ZANKER ZKB7613X Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
Bedienungs-
anleitung
Einbau-
Backofen
User
manual
Built-in oven
ZKB 7613
Electrolux
2
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Gerät viel Freude und hoffen, dass Sie sich auch in Zukunft
beim Kauf von Haushaltsgeräten für unsere Produkte entscheiden werden.
Bitte lesen Sie die Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie diese als Referenz auf,
solange Sie im Besitz dieses Haushaltsgerätes sind. Die Benutzerinformation sollte an zukünftige Besitzer
dieses Gerätes weitergegeben werden.
Electrolux
3
Sicherheitshinweise
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Praktische Tipps
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
)
Inhaltsverzeichnis
Dieses Gerät entspricht den folgenden EWG-Richtlinien:
- 2006/95 (Niederspannungsrichtlinie);
- 89/336 (EMV-Richtlinie);
- 93/68 (Allgemeine Richtlinie);
und nachfolgende Änderungen.
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................... 4
Gerätebeschreibung ..................................................................................................................... 6
Bedienung ................................................................................................................................... 7
Vor der erstmaligen Benutzung ..................................................................................................... 8
Benutzung des Backofens ............................................................................................................. 9
Back- und Brattabelle ................................................................................................................. 12
Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 14
Störungen - Was tun? ................................................................................................................. 19
Technische Daten ....................................................................................................................... 20
Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 21
Elektroanschluss ......................................................................................................................... 21
Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 22
Garantie/Kundendienst ............................................................................................................... 24
Europäische Garantie ................................................................................................................. 29
HERSTELLER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italien)
Electrolux
4
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte
das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem
Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue
Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie
also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
Die Installation muss von fachkundigem Per-
sonal vorgenommen werden, unter Beach-
tung der bestehenden Vorschriften. Die einzel-
nen Installationsarbeiten sind unter den Hinwei-
sen für den Installateur beschrieben.
Lassen Sie die Installation und den Anschluß
von einem Fachmann, gemäß den ihm dank
seiner Fachkenntnis bekannten Richtlinien
ausführen.
Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation
erforderliche Modifikationen an der Stromver-
sorgung haben durch einen Fachmann zu er-
folgen.
Betrieb
Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Spei-
sen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu
Anderem.
Beim Öffnen der Backofentür, während
oder am Ende des Garens auf den
Heißluftstrom achten, der aus dem Back-
ofen austritt.
Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorge-
hen. Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind
Rost und sonstige Teile sehr heiß.
Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer
- Alufolie zur Zubereitung von Speisen im
Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese
nie in direkten Kontakt mit dem Boden des
Backofens kommen.
Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens
vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter
(falls vorhanden), die Heizstäbe und den
Thermostatfühler.
Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art
an diesem Gerät oder an seinen Eigenschaf-
ten vorzunehmen.
Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs
werden das Backofenfenster und die übrigen
Geräteteile heiß. Kinder sollten daher von dem
Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss
von Elektrogeräten an Steckdosen in
Backofennähe ist darauf zu achten, dass An-
schlussleitungen nicht mit heißen Kochstellen in
Berührung kommen oder in der heißen
Backofentür eingeklemmt werden.
Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um
feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus
dem Backofen zu nehmen.
Eine regelmäßige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
Schalten Sie vor der Reinigung des Backo-
fens entweder den Strom ab, oder ziehen Sie
den Netzstecker.
Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen
in der Position «AUS» befindet, wenn er nicht
mehr benutzt wird.
Dieser Backofen wurde je nach Ausführung
als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit
Elektroplatte für den Einphasen-Anschluss an
230 V hergestellt.
Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf-
oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie können die Türscheiben
verkratzen und dadurch zum Zerspringen der
Scheiben führen.
Deutsch
Electrolux
5
Personensicherheit
Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Er-
wachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie
es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlas-
sen.
Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen
in Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen
ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange
heiß.
Das Gerät darf von Kindern oder Personen,
deren physische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch
des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung durch
eine verantwortungsbewußte Person benutzt
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Ge-
fahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kundendienst
Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstel-
lers oder von einem vom Hersteller autorisier-
ten Kundendienst ausführen, und verwenden
Sie nur Original-Ersatzteile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktions-
störungen oder Schäden selbst zu reparieren.
Durch Reparaturen seitens ungeschulter Per-
sonen können Schäden oder Verletzungen
hervorgerufen werden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf
dem Verpackungsmaterial weist darauf hin,
dass es nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an
eine Sammelstelle für das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Geräten überge-
ben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrek-
ten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmen-
schen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa-
tionen über das Recycling dieses Produkts er-
halten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Electrolux
6
Gerätebeschreibung
Zubehör
RostBackblech
1. Bedienblende
2. Temperaturregler - Kontrollanzeige
3. Temperaturregler
4. Backofenregler
5. Betriebsanzeige
6. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse
7. Innenbeleuchtung
8. Typenschild
1
7
8
6
43 5
2
Electrolux
7
Bedienung
Backofenregler
0 Der Backofen ist ausgeschaltet.
Ober- und Unterhitze
Unterhitze
Oberhitze
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der
Backofenregler eingestellt wird.
Temperaturregler
Drehen Sie den Temperaturregler im
Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C -
230 °C (MAX) auszuwählen.
Temperaturregler - Kontrollanzeige
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der
Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige
leuchtet so lange, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und
aus und zeigt damit an, dass die Temperatur
aufrecht erhalten wird.
Electrolux
8
Vor der erstmaligen Benutzung
Fassen Sie zum Öffnen der Tür den
Griff immer in der Mitte an.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial innen und außen
am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb
nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der
Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass
sich Lebensmittel darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch
entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind
Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet
ist.
1. Drehen Sie den Backofenregler auf
Ober-Unterhitze
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf
MAX.
3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa
45 Minuten lang laufen.
Lassen Sie den Backofen anschließend
abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden
(durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit
einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher
die Stromversorgung unterbricht. Die
Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund
unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes
ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des
Backofens die Fehlerursache zu beseitigen.
Spricht dagegen der Thermostat wegen eines
defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Tuch gut mit warmem Wasser und etwas
mildem Spülmittel an, und reinigen Sie damit
den Garraum.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch
auch die Zubehörteile gründlich.
)
Kühlventilator
Der Ofen ist mit einem Kühlventilator
ausgerüstet, der die Bedienungsblende, die
Einstellknöpfe und den Griff der Ofentür kühlt. Der
Kühlventilator schaltet sich automatisch ein, wenn
der Ofen in Betrieb ist. Die warme Luft wird durch
die Öffnung neben dem Ofentürgriff abgeblasen.
Der Kühlventilator schaltet sich ab, wenn der
Ofenfunktionsschalter in die Stellung “0” gebracht
wird.
Electrolux
9
Benutzung des Backofens
Der Backofen wird mit einem exklusiven
natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert.
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen
innen weich und außen knusprig. Die Gardauer
und der Energieverbrauch werden dabei auch
noch reduziert. Während des Backens kann
Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür
entweichen kann. Das ist normal.
Stellen Sie sich daher nicht vor den
Backofen, wenn Sie die Tür während des
Backens öffnen, und lassen Sie nach dem
Backvorgang den Ofen und Dampf
abkühlen.
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht
mit Alufolie aus, und stellen Sie kein
Backblech usw. auf den Boden, da sonst
das Backofen-Email durch den
entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Stellen Sie Pfannen und Töpfe,
hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie
Aluminiumbleche immer auf den Einschub,
der in eine der Einschubschienen
eingesetzt ist. Beim Erhitzen von
Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in
einem Kessel. Wenn der Dampf mit dem
Backofen-Türglas in Berührung kommt,
kondensiert er und es entstehen
Wassertröpfchen.
Um Kondensation zu verringern, den
leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach
jedem Garvorgang wegzuwischen.
Die Backofentür muss beim Garen
geschlossen sein. Gehen Sie beim
Öffnen der Backofentür sorgfältig vor. Las-
sen Sie die Tür nicht „offen fallen“,
sondern benutzen Sie den Türgriff, bis die
Tür vollständig geöffnet ist.
4
3
2
1
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Positionen der Einschübe werden vom
Boden des Backofens aus gezählt, wie in
der Abbildung gezeigt.
Die Einschübe müssen unbedigt richtig
eingesetzt werden (siehe Abbildung).
Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt
auf den Boden des Backofens.
Electrolux
10
Ober- und Unterhitze
- Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die
Hitze am besten. Wenn die Unterseite von
Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden
Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe.
Soll die Oberseite stärker gebräunt sein, setzen
Sie den Einschub auf einer Position weiter
oben ein.
- Das Material und die Verarbeitung der Back-
bleche und des Kochgeschirrs beeinflussen
den Bräunungsgrad der Unterseite der Spei-
sen. Emaillierte, dunkle, schwere oder
unbeschichtete Formen und Küchengeräte er-
möglichen eine stärkere Bräunung der Unter-
seite, während Formen aus Glas oder glän-
zendem Aluminium oder polierte Stahlbleche
die Hitze reflektieren und daher nur eine gerin-
ge Bräunung der Unterseite zulassen.
- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des
Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung
zu erzielen.
- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche ange-
messener Größe, sodass Flüssigkeiten nicht
auf den Backofenboden auslaufen können. Sie
sparen so auch Reinigungsaufwand.
- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Back-
bleche nie direkt auf den Boden des Backo-
fens, da dieser sehr heiß wird und Beschädi-
gungen auftreten können. Bei dieser Einstel-
lung wird die Hitze von Heizelementen oben
und unten erzeugt. Sie benötigen daher nur
eine einzige Einschubebene für den Garvor-
gang. Diese Einstellung eignet sich
insbesondere für Gerichte, die zusätzlich von
unten gebräunt werden müssen, wie zum Bei-
spiel Quiches und Pasteten.
Gratins, Lasagne und andere überbackene
Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt
werden müssen, lassen sich mit dieser Einstellung
ebenfalls gut zubereiten.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die ge-
wünschte Funktion
.
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die ge-
wünschte Temperatur.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders nützlich beim
Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches
oder Pasteten verwendet werden, damit
gewährleistet ist, dass der Grundteig
durchgebacken ist.
Die Kontrolllampe des Temperaturreglers
leuchtet so lange, bis die richtige
Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich
dann zyklisch ein und aus und zeigt damit
an, dass die Temperatur aufrecht erhalten
wird.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich zum Überbacken
von fertigen Gerichten, zum Beispiel Lasagne oder
überbackener Blumenkohl usw.
Electrolux
11
vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in
die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu
vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller
können bis zum Servieren im Backofen bei
Mindesttemperatur warmgehalten werden.
Vorsicht!
Den Backofen nicht mit Alufolie
auslegen und kein Kochgeschirr,
keine Fettpfanne oder Backblech auf
den Boden stellen, da sonst das
Backofenemail durch den
entstehenden Hitzestau beschädigt
wird.
Garzeiten
Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je
nach Zusammensetzung, Zutaten- und
Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen.
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei
Ihren ersten Gar- und Bratversuchen
vorgenommen haben, um Erfahrungen für den
Fall zu sammeln, dass Sie dieselben Speisen
später erneut zubereiten möchten.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können
Sie die angegebenen Werte individuell verändern.
Praktische Tipps
Backen:
Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere
Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss der
Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden.
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der
Backzeit abgelaufen ist.
Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem
Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und
danach garniert, bevor er fertiggebacken wird.
Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art
und Menge der Garnitur. Rührteige müssen
schwer vom Löffel reißen. Die Backzeit würde
durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck
gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, muss
zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste
freigelassen werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck
gleichzeitig in den Backofen eingeschoben,
müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von
oben nach unten getauscht und gedreht werden.
Braten:
Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg
wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten
austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut
gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll,
muss bei höherer Temperatur (200°C - MAX)
gebraten werden.
Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern
dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C -
175°C). Die Soßenzutaten werden nur bei kurzer
Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne
gegeben. Andernfalls werden sie in der letzten
halben Stunde zugegeben.
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem
Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es
durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa
bleiben sollen, müssen bei höherer Temperatur in
kürzerer Zeit gebraten werden.
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf
dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in
die Leiste unten einschieben.
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens
15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft
nicht ausfließen kann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu
Electrolux
12
Back- und Brattabelle
Temperatur °C
Einschiebeleiste
Garzeit in
Min.
KUCHEN
Rührteig 170 1 45-60
Mürbeteig 170 2 20-30
Buttermilch- Käsekuchen 160 1 60-80
Apfelkuchen 180 1 40-60
Strudel 175 2 60-80
Marmeladentorte 175 2 30-40
Rührkuchen 175 1 45-60
Biskuitkuchen 175 1 30-40
Stollen 170 1 40-60
Kastenkuchen 170 1 50-60
Kleine Kuchen 175 2 25-35
Biskuits 160 3 20-30
Baiser 100 2 90-120
Hefekleingebäck 190 2 12-20
Windbeutel/Eclairs 200 2 15-25
BROT UND PIZZA
1000 Weißbrot 190 1 40-60
500 Roggenbrot 190 2 30-45
500 Brötchen 200 2 20-35
250 Pizza 210 1 15-30
FLANS
Pasta-Flan- 200 2 40-50
Gemüse-Flan 200 2 45-60
Quiches 200 2 35-45
Lasagne 180 2 45-60
Cannelloni 200 2 40-55
4
3
2
1
Gewicht
(gr.)
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Vielleicht müssen die Temperaturen persönlichen
Ansprüchen angepaßt werden.
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen!
Gebäck/Bratgut
Ober-Unterhitze
Electrolux
13
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die Temperaturen
persönlichen Ansprüchen angepasst werden.
Temperatur °C
Einschiebeleiste
Garzeit in
Min.
FLEISCH
1000 Rind 190 2 50-70
1200 Schwein 180 2 100-130
1000 Kalb 190 2 90-120
1500 Roastbeef, rot 210 2 50-60
1500 Roastbeef, rosa 210 2 60-70
1500 Roastbeef, durch 210 2 70-80
2000 Schweineschulter 180 2 120-150
1200 Lamm 190 2 110-130
1000 Hähnchen 190 2 60-80
5000 Truthahn 180 2 210-240
1500 Ente 175 2 120-150
3000 Gans 175 2 150-200
1200 Hase 190 2 60-80
1200 Schweinshaxen 180 2 100-120
Hackbraten 180 2 40-60
WILD
1500 Hasenrücken 190 2 150-200
800 Fasan 190 2 90-120
FISCH
1200 Bachforelle/Zahnbrassen 190 2 30-40
1500 Thunfisch/Lachs 190 2 25-35
4
3
2
1
Gewicht
(gr.)
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen!
Ober-Unterhitze
Gebäck/Bratgut
Electrolux
14
Vor dem Reinigen den Backofen
ausschalten und abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit einem
Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger
gereinigt werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das
Gerät unbedingt spannungslos machen.
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist
es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten
durchzuführen:
- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
- Keine Scheuermittel verwenden.
- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem wei-
chen Tuch trockenreiben.
- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen
Essig benutzen.
Die Emaillierung des Backofens ist äußerst
haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die
Einwirkung von heißen Fruchtsäuren (Zitronen,
Pflaumen oder ähnliches) kann jedoch auf der
Emailoberfläche bleibende, matte und rauhe
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der
Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen
die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen
Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem
Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am
leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird
damit vermieden.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren
Backofen geeignet sind und vom Hersteller
empfohlen werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten
NIE verwendet werden, da sie die
Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen.
Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von
Scheuermitteln.
Reinigung und Wartung
Reinigung der Außenseiten
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die
Backofentür und die Türdichtungen mit einem
weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser
mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet
haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen
Fall Folgendes:
Haushaltsreiniger und Bleichlauge
Imprägnierte Reinigungschwämme, die für
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet
sind
Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen
aus Stahlwolle
Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
Rostentferner
Fleckentferner für Waschbecken/Spülen
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der
Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die
Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein,
benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.
Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu
entfernen.
REINIGEN Sie die Backofentür
NICHT, solange die Scheiben noch
warm sind. Bei Missachtung dieser
Anweisung kann die Glasscheibe
zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe
Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases
beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann
wegen des möglichen Risikos der
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie
sich an den lokalen Kundendienst, der
Ihnen gern weiter hilft.
Garraum
Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich
am besten reinigen, solange der Backofen noch
warm ist.
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen
Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem
Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit
ist eine gründlichere Reinigung erforderlich.
Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen
Backofenreiniger.
Electrolux
15
Abb. C
Abb. B
Abb. A
Backofentür
Die Backofentür besteht aus zwei Glasscheiben.
Zum bequemen Reinigen lässt sich die
Backofentür aushängen und können die internen
Scheiben herausgezogen werden.
Achtung - Die Backofentür muss vor
dem Reinigen ausgebaut werden. Die
Backofentür könnte plötzlich zuschlagen,
wenn Sie versuchen, die Innenscheiben
aus der eingehängten Ofentür zu ziehen.
Gehen Sie beim Ausbau wie folgt vor.
1. Die Tür ganz öffnen;
2. gehen Sie zu den beiden Türscharnieren
(Abb. A);
3. heben Sie die Hebel auf den Scharnieren an
und klappen Sie diese (Abb. B) nach vorne;
4. fassen Sie die Tür an den beiden Außen-
kanten und schließen Sie die Tür nur ca.45°
(Abb. C);
5. ziehen Sie die Tür nach vorne aus ihrem Sitz
(Abb. C);
)
Electrolux
16
6. legen Sie die Tür auf festem Boden ab (Abb.
1) und schützen Sie die Oberfläche des Griffs
mit einem weichen Tuch;
7. betätigen Sie zum Entfernen der Innenschei-
ben das Verriegelungsystem (Abb. 2);
8. drehen Sie die beiden Feststeller um 90° und
ziehen Sie diese aus ihrem Sitz (Abb. 3);
9. heben Sie die obere Scheibe vorsichtig etwas
an und ziehen Sie die Scheibe heraus, die an
dem Zierrahmen auf allen vier Seiten erkenn-
bar ist (Abb. 4).
Reinigen Sie die Backofentür mit lauwarmem
Wasser und einem weichen Tuch. Verwenden Sie
zum Reinigen keine Metallschwämmchen, Metall-
wolle, scheuernde Schwämme oder Säuren, die
die wärmereflektierende Spezialoberfläche der
Innenscheiben beschädigen können.
Nach der Reinigung die Innenscheiben wieder in
die Tür einsetzen. Die Tür in den Ofen einbauen;
gehen Sie dabei in der zum Ausbau umgekehrten
Reihenfolge vor. Achten Sie auf die richtige Aus-
richtung der Scheiben.
Gehen Sie wie folgt vor:
Die Innenscheibe mit dem Zierrahmen auf den 4
Seiten muss so eingebaut werden, dass der Sieb-
druck nach der Außenseite des Ofens weist. Die
Scheibe ist richtig eingesetzt, wenn bei Berührung
der sichtbaren Oberfläche mit den Fingern keine
Rauheit auf Höhe des Siebdrucks zu fühlen ist.
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1
90°
Electrolux
17
Die Innenscheibe muss in ihren Sitz gemäß Abb.
5 eingesetzt werden
Nach dem Einsetzen der Scheiben in die Backofen-
tür die Scheiben in umgekehrter Reihenfolge zur
Vorgehensweise des Punktes 8) sichern.
Nie die warme Backofentür reinigen, da
die Scheiben zerspringen können. Wenn
Sie Kratzer oder Risse auf der Glasschei-
be feststellen, rufen Sie sofort den Kunden-
dienst und lassen Sie die Scheiben
auswechseln.
Edelstahl- oder Aluminiummodelle:
Reinigen Sie die Backofentür und die
Bedienblende aus Edelstahl oder Alumini-
um mit einem feuchten Schwamm und
trocken Sie anschließend mit einem wei-
chen Tuch sorgfältig ab. Verwenden Sie
zum Reinigen keine Metallschwämmchen,
Metallwolle, Säuren oder Scheuermittel,
die die Oberflächen verkratzen können.
Reinigen der Backofentürdichtung
Um die Öffnung des Backofens ist eine Dichtung
angebracht.
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Zustand der Dichtung. Die Dichtung
bei Bedarf reinigen, ohne dazu Ge-
genstände oder Scheuermittel zu
verwenden.
Wenn Sie Beschädigungen der Dich-
tung feststellen, rufen Sie sofort den
nächsten Kundendienst an. Benut-
zen Sie den Ofen nicht, solange die
Dichtung nicht ersetzt worden ist.
1
2
Abb. 4
Abb.5
Electrolux
18
Auswechseln der Innenbeleuchtung
Ziehen Sie den Netzstecker.
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die
neue Lampe folgende Merkmale aufweisen:
- Elektrische Leistung: 25 W
- Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
- Hitzebeständigkeit bis 300 °C
- Anschlussart: E14.
Sie können Ersatzlampen bei Ihrem
Fachhändler beziehen.
So wechseln Sie die Backofenlampe aus:
1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der
Backofen abgekühlt und von der Stromversor-
gung getrennt ist.
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und
setzen Sie eine neue ein.
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und
schließen Sie den Backofen wieder an die
Stromversorgung an.
Electrolux
19
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux
Service-Center wenden:
Störungen - Was tun?
ABHILFE
Prüfen, ob der Backofen auf manueller Betrieb steht
und die Schalterknebel auf einer Funktion und einer
Temperatur stehen.
oder
Prüfen, ob das Gerät ordentlich angeschlossen ist
und der Steckdosen-Schalter oder die
Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
Stellen Sie mit dem Temperaturregler für den Ther-
mostat eine gewünschte Temperatur ein.
oder
Stellen Sie mit dem Ofenfunktionsschalter eine
Garfunktion ein.
Stellen Sie mit dem
Garfunktion
regler für den Ther-
mostat eine gewünschte Funktion ein,
oder
Überprüfen Sie die Lampe und wechseln Sie sie
gegebenenfalls aus (siehe “Auswechseln der
Backofen-Glühlampe”)
Es kann sein, dass die Temperatur eingestellt
werden muss,
oder
Ziehen Sie den Inhalt dieser Anleitung zu Rate,
besonders das Kapitel „Gebrauch des Backofens“.
Wenn der Garvorgang beendet ist, die Gerichte
nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen
stehenlassen.
FEHLER
Der Backofen schaltet nicht ein.
Die Ofenthermostatanzeige leuchtet
nicht.
Die Backofen-Glühlampe brennt
nicht.
Die Zubereitung der Gerichte dauert
zu lange oder sie garen zu schnell.
Dampf und Kondenswasser setzen
sich auf den Speisen und in der
Backofenmuffel ab.
Electrolux
20
Technische Daten
Einbaunische
Höhe unter Oberkante mm 600
in Nische mm 587
Breite mm 560
Tiefe mm 550
Einsatz
Höhe mm 335
Breite mm 405
Tiefe mm 410
Backofenkapazität 56 l
Heizleistung
Unterhitzeheizkörper 1000 W
Oberhitzeheizkörper 800 W
Ober-/Unterhitze 1800 W
Backofenlampe 25 W
Motor der Kühlungsbelüftung 25 W
Gesamtanschlusswert 1850 W
Betriebsspannung (50 Hz)
230 V
Electrolux
21
Anweisungen für den Installateur
Abb. 6
Einbau und Installation sind streng
unter Beachtung der bestehenden
Vorschriften durchzuführen. Alle
Eingriffe dürfen nur bei
ausgeschaltetem Gerät vorgenommen
werden. Eingriffe dürfen nur von
anerkannten Fachleuten durchgeführt
werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab,
falls die Sicherheitsvorschriften nicht
beachtet werden.
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:
- Die Sicherung und die Hausinstallation
müssen auf die max. Belastung des
Gerätes ausgelegt sein (siehe
Typenschild).
- Die Hausinstallation muss mit einem
vorschriftsmäßigen und den geltenden
Vorschriften entsprechenden
Erdanschluss ausgestattet sein.
- Die Steckdose oder der mehrpolige
Ausschalter müssen auch nach
erfolgter Installation des Gerätes einfach
zu erreichen sein.
Als Anschlusskabel sind, unter Berücksichtigung
des jeweils erforderlichen Nennquerschnittes,
folgende Typen geeignet: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Bei einem Direktanschluss des Ofens an das Netz
oder wenn die Steckdose unzugänglich ist, muss
zwischen dem Gerät und dem Netz ein allpoliger
Trennschalter mit einer Mindest - Kontaktöffnung
von 3 mm eingebaut werden. Der Schalter darf
den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen.
Der Erdleiter muss ca. 2-3 cm länger als der
Phasen- und der Nullleiter sein.
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt
sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der
Raumtemperatur) erreicht.
Nach erfolgtem Anschluss sind die Heizelemente
zu prüfen, indem sie ca. 3 Minuten lang betrieben
werden.
Klemmenleiste
Der Backofen ist mit einem leicht zugänglichen
Klemmenblock ausgerüstet, der für den Betrieb
mit Einphasenspannung von 230 V ausgelegt ist
(Abb.6).
L - Spannungführende Klemme
N - Nullleiterklemme
oder E - Erdungsklemme
Electrolux
22
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des
Einbaugerätes gewährleistet werden kann,
müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die
das Gerät eingebaut wird, passende
Abmessungen haben.
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen
alle Teile, die den Berührungsschutz
spannungsführender und betriebsisolierter Teile
gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne
Werkzeug abgenommen werden können.
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer
Anbaulinie.
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall
durch den Einbau sichergestellt sein.
Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder
einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel,
Geräte oder Wände angestellt werden. An die
andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere
Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät
angestellt werden.
Abmessungen des Backofens (Abb. 7)
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des
Einbaugerätes gewährleistet werden kann,
müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die
das Gerät eingebaut wird, passende
Abmessungen haben (Abb. 8 und 9).
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
Abb. 7
Abb. 9
Abb. 8
Electrolux
23
Befestigung im Möbel
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Ab-
standhalter im Möbel (Abb.10 - A). Diese pas-
sen genau in die Löcher in dem Rahmen. Zie-
hen Sie anschließend die vier mitgelieferten
Holzschrauben (Abb. 10 - B) fest.
Abb. 10
Kundendienst
Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das
Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den
nächsten Kundendienst des Herstellers und
geben Sie die Art des Defektes, das
Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer
(Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-nummer
(Ser. Nr.) an, welche Sie auf dem Typenschild
des Ofens finden (Abb. 11).
Die Original-Ersatzteile des Herstellers, welche
mit dem folgenden Markenzeichen
gekennzeichnet sind, finden Sie ausschließlich in
den Zentralen unseres
Kundendienstes sowie in
autorisierten Ersatzteil-
Geschäften.
Abb.11
Electrolux
24
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf
gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH,
gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe
zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit
dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Über-
gabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vor-
schriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisun-
gen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mit-
gliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland
betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen
uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels un-
entgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,
Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinaus-
gehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer
kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benach-
richtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-
besserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-
werkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für
dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-
nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern
- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
Electrolux
25
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem
Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsu-
mentenschutzgesetzes gemäß den nachstehen-den Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die
Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen
Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfeh-len daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler
beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter
diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des
Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch
Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen
versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls
nicht durch die Garantie gedeckt.Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.:
Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns
getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren
Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils
der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver-längerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantie-frist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist –
ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleis-tungsanspruch des Kunden gegen den Händ-ler, bei dem
er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu
machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE : HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON : (01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX : (01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON : (01) 866 40-330
KUNDENDIENST TELEFAX : (01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x - DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702 - UID: ATU 14758207
Electrolux
26
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür
garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendienstein richtungen jetzt und in Zukunft
bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich,
nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH
1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330
Tel. Ersatzteile: 01/86640-315
Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090
Fax: 01/86640-300
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH
4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel.: 0732/383031Fax: 0732/383031-23
Kundendienststelle Steiermark, südliches
Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice
8020 Graz, Asperngasse 2
Tel.: 0316/572615
Fax: 0316/572615-30
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG
5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel.: 0662/872714
Fax: 0662/872714-4
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider
9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel.: 0463/29993
Fax: 0463/29993-4
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH
6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel.: 0512/392153
Fax: 0512/392153-29
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen
6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel.: 05573/83651
Fax: 05573/83651-14
Electrolux
27
Garantie/serviceafdeling
België
WAARBORGVOORWAARDEN
Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het
voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als
buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.
Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk
Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het
toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker.
Deze waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te
stellen gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het
had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos
vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te wor-
den overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch)
glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de
waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
- chemische en elektrochemische inwerking van water,
- abnormale milieuomstandigheden in het algemeen
- voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden
- contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze
verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig
onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen
door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van
toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.
10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden
naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of
ingebouwde toestellen.
11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde
tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor
ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in-
of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
Electrolux
28
12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de
herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige
vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding
te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een
nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn
uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet
overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien
een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de
technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort,
klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de
gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen
vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.
Adres van onze klantenservice
BELGIË
Tel: Fax:
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek
E-mail: consumer[email protected]
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-
360
Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm
Electrolux
29
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine
Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich
festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird
die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird
durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt
wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Tei-
le, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Auf-
enthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann
nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert
und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke ge-
nutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem
neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte,
die Ihnen gesetzlich zustehen.
Europäische Garantie
Electrolux
30
Thank you for selecting our appliance
We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand
again when purchasing household appliances.
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference
document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
Electrolux
31
Safety instructions
Step by step instructions
Hints and Tips
Guide to using the user instructions
Contents
This appliance conforms with the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 89/336 (EMC Directive);
- 93/68 (General Directive); and subsequent modifications.
)
Warnings and Important Safety Information .................................................................................. 32
Description of the appliance ........................................................................................................ 34
Controls ..................................................................................................................................... 35
Before using the oven for the first time ......................................................................................... 36
Using the oven ........................................................................................................................... 37
Baking and Roasting Table ......................................................................................................... 40
Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 41
Something Not Working............................................................................................................... 46
Technical Data............................................................................................................................ 47
Instructions for the Installer .......................................................................................................... 48
Electrical connection ................................................................................................................... 48
Building-in .................................................................................................................................. 49
Service and spare parts ............................................................................................................. 51
European guarantee .................................................................................................................. 51
Declaration of guarantee terms ................................................................................................... 52
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
Electrolux
32
Warnings and Important Safety Information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed
on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is
very important that the new user has access to these user instructions and the
accompanying information.
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So
read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
The installation must be performed by a
qualified person in accordance with the rules
and regulations in force. The individual
operations for installing the appliance are
described under the instructions for the instal-
ler.
Have the appliance installed and connected by
a qualified person with specialist knowledge,
who will carry it out in accordance with the di-
rectives.
If any modifications to the power supply are
required because of the installation, these
should also be carried out by a qualified
electrician.
This oven was made as a single appliance or
as a combination appliance with electrical
hotplate, depending on the model, for single-
phase connection to 230 V.
Operation
This oven is designed for cooking foodstuffs;
never use it for other purposes.
When opening the oven door during or
at the end of cooking be careful of the
stream of hot air, which comes out of the
oven.
Be very careful when using the cooker. The
extreme heat of the heating elements makes
the shelves and other parts very hot.
If you should for whatever reason use alumi-
nium foil to cook food in the oven, never allow it
to come into direct contact with the floor of the
oven.
When cleaning the oven, proceed with care:
never spray anything onto the grease filter (if
fitted), the heating elements and the thermostat
sensor.
If is dangerous to make modifications of any
kind to this appliance or to its specifications.
During the baking, roasting and grilling
process, the oven window and the other parts
of the appliance get hot, so children should be
kept away from the appliance. Take care, if
connecting electrical appliances to sockets near
the oven, that cables do not come into contact
with hot rings or get caught in the oven door.
Always use oven gloves to take hot ovenproof
dishes or pots out of the oven.
Regular cleaning prevents the surface material
from deteriorating.
Before cleaning the oven, either turn the power
off or pull the mains plug out.
Make sure that the oven is in the “OFF” posi-
tion, when the oven is no longer being used.
The appliance must not be cleaned with a
superheated steam cleaner or a steam jet clea-
ner.
Do not use abrasive cleaners or sharp metal
scrapers. These can scratch the glass in the
oven door, which may result in the shattering
of the glass.
English
Electrolux
33
People Safety
This appliance is intended for use by adults. It
is dangerous to allow children to use it or play
with it.
Children should be kept away while the oven
is working. Also, after you have switched the
oven off, it remains hot for a long time.
This appliance is not intended for use by
children or other persons whose physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge prevents them
from using the appliance safely without supervi-
sion or instruction by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely.
Customer Service
Have checks and/or repairs carried out by the
manufacturer’s service department or by a ser-
vice department authorised by the manufactu-
rer and use only original spare parts.
Do not attempt to repair the appliance yourself
in the event of malfunctions or damage. Repairs
carried out by untrained persons may cause
damage or injury.
The symbol on the product or its
packaging indicates that this product is not to be
treated as normal household waste. Instead it must
be handed over to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
The correct disposal of this product will help to
protect the environment and human health.
Environment and health are endangered by
incorrect disposal. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your
local town hall, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the
product.
Electrolux
34
Description of the appliance
Oven accessories
Shelf
Cake tray
1. Control Panel
2. Thermostat Control Indicator
3. Thermostat Control Knob
4. Oven Function Control Knob
5. Mains On Indicator
6. Air Vents for Cooling Fan
7. Oven light
8. Rating plate
1
7
8
6
43 52
Electrolux
35
Controls
Oven Function Control Knob
0 The oven is off
Conventional cooking - The heat comes
from both the top and bottom element,
ensuring even heating inside the oven
Bottom heating element - The heat comes
from the bottom of the oven only
Top heating element - The heat comes from
the top of the oven only
Mains on Indicator
The mains on light will come on when the oven
function control knob is set.
Thermostat Control Knob
Turn the thermostat control knob clockwise to
select temperatures between 50°C and 230°C
(MAX).
Thermostat Control Indicator
The thermostat control indicator will come on
when the thermostat control knob is turned. The
indicator will remain on until the correct temperature
is reached. It will then cycle on and off to show the
temperature is being maintained.
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through
incorrect use of the appliance or defective
components), the oven is fitted with a safety
thermostat, which interrupts the power supply. The
oven switches back on again automatically, when
the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to
incorrect use of the appliance, it is enough to
remedy the error after the oven has cooled down;
if on the other hand, the thermostat triggers
because of a defective component, please contact
Customer Service.
The cooling fan
The oven is provided with a cooling fan, meant to
keep the front panel, the knobs and the oven door
handle cool.The fan switches on automatically
when the oven is activated. Warm air is blown out
through the aperture near the oven door handle.
The fan switches off when, after cooking, the oven
function control knob is set to OFF position 0.
Electrolux
36
Before using the oven for the first time
To open the oven door, always hold
the handle in the centre.
Remove all packaging, both inside and
outside the oven, before using the oven.
Before using for the first time, the oven should
be heated up without food.
During this time, an unpleasant odour may be
emitted. This is absolutely normal. It is caused by
manufacturing residues.
Ensure the room is well ventilated.
1. Switch the oven function control knob to
conventional cooking .
2. Set the thermostat control knob to MAX.
3. Open a window for ventilation.
4. Allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes.
Then let the oven cool down. Then
dampen a soft cloth with warm water and a
little mild washing-up liquid and use this to
clean the oven cavity.
Before using for the first time, carefully wash
the oven accessories as well.
)
Electrolux
37
The oven is supplied with an exclusive system
which produces a natural circulation of air and the
constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a
steamy environment and keep the dishes soft
inside and crusty outside. Moreover, the cooking
time and energy consumption are reduced to a
minimum. During cooking steam may be produced
which can be released when opening the oven
door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven
when opening the oven door during
cooking or at the end of it to allow any build
up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the
oven base and do not cover any part of
the oven with aluminium foil while cooking,
as this could cause a heat build-up which
would affect the baking results and damage
the oven enamel. Always place pans,
heat-resisting pans and aluminium trays on
the shelf which has been inserted in the
shelf runners.When food is heated, steam
is created, like in a kettle. When the steam
comes into contact with the glass in the
oven door, it condenses and creates water
droplets.
To reduce condensation, always preheat
the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets
away after every cooking process.
Always cook with the oven door
closed. Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not allow it to
fall open - support the door using the door
handle, until it is fully open.
Using the oven
The oven has four shelf levels.
The shelf positions are counted from the
bottom of the oven as shown in the
diagram.
It is important that these shelves are
correctly positioned as shown in the
diagram.
Do not place cookware directly on the
oven base.
4
3
2
1
Electrolux
38
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat
distribution. To increase base browning simply
lower the shelf position. To increase top brow-
ning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and
dishes used will affect base browning.
Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils
increase base browning, while oven
glassware, shiny aluminium or polished steel
trays reflect the heat away and give less base
browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to
ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to
prevent spillage onto the base of the oven and
make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays
directly on the oven base as it becomes very
hot and damage will occur.When using this
setting, heat comes from both the top and bottom
elements. This allows you to cook on a single
level and is particularly suitable for dishes which
require extra base browning such as quiches
and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra
top browning also cook well in the conventional
oven.
How to use the conventional oven
1. Turn the oven function control knob to the
required cooking function .
2. Turn the thermostat control knob to the required
temperature.
Top oven element only
This function is suitable for finishing cooked dishes,
e.g. lasagne, shepherds pie, cauliflower cheese etc.
Bottom oven element only
This function is particularly useful when blind-baking
pastry. It may also be used to finish off quiches or
flans to ensure the base pastry is cooked through.
The thermostat control light will remain on
until the correct temperature is reached. It
will then cycle on and off to show the
temperature is being maintained.
Electrolux
39
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium
temperature (150°C-200°C) and therefore it is
necessary to preheat the oven for about 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking
time has elapsed.
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a
tray for up to 2/3 of the baking time and then
garnished before being fully baked. This further
baking time depends on the type and amount of
topping or filling. Sponge mixtures must separate
with difficulty from the spoon. The baking time would
be unnecessarily extended by too much liquid.
If two baking trays with pastries or biscuits are
inserted into the oven at the same time, a shelf level
must be left free between the trays.
If two baking trays with pastries or biscuits are
inserted into the oven at the same time, the trays
must be swapped and turned around after about 2/
3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces
could dry out when roasting. Dark meat, which is to
be well done on the outside but remain medium or
rare inside, must be roasted at a higher temperature
(200°C-MAX).
White meat, poultry and fish, on the other hand, re-
quire a lower temperature (150°C-175°C). The in-
gredients for a sauce or gravy should only be
added to the roasting pan right at the beginning if the
cooking time is short. Otherwise add them in the last
half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is
cooked: if it cannot be depressed, it is cooked
through. Roast beef and fillet, which is to remain pink
inside, must be roasted at a higher temperature in a
shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the
roasting pan in the shelf level below to catch the
juices.
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that
the meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is
recommended to pour a little water in the roasting
pan. To prevent condensation forming, add water
several times. The plates can be kept warm in the
oven at minimum temperature until serving.
Caution!
Do not line the oven with aluminium
foil and do not place a roasting pan
or baking tray on the floor, as other-
wise the oven enamel will be dam-
aged by the heat build-up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different
composition, ingredients and amounts of liquid in the
individual dishes.
Note the settings of your first cooking or roasting
experiments to gain experience for later preparation
of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able
to alter the values given in the tables.
Electrolux
40
Baking and roasting table
Conventional Cooking
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
temp.
Traditional Cooking
WEIGHT
(GR.)
Cooking time
minutes
TYPE OF DISH
Level
4
3
2
1
°C
NOTES
Cakes
Whipped up kneading
2 180 45 ~ 60
Leavened kneading
2 180 20 ~ 35
Shortbread dough
2 180 20 ~ 30
Butter-milk cheese cake
1 175 60 ~ 80
Apple cake 1 180 40 ~ 60
Strudel 2 175 60 ~ 80
Jam-tart 2 180 45 ~ 60
Small cakes 2 180 15 ~ 25
Biscuits 2 180 10 ~ 20
Meringues 2 100 90 ~ 120
Bread and Pizza
1000 White bread 1 200 45 ~ 60 1 piece
500 Rye bread 2 200 30 ~ 45 In bread pan
500 Bread rolls 2 200 20 ~ 35 8 rolls
250 Pizza 1 220 20 ~ 35 In baking pan
Flans
Pasta flan 2 200 40 ~ 50
Vegetable flan 2 200 45 ~ 60
Quiches 2 200 35 ~ 45
Lasagne 2 200 45 ~ 60
Meat
1000 Beef 2 200 50 ~ 70 On grid
1200 Pork 2 200 100 ~ 130 On grid
1000 Veal 2 200 90 ~ 120 On grid
1500
English roast beef
2 220 50 ~ 70 On grid
1200 Lamb 2 200 110 ~ 130 Leg
1000 Chicken 2 200 60 ~ 80 Whole
4000 Turkey 2 200 210 ~ 240 Whole
1500 Duck 2 175 120 ~ 150 Whole
3000 Goose 2 175 150 ~ 200 Whole
1200 Hare 2 200 60 ~ 80 Cut in pieces
Fish
1000 Whole 2 200 40 ~ 60 2 fishes
800 Fillets 2 200 30 ~ 40 4 fillets
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
Electrolux
41
Before cleaning switch the oven off
and let it cool down.
The appliance must not be cleaned
with a superheated steam cleaner or a
steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from
the power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is
necessary to perform the following cleaning
operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled
down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a
soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially
available for stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and
highly impermeable. The action of hot fruit acids
(from lemons, plums or similar) can however leave
permanent, dull, rough marks on the surface of the
enamel. However such marks in the brightly
polished surface of the enamel does not affect the
operation of the oven. Clean the oven thoroughly
after every use. This is the easiest way to clean dirt
off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your
oven, check that they are suitable and that their
use is recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be
used as they may dull the surface finishes. Harsh
abrasives should also be avoided.
Cleaning and Maintenance
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven
door and door seal using a soft cloth well wrung
out in warm water to which a little liquid detergent
has been added.
To prevent damaging or weakening the door
glass panels avoid the use of the following:
Household detergent and bleaches
Impregnated pads unsuitable for non-stick
saucepans
Brillo/Ajax pads or steel wool pads
Chemical oven pads or aerosols
Rust removers
Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using
warm soapy water. Should the inner door glass
become heavily soiled it is recommended that a
cleaning product such as Hob Brite is used. Do not
use paint scrapers to remove soilage.
DO NOT clean the oven door while
the glass panels are warm. If this
precaution is not observed the glass
panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or
has deep scratches, the glass will be
weakened and must be replaced to prevent
the possibility of the panel shattering. Con-
tact your local Service Force Centre who
will be pleased to advise further.
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best
cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in
warm soapy water after each use. From time to
time it will be necessary to do a more thorough
cleaning, using a proprietary oven cleaner.
Electrolux
42
Cleaning the oven door
The oven door consists of two panes of glass. The
oven door can be disassembled and the internal
panes can be removed to make cleaning easier.
Important - Remove the oven door before
cleaning it. The oven door could abruptly
close if you try to remove the internal panes
of glass when the door is still assembled.
To do so, proceed as follows.
1) open the door fully;
2) locate the two door hinges (Fig. A);
3) lift and turn the levers on the two hinges (Fig. B);
4) hold the door by the side edges and close it slowly
but not COMPLETELY (Fig. C);
5) pull the door forward, removing it from its seat (Fig.
C);
)
Abb. C
Abb. B
Abb. A
Electrolux
43
6) place the door on a stable surface (Fig. 1)
protected by a soft cloth to prevent the handle
surface from being damaged;
7) release the locking system to remove the internal
panes of glass (Fig. 2);
8) turn the 2 fasteners 90° and extract them from
their seats (Fig. 3);
9) gently lift and carefully take off the uppermost
pane marked by a decorative frame on 4 sides
(Fig. 4).
Clean the oven door with lukewarm water and a soft
cloth. Do not use products such as scouring pads,
steel wool, abrasive sponges or acids because
they could damage the special heat-reflecting sur-
face of the internal panes of glass.
After cleaning, reassemble the panes in the door
and then the oven door, following the procedure
described above in reverse. Make sure you
reposition the panes correctly.
To perform this operation correctly, proceed as
follows:
- the decorated internal pane with a frame on the 4
sides must be reassembled so that the screen-
printing is facing outwards. The side of the pane of
glass is correct if you do not feel any roughness
near the screen printing when you pass your
fingers over the surface.
90°
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
1
2
Fig. 4
Electrolux
44
How to clean the oven door seal
A rubber seal around the oven opening guarantees
correct operation.
Check the condition of this seal periodically.
If it has to be cleaned, do not use abrasive
objects or substances.
If you notice that the seal is damaged,
contact your local service centre and do not
use the oven until it has been repaired.
The internal pane of glass must be put back into the
right seats as shown in Fig. 5.
After the panes of glass have been reassembled in
the oven door, perform the procedure described in
point 8) in reverse to ensure they are locked.
Do not clean the oven door when it is still
hot, as the glass could shatter. If scratches
or deep cracks are noted on the surface of
the glass, contact the authorised Assistance
Centre for replacing the glass.
Models in stainless steel or aluminium:
It is advisable to clean the oven door and
control panel in stainless steel or aluminium
only with a moist sponge, carefully drying
with a soft cloth after cleaning. Never use
steel wool, acids or abrasive products as
they can damage the surface.
Fig.5
Electrolux
45
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance
If the oven bulb needs replacing, it must comply
with the following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service
Force Centre.
To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical
supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise
(Fig. 6).
3. Remove the faulty bulb and replace with the
new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical
supply.
Fig. 6
Electrolux
46
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux
Service Centre:
Something Not Working
SOLUTION
Check the oven is in manual operation andthat both a
cooking function and a temperature have been selected.
or
Check whether the appliance is correctly connected and
the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
Select a temperature with theoven functionscontrol knob.
or
Select a function with the oven function control knob.
Select a function with the thermostat control knob
or
Check the light bulb, and replace it if necessary
(see "Replacing The Oven Light").
The temperature may need adjusting.
or
Following the advice contained in these instruc-
tions, especially the section “Using the oven“.
When the cooking process is completed, do not
leave the dishes standing in the oven for longer than
15-20 minutes.
PROBLEM
The oven is not switching on.
The oven temperature light does not
come on.
The oven light does not come on.
It takes too long to cook the dishes or
they cook too quickly.
Steam and condensation settle on the
food and in the oven cavity.
Electrolux
47
Technical Data
Dimensions of the recess
Height undertop mm 600
in-column mm 587
Width mm 560
Depth mm 550
Oven
Height mm 335
Width mm 405
Depth mm 410
Oven capacity 56 l
Heating element ratings
Bottom heating element 1000 W
Top Heating element 800 W
Full oven (Top+Bottom) 1800 W
Oven light 25 W
Cooling fan motor 25 W
Total rating 1850 W
Operating voltage (50 Hz)
230 V
Electrolux
48
Instructions for the Installer
The instructions given below are
designed specifically for a qualified
installer and should aid him or her to
perform all installation, adjustment, and
maintenance operations with absolute
precision and in compliance with all
current legislation and regulations. We
strongly recommend that all
operations for the installation of your
cooker be carryed out by Qualified Per-
sonnel in accordance with existing
rules and regulations.
Electrical connection
Before connecting to the electrical supply, please
make sure:
- The fuse and the domestic electrical
installation must be designed for the
max. load of the appliance (see rating
plate).
- The domestic electrical installation must
be equipped with a proper earth
connection in accordance with the
regulations in force.
- The socket or the multi-pole off switch
must be easy to access after the
appliance has been installed.
The appliance is supplied with the plug attached.
The mains cable and plug as supplied are to be
connected to a shockproof socket (230 V~, 50
Hz). The shockproof socket must be installed in
accordance with the regulations.
The following types of mains cable are suitable,
taking the necessary rated cross section into
account: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
If the appliance is connected without a plug, or if the
plug is not accessible, a multi-pole off switch (e.g.
fuses, circuit breaker) with a minimum gap of 3 mm
Fig. 7
Terminal block
The oven is fitted with an easily accessible
terminal block (Fig. 7) which is designed to
operate with a single-phase power supply of 230
V.
Letter L - Live terminal
Letter N - Neutral terminal
or E - Earth terminal
between the contacts must be installed between the
appliance and mains cable. The switch must not
interrupt the earth wire at any point. The yellow-
green earth wire should be 2-3 cm longer than all
other cables.
The connection cable must in any case be laid out
so that at no point does it reach 50°C (over room
temperature).
After the connection has been carried out, the
heating elements must be tested by being operated
for about 3 minutes.
Electrolux
49
Building-in
To ensure correct operation of the built-in assembly,
the kitchen cabinet and the recess for the built-in
appliance must have suitable dimensions. When the
appliance is fitted-in, there must be no open spaces
left and it must be closed on all sides by the kitchen
furniture to prevent the possibility of inadvertently
touching “live” (current carrying) parts of the oven.
All parts ensuring such a protection, including any
covering panel (for instance, if the appliance is
installed at the end or at the beginning of a kitchen
counter) must be fastened in such a way as to
prevent removal of the same without the aid of some
tool. This appliance can be placed with its back and
with one side close to appliances or walls of higher
height. The other side, instead, must be placed close
to furniture or appliances, having the same height.
Overall oven dimensions (Fig. 8)
In-column building-in
The recess must have the dimensions shown in
Fig. 9.
Building-in under a kitchen counter
The recess must have the dimensions shown in
Fig.10.
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
Fig. 8
Fig. 10
Fig. 9
Electrolux
50
Securing the oven to the cabinet (Fig. 11).
- Fit the appliance into the cabinet recess.
- Open the oven door and secure the oven to
the kitchen cabinet by placing the four distance
holders (A) in the holes provided in the oven
frame and then inserting the four wood screws
(B)
Fig. 11
Electrolux
51
If after the checks listed in the chapter "Something
not working", the appliance still does not work
correctly, contact your local Service Centre,
specifying the type of malfunctioning, the appliance
model (Mod.), the product number (Prod. No.)
and the serial number (Ser. No.) marked on the
identification plate. This plate is placed on the front
external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product
manufacturer and carrying this symbol, are only
available at our Service
Centre and authorized spare
parts shops.
Service and spare parts
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual,
for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these
countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to
the following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be
evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as
exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be
transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only
used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country
of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
European guarantee
Electrolux
52
Declaration of guarantee terms
Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our
consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period.
The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result.
This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the
provisions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not
affected by this declaration of guarantee terms.
This declaration does not affect the vendor’s statutory warranty to the end user. The appliance is
guaranteed within the context of and in adherence with the following terms:
1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any
defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user.
These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes.
2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the
defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become
our property.
3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately.
4. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the
purchase and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic),
synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use.
6. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability
of the appliance.
7. The statutory warranty does not apply when defects are caused by:
- a chemical or electrochemical reaction caused by water,
- abnormal environmental conditions in general,
- unsuitable operating conditions,
- contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our
responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly,
lack of maintenance or failure to respect the assembly instructions or directions for use.
9. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert
or defects that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered
by the guarantee.
10. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services
department. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances.
11. If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and
replacing them in the place where they are fitted takes more than half an hour, the costs that result
therefrom will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement
operations will be the responsibility of the user.
12. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the
repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective
appliance may be replaced with another appliance of the same value.
In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the
length of time it has been used.
Electrolux
53
13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor
that a new guarantee period begins.
14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect.
15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes
any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his
rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price
paid for the appliance.
These guarantee terms are only valid for appliances purchased and used in Belgium. For exported
appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g.: voltage, frequency,
installation instructions, etc.) for the country concerned and that they can withstand the local climatic and
environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the
qualifications required in Belgium. Non-essential or requested adjustments are not covered by the
guarantee and are not possible in all cases.
Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has
expired.
Address for our consumer services department:
BELGIUM
Tel: Fax:
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services 00 35242431-1 0035242 431-360
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
Electrolux
54
Electrolux
55
Electrolux
56
35905-8501 05/08 R.A
www.zanker.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ZANKER ZKB7613X Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding