Tristar BUTLER 901 COMBO TE-4901 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena.
GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ
IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ.
PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem prawa
wprowadzenia zmian.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
DE Kompatibel für den analogen Telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
SE For anslutning til det analoga nätverket.
IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ PĜipojit k veĜejné analogové telefonní síti.
GR
ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıİ ȑȞĮ įȘȝȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ
IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ.
PL Do podáączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.tristar.eu
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka splĖuje základní požadavky smČrnice R&TTE.
GR ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ CE įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, Īe urządzenie speánia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in
NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de
handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt
NIET gedekt door de garantie.
FR Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci
ne sera PAS couvert par la garantie.
DE Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht
wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil
beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo
pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
SE Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno
coperti dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis
no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas
condições da garantia.
CZ Tento výrobek je urþen pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu
nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka
NEVZTAHUJE.
GR ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ȝȩȞȠ ȝİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǼȐȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȘ
İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ IJȠ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ıIJȘ ȕȐıȘ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ șĮ ȣʌȠıIJİȓ
ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ǻǼȃ țĮȜȪʌIJİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ.
PL Urządzenie to dziaáa tylko z akumulatorkami nadającymi siĊ
do áadowania. W przypadku wáoĪenia
do sáuchawki zwykáych, nienadających siĊ do áadowania baterii, a nastĊpnie poáoĪenia jej na bazie,
sáuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objĊte przez gwarancjĊ.
17
Van start gaan
Nederlands
1 Van start gaan
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product
is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd.
Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en
onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te
sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn
namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat
betekent dat er heel wat bomen moeten worden gekapt om onze
producthandleidingen in 11 talen uit te geven. In deze korte
handleiding die bij uw TOPCOM-toestel wordt geleverd, wordt kort
uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel moet installeren en gebruiken.
Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt
ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan
(www.tristar.eu); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw
taal downloaden. Op deze manier hoopt TOPCOM zijn bijdrage aan
een betere planeet te leveren,maar dat kan alleen met uw hulp!
2 De eerste stappen
2.1 Deze gebruikershandleiding gebruiken
De volgende methode wordt gebruikt in deze handleiding om de
instructies te verduidelijken:
Toets die ingedrukt moet worden
2.2 Het basisstation installeren
Installeer het basisstation als volgt:
1 Sluit de netadapter eerst aan op het basisstation en vervolgens
op een stopcontact.
2 Steek één uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos
van de telefoonaansluiting en het andere uiteinde in de
aansluiting aan de achterkant van het basisstation.
3 De telefoon- en stroomkabels moeten worden aangesloten
zoals aangegeven in figuur 1.
2.3 Lader van handset
1 Steek de stekker van de netadapter in een stopcontact.
Tekst....... "Display".
Tekst die op de display van de telefoon verschijnt
18
De eerste stappen
2.4 Handset
2.5 Toetsen/Display
1 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2.
2
Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit
juist is (+ en -).
3
Sluit het batterijvak.
4
Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden.
Het laadlampje zal branden.
Draadloze handset
1. Nummerherhaling/omhoog
2. Telefoonboek
3. Geluid uit/wissen
4. Ophangen
5. Alfanumerieke toetsen
6. Toetsvergrendeling
7. Pauze
8. Beltoon aan/uit
9. Oproeplijst/omlaag
10. Antwoorden/handsfree/
oproepen
11. INT/Escape
12. Menu/OK/flash
13. Display
14. Rood lampje, knippert
tijdens een oproep
Basisstation
15. Escape
16. Menu/OK
17. Links
18. Nummerherhaling/omhoog
19. Rechts
20. Display
21. Telefoonboek
22. Oproeplijst/flash
23. Omlaag
24. Verkort kiezen
(M1 - M2 - M3)
25. Handsfree
26. Alfanumerieke toetsen
27. Rood lampje op het
basisstation, knippert tijdens
een oproep
28. Paging/doorschakeling/
interne oproep
29. Geluid uit/wissen
30. Volumeregeling
31. Luidspreker
32. Hoornhouder voor
wandmontage
33. Lip: om de hoorn tijdens een
oproep korte tijd neer te
leggen wanneer de telefoon
aan de wand hangt
Lader
34. Lampje: de handset wordt
geladen
19
De eerste stappen
Nederlands
2.6 Display handset
2.7 Display basisstation
HANDSET X
x = nummer van handset
Andere nummers of naar
links schuiven in het menu
Andere nummers of naar
rechts schuiven in het menu
Invoeren in het
telefoonboek zoeken
of aanmaken
Indicatie laadniveau batterij
Beltoon uit Handsfreemodus aan
Toetsvergrendeling aan Nieuw voicemailbericht
Oproep aangemaakt Microfoon uit
Nieuwe nummers in de
oproeplijst
De antenne geeft de sterkte
van de ontvangst aan. De
antenne knippert wanneer de
handset buiten bereik is.
Interne oproep
Andere nummers of naar links
schuiven in het menu
Andere nummers of naar
rechts schuiven in het menu
Beltoon uit Nieuw voicemailbericht
CLIP
Nieuwe nummers in de
oproeplijst
04
Volgnummer in de oproeplijst
Invoeren in het telefoonboek
zoeken of aanmaken
Handsfreemodus aan
Oproep aangemaakt Microfoon uit
Interne oproep
Tijd en datum
20
De telefoon bedienen
2.8 Door het menu bladeren
De Butler 901 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat
uit een aantal opties.
Hieronder wordt een kort overzicht van de menu's op de handset en
het basisstation gegeven.
2.9 De alfanumerieke toetsen gebruiken
U kunt de alfanumerieke toetsen gebruiken om tekst in te voeren. Druk
op de relevante alfanumerieke toets om een letter te selecteren .
Voorbeeld: wanneer u op de numerieke toets 5 drukt, verschijnt eerst
de letter "j" op de display. Druk herhaaldelijk op de toets om de andere
letters te selecteren.
Druk één keer op toets 2 om de letter "a" te selecteren. Om
achtereenvolgens de letters "a" en "b" in te voeren, drukt u toets 2
eerst één keer in om de letter "a" te selecteren. Wacht vervolgens
2 seconden totdat de cursor naar de volgende positie is gegaan. Druk
nu twee keer op toets 2 om "b" te selecteren. U kunt de wistoets
gebruiken om foutief ingevoerde letters te wissen. Hierbij wordt de
letter links van de cursor gewist.
Gebruik de Links/Rechts-toets / om de cursor te
verplaatsen.
3 De telefoon bedienen
3.1 De displaytaal instellen
1
Druk op de Menu/OK-toets om het hoofdmenu te openen.
2
Blader naar de gewenste menuoptie.
3
Druk op de Menu/OK-toets om meer opties te tonen of
de getoonde instelling te bevestigen.
4
Druk op de Escape-toets om terug te gaan naar het
vorige menuniveau.
Info Dit gedeelte beschrijft alleen de functies van het
basisstation! Informatie over het gebruik van de handset
is te vinden in „4 De draadloze handset gebruiken“.
1 Druk op de Menu/OK-toets..
2
Selecteer
"TAAL"
(LANGUAGE) en bevestig.
3
Selecteer nu de taal.
4
Druk op OK om te bevestigen.
OK
OK
ESC
26
29
17
19
OK
OK
OK
21
De telefoon bedienen
Nederlands
3.2 Datum en tijd instellen
3.3 Het tijdformaat instellen
Info Wanneer nummerweergave (CLIP) op uw
telefoonlijn is geactiveerd en de
telefoonmaatschappij de datum en tijd verstuurt,
wordt de klok automatisch ingesteld wanneer er een
oproep binnenkomt.
Wanneer u de tijd hebt ingesteld, wordt deze
overgenomen door alle handsets die bij het
basisstation zijn aangemeld.
1 Druk op de Menu/OK-toets..
2
Selecteer
"TIJD"
(TIME) en bevestig.
3
Selecteer
"DAG/TIJD"
(DATE/TIME) en bevestig.
4
Voer het jaar in en bevestig.
5
Voer de maand in en bevestig.
6
Voer de dag in en bevestig.
7
Voer het uur in en bevestig.
8
Voer de minuten in.
9
Druk op OK om te bevestigen.
Belangrijk De datum en tijd zullen worden gewist wanneer de
stroom naar het basisstation wordt onderbroken.
1 Druk op de Menu/OK-toets..
2
Selecteer
"TIJD"
(TIME) en bevestig.
3
Selecteer
"TIJDFORMAAT"
(FORMAT) en
bevestig.
4
Selecteer het tijdformaat als
"24 H"
(24 HOUR) of
"12 H"
(24 HOUR) en bevestig.
OK
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
OK
OK
OK
OK
22
De telefoon bedienen
3.4 Uitgaande oproepen
Een oproep maken
Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen
Een van de 3 laatstgekozen telefoonnummers opnieuw kiezen
Een oproep maken naar een nummer uit het telefoonboek
1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
2
Voer het telefoonnummer in.
3
Hang de hoorn op of druk opnieuw op de
handsfreetoets om de oproep te beëindigen.
OF
1 Voer het telefoonnummer in.
2
Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
3
Hang de hoorn op of druk opnieuw op de
handsfreetoets om de oproep te beëindigen.
1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
2
Druk op de nummerherhalingstoets.
Het laatste telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
1 Druk op de nummerherhalingstoets.
2
Selecteer een van de 3 laatstgekozen nummers.
3
Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Blader naar de gewenste naam of voer de
beginletters van de naam in.
3
Druk op Menu/OK-toets om het telefoonnummer
weer te geven.
4
Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
23
De telefoon bedienen
Nederlands
3.5 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen
U kunt deze functie gebruiken om een oproep te beantwoorden zonder
de hoorn op te nemen of wanneer u de hoorn al hebt opgenomen.
3.6 Telefoonboek
50 telefoonnummers en namen kunnen in het telefoonboek worden
opgeslagen. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en
nummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten.
Een nieuwe naam en nummer toevoegen
Een naam en telefoonnummer bewerken
1 Druk op de handsfreetoets om de functie in te
schakelen.
2
Druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep
terug te schakelen naar de hoorn.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Druk op OK.
3
Selecteer
"NIEUWE"
(NEW ENTRY) en bevestig.
4
Voer de naam in en bevestig.
5
Voer het telefoonnummer in en bevestig.
6
Er klinkt nu een bevestigingstoon.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Selecteer de naam met behulp van de omhoog- en
omlaag-toetsen.
OF
Voer de eerste letters van de naam in.
3
Druk op OK.
4
Selecteer
"BEWERK"
(EDIT ENTRY) en bevestig.
DEL 5
Druk op de wistoets om de letters te wissen.
6
Voer de naam in en bevestig.
7
Voer het telefoonnummer in en bevestig.
8
Er klinkt nu een bevestigingstoon.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
24
De telefoon bedienen
Eén of alle invoeren in het telefoonboek wissen
3.7 Verkorte kiestoetsen
U kunt 3 rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers (elk met
maximaal 24 cijfers) opslaan onder M1, M2 en M3 op het basisstation.
Rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers opslaan
(M1 - M2 - M3)
Een verkort kiesnummer kiezen
3.8 De oproeplijst
Inkomende oproepen worden opgeslagen in een oproeplijst (max.
30 nummers) in het basisstation en de handsets.
Het aantal gemiste oproepen wordt weergegeven met behulp van "X
GEMIST" (X MISSED)
(X = het aantal gemiste oproepen) en een knipperend CLIP-symbool.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Selecteer de naam met behulp van de omhoog- en
omlaag-toetsen.
OF
Voer de eerste letters van de naam in.
3
Druk op OK.
4
Selecteer
"WIS"
(DELETE ENTRY) of
"WIS
ALLES"
(DELETE ALL) en bevestig.
5
Druk op OK om te bevestigen of druk op de
Escape-toets om terug te gaan.
M1-M2-M3
1 Druk op een van de toetsen voor verkort kiezen.
2
Druk op OK.
3
Selecteer
"NIEUWE"
(NEW ENTRY) en bevestig.
4
Voer de naam in en bevestig.
5
Voer het telefoonnummer in en bevestig.
Er klinkt nu een bevestigingstoon.
1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets.
M1-M2-M3
2
Druk op de toets voor verkort kiezen.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
3
Hang de hoorn op of druk opnieuw op de
handsfreetoets om de oproep te beëindigen.
OK
OK
ESC
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
25
De telefoon bedienen
Nederlands
Druk kort op de oproeplijsttoets om de laatste oproep weer te
geven.
Het telefoonnummer en de naam van de laatste beller worden op de
display weergegeven. Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers
bestaat, kunt u de andere cijfers weergeven door op de toets te
drukken. Wanneer de oproeplijst leeg is, verschijnt het woord "LEEG"
(EMPTY) op de display.
De datum en tijd van inkomende oproepen wordt rechtsboven
weergegeven voor elke oproep.
Een nummer uit de oproeplijst bellen
Belangrijk De functie "nummerweergave" (CLIP) is alleen
beschikbaar als deze voor uw telefoonlijn is
geactiveerd. Neem contact op met uw
telefoonmaatschappij voor meer informatie.
1 Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door
de lijst te bladeren.
Het volgnummer van de oproep in de oproeplijst
wordt naast het CLIP-symbool getoond.
2
Gebruik de links- en rechts-toetsen om de naam of
het nummer weer te geven.
Info De telefoon keert terug naar de stand-bymodus
wanneer de omhoog- of omlaag-toets
gedurende 15 seconden niet is ingedrukt.
Bij ontvangst van een oproep blijft het nummer van
de beller na de laatste beltoon nog 5-8 seconden
zichtbaar op de display.
1 Druk op de oproeplijsttoets.
2
Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door
de lijst te bladeren.
3
Neem de hoorn op of druk opnieuw op de
handsfreetoets om de oproep te maken.
26
De draadloze handset gebruiken
3.9 Een interne oproep naar een handset maken en een
oproep doorschakelen naar de draadloze handset
U kunt een oproep vanaf het basisstation doorschakelen naar de
handset of gelijktijdig bellen met een gesprekspartner op de buitenlijn
en een tweede gesprekspartner op de draadloze handset
(conferentiegesprek).
4 De draadloze handset gebruiken
4.1 De taal wijzigen
4.2 Uitgaande oproepen
Een oproep maken
1 Houd te INT-toets 3 seconden ingedrukt totdat u
een geluidssignaal hoort; laat de toets dan los.
"INT" (INT) verschijnt op de display.
2
Voer het nummer van de handset in. Zodra de
oproep met de handset tot stand is gebracht, kunt u
intern met elkaar praten.
3
Leg de hoorn op de haak om de oproep door te
schakelen naar de draadloze handset.
OF
4
Houd de INT-toets 3 seconden ingedrukt om een
conferentiegesprek te starten.
Info Dit gedeelte beschrijft alleen de functies van de
draadloze handset! Informatie over het gebruik van
het basisstation is te vinden in „3 De telefoon
bedienen“.
1 Druk op de Menu/OK-toets.
2
Selecteer
"HANDSET"
en bevestig.
3
Selecteer
"TAAL"
(LANGUAGE) en bevestig.
4
Selecteer de gewenste taal en bevestig.
5
Druk op de Escape-toets om terug te keren naar de
stand-bymodus.
1 Druk op de oproeptoets.
2
Voer het telefoonnummer in.
3
Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen.
28
28
OK
OK
OK
OK
ESC
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
27
De draadloze handset gebruiken
Nederlands
Een oproep voorbereiden
Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen
4.3 Inkomende oproepen
Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er op de
handset en op het basisstation een beltoon en zal het lampje "Visueel
oproepsignaal" (zie punt 14 in figuur 3 en punt 27 in figuur 4)
knipperen op de handset en op het basisstation.
4.4 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen
Tijdens de oproep:
1 Voer het telefoonnummer in.
U kunt een foutief nummer corrigeren door de Geluid
uit-toets te gebruiken.
Het nummer zal verdwijnen wanneer u gedurende
10 seconden niet op een toets hebt gedrukt. De
handset keert dan terug naar de stand-bymodus.
2
Druk op de oproeptoets.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
3
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
1 Druk op de oproeptoets.
2
Druk op de nummerherhalingstoets.
Het laatste telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
3
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
1 Druk op de antwoordtoets om de oproep te
accepteren.
2
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
1 Druk op de handsfreetoets om de functie in te
schakelen.
2
Druk opnieuw op de handsfreetoets om het
gesprek terug te schakelen naar de handset.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
28
De draadloze handset gebruiken
4.5 Toetsvergrendeling
Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal er niets gebeuren bij het
indrukken van een willekeurige toets in de stand-bymodus (behalve bij
het indrukken van de toetsvergrendelingstoets).
4.6 Telefoonboek
U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen
maximaal 16 tekens bevatten en telefoonnummers kunnen maximaal
24 cijfers bevatten.
Een invoer in het telefoonboek toevoegen
Een verkort kiesnummer kiezen
1 Houd de toetsvergrendelingtoets ingedrukt.
Het symbool verschijnt op de display.
2
Druk de toetsvergrendelingstoets opnieuw in om de
toetsvergrendeling uit te schakelen.
Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, kunt u
inkomende oproepen nog steeds beantwoorden door
op de antwoordtoets te drukken . Het toetsenbord
functioneert normaal tijdens het gesprek. De
toetsvergrendeling wordt na het gesprek weer
ingeschakeld.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Druk twee keer op de OK-toets .
3
Voer de naam in en bevestig.
4
Voer het relevante telefoonnummer in en bevestig.
Er klinkt nu een bevestigingstoon.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Blader naar de gewenste naam of voer de
beginletters van de naam in.
3
Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer
weer te geven.
4
Druk nu op de oproeptoets.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
5
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
29
De draadloze handset gebruiken
Nederlands
Een invoer in het telefoonboek bewerken
4.7 Nummerweergave (CLIP)
De Butler 901 geeft bij inkomende oproepen het telefoonnummer van
de beller weer. Deze functie kan alleen worden gebruikt als u zich voor
deze dienst hebt aangemeld bij uw telefoonmaatschappij. Neem
contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie.
Als u een oproep ontvangt, wordt het telefoonnummer opgeslagen in
de oproeplijst. Deze lijst kan maximaal 30 telefoonnummers bevatten
(elk met maximaal 23 cijfers).
Nieuwe oproepen
De oproeplijst openen
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Blader naar de gewenste naam of voer de
beginletters van de naam in.
3
Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer
weer te geven.
4
Druk op de Menu/OK-toets.
5
Selecteer
"BEWERK"
(EDIT ENTRY) en bevestig.
6
Voer de naam in en bevestig.
7
Voer het telefoonnummer in of bewerk het nummer
en bevestig.
Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers
bestaat, kunt u in de display naar rechts schuiven
om de andere cijfers te zien.
Als er een nieuwe oproep in de oproeplijst is
ontvangen, knippert het CLIP-symbool op de
display.
1 Druk op de oproeplijsttoets.
De laatst ontvangen oproep wordt weergegeven.
Wanneer de oproeplijst leeg is, verschijnt het woord
"LEEG" (EMPTY) op de display.
2
Druk op de telefoonboektoets om het nummer over
te slaan.
3
Druk op de telefoonboektoets om de datum en de
tijd over te slaan.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
OK
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
30
Een oproep doorschakelen en
Een nummer uit de oproeplijst bellen
Een nummer uit de oproeplijst wissen
5 Een oproep doorschakelen en interne oproepen
tussen twee handsets
5.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprekken
tijdens een externe oproep
4
Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de
lijst te bladeren.
5
Druk op de Escape-toets om de oproeplijst te
verlaten.
1 Druk op de oproeplijsttoets.
2
Blader door de oproeplijst totdat het gewenste
telefoonnummer verschijnt.
3
Druk op de oproeptoets om de oproep te starten.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
4
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
1 Druk op de oproeplijsttoets.
2
Blader door de oproeplijst totdat het gewenste
telefoonnummer verschijnt.
3
Druk op de Menu/OK-toets.
4
Selecteer
"WIS"
(DELETE) om het getoonde
telefoonboeknummer te wissen en bevestig.
OF
5
Selecteer
"WIS ALLES"
(DELETE ALL) om alle
invoeren in het telefoonboek te wissen en bevestig.
6
Druk op om te bevestigen of druk op de Escape-
toets om terug te keren.
INT
1 Druk tijdens een externe oproep op de INT-toets en
vervolgens op het nummer van de handset
(1-5, selecteer "0" voor het basisstation).
Op de andere handset klinkt een beltoon.
ESC
OK
OK
OK
ESC
OK
31
Een oproep doorschakelen en interne
Nederlands
5.2 Interne oproep (huistelefoonfunctie)
Als de oproep met de andere handset tot stand is
gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Als u
ophangt, zal de externe oproep worden
doorgeschakeld naar de andere handset.
INT
2
Houd de
INT
-toets 3 seconden ingedrukt. Nu kunt
u gelijktijdig praten met de tweede handset en de
externe oproep (conferentiegesprek).
INT
3
Druk opnieuw op de
INT
-toets om terug te keren
naar het externe gesprek.
4
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
Info U kunt een oproep tot stand brengen tussen het
basisstation en de draadloze handset.
Het basisstation heeft het interne nummer "0".
INT
1 Druk in de stand-bymodus op de INT-toets en
vervolgens op het nummer van de handset (1-5,
selecteer "0" voor het basisstation).
Op het toestel (handset of basisstation) dat u hebt
opgeroepen, klinkt nu een beltoon.
2
Druk op de oproeptoets of neem de hoorn van het
basisstation op.
Nu kunt u intern met elkaar praten.
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I

Documenttranscriptie

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této pĜíruþce vyhrazena. GR ȅȚ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ, įȘȝȠıȚİȪȠȞIJĮȚ ȝİ İʌȚijȪȜĮȟȘ IJȣȤȩȞ IJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ. PL WáaĞciwoĞci opisane w niniejszej instrukcji obsáugi są publikowane z zatrzeĪeniem prawa wprowadzenia zmian. UK NL FR DE ES SE IT PT CZ GR PL To be connected to the public analogue telephone network. Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Kompatibel für den analogen Telefonanschluss. Conexión a la red telefónica analógica For anslutning til det analoga nätverket. Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica. Para efectuar a ligação com a rede pública analógica. PĜipojit k veĜejné analogové telefonní síti. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįİșİȓ ıİ ȑȞĮ įȘȝȩıȚȠ ĮȞĮȜȠȖȚțȩ IJȘȜİijȦȞȚțȩ įȓțIJȣȠ. Do podáączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.tristar.eu UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CEmarkering. FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet. IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE. PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE. CZ Symbol CE znamená, že jednotka splĖuje základní požadavky smČrnice R&TTE. GR ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ CE įİȓȤȞİȚ ȩIJȚ Ș ȝȠȞȐįĮ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢIJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ R&TTE. PL Symbol CE oznacza, Īe urządzenie speánia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions. NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie. FR Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie. DE Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie. ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía. SE Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i ickeuppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin. IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno coperti dalla garanzia. PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia. CZ Tento výrobek je urþen pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka NEVZTAHUJE. GR ȉȠ ʌĮȡȩȞ ʌȡȠȧȩȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȝȩȞȠ ȝİ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ. ǼȐȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȘ İʌĮȞĮijȠȡIJȚȗȩȝİȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ IJȠ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ ıIJȘ ȕȐıȘ, IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ șĮ ȣʌȠıIJİȓ ȕȜȐȕȘ Ș ȠʌȠȓĮ ǻǼȃ țĮȜȪʌIJİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ. PL Urządzenie to dziaáa tylko z akumulatorkami nadającymi siĊ do áadowania. W przypadku wáoĪenia do sáuchawki zwykáych, nienadających siĊ do áadowania baterii, a nastĊpnie poáoĪenia jej na bazie, sáuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objĊte przez gwarancjĊ. Van start gaan Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen moeten worden gekapt om onze producthandleidingen in 11 talen uit te geven. In deze korte handleiding die bij uw TOPCOM-toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel moet installeren en gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op deze manier hoopt TOPCOM zijn bijdrage aan een betere planeet te leveren,maar dat kan alleen met uw hulp! 2 De eerste stappen 2.1 Deze gebruikershandleiding gebruiken De volgende methode wordt gebruikt in deze handleiding om de instructies te verduidelijken: Tekst....... "Display". Tekst die op de display van de telefoon verschijnt Toets die ingedrukt moet worden 2.2 Het basisstation installeren Installeer het basisstation als volgt: 1 Sluit de netadapter eerst aan op het basisstation en vervolgens op een stopcontact. 2 Steek één uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van de telefoonaansluiting en het andere uiteinde in de aansluiting aan de achterkant van het basisstation. 3 De telefoon- en stroomkabels moeten worden aangesloten zoals aangegeven in figuur 1. 2.3 Lader van handset 1 Steek de stekker van de netadapter in een stopcontact. 17 Nederlands 1 Van start gaan De eerste stappen 2.4 Handset 1 2 3 4 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2. Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit juist is (+ en -). Sluit het batterijvak. Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden. Het laadlampje zal branden. 2.5 Toetsen/Display Draadloze handset 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nummerherhaling/omhoog Telefoonboek Geluid uit/wissen Ophangen Alfanumerieke toetsen Toetsvergrendeling Pauze Beltoon aan/uit 9. Oproeplijst/omlaag 10. Antwoorden/handsfree/ oproepen 11. INT/Escape 12. Menu/OK/flash 13. Display 14. Rood lampje, knippert tijdens een oproep Basisstation 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Escape Menu/OK Links Nummerherhaling/omhoog Rechts Display Telefoonboek Oproeplijst/flash Omlaag Verkort kiezen (M1 - M2 - M3) 25. Handsfree 26. Alfanumerieke toetsen 27. Rood lampje op het basisstation, knippert tijdens een oproep 18 28. Paging/doorschakeling/ interne oproep 29. Geluid uit/wissen 30. Volumeregeling 31. Luidspreker 32. Hoornhouder voor wandmontage 33. Lip: om de hoorn tijdens een oproep korte tijd neer te leggen wanneer de telefoon aan de wand hangt Lader 34. Lampje: de handset wordt geladen De eerste stappen HANDSET X x = nummer van handset Andere nummers of naar links schuiven in het menu Invoeren in het telefoonboek zoeken of aanmaken Andere nummers of naar rechts schuiven in het menu Beltoon uit Handsfreemodus aan Toetsvergrendeling aan Nieuw voicemailbericht Oproep aangemaakt Microfoon uit Nieuwe nummers in de oproeplijst De antenne geeft de sterkte van de ontvangst aan. De antenne knippert wanneer de handset buiten bereik is. Indicatie laadniveau batterij Interne oproep 2.7 Display basisstation CLIP Andere nummers of naar links schuiven in het menu Andere nummers of naar rechts schuiven in het menu Beltoon uit Nieuw voicemailbericht Nieuwe nummers in de oproeplijst Invoeren in het telefoonboek zoeken of aanmaken Oproep aangemaakt Interne oproep 04 Volgnummer in de oproeplijst Handsfreemodus aan Microfoon uit Tijd en datum 19 Nederlands 2.6 Display handset De telefoon bedienen 2.8 Door het menu bladeren De Butler 901 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. Hieronder wordt een kort overzicht van de menu's op de handset en het basisstation gegeven. OK 1 2 OK ESC 3 4 Druk op de Menu/OK-toets om het hoofdmenu te openen. Blader naar de gewenste menuoptie. Druk op de Menu/OK-toets om meer opties te tonen of de getoonde instelling te bevestigen. Druk op de Escape-toets om terug te gaan naar het vorige menuniveau. 2.9 De alfanumerieke toetsen gebruiken U kunt de alfanumerieke toetsen gebruiken om tekst in te voeren. Druk op de relevante alfanumerieke toets om een letter te selecteren 26 . Voorbeeld: wanneer u op de numerieke toets 5 drukt, verschijnt eerst de letter "j" op de display. Druk herhaaldelijk op de toets om de andere letters te selecteren. Druk één keer op toets 2 om de letter "a" te selecteren. Om achtereenvolgens de letters "a" en "b" in te voeren, drukt u toets 2 eerst één keer in om de letter "a" te selecteren. Wacht vervolgens 2 seconden totdat de cursor naar de volgende positie is gegaan. Druk nu twee keer op toets 2 om "b" te selecteren. U kunt de wistoets 29 gebruiken om foutief ingevoerde letters te wissen. Hierbij wordt de letter links van de cursor gewist. 17 / 19 om de cursor te Gebruik de Links/Rechts-toets verplaatsen. 3 De telefoon bedienen Info Dit gedeelte beschrijft alleen de functies van het basisstation! Informatie over het gebruik van de handset is te vinden in „4 De draadloze handset gebruiken“. 3.1 De displaytaal instellen OK 1 OK 2 3 OK 20 4 Druk op de Menu/OK-toets.. Selecteer "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Selecteer nu de taal. Druk op OK om te bevestigen. De telefoon bedienen Info Wanneer nummerweergave (CLIP) op uw telefoonlijn is geactiveerd en de telefoonmaatschappij de datum en tijd verstuurt, wordt de klok automatisch ingesteld wanneer er een oproep binnenkomt. Wanneer u de tijd hebt ingesteld, wordt deze overgenomen door alle handsets die bij het basisstation zijn aangemeld. 1 OK OK 2 OK 3 4 5 6 OK 4 4 5 6 OK 5 4 5 6 OK 6 4 5 6 OK 7 4 5 6 8 OK 9 G H I G H I G H I G H I G H I J K L J K L J K L J K L J K L M N O M N O M N O M N O M N O Druk op de Menu/OK-toets.. Selecteer "TIJD" (TIME) en bevestig. Selecteer "DAG/TIJD" (DATE/TIME) en bevestig. Voer het jaar in en bevestig. Voer de maand in en bevestig. Voer de dag in en bevestig. Voer het uur in en bevestig. Voer de minuten in. Druk op OK om te bevestigen. Belangrijk De datum en tijd zullen worden gewist wanneer de stroom naar het basisstation wordt onderbroken. 3.3 Het tijdformaat instellen 1 OK OK 2 3 OK 4 OK Druk op de Menu/OK-toets.. Selecteer "TIJD" (TIME) en bevestig. Selecteer "TIJDFORMAAT" (FORMAT) en bevestig. Selecteer het tijdformaat als "24 H" (24 HOUR) of "12 H" (24 HOUR) en bevestig. 21 Nederlands 3.2 Datum en tijd instellen De telefoon bedienen 3.4 Uitgaande oproepen Een oproep maken 1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. 2 Voer het telefoonnummer in. 3 Hang de hoorn op of druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep te beëindigen. OF 1 Voer het telefoonnummer in. 2 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. 3 Hang de hoorn op of druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep te beëindigen. 4 5 6 G H I J K L M N O 4 5 6 G H I J K L M N O Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen 1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. 2 Druk op de nummerherhalingstoets. Het laatste telefoonnummer wordt automatisch gekozen. Een van de 3 laatstgekozen telefoonnummers opnieuw kiezen 1 Druk op de nummerherhalingstoets. 2 Selecteer een van de 3 laatstgekozen nummers. 3 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. Een oproep maken naar een nummer uit het telefoonboek 1 Druk op de telefoonboektoets. 4 5 6 2 Blader naar de gewenste naam of voer de beginletters van de naam in. 3 Druk op Menu/OK-toets om het telefoonnummer weer te geven. OK 4 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. G H I 22 J K L M N O De telefoon bedienen U kunt deze functie gebruiken om een oproep te beantwoorden zonder de hoorn op te nemen of wanneer u de hoorn al hebt opgenomen. 1 Druk op de handsfreetoets om de functie in te schakelen. 2 Druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep terug te schakelen naar de hoorn. 3.6 Telefoonboek 50 telefoonnummers en namen kunnen in het telefoonboek worden opgeslagen. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en nummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten. Een nieuwe naam en nummer toevoegen 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Druk op OK. OK OK 3 Selecteer "NIEUWE" (NEW ENTRY) en bevestig. 4 5 6 OK 4 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 5 Voer het telefoonnummer in en bevestig. 6 Er klinkt nu een bevestigingstoon. G H I J K L M N O G H I J K L M N O Een naam en telefoonnummer bewerken 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Selecteer de naam met behulp van de omhoog- en omlaag-toetsen. OF Voer de eerste letters van de naam in. 3 Druk op OK. OK OK 4 Selecteer "BEWERK" (EDIT ENTRY) en bevestig. DEL 5 Druk op de wistoets om de letters te wissen. 4 5 6 OK 6 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 7 Voer het telefoonnummer in en bevestig. 8 Er klinkt nu een bevestigingstoon. G H I J K L M N O G H I J K L M N O 23 Nederlands 3.5 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen De telefoon bedienen Eén of alle invoeren in het telefoonboek wissen 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Selecteer de naam met behulp van de omhoog- en omlaag-toetsen. OF Voer de eerste letters van de naam in. 4 5 6 3 Druk op OK. OK 4 Selecteer "WIS" (DELETE ENTRY) of "WIS ALLES" (DELETE ALL) en bevestig. OK ESC 5 Druk op OK om te bevestigen of druk op de OK Escape-toets om terug te gaan. G H I J K L M N O 3.7 Verkorte kiestoetsen U kunt 3 rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers (elk met maximaal 24 cijfers) opslaan onder M1, M2 en M3 op het basisstation. Rechtstreeks te kiezen verkorte kiesnummers opslaan (M1 - M2 - M3) M1-M2-M3 1 Druk op een van de toetsen voor verkort kiezen. 2 Druk op OK. OK OK 3 Selecteer "NIEUWE" (NEW ENTRY) en bevestig. 4 5 6 OK 4 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 5 Voer het telefoonnummer in en bevestig. Er klinkt nu een bevestigingstoon. G H I J K L M N O G H I J K L M N O Een verkort kiesnummer kiezen 1 Neem de hoorn op of druk op de handsfreetoets. M1-M2-M3 2 Druk op de toets voor verkort kiezen. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 3 Hang de hoorn op of druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep te beëindigen. 3.8 De oproeplijst Inkomende oproepen worden opgeslagen in een oproeplijst (max. 30 nummers) in het basisstation en de handsets. Het aantal gemiste oproepen wordt weergegeven met behulp van "X GEMIST" (X MISSED) (X = het aantal gemiste oproepen) en een knipperend CLIP-symbool. 24 De telefoon bedienen Druk kort op de oproeplijsttoets geven. om de laatste oproep weer te Het telefoonnummer en de naam van de laatste beller worden op de display weergegeven. Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, kunt u de andere cijfers weergeven door op de toets te drukken. Wanneer de oproeplijst leeg is, verschijnt het woord "LEEG" (EMPTY) op de display. De datum en tijd van inkomende oproepen wordt rechtsboven weergegeven voor elke oproep. 1 Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren. Het volgnummer van de oproep in de oproeplijst wordt naast het CLIP-symbool getoond. 2 Gebruik de links- en rechts-toetsen om de naam of het nummer weer te geven. Info De telefoon keert terug naar de stand-bymodus wanneer de omhoog- of omlaag-toets gedurende 15 seconden niet is ingedrukt. Bij ontvangst van een oproep blijft het nummer van de beller na de laatste beltoon nog 5-8 seconden zichtbaar op de display. Een nummer uit de oproeplijst bellen 1 2 3 Druk op de oproeplijsttoets. Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren. Neem de hoorn op of druk opnieuw op de handsfreetoets om de oproep te maken. 25 Nederlands Belangrijk De functie "nummerweergave" (CLIP) is alleen beschikbaar als deze voor uw telefoonlijn is geactiveerd. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. De draadloze handset gebruiken 3.9 Een interne oproep naar een handset maken en een oproep doorschakelen naar de draadloze handset U kunt een oproep vanaf het basisstation doorschakelen naar de handset of gelijktijdig bellen met een gesprekspartner op de buitenlijn en een tweede gesprekspartner op de draadloze handset (conferentiegesprek). 1 4 5 6 G H I J K L M N O 2 3 4 Houd te INT-toets 28 3 seconden ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort; laat de toets dan los. "INT" (INT) verschijnt op de display. Voer het nummer van de handset in. Zodra de oproep met de handset tot stand is gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Leg de hoorn op de haak om de oproep door te schakelen naar de draadloze handset. OF Houd de INT-toets 28 3 seconden ingedrukt om een conferentiegesprek te starten. 4 De draadloze handset gebruiken Info Dit gedeelte beschrijft alleen de functies van de draadloze handset! Informatie over het gebruik van het basisstation is te vinden in „3 De telefoon bedienen“. 4.1 De taal wijzigen OK 1 OK 2 OK 3 OK 4 5 ESC Druk op de Menu/OK-toets. Selecteer "HANDSET" en bevestig. Selecteer "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Selecteer de gewenste taal en bevestig. Druk op de Escape-toets om terug te keren naar de stand-bymodus. 4.2 Uitgaande oproepen Een oproep maken 1 Druk op de oproeptoets. 2 Voer het telefoonnummer in. 4 5 6 3 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. G H I 26 J K L M N O De draadloze handset gebruiken Een oproep voorbereiden 1 Voer het telefoonnummer in. 4 5 6 U kunt een foutief nummer corrigeren door de Geluid uit-toets te gebruiken. Het nummer zal verdwijnen wanneer u gedurende 10 seconden niet op een toets hebt gedrukt. De handset keert dan terug naar de stand-bymodus. 2 Druk op de oproeptoets. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 3 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. J K L M N O Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen 1 Druk op de oproeptoets. 2 Druk op de nummerherhalingstoets. Het laatste telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 3 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. 4.3 Inkomende oproepen Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er op de handset en op het basisstation een beltoon en zal het lampje "Visueel oproepsignaal" (zie punt 14 in figuur 3 en punt 27 in figuur 4) knipperen op de handset en op het basisstation. 1 2 Druk op de antwoordtoets om de oproep te accepteren. Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. 4.4 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen Tijdens de oproep: 1 2 Druk op de handsfreetoets om de functie in te schakelen. Druk opnieuw op de handsfreetoets om het gesprek terug te schakelen naar de handset. 27 Nederlands G H I De draadloze handset gebruiken 4.5 Toetsvergrendeling Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, zal er niets gebeuren bij het indrukken van een willekeurige toets in de stand-bymodus (behalve bij het indrukken van de toetsvergrendelingstoets). 1 Houd de toetsvergrendelingtoets ingedrukt. Het symbool verschijnt op de display. 2 Druk de toetsvergrendelingstoets opnieuw in om de toetsvergrendeling uit te schakelen. Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, kunt u inkomende oproepen nog steeds beantwoorden door op de antwoordtoets te drukken . Het toetsenbord functioneert normaal tijdens het gesprek. De toetsvergrendeling wordt na het gesprek weer ingeschakeld. 4.6 Telefoonboek U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en telefoonnummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten. Een invoer in het telefoonboek toevoegen 1 Druk op de telefoonboektoets. OK 2 Druk twee keer op de OK-toets . OK 4 5 6 OK 3 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 4 Voer het relevante telefoonnummer in en bevestig. Er klinkt nu een bevestigingstoon. G H I J K L M N O G H I J K L M N O Een verkort kiesnummer kiezen 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Blader naar de gewenste naam of voer de beginletters van de naam in. 4 5 6 3 Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer weer te geven. 4 Druk nu op de oproeptoets. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 5 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. G H I 28 J K L M N O De draadloze handset gebruiken Een invoer in het telefoonboek bewerken 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Blader naar de gewenste naam of voer de beginletters van de naam in. 4 5 6 3 Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer weer te geven. 4 Druk op de Menu/OK-toets. OK OK 5 Selecteer "BEWERK" (EDIT ENTRY) en bevestig. 4 5 6 OK 6 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 7 Voer het telefoonnummer in of bewerk het nummer en bevestig. G H I J K L M N O G H I J K L M N O J K L M N O 4.7 Nummerweergave (CLIP) De Butler 901 geeft bij inkomende oproepen het telefoonnummer van de beller weer. Deze functie kan alleen worden gebruikt als u zich voor deze dienst hebt aangemeld bij uw telefoonmaatschappij. Neem contact op met uw telefoonmaatschappij voor meer informatie. Als u een oproep ontvangt, wordt het telefoonnummer opgeslagen in de oproeplijst. Deze lijst kan maximaal 30 telefoonnummers bevatten (elk met maximaal 23 cijfers). Als het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, kunt u in de display naar rechts schuiven om de andere cijfers te zien. Nieuwe oproepen Als er een nieuwe oproep in de oproeplijst is ontvangen, knippert het CLIP-symbool op de display. De oproeplijst openen 1 Druk op de oproeplijsttoets. De laatst ontvangen oproep wordt weergegeven. Wanneer de oproeplijst leeg is, verschijnt het woord "LEEG" (EMPTY) op de display. 2 Druk op de telefoonboektoets om het nummer over te slaan. 3 Druk op de telefoonboektoets om de datum en de tijd over te slaan. 29 Nederlands G H I Een oproep doorschakelen en 4 5 ESC Gebruik de omhoog- en omlaag-toetsen om door de lijst te bladeren. Druk op de Escape-toets om de oproeplijst te verlaten. Een nummer uit de oproeplijst bellen 1 Druk op de oproeplijsttoets. 2 Blader door de oproeplijst totdat het gewenste telefoonnummer verschijnt. 3 Druk op de oproeptoets om de oproep te starten. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 4 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. Een nummer uit de oproeplijst wissen 1 Druk op de oproeplijsttoets. 2 Blader door de oproeplijst totdat het gewenste telefoonnummer verschijnt. 3 Druk op de Menu/OK-toets. OK 4 Selecteer "WIS" (DELETE) om het getoonde telefoonboeknummer te wissen en bevestig. OK OF 5 Selecteer "WIS ALLES" (DELETE ALL) om alle invoeren in het telefoonboek te wissen en bevestig. OK ESC 6 Druk op om te bevestigen of druk op de EscapeOK toets om terug te keren. 5 Een oproep doorschakelen en interne oproepen tussen twee handsets 5.1 Oproepdoorschakeling en conferentiegesprekken tijdens een externe oproep 1 INT 4 5 6 G H I 30 J K L M N O Druk tijdens een externe oproep op de INT-toets en vervolgens op het nummer van de handset (1-5, selecteer "0" voor het basisstation). Op de andere handset klinkt een beltoon. Als de oproep met de andere handset tot stand is gebracht, kunt u intern met elkaar praten. Als u ophangt, zal de externe oproep worden doorgeschakeld naar de andere handset. 2 Houd de INT-toets 3 seconden ingedrukt. Nu kunt u gelijktijdig praten met de tweede handset en de externe oproep (conferentiegesprek). 3 Druk opnieuw op de INT-toets om terug te keren naar het externe gesprek. 4 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. INT INT 5.2 Interne oproep (huistelefoonfunctie) Info 1 INT 4 5 6 G H I U kunt een oproep tot stand brengen tussen het basisstation en de draadloze handset. Het basisstation heeft het interne nummer "0". J K L M N O Druk in de stand-bymodus op de INT-toets en vervolgens op het nummer van de handset (1-5, selecteer "0" voor het basisstation). Op het toestel (handset of basisstation) dat u hebt opgeroepen, klinkt nu een beltoon. 2 Druk op de oproeptoets of neem de hoorn van het basisstation op. Nu kunt u intern met elkaar praten. 31 Nederlands Een oproep doorschakelen en interne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Tristar BUTLER 901 COMBO TE-4901 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor