Korona 70533 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

9
D
Waage einschalten.
G
Switch on the scale.
F
Mise en marche de la balance.
E
Encender la báscula.
I
Accendere la bilancia.
K
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά.
r
Включите весы.
Q
Włącz wagę.
O
Stel de weegschaal in.
P
Ligar a balança.
T
Teraziyi açma.
c
Tænd for vægten.
S
Koppla in vågen.
-
Käynnistä vaaka.
z
Zapněte váhu.
n
Vklopite tehtnico.
H
Kapcsolja be a mérleget.
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartma
c
Vejning
S
Vägning
-
Punnitus
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Mérés
º
g
O g
SET
2 x
2. Wiegen
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
T
Kabı üzerine koyma.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
SET
£¶
g
£¶ g
11
D
Automatische Abschaltfunktion.
Anzeige springt automatisch in
den Uhrzeit modus zurück.
G
Automatic switch-off function.
The display automatically
returns to time mode.
F
Fonction d’extinction automa-
tique. L’affichage revient auto-
matiquement en mode horloge.
E
Función de apagado automáti-
co. La indicación vuelve auto-
máticamente al modo de hora.
I
Funzione di spegnimento auto-
matico. Il display torna automa-
ticamente alla modalità orologio.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης. Η ένδειξη
επιστρέφει αυτομάτως στη
λειτουργία ώρας.
r
Весы выключатся
автоматически. Прибор
автоматически переключится
в режим часов.
Q
Funkcja automatycznego wyłą-
czania. Na wyświetlaczu pojawi
się automatycznie ponownie
godzina.
O
Automatische uitschakelfunctie.
De weergave schakelt automa-
tisch naar de klokmodus terug.
P
Desligamento automático.
A indicação volta automatica-
mente para o modo da hora.
T
Otomatik kapatma işlevi.
Gösterge otomatik olarak saat
moduna geri döner.
c
Automatisk slukkefunktion.
Displayet springer automatisk
tilbage til klokkeslætstilstanden.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
Displayen går automatiskt till-
baka till visning av tid.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
Näyttöön tulee automaattisesti
kellonaika.
z
Funkce automatického vypnutí.
Zobrazení se vrátí automaticky
zpět do režimu času.
n
Samodejna funkcija izklopa.
Prikaz se samodejno vrne nazaj
v način ure.
H
Automatikus kikapcsolási funk-
ció. A kijelző automatikusan óra
módba ugrik vissza.
SET
¶Ú
ª
¶Úª
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
T
Pil boş.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
17
Na dokładność wagi mogą negatywnie wpły-
wać silne pola elektromagnetyczne (np. tele-
fony komórkowe).
Maksymalne obciążenie wynosi 2 kg, Dokład-
ność 1 g.
Waga nie jest przeznaczona do użytku komer-
cyjnego.
Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane
razem ze śmieciami domowymi. Należy
je usunąć oddając do sklepu elektrycz-
nego lub do lokalnego punktu skupu
surowców wtórnych zgodnie z zobowią-
zaniem ustawowym.Wskazówka: Symbole te
znajdują się na bateriach zawierających substan-
cje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd =
bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć.
Urządzenie należy utylizować zgodnie z
rozporządzeniem dotyczącym zużytych
urządzeń elektronicznych i elektrycznych
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektro-
nik Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać
się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację.
O
Belangrijke aanwijzingen
Stel de weegschaal niet bloot aan schokken,
vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuur-
schommelingen en hoge temperaturen (bv. in
de nabijheid van een warmtebron, zoals een
oven of verwarmingselement).
De weegschaal mag enkel worden gerepareerd
door de onderhoudsdienst of door een erkende
handelaar.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met
een vochtige doek, waarop u eventueel wat
afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de
weegschaal nooit in water. Spoel hem ook
nooit af onder stromend water.
Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weeg-
schaal wanneer deze niet wordt gebruikt.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan
door sterke elektromagnetische velden (bijv.
mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed.
De maximale belasting is 2 kg, Verdeling van 1 g.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Breng de lege batterijen naar een inza-
melpunt voor lege batterijen en accu’s
(klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in
een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens
vindt u op batterijen, die schadelijke stof-
fen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de
batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder
het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/
EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch
afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de
opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke
instantie wenden.
P
Notas importantes
A balança deve ser protegida contra choques, a
humidade, o pó, produtos químicos, fortes osci-
lações de temperatura e fontes de calor na sua
proximidade (fogões, aquecimentos).
As reparações só podem ser realizadas pelo
serviço de assistência ao cliente ou pelos
comerciantes autorizados.
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo
de água corrente.
Guardar: Não coloque objectos em cima da
balança, enquanto esta não for usada.
A precisão da balança pode ser afectada por
fortes campos electromagnéticos (por exem-
plo, telemóveis).
A capacidade de carga máx. é de 2 kg, Divisão
mínima: 1 g.
Não se destina ao uso comercial.
Para dar o tratamento ecológico
correcto às pilhas e aos acumuladores
gastos ou totalmente descarregados,

Documenttranscriptie

2. Wiegen G F E I K r Weighing Pesée Pesado Pesatura Ζύγιση Взвешивание Q O P T c S D Waage einschalten. G Switch on the scale. Og º SET ▲ g Ważenie Wegen Pesar Tartma Vejning Vägning z n H Punnitus Vážení Tehtanje Mérés F E I K r Q O P T c S z Mise en marche de la balance. Encender la báscula. Accendere la bilancia. Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά. Включите весы. Włącz wagę. Stel de weegschaal in. Ligar a balança. Teraziyi açma. Tænd for vægten. Koppla in vågen. Käynnistä vaaka. Zapněte váhu. n Vklopite tehtnico. H Kapcsolja be a mérleget. F E I K r Q O P T c Installer le récipient. Colocar el recipiente. Posizionare il recipiente. Τοποθετήστε το σκεύος. Установите чашу. Ustaw naczynie. Plaats de bak. Colocar o recipiente. Kabı üzerine koyma. Sæt skålen på. S z n H 2x D Gefäß aufstellen. G Position the container. £¶ g £¶ SET g 9 Ställ skålen på vågen. Aseta astia paikalleen. Osaďte nádobu. Postavite posodo. Állítsa fel az edényt. D Automatische Abschaltfunktion. Anzeige springt automatisch in den Uhrzeitmodus zurück. G Automatic switch-off function. The display automatically returns to time mode. F Fonction d’extinction automatique. L’affichage revient automatiquement en mode horloge. E Función de apagado automático. La indicación vuelve automáticamente al modo de hora. ¶Ú∞ª ¶Ú∞ª SET I Funzione di spegnimento automatico. Il display torna automaticamente alla modalità orologio. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. Η ένδειξη επιστρέφει αυτομάτως στη λειτουργία ώρας. r Весы выключатся автоматически. Прибор автоматически переключится в режим часов. Q Funkcja automatycznego wyłączania. Na wyświetlaczu pojawi się automatycznie ponownie godzina. O Automatische uitschakelfunctie. De weergave schakelt automatisch naar de klokmodus terug. P Desligamento automático. A indicação volta automaticamente para o modo da hora. T Otomatik kapatma işlevi. Gösterge otomatik olarak saat moduna geri döner. c Automatisk slukkefunktion. Displayet springer automatisk tilbage til klokkeslætstilstanden. S Autmatisk frånkopplingsfunktion. Displayen går automatiskt tillbaka till visning av tid. - Automaattinen katkaisutoiminto. Näyttöön tulee automaattisesti kellonaika. z Funkce automatického vypnutí. Zobrazení se vrátí automaticky zpět do režimu času. n Samodejna funkcija izklopa. Prikaz se samodejno vrne nazaj v način ure. H Automatikus kikapcsolási funkció. A kijelző automatikusan óra módba ugrik vissza. 3. Fehlermeldungen G F E I K r Error messages Messages d’erreur Avisos de errores Messaggi di erroree Μηνύματα σφαλμάτων Сообщения об ошибках D Batterie leer. G Empty battery. F Batterie vide. Q O P T c S E I K r Q O P Komunikaty błędów Foutmeldingen Mensagens de erro Hata mesajları Fejlmeldinger Felmeddelanden Pilas agotadas. Batterie esauste. Η μπαταρία είναι άδεια. Батарейка разряжена. Zużyta bateria. Batterij leeg. Bateria descarregada. 11 z n H T c S z n H Virheilmoitukset Chybová hlášení Javljene napake Hibajelzések Pil boş. Batteri tomt. Batteri tomt. Paristo tyhjä. Vybité baterie. Baterijski vložki so prazni. Lemerült az elem. • Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne (np. telefony komórkowe). • Maksymalne obciążenie wynosi 2 kg, Dokładność 1 g. • Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Zużyte baterie nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Należy je usunąć oddając do sklepu elektrycznego lub do lokalnego punktu skupu surowców wtórnych zgodnie z zobowiązaniem ustawowym.Wskazówka: Symbole te znajdują się na bateriach zawierających substancje szkodliwe: Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. Urządzenie należy utylizować zgodnie z rozporządzeniem dotyczącym zużytych urządzeń elektronicznych i elektrycznych 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Elektronik Equipment). Przy zapytaniach prosimy zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za utylizację. • De maximale belasting is 2 kg, Verdeling van 1 g. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/ EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden. P Notas importantes • A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). • As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente ou pelos comerciantes autorizados. • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for usada. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis). • A capacidade de carga máx. é de 2 kg, Divisão mínima: 1 g. • Não se destina ao uso comercial. Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, O Belangrijke aanwijzingen • Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuurschommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). • De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst of door een erkende handelaar. • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. • Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt gebruikt. • De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Korona 70533 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor