Domo DO723K Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
PRODUCT OF
DO723K
Handleiding Elektrische koemolen
Mode d’emploi Moulin à café électrique
Gebrauchsanleitung Elektrische Kaeemühle
Instruction booklet Electric coee grinder
Manual de instrucciones Molinillo de café eléctrico
Istruzioni per l’uso Macinacaè elettrico
Návod k použití Kávomlýnek s tříštivým nožem
Návod na použitie Kávomlynček s trieštivým nožom
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 8
DE Deutsch 13
EN English 18
ES Español 23
IT Italiano 28
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 38
17/21
3
DO723K
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO723K
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals
een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig
op- en afgezet wordt.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek
het toestel niet af.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel
niet onder of rond het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van
het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop
van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of
elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
I INSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
I GEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
5
DO723K
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het
toestel meegeleverd worden.
I REINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
I PRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires, zoals messen. Raak de
accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Overschijd de “max”-aanduiding niet. Maal nooit langer dan 30 seconden aan één stuk. Laat het
toestel 2 minuten aoelen voor je opnieuw gaat malen.
· Steek de stekker niet in het stopcontact voordat alle onderdelen correct gemonteerd zijn.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Deksel
2. Reservoir met mes
3. Aan-uitknop
4. Basis
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Reinig de koemolen voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud».
1
2
3
4
6
DO723K
NL
GEBRUIK
1. Plaats het toestel op een stevig, droog, een oppervlak.
2. Verwijder het deksel en het reservoir van de basis. Doe de gewenste
hoeveelheid bonen in het reservoir. Zorg ervoor dat je hierbij de “max”-
aanduiding niet overschrijdt (± 110 g).
3. Zet het reservoir op de basis. Let erop dat de aandrijving van het reservoir
contact maakt met de basis en het reservoir dus diep genoeg zit.
4. Plaats het deksel, let er op dat de markering op het deksel overeenstemt
met de markering op de basis.
5. Draai het deksel vast. Als het deksel niet goed geplaatst is, zal het toestel
niet werken.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
7. Om het mes in werking te stellen, druk dan op de aan-uitknop en houd
deze ingedrukt. Opgelet: maal niet langer dan 30 seconden aan één stuk.
8. Om te stoppen met malen, laat je de aan-uitknop los. Het toestel stopt
automatisch.
9. Wacht tot het mes volledig tot stilstand is gekomen, voor je het deksel
verwijdert. Als het gewenste maalresultaat is behaald, verwijder je het
deksel en trek de stekker uit het stopcontact.
10. Je kan het reservoir met de gemalen koe uit de basis halen.
!
Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp.
TIPS
· Hoe langer of hoe vaker je het toestel laat malen, hoe jner het maalresultaat. Grofgemalen koe kan
je gebruiken voor percolators, medium grof is geschikt voor koezetapparaten en jngemalen koe
gebruik je best voor espressomachines.
· Pas de duur van het malen of het aantal keer aan, aan je persoonlijke voorkeur en het type boon dat je
gebruikt.
· Voor de lekkerste koe maal je best enkel de hoeveelheid koe die je wenst te gebruiken. Zo heb je
telkens vers gemalen bonen.
· Je kan koebonen in een vacuümverpakking gedurende 2 maanden bewaren in de diepvriezer.
· Reinig het toestel na ieder gebruik. Gemalen koe die is achtergebleven kan de smaak beïnvloeden.
· Het is aangeraden om het toestel enkel te gebruiken om koebonen te malen. Andere ingrediënten
kunnen het toestel beschadigen of een onaangename geur of smaak nalaten.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
· Maak het toestel niet schoon onder stromend water. Dompel de basis en het reservoir nooit onder in
water.
· Verwijder gemalen koe die achtergebleven is met behulp van een borsteltje of een niet-pluizende
doek.
· Veeg de basis schoon met een vochtige doek en droog het toestel af met een droge doek.
· Het deksel kan je schoonmaken met warm zeepsop. Droog grondig af.
· De koemolen en accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig.
· Om het toestel op te bergen kan je het snoer in het toestel duwen. Er is een snoeropberging ingewerkt
in het toestel.
3.
4.
5.
7
DO723K
www.domo-elektro.be
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
8
DO723K
FR
GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
9
DO723K
www.domo-elektro.be
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un
minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement
mis sous tension ou hors tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer
sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
I INSTALLATION
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
I UTILISATION
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
10
DO723K
FR
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
I NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
I AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne saisissez les
accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Ne dépassez pas le repère « Max ». Ne moulez jamais pendant plus de 30 secondes d’alée. Laissez
l’appareil refroidir pendant 2 minutes avant de moudre à nouveau.
· Ne placez pas la che dans la prise avant d’avoir monté correctement tous les éléments.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Couvercle
2. Réservoir avec lame
3. Bouton marche/arrêt
4. Base
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Nettoyez le moulin à café avant utilisation. Voir rubrique « Nettoyage et entretien ».
1
2
3
4
11
DO723K
www.domo-elektro.be
FR
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
2. Retirez le couvercle et le réservoir de la base. Versez la quantité de
grains souhaitée dans le réservoir. Veillez à ne pas dépasser la quantité
« max » indiquée (± 110 g).
3. Placez le réservoir sur la base. Assurez-vous que l’entraînement
du réservoir est sen contact avec la base et que le réservoir est
susamment enfoncé.
4. Posez le couvercle en veillant à ce que la marque sur le couvercle
coïncide avec la marque sur la base.
5. Vissez le couvercle. L’appareil ne fonctionnera pas si le couvercle n’est
pas correctement placé.
6. Branchez l’appareil.
7. Pour faire fonctionner la lame, maintenez le bouton marche-arrêt
enfoncé. Attention : ne moulez pas pendant plus de 30 secondes
d’alée.
8. Pour arrêter de moudre, relâchez le bouton marche/arrêt. L’appareil
s’arrête automatiquement.
9. Attendez que la lame soit complètement immobile avant de retirer le
couvercle. Si vous avez obtenu le résultat voulu, enlevez le couvercle et
débranchez l’appareil.
10. Vous pouvez enlever le réservoir avec le café moulu de la base.
!
Soyez prudent : les lames sont très tranchantes.
ASTUCES
· Plus vous utilisez la machine ou plus le temps d’utilisation est long, plus le broyage sera n. Le café
moulu grossièrement peut être utilisé pour les percolateurs, le café moyennement moulu convient aux
machines à café et le café nement moulu s’utilise avec les machines à expresso.
· Adaptez le temps de broyage ou le nombre de broyage en fonction de vos préférences et du type de
grain que vous utilisez.
· Pour obtenir le meilleur café, il est préférable de ne moudre que la quantité que vous souhaitez utiliser.
Ainsi, vous aurez toujours du café fraîchement moulu.
· Vous pouvez conserver les grains de café sous vide au congélateur pendant 2 mois.
· Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Si du café moulu reste dans l’appareil, il peut aecter le
goût.
· Il est conseillé de n’utiliser l’appareil que pour moudre des grains de café. D’autres ingrédients peuvent
endommager l’appareil ou laisser un goût ou une odeur désagréable.
3.
4.
5.
12
DO723K
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Tirez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
· Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau courante. Ne plongez jamais la base ou le réservoir dans l’eau.
· Retirez le café moulu qui pourrait rester à l’aide d’une petite brosse ou d’un tissu sans peluche.
· Nettoyez la base avec un chion humide et séchez l’appareil avec un chion sec.
· Vous pouvez laver le couvercle avec de l’eau chaude savonneuse. Veillez à bien sécher ces éléments.
· Le moulin à café et les accessoires ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
· Pour ranger l’appareil, vous pouvez ranger le cordon dans l’appareil. Un compartiment de rangement
du cordon est prévu dans l’appareil.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
13
DO723K
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
14
DO723K
DE
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften
Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur
Verantwortung gezogen werden.
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE
· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über
einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert
werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker
am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes
übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder eine
Arbeitsplatte herunter hängen.
· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das
Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht
richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,
Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum
nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
I ANSCHLUSS
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoen fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder
an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät
kommen kann.
I GEBRAUCH
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.
15
DO723K
www.domo-elektro.be
DE
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht
die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. Verwenden Sie nur das Zubehör,
das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
I REINIGUNG UND WARTUNG
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern
und zu Gefahrensituationen führen.
I PRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
· Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
· Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig. Fassen Sie
die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand gekommen sind.
· Überschreiten Sie die „Maximum“-Markierung nicht. Mahlen Sie nie länger als 30 Sekunden
ununterbrochen. Lassen Sie das Gerät 2 Minuten abkühlen, bevor Sie erneut mahlen.
· Stecken Sie den Netzstecker erst dann ein, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert sind.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Deckel
2. Behälter mit Messer
3. Ein-/Aus-Taste
4. Sockel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Entfernen Sie vor der ersten Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial und möglicherweise
vorhandene Werbeauleber.
· Reinigen Sie die Kaeemühle vor der Verwendung. Siehe Abschnitt zu Reinigung und Wartung.
1
2
3
4
16
DO723K
DE
GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Gerät auf eine robuste, trockene, ebene Oberäche.
2. Nehmen Sie den Deckel und den Behälter vom Sockel ab. Füllen Sie die
gewünschte Menge Bohnen in den Behälter. Sorgen Sie dafür, dass die
„max“-Markierung dabei nicht überschritten wird (ca. 110 g).
3. Setzen Sie den Behälter auf den Sockel. Achten Sie darauf, dass der
Antrieb des Behälters Kontakt mit dem Sockel hat und der Behälter tief
genug angebracht ist.
4. Setzen Sie den Deckel ein und achten Sie darauf, dass die Markierung
auf dem Deckel mit der Markierung auf dem Sockel übereinstimmt.
5. Drehen Sie den Deckel fest. Wenn der Deckel nicht richtig eingesetzt
ist, funktioniert das Gerät nicht.
6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
7. Um das Messer einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt.
Achtung: Mahlen Sie nie länger als 30 Sekunden ununterbrochen.
8. Um den Mahlvorgang zu beenden, lassen Sie die Ein-/Aus-Taste los.
Das Gerät stoppt automatisch.
9. Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist,
bis Sie den Deckel entfernen
Wenn das gewünschte Mahlergebnis erreicht wurde, nehmen Sie den
Deckel ab und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
10. Sie können den Behälter mit dem gemahlenen Kaee jetzt vom Sockel nehmen.
!
Vorsicht: Die Messer sind besonders scharf.
TIPPS
· Je länger bzw. häuger Sie das Gerät mahlen lassen, desto feiner wird das Mahlergebnis. Grob
gemahlener Kaee eignet sich für die Zubereitung in Perkolatoren, mittelgrober für Kaeemaschinen
und fein gemahlener Kaee wird am besten für Espressomaschinen verwendet.
· Passen Sie die Dauer des Mahlvorgangs oder die Anzahl der Mahlvorgänge an Ihre persönliche
Vorliebe und die von Ihnen verwendete Bohnensorte an.
· Den besten Kaee erhalten Sie, wenn Sie nur die Kaeemenge mahlen, die Sie tatsächlich
verbrauchen möchten. Auf diese Art und Weise verfügen Sie stets über frisch gemahlene Bohnen.
· Sie können Kaeebohnen in einer Vakuumverpackung zwei Monate lang tiefgekühlt auewahren.
· Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Rückstände von gemahlenem Kaee können den
Geschmack beeinussen.
· Es empehlt sich, das Gerät nur zum Mahlen von Kaeebohnen zu verwenden. Andere Zutaten
können das Gerät beschädigen oder einen unangenehmen Geschmack oder Geruch hinterlassen.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
· Reinigen Sie das Gerät nicht unter ießendem Wasser. Tauchen Sie niemals den Sockel oder den
Behälter in Wasser.
· Entfernen Sie Rückstände von gemahlenem Kaee mit einem Pinsel oder einem fusselfreien Tuch.
· Wischen Sie den Sockel mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch.
3.
4.
5.
17
DO723K
www.domo-elektro.be
DE
· Der Deckel kann mit warmer Seifenlauge gereinigt werden. Gründlich abtrocknen.
· Die Kaeemühle und das Zubehör dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
· Um das Gerät zu verstauen, können Sie das Kabel in das Gerät schieben. Im Gerät ist eine
Kabelauewahrung eingebaut.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
18
DO723K
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
19
DO723K
www.domo-elektro.be
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
· Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the
manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
I ELECTRICAL WARNINGS
· In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device,
such as a timer or a separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and
o by the utility.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when
replacing parts. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull
the cord or appliance to remove the plug from the socket.
· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating
label of the appliance.
· The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with
all local standards and requirements.
· Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces.
· Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance.
· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord. Do not allow the power cord supply
to run underneath or around the unit.
· The appliance may not be used with an extension lead or a multiple socket.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its
service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the
appliance yourself.
I INSTALLATION
· Do not place near ammable materials, gases or explosives.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
· Never place this appliance near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come into
contact with a warm appliance.
I USE
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents
that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this
manual.
· Never leave the appliance unattended while it is functioning.
· Do not operate the appliance with wet hands.
· The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical
shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance.
20
DO723K
EN
I CLEANING AND MAINTENANCE
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
I 
· Do not use the appliance without ingredients.
· Handle with great care when using sharp accessories like knives. Only touch the accessories when they
stopped moving inside the appliance.
· Do not exceed the ‘max’ marking. Never grind for more than 30 seconds at a time. Let the machine
cool down for 2 minutes before grinding again.
· Do not plug in the power cord until all components have been correctly assembled.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
PARTS
1. Cover
2. Reservoir with grinding blade
3. On/o button
4. Base
BEFORE THE FIRST USE
· Remove all packaging materials and any promotional stickers before using for the rst time.
· Clean the coee grinder before use. See ‘Cleaning and maintenance’ section.
1
2
3
4
21
DO723K
www.domo-elektro.be
EN
USE
1. Place the device on a rm, dry, even surface.
2. Remove the cover and the reservoir from the base. Place the desired
amount of beans in the reservoir. Make sure not to exceed the ‘max.’
indication (± 110 g).
3. Place the reservoir on the base. Make sure that the reservoir drive makes
contact with the base and that the reservoir is therefore deep enough.
4. Replace the cover, making sure that the marking on the cover
corresponds with the marking on the base.
5. Tighten the lid. If the lid is not mounted correctly, the appliance will not
work.
6. Plug the power cord into a socket.
7. To start the blade, press and hold the on-o button. Caution: do not grind
for more than 30 seconds at a time.
8. To stop grinding, release the on-o button. The appliance stops
automatically.
9. Wait for the blade to come to a complete standstill before removing the
cover.
Once the desired grinding result has been achieved, remove the cover
and unplug the power cord from the socket.
10. You can remove the reservoir with the ground coee from the base.
!
Be careful: the blades are very sharp.
TIPS
· The longer or more often you let the machine grind, the ner the grinding result. Coarsely ground
coee can be used for percolators, medium coarseness is suitable for coee machines, and nely
ground coee is best used for espresso machines.
· Adjust the duration of the grinding or the number of times according to your personal preference and
the type of bean you use.
· For the most delicious coee, it is best to grind only the amount of coee you wish to use. That’s how
you get freshly ground beans every time.
· You can store coee beans in a vacuum pack for 2 months in the freezer.
· Clean the device after each use. Ground coee that is left behind can aect the taste.
· It is recommended to use the machine for grinding coee beans only. Other ingredients may damage
the appliance or leave an unpleasant odour or taste behind.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Always pull the plug out of the socket before cleaning the appliance.
· Do not clean the appliance under running water. Never immerse the base and reservoir in water.
· Remove any remaining coee grounds using a brush or a lint-free cloth.
· Wipe the base with a damp cloth and dry the appliance with a dry cloth.
· The cover can be cleaned using warm soapy water. Dry thoroughly.
· The coee grinder and accessories are not dishwasher-safe.
· To store the appliance, you can push the cord into the appliance. There is cord storage built into the
appliance.
3.
4.
5.
22
DO723K
EN
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
23
DO723K
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el
fabricante o por su servicio post-venta.
· Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia
responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados
responsables a este respecto.
24
DO723K
ES
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS
· Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un
temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda
y se apague con frecuencia
· Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar
piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el
enchufe de la toma de corriente.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red
eléctrica de su vivienda.
· El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada
y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre supercies calientes o sobre el borde de una mesa
o encimera.
· Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato.
· Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo. No
permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
· El aparato no se puede utilizar con un cable alargador o con una regleta.
· No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté
dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualicado más cercano
para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el
aparato por su cuenta.
I INSTALACIÓN
· No coloque nunca el aparato cerca de materiales inamables, gases o explosivos.
· No utilice el aparato al aire libre.
· Coloque siempre el aparato sobre una supercie rme, horizontal y seca.
· No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar
en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente.
I USO
· Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
· Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que
resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este
manual.
· No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha.
· No utilice el aparato con las manos mojadas.
· El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones. Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato.
I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
Esto evitará choques eléctricos o incendios.
· Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá
drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas.
25
DO723K
www.domo-elektro.be
ES
I ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
· Nunca utilice el aparato sin ingredientes.
· Sea especialmente precavido al sujetar accesorios alados, como las cuchillas. Solo debe tocar los
accesorios cuando estos se encuentren completamente parados en el aparato.
· No supere la indicación “max”. Nunca debe moler durante más de 30 segundos seguidos. Deje que el
aparato se enfríe durante 2 minutos antes de volver a moler.
· No introduzca el enchufe en la toma de corriente hasta que haya colocado todos los componentes
correctamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
PIEZAS
1. Tapa
2. Depósito con cuchilla
3. Botón de encendido/apagado
4. Base
ANTES DEL PRIMER USO
· Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, las etiquetas adhesivas
promocionales.
· Limpie el molinillo de café antes de usarlo. Consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento».
USO
1. Coloque el aparato sobre una supercie sólida, seca y lisa.
2. Retire la tapa y el depósito de la base. Coloque la cantidad deseada de granos de café en el depósito.
Asegúrese de no exceder la indicación “max” (± 110 g).
3. Coloque el depósito en la base. Asegúrese de que el accionamiento del depósito hace contacto con
la base y que, por lo tanto, el depósito se encuentra lo sucientemente profundo en la misma.
4. Coloque la tapa y asegúrese de que la marca en la tapa se corresponda con la marca en la base.
1
2
3
4
26
DO723K
ES
5. Gire la tapa para cerrarla. Si la tapa no se ha colocado correctamente, el
aparato no funcionará.
6. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
7. Para accionar la cuchilla, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido
y apagado. Atención: nunca debe moler durante más de 30 segundos
seguidos.
8. Para dejar de moler, suelte el botón de encendido y apagado. El aparato
dejará de funcionar automáticamente.
9. Espere hasta que la cuchilla se haya detenido por completo antes de retirar
la tapa.
Cuando se logre el resultado de molienda deseado, retire la tapa y
desenchufe el cable de la toma de corriente.
10. Puede retirar el depósito con el café molido de la base.
!
Tenga cuidado: las cuchillas están muy aladas.
CONSEJOS
· El resultado de molienda será más no a medida que muela durante más tiempo o con más frecuencia.
Puede usar café molido grueso para cafeteras francesas, mientras que el café medio grueso es
adecuado para las cafeteras automáticas y el café molido no es más adecuado para las máquinas de
café expreso.
· Ajuste la duración de molienda o el número de veces según sus preferencias personales y el tipo de
grano que utilice.
· Para obtener el mejor café le recomendamos que solo muela la cantidad de café que desea utilizar. De
esta manera, siempre tendrá granos de café recién molidos.
· Puede conservar los granos de café en el congelador durante 2 meses si lo guarda en un paquete
envasado al vacío.
· Limpie el aparato después de cada uso. Los restos de café molido que quedan en el molinillo pueden
inuir en el sabor.
· Se recomienda usar el aparato únicamente para moler granos de café. Otros ingredientes pueden
dañar el aparato o dejar un olor o sabor desagradable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Antes de limpiar el aparato siempre debe retirar el enchufe de la toma de corriente.
· No limpie el aparato con agua corriente. Nunca sumerja en agua la base o el depósito.
· Retire los restos de café molido que hayan quedado en el molinillo con la ayuda de un cepillo o con un
paño que no suelte pelusa.
· Limpie la base con un paño húmedo y seque el dispositivo con un paño seco.
· Puede limpiar la tapa con agua tibia y jabón. Séquela bien.
· El molinillo de café y los accesorios no son aptos para el lavavajillas.
· Para guardar el aparato, puede empujar el cable dentro del dispositivo. El aparato dispone de una
zona de almacenamiento para el cable.
3.
4.
5.
27
DO723K
www.domo-elektro.be
ES
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
28
DO723K
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere
eettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza.
· Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità
dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né
l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE
· Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come
ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che
viene accesa e spenta in continuazione.
29
DO723K
www.domo-elektro.be
IT
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i
componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in
posizione “0”. Solo dopo sarà possibile staccarlo dalla presa. Non tirare mai il cavo di collegamento o
l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente.
· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete
elettrica domestica.
· Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con
messa a terra in conformità alla normativa locale vigente.
· Non lasciare il cavo di alimentazione penzolante sul bordo del tavolo o della cucina ed evitare che
venga a contatto con superci calde.
· Tenere il cavo di alimentazione lontano da superci calde e non coprire l’apparecchio.
· Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi. Non lasciare mai il cavo
di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio.
· Non utilizzare l’apparecchio con una presa multipla. Non utilizzare mai l’apparecchio con una prolunga.
· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un
malfunzionamento o quando è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-
vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare
o per apportare le necessarie modiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli
l’apparecchio.
I INSTALLAZIONE
· Non posizionare mai l’apparecchio vicino a materiali inammabili, gas o esplosivi.
· Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare sempre l’apparecchio su una supercie stabile, asciutta e in piano.
· Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui
possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature.
I UTILIZZO
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto.
· L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile per incidenti causati
da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente
manuale.
· Non fare funzionare l’apparecchio senza sorveglianza.
· Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
· L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni. Utilizzare solo gli accessori forniti insieme all’apparecchio.
I PULIZIA E MANUTENZIONE
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse
elettriche o incendi.
· Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita può ridursi in modo drastico e possono
vericarsi situazioni pericolose.
I SPECIFICHE PRODOTTO AVVERTENZE
· Non utilizzare mai l’apparecchio a vuoto.
· Prestare molta attenzione quando si aerrano gli accessori taglienti, come le lame. Gli accessori
possono essere toccati solo quando sono completamente fermi.
30
DO723K
IT
· Non superare l’indicazione “max”. Mai macinare per più di 30 secondi consecutivi. Lasciar rareddare
l’apparecchio per 2 minuti prima di ricominciare a macinare.
· Non inserire la spina nella presa elettrica prima che tutti i componenti siano stati montati
correttamente.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI
COMPONENTI
1. Coperchio
2. Serbatoio con lama
3. Pulsante di accensione/spegnimento
4. Base
PRIMA DELLUSO
· Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali prima del primo utilizzo.
· Pulire il macinacaè prima dell’uso. Si veda la sezione “Pulizia e manutenzione”.
UTILIZZO
1. Posizionare il dispositivo su una supercie solida, asciutta e uniforme.
2. Rimuovere il coperchio e sollevare il serbatoio dalla base. Inserire la quantità desiderata di chicchi
nel serbatoio. Non superare l’indicazione “max” (± 110 g).
3. Collocare il serbatoio sulla base. Assicurarsi che la trazione del serbatoio entri in contatto con la base
e quindi che il serbatoio sia ben inserito.
4. Riposizionare il coperchio assicurandosi che il segno su di esso sia in corrispondenza del segno sulla
base.
5. Girare il coperchio per chiuderlo. Se il coperchio non è ben posizionato, l’apparecchio non
funzionerà.
6. Inserire la spina di alimentazione in una presa a muro.
1
2
3
4
31
DO723K
www.domo-elektro.be
IT
7. Per mettere in funzione la lama, premere il pulsante di accensione/
spegnimento e tenerlo premuto. Attenzione: mai macinare per più di 30
secondi consecutivi.
8. Per interrompere la macinazione rilasciare il pulsante di accensione/
spegnimento. L’apparecchio si ferma automaticamente.
9. Attendere che la lama si fermi completamente prima di rimuovere il
coperchio.
Una volta raggiunto il risultato di macinazione desiderato rimuovere il
coperchio e scollegare la spina dalla presa a muro.
10. È possibile rimuovere il serbatoio con il caè macinato dalla base.
!
Attenzione: le lame sono molto alate.
SUGGERIMENTI
· Più a lungo o più spesso si esegue la macinazione, più ne è la macinatura
che si ottiene. Il caè macinato grossolanamente può essere utilizzato per le
caettiere, il caè con macinatura media è adatto per le macchine da caè
americano e quello macinato nemente è più indicato per le macchine da
caè espresso.
· Modicare la durata della macinazione o il numero di volte in cui si aziona il macinacaè in base alle
proprie preferenze personali e al tipo di chicco utilizzato.
· Per ottenere un caè veramente delizioso è consigliabile macinare solo la quantità di caè che si
desidera utilizzare. In questo modo si ha sempre una macinatura fresca.
· È possibile conservare i chicchi di caè in una confezione sottovuoto per 2 mesi in freezer.
· Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. Il caè preparato con la macinatura avanzata inutilizzata può
presentare un gusto meno gradevole.
· Si consiglia di utilizzare la macchina solo per la macinazione dei chicchi di caè da utilizzare. Altri
ingredienti possono danneggiare l’apparecchio o lasciare un odore o un sapore sgradevole.
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
· Non pulire l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Non immergere mai la base e il serbatoio in acqua.
· Rimuovere il caè macinato rimanente con una spazzola o un panno che non lascia pelucchi.
· Pulire la base con un panno umido e asciugare l’unità con un panno asciutto.
· Il coperchio può essere pulito con acqua calda e sapone. Asciugare accuratamente.
· Il macinacaè e gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
· Pe riporre l’apparecchio, è possibile spingere il cavo all’interno dell’apparecchio stesso.
Nell’apparecchio è integrato uno alloggiamento cavo.
3.
4.
5.
32
DO723K
IT
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
33
DO723K
www.domo-elektro.be
CZ
ZÁRUKA
Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně
závaznými předpisy dle občanského zákoníku.
1. Trvání záruky: 2 roky
2. Záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
3. Záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem)
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá
kupujícímu, že v době, kdy kupující zboží převzal:
· má zboží takové vlastnosti, které výrobce v tomto návodu popisuje,
· se zboží hodí k účelu, ke kterému výrobce uvádí,
· zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo
provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,
· zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.
Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí.
Pokud není u výrobku uvedeno jinak, činí záruční doba 24 měsíců. Záruční doba počíná běžet od převzetí
věci kupujícím.
Práva z vadného plnění uplatňuje kupující u prodávajícího na adrese jeho provozovny, v níž je přijetí
reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaného zboží, případně i v sídle nebo místě podnikání. Za
okamžik uplatnění reklamace se považuje okamžik, kdy prodávající obdržel od kupujícího reklamované
zboží.
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06

Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní
dopis s popisem závady a zpáteční adresou s telefonickým kontaktem.



· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.
· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.
· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
34
DO723K
CZ
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou
pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti bez dozoru.
· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí.
· Všechny případné opravy a úpravy smí provádět jen výrobce nebo autorizovaný servis.
· Za rizika při nesprávném používání nebo nedodržování bezpečnostních zásad je odpovědný uživatel.
Výrobce, dovozce ani prodejce nenese odpovědnost za takto vzniklá rizika špatné manipulace.
I 
· Tento přístroj nesmí být používán s žádnou externí součástkou (např. časovač …) ani jiným
neoriginálním příslušenstvím ani ovládáním.
· Pokud přístroj nepoužíváte, nebo se jej chystáte rozebírat či měnit součásti, tak ho odpojte od el.
napětí. Před vypojením vypněte hlavní vypínače do polohy „0“. Před rozebírání, skládáním i před
čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za
zástrčku.
· Před použitím zkontrolujte a zajistěte, aby parametry el. sítě odpovídaly požadovaným parametrům
na informativním štítku přístroje.
· Zástrčku (přívodní kabel) zapojujte vždy jen do zásuvky, která je bez vad a nainstalována, uzemněna v
souladu se všemi místními normami.
· Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte,
aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil.
· Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých/teplých povrchů. Přístroj nikdy nezakrývejte.
· Rozviňte kompletně celý přívodní kabel, jinak hrozí riziko jeho přehřátí. Kabel nenechávejte ležet pod
přístrojem ani nesmí být omotán kolem přístroje.
· Spotřebič nepoužívejte s prodlužovacím přívodním kabelem. Zapojujte vždy přímo do vlastní zásuvky
a nepoužívejte k tomu ani elektrické rozbočky.
· Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený
a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole
a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma.
I 
· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů.
· Nepoužívejte přístroj venku.
· Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě.
· Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do
blízkosti jiného zdroje tepla.
I 
· Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený.
· Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody
způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních
instrukcí.
· Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru.
· Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama.
35
DO723K
www.domo-elektro.be
CZ
· Používejte pouze přímo určené, originální příslušenství. Jakékoli jiné nevhodné příslušenství může
způsobit riziko poranění nebo poškození spotřebiče.
I 
· Nikdy neponořujte spotřebič ani přívodní kabel se zástrčkou do vody. Při namočení hrozí riziko
poranění el. proudem.
· Zanedbaná údržba zkracuje životnost a efektivitu spotřebiče. Pokud je přístroj velmi zanedbaný, tak
může hrozit i riziko poranění obsluhy.
I 
· Nepoužívejte přístroj naprázdno bez zátěže.
· S přístrojem zacházejte zvláště opatrně, když používáte ostré nástavce. Na tyto nástavce sahejte jen
pokud je přístroj vypnut a v klidu.
· Nikdy nepřekračujte maximální vyznačený objem zásobníku. Mlýnek nemějte spuštěný déle než 30
vteřin bez přestání. Po 30 vteřinách mletí nechte mlýnek a jeho motor vychladnout (cca 2 min).
· Mlýnek nezapojujte do zásuvky dokud není kompletně a správně sestaven.
USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.

1. Víko
2. Zásobník s mlecí čepelí
3. Hlavní spínač on/o
4. Základna přístroje

· Před prvním použitím odstraňte a odlepte veškeré ochranné a reklamní polepky.
· Přístroj před prvním použitím důkladně vyčistěte dle kapitoly „čištění a údržba“.
1
2
3
4
36
DO723K
CZ

1. Přístroj postavte na rovné, stabilní a suché místo.
2. Z přístroje odejměte horní víko i zásobník kávy (mlecí nádobku).
Zásobník naplňte zrnkovou kávou a zajistěte, abyste nepřekročili
maximální povolené množství (+/- 110 g).
3. Naplněný zásobník (nádobku) vložte zpět do motorové části mlýnku.
Zajistěte, aby nádobka správně dosedla na převod motoru a byla
dostatečně pevně usazená.
4. Kryt nasaďte tak, aby značka směřovala a lícovala proti značce na
základně.
5. Víko dotáhněte. Pokud není víko správně nasazeno a dotáhnuto, tak
zařízení nebude fungovat.
6. Zapojte přívodní kabel do elektrické sítě.
7. Stiskem a podržením tlačítka on/o spustíte mletí. Upozornění:
doporučeno mletí max. 30 sekund bez přerušení.
8. Chcete-li mletí zastavit, tak jen uvolněte tlačítko on/o a přístroj se
automaticky vypne.
9. Před sejmutím krytu počkejte, až se čepel zcela zastaví.
Jakmile jste s namletou kávou spokojení tak horní nádobu odejměte a
následně odpojte napájecí kabel přístroje ze zásuvky.
10. Zásobník můžete i s namletou kávou ze základny vyjmout.
!
Buďte opatrní: čepele jsou velmi ostré.
TIPY A RADY
· Čím déle necháte přístroj mlýt, tím bude namletá káva jemnější. Hruběji mletá káva může být použita
pro přípravu v moka konvičkách, středně namletá je vhodná pro kávovary/překapávače a jemně mletá
káva je nejvhodnější pro automatické espresso kávovary.
· Kávu vždy melte čerstvě a mletí si uzpůsobte podle svých preferencí, tak aby se hodilo na konkrétní
přípravu.
· Vždy si namelte jen tolik kávy, kolik ji spotřebujete. Ideální je si mlýt kávu těsně před přípravou, jedině
tak budete mít zaručenou intenzivní chuť i aroma.
· Kávová zrna můžete uchovávat zavakuované v sáčcích a zamrazené v mrazáku nejdéle 2 měsíce.
· Doporučujeme čistit mlýnek po každým použitím. Káva je olejovina, proto nádobku alespoň vytírejte
ubrouskem. Zbytky kávy by mohly „žluknout“ a ovlivnit chuť další porce namleté kávy.
· Mlýnek byste měli používat pouze na mletí kávy. Pokud v něm budete mlýt jiné suroviny, tak by chuť
ostatních surovin mohla ovlivnit chuť kávy nebo dokonce mlýnek poničit.

· Před čištěním spotřebič vždy odpojte z elektrické sítě (vytáhněte zástrčku ze zásuvky).
· Přístroj nemyjte pod tekoucí vodou. Základnu přístroje ani nádobku neponořujte do vody.
· Případné zbytky kávy odstraňte štětcem nebo ubrouskem (hadříkem, který nepouští vlákna).
· Základnu otřete vlhkým hadříkem a spotřebič důkladně osušte.
· Víko zásobníku lze čistit teplou vodou se saponátem. Před navrácením musí být suché.
· Mlýnek ani jeho příslušenství nejsou vhodné do myčky nádobí.
· Při uskladnění spotřebiče je vhodné uskladnit přívodní kabel do prostoru, který je na mlýnku k tomu
vyhrazen.
3.
4.
5.
37
DO723K
www.domo-elektro.be
CZ

Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí
být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a
elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní
prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech,
sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro
životní prostředí.
38
DO723K
SK
ZÁRUKA
Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými
všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka.
1. Trvanie záruky: 2 roky
2. Záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
3. Záruka zaniká:
- pri použití spotrebiča inak ako v je uvedené v manuále (nesprávnym postupom)
- pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou než poverenou naším servisom
Predávajúci zodpovedá kupujúcemu, že tovar pri prevzatí nemá vady. Najmä predávajúci zodpovedá
kupujúcemu, že v čase, keď kupujúci tovar prevzal:
· má tovar také vlastnosti, ktoré výrobca v tomto návode popisuje,
· sa tovar hodí k účelu, ku ktorému výrobca uvádza,
· tovar zodpovedá kvalitou alebo prevedením dohovorené vzorky alebo predlohe, ak bola akosť alebo
prevedenie určené podľa dohodnutého vzorky alebo predlohy,
· tovar vyhovuje požiadavkám právnych predpisov.
Ak sa prejavia vada v priebehu šiestich mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný už pri
prevzatí.
Pokiaľ nie je pri výrobku uvedené inak, je záručná doba 24 mesiacov. Záručná doba začína plynúť od
prevzatia veci kupujúcim.
Práva z chybného plnenia uplatňuje kupujúci u predávajúceho na adrese jeho prevádzky, v ktorej je
prijatie reklamácie možné s ohľadom na sortiment predávaného tovaru, prípadne aj v sídle alebo mieste
podnikania. Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho
reklamovaný tovar.
Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783,

Pre rýchle a bezproblémové vybavenie reklamácie odporúčame priložiť k reklamácii doklad o kúpe a
sprievodný list s popisom závady a spiatočnou adresou s telefonickým kontaktom.

· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné
pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
39
DO723K
www.domo-elektro.be
SK
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod
neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod
dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí.
· Všetky prípadné opravy a úpravy smie vykonávať len výrobca alebo autorizovaný servis.
· Za riziká pri nesprávnom používaní alebo nedodržovanie bezpečnostných zásad je zodpovedný
používateľ. Výrobca, dovozca ani predajca nenesie zodpovednosť za takto vzniknutá riziká zlej
manipulácie.
I 
· Tento prístroj nesmie byť používaný s žiadnu externú súčiastkou (napr. Časovač ...) ani iným
neoriginálnym príslušenstvom ani ovládaním.
· Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či meniť súčasti, tak ho odpojte od el.
napätia. Pred vypojením vypnite hlavný vypínača do polohy “0”. Pred rozoberanie, skladaním aj pred
čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za
zástrčku.
· Pred použitím skontrolujte a zabezpečte, aby parametre el. siete zodpovedali požadovaným
parametrom na informatívnym štítku prístroja.
· Zástrčku (prívodný kábel) zapájajte vždy len do zásuvky, ktorá je bez chýb a nainštalovaná, uzemnená
v súlade so všetkými miestnymi normami.
· Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte,
aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil.
· Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich / teplých povrchov. Prístroj nikdy nezakrývajte.
· Rozviňte kompletne celý prívodný kábel, inak hrozí riziko jeho prehriatia. Kábel nenechávajte ležať
pod prístrojom ani nesmie byť omotaný okolo prístroja.
· Spotrebič nepoužívajte s predlžovacím prívodným káblom. Zapájajte vždy priamo do vlastnej zásuvky
a nepoužívajte k tomu ani elektrickej rozbočky.
· Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a
nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu
a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma.
I 
· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov.
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste.
· Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do
blízkosti iného zdroja tepla.
I 
· Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený.
· Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody
spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných
inštrukcií.
· Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru.
40
DO723K
SK
· Nesiahajte na prístroj s mokrými / vlhkými rukami.
· Používajte iba priamo určené, originálne príslušenstvo. Akékoľvek iné nevhodné príslušenstvo môže
spôsobiť riziko poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
I 
· Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Pri namočení hrozí riziko
poranenia el. prúdom.
· Zanedbaná údržba skracuje životnosť a efektivitu spotrebiča. Pokiaľ je prístroj veľmi zanedbaný, tak
môže hroziť aj riziko poranenia obsluhy.
I 
· Nepoužívajte prístroj nie prázdno bez záťaže.
· Nikdy neprekračujte maximálny vyznačený objem zásobníka. Mlynček nemajte spustený dlhšie ako 30
sekúnd bez prestania. Po 30 sekundách mletia nechajte mlynček a jeho motor vychladnúť (cca 2 min).
· Mlynček nezapájajte do zásuvky dokiaľ nie je kompletne a správne zostavený.
USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI.

1. Veko
2. Zásobník s mlecie čepeľou
3. Hlavný spínač on/o
4. Základňa prístroja

· Pred prvým použitím odstráňte a odlepte všetky ochranné a reklamné polepky.
· Prístroj pred prvým použitím dôkladne vyčistite podľa kapitoly “čistenie a údržba”.
1
2
3
4
41
DO723K
www.domo-elektro.be
SK

1. Prístroj postavte na rovné, stabilné a suché miesto.
2. Z prístroja zložte horné veko aj zásobník kávy (mlecej nádobku).
Zásobník naplňte zrnkovú kávou a zaistite, aby ste neprekročili
maximálne povolené množstvo (+/- 110 g).
3. Naplnený zásobník (nádobku) vložte späť do motorovej časti mlynčeka.
Zaistite, aby nádobka správne dosadla na prevod motora a bola
dostatočne pevne usadená.
4. Kryt nasaďte tak, aby značka smerovala a lícovala proti značke na
základni.
5. Veko dotiahnite. Pokiaľ nie je veko správne nasadené a dotiahnutie, tak
zariadenie nebude fungovať.
6. Zapojte prívodný kábel do elektrickej siete.
7. Stlačením a podržaním tlačidla on/o spustíte mletia. Upozornenie:
doporučené mletia max. 30 sekúnd bez prerušenia.
8. Ak chcete mletie zastaviť, tak len uvoľnite tlačidlo on/o a prístroj sa
automaticky vypne.
9. Pred odstránením krytu počkajte, až sa čepeľ úplne zastaví.
Akonáhle ste s namletú kávou spokojní tak hornú nádobu odoberte a
následne odpojte napájací kábel prístroja zo zásuvky.
10. Zásobník môžete aj s namletú kávou zo základne vybrať.
!
Buďte opatrní: čepele sú veľmi ostré.
TIPY A RADY
· Čím dlhšie necháte prístroj mlýt, tým bude namletá káva jemnejšia. Hrubšie mletá káva môže byť
použitá pre prípravu v moka konvičkách, stredne namletá je vhodná pre kávovary / prekvapkávače a
jemne mletá káva je najvhodnejší pre automatické espresso kávovary.
· Kávu vždy Melt čerstvo a mletia si prispôsobte podľa svojich preferencií, tak aby sa hodilo na
konkrétne prípravu.
· Vždy si nameľte len toľko kávy, kko ju spotrebujete. Ideálne je si mlýt kávu tesne pred prípravou,
jedine tak budete mať zaručenú intenzívnu chuť aj arómu.
· Kávové zrná môžete uchovávať zavakuované vo vrecúškach a zamrazené v mrazáku najdlhšie 2
mesiace.
· Odporúčame čistiť mlynček po každým použitím. Káva je olejovina, preto nádobku aspoň vytierajte
obrúskom. Zvyšky kávy by mohli “žltnúť” a ovplyvniť chuť ďalšie porcie namletej kávy.
· Mlynček by ste mali používať iba na mletie kávy. Ak v ňom budete mlýt iné suroviny, tak by chuť
ostatných surovín mohla ovplyvniť chuť kávy alebo dokonca mlynček poničiť.

· Pred čistením spotrebič vždy odpojte z elektrickej siete (vytiahnite zástrčku zo zásuvky).
· Prístroj neumývajte pod tečúcou vodou. Základňu prístroja ani nádobku neponárajte do vody.
· Prípadné zvyšky kávy odstráňte štetcom alebo obrúskom (handričkou, ktorá nepúšťa vlákna).
· Základňu utrite vlhkou handričkou a spotrebič dôkladne osušte.
· Veko zásobníka možno čistiť teplou vodou so saponátom. Pred vrátením musia byť suché.
· Mlynček ani jeho príslušenstvo nie sú vhodné do umývačky riadu.
3.
4.
5.
42
DO723K
SK
· Pri uskladnení spotrebiča je vhodné uskladniť prívodný kábel do priestoru, ktorý je na mlynčeku na to
vyhradený.

Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom
nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný
na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie
spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného
odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch
alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre
životné prostredie.
43
DO723K
www.domo-elektro.be
SK
LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO723K Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding