit gebeurt onder toezicht of als deze personen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat ze niet met dit product kunnen spelen. 18 Gebruik van de stofzuiger - Verplaats de I/O-schakelaar (3) voorwaarts om het toestel in te schakelen. De werking is gebaseerd op een veermechanisme; haal na gebruik uw vinger van de knop en de stofzuiger wordt uitgeschakeld. Als een verzwakking of een afwezigheid van de zuigkracht wordt waargenomen, moet het toestel opnieuw worden opgeladen. - Voor een optimale opname van heel klein vuil/stof in openingen/gleuven of andere moeilijk bereikbare plaatsen, wordt aanbevolen het hulpstuk voor hoeken (14) te gebruiken. Voor het opnemen van vloeistoffen moet het hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen (13) gebruikt worden. - Voor het opzuigen van vaste stoffen: controleer of het stofcompartiment leeg, schoon en droog is. - Voor het opzuigen van vloeistoffen: gebruik het hulpstuk voor het opzuigen van vloeistoffen. Controleer of het compartiment leeg en schoon is. - Controleer het niveau van afvalstoffen in het stofcompartiment door het huishoudtoestel verticaal te houden met het mondstuk naar beneden gericht. Maak het stofcompartiment leeg voor het maximale niveau wordt bereikt. Montage van de laderhouder Uw stofzuiger wordt geleverd met een houder die speciaal ontworpen is om het toestel te ondersteunen en aan de muur te hangen. (Fig. 1) 1. Houd voor de montage van de houder deze op de gewenste plaats tegen de muur, markeer met een potlood de gaten op de muur of op het oppervlak waarop u de houder wilt monteren. Zorg ervoor dat de houder in verticale positie wordt gehouden. 2. Boor de gaten met een boorijzer van dezelfde grootte als de bijgeleverde plugs. Steek in elk gat een plastic plug. 3. Plaats de schroeven in elke plug. 4. Hang de houder op en verplaats deze naar beneden om de schroef in de gleuf te laten glijden. De stofzuiger leegmaken - Schakel de stofzuiger altijd uit voor u het toestel opent. - Druk de knop voor het openen van het stofcompartiment (5) naar beneden en neem het stofcompartiment eraf (Fig. 2). - Haal de filter met de houder uit het stofcompartiment en maak deze leeg. (Fig. 3, 4, 5) - Verwijder met een borstel al het vuil en het stof uit de filter. Om de binnenkant van het stofcompartiment te reinigen kan een vochtige doek gebruikt worden. - Spoel het compartiment met koud of lauw water voor een grondigere reiniging. - Verzeker u ervan dat de filter op correcte wijze in de houder is aangebracht voor u het toestel opnieuw gebruikt. - Een maximale opname van stof is alleen mogelijk met een schone filter en een leeg stofcompartiment. OPMERKING: Om risico’s te vermijden moet de verwijdering van de batterij uitgevoerd worden door de fabrikant of de erkende technische dienst! Bedankt voor uw vertrouwen bij de keuze van één van onze producten. 19 Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto. Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval) Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht. Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs) This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased this product. ∆ιάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισµούς (Eφαρµόσιµος µέσα στηn Eυρωπαiκή έnωση και µέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες µε συστήµατα της εκλεκτικής συγκοµιδής) Αυτό το σύµβολο, µέσα σε έnα προión ή µέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn µπορεí nα αnτιµετωπιστεí ópwv έnα oikiakó υπόλειµµα. Αntíθετα, πρέπει nα κατατεθεí µέσα σε έnα eidikó σηµεíο της συγκοµιδής που écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισµώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev µπορεí nα υποβληθεí το περιβάλλοn και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα µπορούσαn nα παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí µε trópo αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυµεíte parapánw πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή µε µε τηn αnτιπροσωπεíα της πόλης sav, µε τηn υπηρεσíα της συγκοµιδής τωn υπολειµµάτωn ή µε το µαγαζí µέσα στο οποíο agorásate αυτό το προión. Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем раздельного сбора и утилизации отходов). Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем. Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор. Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada) Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação. Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto. Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem) Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai államokban alkalmazható). Ha ez a jelkép terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez, melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén. A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljon városa képviseletéhez, a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata) Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana, che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto. Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi). Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir. Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz. Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ, doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile, atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz. Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба (приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване, Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Palson 30487 de handleiding

Categorie
Draagbare stofzuigers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor