Tefal 852331 de handleiding

Type
de handleiding
F
GB
NL
D
E
P
I
GR
N
DK
FIN
S
TR
AR
IR
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a1
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a2
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a3
1
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
Interrupteur marche / arrêt
Voyant lumineux
Bouton d’éjection des lames
Bloc moteur
Garde de lame
Paire de lames standard
Rivet de lame
Paires de lames à surgelés (*selon modèle)
Utilisation
1.
Prendre les deux lames par les extrémités non coupantes. Accrocher les deux
lames ensemble en glissant le rivet de l’une dans l’ouverture de l’autre
(fig. 1).
Les gardes doivent se trouver à l’extérieur des lames.
2. L’appareil n’étant pas branché, introduire à fond les extrémités des lames
(tranchant dirigé vers le bas) dans le bloc moteur (4) en pinçant les gardes (5)
(fig. 2). Après introduction relâchez la pression pour permettre le clipsage des
lames, ce qui se confirme par un léger déclic.
3. Pour trancher avec les lames standard (fig. 3) :
Branchez l’appareil. Le voyant (2) s’allume. Mettez en marche en pressant sur
l’interrupteur (1). Posez les lames sur l’aliment à trancher en appuyant
(fig. 3)
4. Pour trancher des produits surgelés (fig. 4) (*selon modèle) :
Branchez l’appareil. Le voyant (2) s’allume. Mettez en marche en pressant sur
l’interrupteur (1). Posez les lames sur l’aliment à trancher et effectuez un
mouvement de va et vient pour faciliter la coupe.
N’utilisez pas l’appareil plus de 10 minutes en continu.
Quand on arrête le moteur, le voyant s’allume pour signaler qu’il faut
DE
BRANCHER l’appareil avant d’enlever les lames, et qu’un couteau
branché est dangereux pour les enfants.
5. Pour démonter les lames, DEBRANCHEZ l’appareil; appuyez sur le bouton
d’éjection des lames (3), prenez les lames en pinçant les gardes (5) et tirez
pour les enlever du bloc moteur
(fig. 5).
Nettoyage
Faites glisser les lames pour les séparer.
Lavez avec de l’eau savonneuse, rincez et essuyez avant de les ranger dans le
fourreau plastique.
Les lames peuvent passer au lave-vaisselle.
F
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 1
Conseils de sécurité
Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de
l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous
demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau
correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité
d’une flamme (cuisinière à gaz).
N’utilisez ce produit que sur un plan de travail stable à l’abri des projections
d’eau.
L’appareil doit être débranché :
- s’il y a anomalie pendant le fonctionnement,
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- après utilisation.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état.
Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé :
- s’il est tombé par terre,
- si le câble d’alimentation est endommagé,
- si le couteau est détérioré ou incomplet.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire
afin d’éviter un danger.
Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer
les lames ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
Dans ces cas ou pour toutes autres réparations IL EST NECESSAIRE de vous
adresser à un réparateur agréé.
Le produit a été conçu pour un usage domestique, il ne doit en aucun cas être
l’objet d’une utilisation professionnelle pour laquelle nous n’engageons ni notre
garantie ni notre responsabilité.
2
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 2
3
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans
un centre service agréé pour que son traitement soit
effectué.
P
roduit électrique ou électronique en fin de vie
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 3
4
Description
Use
1.
Take the two knives by their non-cutting ends.
Hook the two knives together by sliding the rivet of one of them into the
opening of the other
(fig. 1).
The protections must be outside the knives.
2. With the appliance unplugged, introduce the ends of the knives fully (cutting
edge downwards) into the motor unit (4) while pinching the protections (5)
(fig. 2). Once in place, release pressure to allow the knives to clip into place.
When this happens, you will hear a slight click.
3. To slice with standard knives (fig. 3):
Plug in the appliance. The light (2) will come on. Start by pressing switch (1).
Place the knives on the food to be sliced and press down
(fig. 3).
4. To slice with frozen products
(fig. 4) (
according to model):
Plug in the appliance. The light (2) will come on. Start by pressing switch (1).
Place the knives on the food to be sliced and draw backwards and forwards to
ease cutting.
Do not use the appliance continuously for more than 10 minutes.
Unplug the appliance before removing the knives. Please keep children
away from the appliance and the knives.
5. To disassemble the knives, UNPLUG the appliance; press the knife ejection
button (3), take the knives, pinching the protections (5) and pull to remove
them from the motor unit
(fig. 5).
Cleaning
Slide the knives to separate them.
Wash with soapy water, rinse and wipe before storing them in their plastic
sheaths.
Knives can be washed in the dishwasher.
1
2
3
4
5
6
7
8
O
N/OFF switch
Light
Knife ejection button
Motor unit
Knife protection
Pair of standard knives
Knife rivet
Pairs of frozen food knives (*according to model)
GB
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 4
S
afety instructions
This appliance complies with applicable technical rules and standards.
This appliance is not designed to be used by people (including children) with
impaired physical, sensorial or mental capacities, or by persons with little or no
experience or knowledge, unless they can benefit, through someone
responsible for their safety, from surveillance or instructions prior to using the
appliance.
It is appropriate to watch over children to make certain that they do not play
with the appliance.
It is designed to run only on alternating current. Please check before first use
that the mains power supply corresponds to that indicated on the appliance's
rating plate.
Do not place or use this appliance on a hot plate or close to a flame (gas
cooker).
Only use this product on a stable work surface protected from being splashed
with water.
Unplug the appliance:
- if it is not working correctly,
- before any cleaning or maintenance,
- after use.
Never pull on the power supply cord to unplug the appliance.
Only use an extension cord if you have already checked that it is in good
working order.
An electrical household appliance must not be used:
- if it has fallen,
- if the power supply cord is damaged,
- if the knife is damaged or incomplete.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its after-sales department or a person with similar qualification to avoid any
risk of danger.
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
In such cases and for all other repairs YOU MUST contact an authorised repairer.
This product is designed for domestic use only. Any commercial use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
5
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 5
6
Let’s all help protect the environment!
Your appliance contains many recyclable materials that can
be re-used.
Take it to a collection point or, failing this, to a certified
service centre for it to be re-processed.
E
lectrical or electronic product at end of service
life
Helpline:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer
Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 677 4003 - Ireland
or consult our website: www.groupeseb.co.uk
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 6
7
Beschrijving
1
2
3
4
5
6
7
8
Aan/uit-schakelaar
Controlelampje
Eject-knop voor de messen
Motorblok
Messenhouder
Standaard messen
Klinknagel van mes
Messen voor bevroren producten (*afhankelijk van model)
Gebruik
1.
Pak de twee messen bij de niet snijdende uiteinden.
De twee messen in elkaar haken door de klinknagel van de één in de opening
van de ander te schuiven
(fig. 1). De messenhouders moeten zich aan de
buitenkant van de messen bevinden.
2. Aangezien het apparaat niet is aangesloten dienen de uiteinden van de
messen (snijoppervlak naar beneden gericht) in het motorblok (4) te worden
aangebracht door de messenhouders op elkaar te klemmen, (5)
(fig. 2). Na
het inbrengen, loslaten om het vastklikken van de messen mogelijk te maken,
hetgeen bevestigd wordt door een lichte ‘klik’.
3. Om te snijden met standaard messen (fig. 3):
Zet het apparaat aan. Het controlelampje (2) gaat branden. Zet het apparaat
aan door op de schakelaar te drukken (1). Plaats de messen op het te snijden
voedsel door erop te drukken
(fig. 3).
4. Om bevroren producten te snijden (fig. 4) (*afhankelijk van model):
Zet het apparaat aan. Het controlelampje (2) gaat branden. Zet het apparaat
aan door op de schakelaar te drukken (1). Plaats de messen op het te snijden
product, en maak heen- en weerbewegingen om het snijden te
vergemakkelijken.
Het apparaat niet langer dan 10 minuten achter elkaar gebruiken.
Als men de motor stopzet gaat er een lampje branden om aan te geven
dat het apparaat UITGEZET moet worden voordat men de messen
verwijdert, en dat een mes dat aan staat gevaarlijk is voor kinderen.
5. ZET het apparaat UIT om de messen te demonteren, op de eject-knop (3)
drukken, pak de messen beet door de messenhouders samen te knijpen (5) en
trek eraan om ze uit het motorblok te verwijderen
(fig. 5).
NL
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 7
8
Schoonmaken
Schuif de messen van elkaar af.
Was ze in water met wat afwasmiddel, afspoelen en afdrogen voordat u ze in
de kunststof koker plaatst.
De messen mogen in de vaatwasser worden geplaatst.
Veiligheidvoorschriften
Dit apparaat is conform de van toepassing zijnde technische voorschriften en
normen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen of andere
personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in
staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit
apparaat door een verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen
spelen.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met wisselstroom. Wij
verzoeken u voor het eerste gebruik te controleren of de spanning aangegeven
op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met die van uw elektrische
installatie.
Zorg ervoor het apparaat niet op een hete (kook) plaat te zetten, en ook niet in
de buurt van een open vlam (gasfornuis).
Dit apparaat alleen op een stabiele ondergrond gebruiken, en uit de buurt van
opspattend water.
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden :
- als zich tijdens het in werking zijn onregelmatigheden voordoen,
- voor het schoonmaken of een onderhoudsbeurt,
- na gebruik.
Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik een verlengsnoer na gecontroleerd te hebben of deze in goede staat
verkeert.
Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden:
- als het op de grond is gevallen,
- als het netsnoer beschadigd is,
- als het mes beschadigd of incompleet is.
Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de
fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman
om elk gevaar te voorkomen.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u
bewegende onderdelen of accessoires wilt vervangen.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 8
In dit geval of voor alle andere reparaties IS HET NOODZAKELIJK zich te wenden
tot een erkende reparateur.
Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik, en
mag in geen geval gebruikt worden voor professionele doeleinden. In een
dergelijk geval zijn wij niet aansprakelijk en komt de garantie te vervallen.
Einde levensduur van het elektr(on)isch
apparaat
9
Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare
materialen.
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend
gemeentelijk verwerkingscentrum.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 9
10
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
Ein-/Ausschalter
Kontrollleuchte
Klingenauswurftaste
Motorblock
Fingerschutz
Paar Universalklingen
Klingenniete
Paar Spezialklingen für Gefriergut (*je nach Modell)
Verwendung
1.
Die beiden Klingen an den stumpfen Enden halten. Die beiden Klingen
aneinander hängen, in dem die Niete der einen Klinge in die Öffnung der
anderen Klinge eingeführt wird (Abb. 1). Der Fingerschutz muss sich außerhalb
der Klingen befinden
2. Bei gezogenem Gerätestecker die Klingenenden mit der Schneide nach unten
bis zum Anschlag in den Motorblock (4) einführen und dabei den Fingerschutz
(5) zusammendrücken (Abb. 2). Nach dem Einführen der Messer den
Fingerschutz loslassen, damit die Klingen hörbar einrasten.
3. Schneiden mit den Universalklingen (Abb. 3):
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Die Kontrollleuchte (2) leuchtet
auf. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten. Legen
Sie die Klingen auf das Schneidgut und üben Sie dabei Druck aus (Abb. 3).
4. Schneiden von Gefriergut (Abb. 4) (je nach Modell):
Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Die Kontrollleuchte (2) leuchtet
auf. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten. Legen
Sie die Klingen auf das Gefriergut und bewegen Sie sie hin und her, um das
Schneiden zu erleichtern.
Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ununterbrochen laufen.
Wenn der Motor ausgeschaltet wird, leuchtet die Kontrollleuchte auf, um
darauf hinzuweisen, dass der NETZSTECKER GEZOGEN WERDEN MUSS,
bevor die Messer herausgenommen werden und dass ein an die Steckdose
angeschlossenes Messer eine Gefahr für Kinder darstellt.
5. Zum Herausnehmen der Klingen DEN GERÄTESTECKER ZIEHEN; drücken Sie
die Auswurftaste (3) der Klingen, drücken Sie den Fingerschutz (5) zusammen
und ziehen Sie die Klingen am Fingerschutz aus dem Motorblock (Abb. 5).
D
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 10
R
einigung
Lassen Sie die Messer aneinander gleiten, um sie voneinander zu trennen.
Die Messer mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen, abspülen und trocknen,
bevor Sie sie in ihrem Plastiketui verstauen.
Die Messer sind spülmaschinenfest.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften und Normen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Dasselbe
gilt für Personen, die nicht die erforderliche Erfahrung und die erforderlichen
Kenntnisse besitzen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder wenn sie vorher
Anw
eisungen bezüglich den Betrieb des Geräts erhalten haben.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit
Sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Wechselstrom geeignet.
Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des
Netzanschlusses der auf dem Typenschild am Gerät angegebenen Spannung
entspricht.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf einer heißen Platte oder in der Nähe
einer offenen Flamme (Gasherd).
Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsplatte, vor
Wasserspritzern geschützt.
In folgenden Situationen ist der Netzstecker des Geräts zu ziehen:
- bei Funktionsstörungen,
- vor jeder Reinigung oder Wartung,
- nach dem Gebrauch.
Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in
ordnungsgemäßem Zustand ist.
Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
- es zu Boden gefallen ist,
- wenn das Netzkabel beschädigt ist,
- wenn das Messer beschädigt oder unvollständig ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
ausgewechselt werden.
11
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 11
Tauchen Sie das Gerät, Zuleitung und den Stecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Halten Sie die Zuleitung von den Messerklingen fern.
Achtung: sind Sie vorsichtig im Umgang mit den Messerklingen, sie sind sehr
scharf.
Lassen Sie die Zuleitung nicht herunter hängen und ziehen Sie sie nicht über
scharfe Kanten.
Verwenden Sie nur original Zubehör und Ersatzteile, passend zu Ihrem Gerät.
Das Gerät ausgeschalten und das Stromkabel ziehen vor der Montage oder
Demontage der Zubehörteile.
In diesem Fall oder für alle anderen Reparaturen MÜSSEN Sie sich an eine
zugelassene Reparaturwerkstatt richten.
Das Produkt ist für den haushaltüblichen und nicht für professionellen Gebrauch
bestimmt. Im Falle einer professionellen Nutzung gilt die Garantie nicht und es
kann keine Haftung übernommen werden.
Entsorgung eines elektrischen oder
elektronischen Geräts
12
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 12
13
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
Interruptor marcha/parada
Indicador luminoso
Botón de eyección de las cuchillas
Bloque motor
Tope de cuchilla
Par de cuchillas estándar
Remache de cuchilla
Pares de cuchillas para congelados (*según modelo)
Utilización
1. Tomar las dos cuchillas por los extremos no cortantes.
Enganchar las dos cuchillas juntas haciendo deslizar el remache de una en la
abertura de la otra (fig. 1). Los topes deben encontrarse al exterior de las
cuchillas.
2. Con el aparato desconectado, introducir a fondo los extremos de las cuchillas
(filo dirigido hacia abajo) en el bloque motor (4) pinzando los topes (5) (fig.
2). Después de la introducción retire la presión para permitir el encaje de las
cuchillas, lo que se confirma al escuchar un ligero clic.
3. Para cortar con las cuchillas estándares (fig. 3):
Conecte el aparato. El indicador luminoso (2) se enciende. Ponga en marcha
pulsando el interruptor (1). Ponga las cuchillas sobre el alimento a cortar
apoyando sobre el mismo (fig. 3).
4. Para cortar productos congelados (fig. 4) (según modelo):
Conecte el aparato. El indicador luminoso (2) se enciende. Ponga en marcha
presionando el interruptor (1). Ponga las cuchillas sobre el alimento a cortar y
efectúe un movimiento de vaivén para facilitar el corte.
No utilice el aparato de forma continua más de 10 minutos.
Cuando se para el motor, el indicador luminoso se enciende para señalar
que hay que DESCONECTAR el aparato antes de retirar las cuchillas que un
cuchillo conectado es peligroso para los niños.
5. Para desmontar las cuchillas, DESCONECTE el aparato; apoye el botón de
eyección de las cuchillas (3), tome las cuchillas pinzando los topes (5) y tire de
ellas para retirar del bloque motor (fig. 5).
E
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 13
14
Limpieza
Deslice las cuchillas para separarlas.
Lave con agua jabonosa, aclare y seque antes de guardar las cuchillas en el
forro plástico.
Las cuchillas pueden lavarse en el lavavajillas.
Consejos de seguridad
Este aparato está conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo los
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o
personas sin experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por
medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de
instrucciones previas sobre la utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Éste está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de
la primera utilización, le pedimos verificar que la tensión de la red eléctrica
corresponde a la indicada en la placa del fabricante del aparato.
No poner ni utilizar este aparato sobre una placa caliente o a proximidad de
una llama (cocina de gas).
Utilizar este producto sólo sobre una superficie de trabajo estable protegida de
las proyecciones de agua.
El aparato debe desconectarse:
- si hay anomalía durante el funcionamiento,
- antes de cada limpieza o mantenimiento,
- después de su utilización.
Nunca desconectar el aparato tirando del cable.
Sólo utilice un prolongador después de haber verificado que el mismo se
encuentra en perfecto estado.
No se debe utilizar un aparato electrodoméstico:
- si se ha caído al piso,
- si el cable de alimentación está dañado,
- si la cuchilla está deteriorada o incompleta,
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio posventa o una persona de calificación similar para
evitar todo tipo de peligro.
Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes de cambiar
accesorios o acercarse a partes en movimiento durante su uso.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 14
15
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o
reciclables.
Confíelo a un punto de colecta o, a defecto, a un centro de
servicio aprobado para que se efectúe su tratamiento.
P
roducto eléctrico o electrónico en fin de vida
En estos casos o para las otras reparaciones ES NECESARIO dirigirse a un
reparador aprobado.
El producto ha sido diseñado para un uso doméstico, en ningún caso debe ser
objeto de una utilización profesional para la que no comprometemos nuestra
garantía un nuestra responsabilidad.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 15
16
Descrição
1
2
3
4
5
6
7
8
Interruptor ligar/desligar
Luz piloto
Botão de ejecção das lâminas
Bloco do motor
Protecção da lâmina
Par de lâminas standard
Encaixe da lâmina
Par de lâminas para cortar alimentos congelados (*consoante os modelos)
Utilização
1.
Segurar nas duas lâminas pelas extremidades não afiadas.
Fixar as duas lâminas uma à outra introduzindo o encaixe de uma delas na
abertura da outra (fig. 1). As protecções devem encontrar-se no exterior das
lâminas.
2. Com o aparelho desligado, encaixar as lâminas no bloco do motor (4) (parte
cortante virada para baixo) pressionando as protecções (5) (fig. 2). Após a
introdução libertar a pressão para permitir o encaixe total das lâminas, o que
se verifica ouvindo um clique.
3. Para cortar às fatias com as lâminas standard (fig. 3) :
Ligar o aparelho. A luz piloto (2) acende. Colocar em funcionamento
pressionando o interruptor (1). Colocar as lâminas sobre o alimento a cortar
exercendo uma pressão (fig. 3).
4. Para cortar às fatias produtos congelados (fig. 4) (consoante os modelos) :
Ligar o aparelho. A luz piloto (2) acende. Colocar em funcionamento
pressionando o interruptor (1). Colocar as lâminas sobre o alimento a cortar
às fatias e efectuar um movimento de vaivém para facilitar o corte.
Não utilizar o aparelho durante mais de 10 minutos sem interrupção.
Quando o motor parar, a luz piloto acende para avisar que é necessário
DESLIGAR o aparelho antes de retirar as lâminas e que uma faca ligada é
perigosa para as crianças.
5. Para desmontar as lâminas, DESLIGAR o aparelho; pressionar o botão para
ejectar as lâminas (3), segurar nas lâminas pressionando as protecções (5) e
puxá-las para as retirar do bloco do motor (fig. 5).
V
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 16
17
Limpeza
Fazer deslizar as lâminas para as separar.
Lavar com água e detergente líquido, enxaguar e secar antes de as arrumar na
bolsa protectora de plástico.
As lâminas são compatíveis com a máquina de lavar loiça.
Conselhos de segurança
Este aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em
vigor.
Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância. A utilização
deste aparelho por crianças ou pessoas deficientes deve ser feita sob a
vigilância de um adulto.
Não permita que as crianças brinquem com este aparelho.
Este aparelho foi concebido para funcionar unicamente com corrente alterna.
Verifique se a voltagem da rede eléctrica é compatível com aquela indicada na
placa sinalética do aparelho.
Não colocar nem utilizar este aparelho na proximidade de uma fonte de calor
ou de uma chama (fogão a gás).
Utilize o aparelho sobre um plano de trabalho estável e ao abrigo dos salpicos
de água.
O aparelho deve ser desligado:
- em caso de anomalia durante o funcionamento,
- antes de cada limpeza ou manutenção,
- após cada utilização.
Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo eléctrico.
Utilize uma extensão apenas após ter verificado que se encontra em perfeito
estado.
Um aparelho eléctrico não deve ser utilizado:
- se tiver caído no chão,
- se o cabo apresentar danos visíveis,
- se a lâmina estiver deteriorada ou incompleta.
Se o cabo apresentar danos visíveis, deverá ser substituído pelo fabricante ou
por um Serviço de Assistência Técnica autorizado por forma a evitar qualquer
risco de perigo.
Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de proceder à
substituição das lâminas ou de aproximar as partes que se movem durante o
funcionamento.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 17
18
Em todos estes casos ou para qualquer reparação É NECESSÁRIO que se dirija a
um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
O seu aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Qualquer utilização
profissional anula a garantia e liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida
Protecção do meio ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados
ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
tratamento.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 18
19
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
Interruttore On/Off
Spia luminosa
Tasto di espulsione delle lame
Blocco motore
Protezione salvadito
Paio di lame standard
Rivettino delle lame
Paio di lame per surgelati (*secondo i modelli)
Istruzioni per l’uso
1.
Afferrare le due lame dalle estremità non affilate.
Unire le due lame infilando il rivettino dell’una nell’foro dell’altra (fig. 1).
Le protezioni salvadito devono trovarsi all’esterno delle lame.
2. Con l’apparecchio non alimentato, inserire a fondo le estremità delle lame
(con il lato affilato verso il basso) nel blocco motore (4), pizzicando le
protezioni salvadito (5) (fig. 2). Dopo aver inserito le lame, allentare la
pressione per permettere alle lame di bloccarsi; ciò viene confermato da un
leggero clic.
3. Per tagliare con le lame standard (fig. 3):
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. La spia (2) si accende. Mettere
l’apparecchio in funzione premendo l’interruttore (1). Appoggiare le lame
sull’alimento da tagliare premendo (fig. 3).
4. Per tagliare prodotti surgelati (fig. 4) (secondo i modelli):
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. La spia (2) si accende. Mettere
l’apparecchio in funzione premendo l’interruttore (1). Appoggiare le lame
sull’alimento da tagliare e effettuare un movimento di va e vieni per facilitare
il taglio.
Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per più di 10 minuti.
Quando si ferma il motore, si accende la spia per indicare che occorre
SCOLLEGARE L'APPARECCHIO PRIMA DI TOGLIERE LE LAMA.
L'APPARECCHIO, QUANDO E' COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA E'
PERICOLOSO PER I BAMBINI.
5. Per smontare le lame, SCOLLEGARE l’apparecchio; premere il tasto di
espulsione (3), afferrare le lame pizzicando le protezioni salvadito (5) e tirare
per estrarle dal blocco motore (fig. 5).
I
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 19
20
Pulizia
Far scorrere le lame l’una sull’altra per separarle.
Lavarle con acqua e sapone, sciacquarle e asciugarle prima di riporle
nell’apposita guaina di plastica.
Le lame possono essere lavate in lavastoviglie.
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche ed alle norme in vigore.
L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto per persone (bambini compresi)
le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano sminuite o per persone prive di
esperienza o conoscenza del prodotto, tranne nel caso in cui abbiano usufruito,
con l’ausilio di una persona responsabile della loro incolumità, di sorveglianza o
di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente con corrente
alternata. Al momento del primo utilizzo, verificare che il voltaggio della rete
elettrica corrisponda a quello indicato sulla targhetta segnaletica
dell’apparecchio.
Non appoggiare, utilizzare questo apparecchio su un fornello elettrico o nei
pressi di una fiamma libera (cucina a gas).
Utilizzare il prodotto solo su un piano da lavoro stabile, al riparo dagli spruzzi
d’acqua.
L’apparecchio deve essere disinserito:
- qualora venga constatata un’anomalia durante il funzionamento,
- prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione,
- dopo l’uso.
Non tirare mai il cavo per disinserire la spina.
Utilizzare una prolunga solo dopo averne verificato il buono stato.
Non utilizzare per alcun motivo un elettrodomestico qualora:
- sia caduto a terra,
- il cavo di alimentazione sia danneggiato,
- la lama sia deteriorata o incompleta.
Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, occorre farlo sostituire dal
fabbricante, dal servizio assistenza o da una persona qualificata, onde evitare
qualsiasi pericolo.
Spegnere l'interruttore dell'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima
di cambiare gli accessori, o prima di avvicinarsi alle parti in movimento.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 20
21
Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili
o riciclabili.
Smaltirlo presso il centro di raccolta rifiuti comunale o in
un’apposita discarica, conformemente alle norme in vigore.
In questi casi o per qualsiasi altra riparazione, È NECESSARIO rivolgersi a un
riparatore autorizzato.
Questo prodotto è stato progettato per un uso domestico; si declina pertanto
ogni responsabilità e garanzia in caso di utilizzo a scopo professionale.
Elettrodomestico o apparecchio elettronico a
fine vita
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 21
22
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1
2
3
4
5
6
7
8
Διακό̟της λειτουργίας ΟΝ/OFF
Φωτεινή ένδειξη
Διακό̟της ελευθέρωσης των λε̟ίδων
Κεντρική µονάδα
Προστατευκά µέρη λε̟ίδων
Μεταλλικό έλασµα λε̟ίδων
Πριτσίνι της λε̟ίδας
Ζεύγος λε̟ίδων για ̟αγωµένα τρόφιµα (*σύµφωνα µε το
µοντέλο)
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ
1. Συνδέστε τις λε̟ίδες ωθώντας το µεταλλικό έλασµα της µιας
λε̟ίδας στην ο̟ή της δεύτερης λε̟ίδας . Τα ̟ροστατευτικά
µέρη των λε̟ίδων ̟ρέ̟ει να βρίσκονται α̟ό την εξωτερική
τους µεριά.
2. Αφήστε τη συσκευή α̟οσυνδεµένη, ωθήστε τις λε̟ίδες στην
κεντρική µονάδα (4) (µε την κοφτερή µεριά ̟ρος τα κάτω)
̟ατώντας τις ̟ιέζοντας τα ̟ροστατευτικά µέρη των λε̟ίδων.
Για να εφαρµόσουν καλά σταµατάτε να ̟ιέζετε. Μόλις η
εφαρµογή ολοκληρωθεί ακούγεται ένα «κλικ».
3. Κόψιµο µε τυ̟ο̟οιηµένες λε̟ίδες (εικ. 3): Συνδέστε τη
συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Η φωτεινή ένδειξη (2) θα
ανάψει. Ενεργο̟οιήστε τη συσκευή ̟ατώντας τον διακό̟τη
(1). Ακουµ̟ήστε τις λε̟ίδες στη τροφή ̟ου θέλετε να κόψετε
και ̟ιέστε ελαφρά.
4. Κόψιµο των ̟αγωµένων τροφίµων (εικ. 4) (σύµφωνα µε το
µοντέλο):
Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Η φωτεινή ένδειξη
(2) θα ανάψει. Ενεργο̟οιήστε τη συσκευή ̟ατώντας τον
διακό̟τη (1). Ακουµ̟ήστε τις λε̟ίδες στη τροφή ̟ου θέλετε
να κόψετε και ̟ιέστε ελαφρά κινώντας τη συσκευή µ̟ρος
̟ίσω. Με τον τρό̟ο αυτό το κόψιµο γίνεται ευκολότερο.
Μη χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή ̟ερισσότερο α̟ό 10 λε̟τά.
Όταν σταµατήσετε τη λειτουργία της συσκευής, η φωτεινή
ένδειξη θα ανάψει ̟ροειδο̟οιώντας σας ότι θα ̟ρέ̟ει να
ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ τη συσκευή α̟ό το ηλεκτρικό ρεύµα ̟ριν
GR
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 22
23
αφαιρέσετε τις λε̟ίδες. Η φωτεινή ένδειξη ε̟ίσης σας
ενηµερώνει ότι η συσκευή συνεχίζει να είναι συνδεδεµένη
µε το ηλεκτρικό ρεύµα. ΠΡΟΣΟΧΗ : Η συσκευή αυτή όταν
είναι συνδεδεµένη µε το ηλεκτρικό ρεύµα είναι ε̟ικίνδυνη
για τα ̟αιδιά.
5. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ τη συσκευή ̟ριν βγάλετε τις λε̟ίδες. Πατήστε
τον διακό̟τη να ελευθερώσετε τις λε̟ίδες (3), ̟ατήστε τα
̟ροστατευτικά µέρη των λε̟ίδων (5) και τραβήξτε τις να
ελευθερωθούν α̟ό την κεντρική µονάδα (εικ. 5).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Τραβήξτε τις λε̟ίδες να τις διαχωρίσετε.
Πλύνετε τις µε σα̟ουνάδα, ξε̟λύνετε τις, στεγνώστε τις και
το̟οθετήστε τις στο ̟λαστικό κουτί.
Οι λε̟ίδες µ̟ορούν να ̟λυθούν στο ̟λυντήριο ̟ιάτων.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους
ισχύοντες τεχνικούς κανονισµούς και ̟ροδιαγραφές.
Η χρήση της συσκευής αυτής δεν ̟ροορίζεται για χρήση α̟ό
άτοµα (συµ̟εριλαµβανοµένων και των ̟αιδιών) µε µειωµένες
φυσικές ή ψυχικές ικανότητες, ή για άτοµα των ο̟οίων οι
γνώσεις και εµ̟ειρία δεν ε̟αρκούν. Στις ̟αρα̟άνω
̟ερι̟τώσεις κρίνεται α̟αραίτητη η ε̟ίβλεψή τους α̟ό ενήλικο
άτοµα. Η χρήση της συσκευής α̟αγορεύεται στα ̟αιδιά
Φυλάσσετε τη συσκευή µακριά α̟ό τα ̟αιδιά.
Η συσκευή ̟ροορίζεται για σύνδεση σε εναλλασσόµενο ρεύµα.
Σας υ̟ενθυµίζουµε, ̟ριν την ̟ρώτη χρήση της να βεβαιωθείτε,
ότι η τάση του δικτύου σας αντα̟οκρίνεται στην τάση την
αναφερόµενη στην ετικέτα της συσκευής.
Μην το̟οθετείτε ή/και χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή ε̟άνω σε
ζεστές ε̟ιφάνειες ή κοντά σε φωτιά (κουζίνα γκαζιού κλ̟).
Χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή µόνον σε σταθερή ε̟ιφάνεια, ό̟ου
δε µ̟ορεί να ̟ιτσιλιστεί α̟ό νερό.
Η συσκευή ̟ρέ̟ει να α̟οσυνδεθεί α̟ό το ηλεκτρικό δίκτυο:
- εφόσον κατά την διάρκεια λειτουργίας της
̟αρουσιαστεί βλάβη
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 23
24
- ̟ριν α̟ό κάθε καθαρισµό και συντήρηση
- µετά την χρήση
Μην α̟οσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας την α̟ό το καλώδιο .
Σε ̟ερί̟τωση ̟ου χρησιµο̟οιήσετε ηλεκτρικό καλώδιο
̟ροέκτασης, βεβαιωθείτε ότι αυτό βρίσκεται σε άριστη
κατάσταση.
Δεν ε̟ιτρέ̟εται η χρήση της ηλεκτρικής συσκευής σε
̟ερί̟τωση, ̟ου:
- έ̟εσε κάτω
- το καλώδιο είναι φθαρµένο
- το µαχαίρι είναι φθαρµένο το µαχαίρι είναι φθαρµένο.
Εάν το καλώδιο της συσκευής είναι φθαρµένο, τότε ̟ρος
α̟οφυγή ατυχηµάτων, η αλλαγή του ̟ρέ̟ει να γίνει µόνο α̟ό
εξουσιοδοτηµένο service.
Σταµατήστε τη λειτουργία της συσκευής και α̟οσυνδέστε την
α̟ό το ηλεκτρικό ρεύµα ̟ριν αλλάξετε εξαρτήµατα και
βεβαιωθείτε ότι οι λε̟ίδες των µαχαιριών έχουν σταµατήσει
τελείως ̟ριν τις αγγίξετε.
Για ο̟οιαδή̟οτε ε̟ισκευή της συσκευής ̟ρέ̟ει να
ε̟ικοινωνήσετε µε τα εξουσιοδοτηµένα services της εταιρίας µας
Η συσκευή ̟ροορίζεται για α̟οκλειστικά για οικιακή χρήση. Σε
̟ερί̟τωση ε̟αγγελµατικής χρήσης η εγγύηση ̟αύει να ισχύει
και ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία α̟ολύτως ευθύνη για
ζηµίες ή φθορές ̟ου θα ̟ροκληθούν α̟ό την χρήση αυτή.
ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ
συµβάλλουµε και εµείς στην ̟ρoσтασία
του ̟εριβάλλοντος!
Η συσκευή σας ̟εριέχει ̟oλλά αξιο̟οιήσιµα ή
ανακυκλώσιµα υλικά.
Για την ̟αράδοση της ̟αλιάς σας συσκευής
̟αρακαλούµε ε̟ικοινωνήστε µε την εταιρία
«ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762,
fax 210-5319766, ή ε̟ισκεφθείτε την ηλεκτρονική
διεύθυνση www.electrocycle.com
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 24
Bruk
1.
Grip de to knivbladene i de endene som ikke skjærer.
Sett de to knivbladene sammen ved å føre naglen det ene knivbladet inn i
åpningen det andre (ill. 1). Beskyttelsessystemet skal være utsiden av
knivbladene.
2. Før du setter apparatets støpsel inn i stikkontakten, fører du knivbladendene
helt inn (med skjæresiden vendt nedover) i motorenheten (4), samtidig som
du klemmer sammen beskyttelsessystemet (5)(ill. 2). Når du har satt
knivbladene inn, løsner du grepet litt slik at knivbladene klipses plass. Du
hører en liten klipselyd.
3. Skjære med standard knivblad (ill. 3):
Kople til apparatet. Varsellampen (2) tennes. Slå apparatet ved å trykke
bryteren (1). Plasser knivbladene den maten du vil skjære opp og trykk
forsiktig ned (Ill. 3).
4. Skjære frossenvarer (ill. 4) (avhengig av modell):
Kople til apparatet. Varsellampen (2) tennes. Slå apparatet ved å trykke
bryteren (1). Plasser knivbladene maten som skal skjæres opp og beveg
dem fram og tilbake slik at du forenkler oppskjæringen.
Ikke bruk apparatet i over 10 minutters sammenhengende drift.
Når du stanser motoren, lyser varsellampen for å angi at du TA
APPARATETS STØPSEL UT AV STIKKONTAKTEN før du fjerner knivbladene,
og at en kniv med innsatt støpsel er farlig for barn.
5. Før du fjerner knivene, tar du apparatets STØPSEL UT AV STIKKONTAKTEN.
Trykk knivbladenes utstøtingsknapp (3), og klem sammen knivbladenes
beskyttelsessystem (5) og dra dem ut av motorenheten (ill. 5).
25
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
8
Av-/på-knapp
Varsellampe
Knapp for utstøting av knivbladene
Motorenhet
Beskyttelsessystem for knivblad
Standard knivbladpar
Knivbladnagle
Knivbladpar for frossenvarer (*avhengig av modell)
NL
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 25
R
engjøring
Skyv knivbladene fra hverandre.
Vask med vann og oppvaskmiddel, skyll av og tørk dem før du rydder dem
plass i plastsliren.
Knivbladene tåler oppvaskmaskin.
Gode råd om sikkerhet
Dette apparatet er i samsvar med tekniske vedtekter og gjeldende standarder.
Dette apparatet er ikke beregnet å skulle brukes av personer (medregnet
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer uten
erfaring eller kunnskaper, unntatt hvis disse har fått tilsyn eller opplæring
forhånd om hvordan apparatet brukes, fra en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.”
Det holdes tilsyn med barna slik at de ikke leker med apparatet.
Det er beregnet til bare å drives med vekselstrøm. Før du tar i bruk apparatet
for første gang, ber vi deg om å kontrollere at nettspenningen stemmer
overens med spenningen angitt apparatets merkeplate.
Ikke sett eller bruk dette apparatet en varm kokeplate eller i nærheten av
åpen flamme (gasskomfyr).
Apparatet skal bare brukes en stabil kjøkkenbenk i ly for vannsprut.
Apparatet skal frakobles:
- hvis det oppstår feil under driften,
- før enhver rengjøring eller vedlikehold,
- etter bruk.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen.
Hvis du bruker skjøteledning, du først kontrollere at denne er i god stand.
Et elektrisk husholdningsapparat skal ikke brukes hvis:
- det er falt i gulvet,
- strømledningen er skadet,
- kniven er skadet eller ufullstendig.
Hvis strømledningen er skadet, skal den av sikkerhetsgrunner skiftes ut av
fabrikanten, dennes kundeserviceavdeling eller en person med lignende
kompetanse.
Slå av apparatet og ta ut stikkontakten før du bytter tilbehør eller berører deler
som er i bevegelse under bruk.
26
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 26
I disse tilfellene og for alle andre reparasjoner, ER DET NØDVENDIG å ta kontakt
med en godkjent reparatør.
Apparatet er beregnet til husholdningsbruk, og skal ikke i noe tilfelle brukes
profesjonelt. Profesjonell bruk vil frita oss for alt garantiansvar.
Elektrisk eller elektronisk apparat som ikke skal
brukes mer
27
La oss bidra til miljøvern!
Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan
gjenbrukes.
Ta det med til en oppsamlingsplass eller i mangel av dette til
et godkjent servicesenter slik at det blir riktig behandlet.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 27
A
nvendelse
1. Hold de to knive i de ender, som ikke er skarpe.
Sæt de to knive sammen ved at stikke nitten den ene kniv ind i hullet
den anden (fig. 1). Plastikstykkerne knivene skal vende ud ad.
2. Apparatets stik ikke være sat i stikkontakten. Stik knivenes ender ind i
motordelen (4), og skub dem helt i bund (de skarpe sider skal vende ned ad),
samtidig med at plastikstykkerne knivene (5) klemmes sammen (fig. 2).
Når de er sat i, slippes plastikstykkerne, knivene bliver klipset fast (der vil
lyde et lille klik).
3. Sådan skæres der med standardknivene (fig. 3):
Sæt apparatets stik i stikkontakten. Kontrollampen (2) tænder. Start apparatet
ved at trykke start/stop knappen (1). Placér knivene den fødevare, der
skal skæres, og tryk ned ad (fig. 3).
4. Sådan skæres der dybfrosne madvarer (fig. 4) (afhængigt af model):
Sæt apparatets stik i stikkontakten. Kontrollampen (2) tænder. Start apparatet
ved at trykke start/stop knappen (1). Placér knivene den fødevare, der
skal skæres, og bevæg kniven frem og tilbage for at lette skæringen.
Brug ikke apparatet i mere end 10 minutter ad gangen.
Når motoren standses, tænder kontrollampen for at vise, at el-knivens
STIK SKAL TAGES UD AF STIKKONTAKTEN, inden knivene tages af, og at
en tilsluttet el-kniv er farlig for børn.
5. Når knivene skal afmonteres, skal el-knivens STIK FØRST TAGES UD AF
STIKKONTAKTEN. Tryk udløser knappen til knivene (3), tag fat i knivene ved
at trykke plastikstykkerne sammen (5), og træk dem ud af motordelen (fig. 5).
28
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
7
8
Start/stop knap
Kontrollampe
Udløser knap til knivene
Motordel
Plastikstykke knivene
Standard knivsæt
Nitte én af knivene
Knivsæt til dybfrosne madvarer (*afhængigt af model)
DK
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 28
R
engøring
Skil knivene fra hinanden i en glidebevægelse.
Vask dem i sæbevand, skyl og tør dem godt, inden de kommes i
beskyttelseshylsteret af plastik.
Knivene kan vaskes i opvaskemaskinen.
Sikkerhedsregler
Dette apparat overholder de gældende sikkerhedsregler og standarder.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn)
med begrænsede fysiske, sanselige eller mentale evner, eller personer uden
erfaring med eller kendskab til apparatet, med mindre de er under overvågning
eller har fået undervisning i brug af apparatet i forvejen af en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
Der skal holdes opsyn med børn, det sikres, at de ikke leger med apparatet.
Apparatet er kun beregnet til at fungere med vekselstrøm. Inden første
ibrugtagning, skal det undersøges, om netspændingen svarer til spændingen,
som står anført apparatets mærkeplade.
Apparatet ikke stilles eller anvendes en varm plade eller i nærheden af
åben ild (gasblus).
El-kniven kun benyttes et stabilt køkkenbord, hvor der ikke kan
forekomme vandstænk.
Apparatets stik skal trækkes ud af stikkontakten:
- hvis der opstår funktionsforstyrrelser under anvendelsen,
- inden der foretages rengøring eller vedligeholdelse af apparatet,
- efter endt anvendelse.
Apparatets stik aldrig tages ud af stikkontakten ved at trække i ledningen.
Der kun benyttes forlængerledning, hvis den først er blvet checket og
fundet i god stand.
Et elektrisk køkkenredskab ikke benyttes:
- hvis det er faldet gulvet,
- hvis fødekabelet er beskadiget,
- hvis knivene er beskadigede eller mangelfulde.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, et autoriseret
servicecenter eller en person, som har lignende kvalifikationer, for at undgå
enhver fare.
Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før man kommer i nærheden
af knivene mens de er i bevægelse eller der skiftes tilbehør.
29
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 29
I disse tilfælde eller for alle andre reparationer ER DET NØDVENDIGT at
henvende sig til en autoriseret reparatør.
Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug og under ingen
omstændigheder anvendes til professionelle formål. I fald bortfalder
garantien, og vi kan ikke drages til ansvar.
Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt
30
Vær med til at beskytte miljøet!
Apparatet indeholder adskillige materialer, der kan
genanvendes eller genvindes.
Aflevér apparatet en genbrugsstation eller i mangel heraf
hos en autoriseret forhandler, det kan blive genanvendt.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 30
31
Kuvaus
1
2
3
4
5
6
7
8
Virtakytkin
Merkkivalo
Terän vapautuspainike
Moottoriosa
Terän pidike
Yleisteräpari
Terän tappi
Pakastettujen tuotteiden leikkuuteräpari (*tyypistä riippuen)
yttö
1. Ota molemmista teristä kiinni leikkuureunojen vastaiselta puolelta.
Liitä terät yhteen työntämällä toisen terän tappi toisen terän aukkoon
(kuva 1). Pidikkeiden ytyy olla terien ulkoreunoilla.
2. Älä vielä liitä pistotulppaa pistorasiaan, työnnä terät moottoriosaan (4)
(leikkuureunat alaspäin) painaen samalla pidikkeitä (5) (kuva 2). Vapauta
sitten pidikkeet niin, että terät lukkiutuvat, jolloin kuuluu kevyt napsahdus.
3. Yleisterällä leikkaaminen (kuva 3):
Liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalo (2) syttyy. Käynnistä laite
painamalla kytkintä (1). Aseta terä leikattavan ruokatarvikkeen päälle ja paina
(kuva 3).
4. Pakastettujen tuotteiden leikkaaminen (kuva 4) (tyypistä riippuen):
Liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalo (2) syttyy. Käynnistä laite
painamalla kytkintä (1). Aseta terä leikattavan ruokatarvikkeen päälle ja
liikuttele laitetta edestakaisin leikkaamisen tehostamiseksi.
Älä ytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 10 minuuttia.
Pysäytettäessä moottori syttyy merkkivalo huomauttaen siitä, että ennen
terän irrottamista on pistotulppa IRROTETTAVA pistorasiasta ja että
verkkovirtaan liitetty laite on vaarallinen lapsille.
5. IRROTA pistotulppa pistorasiasta ennen terän irrottamista. Paina terän
vapautuspainiketta (3), paina terän pidikettä (5) ja vedä siitä terän
irrottamiseksi moottoriosasta (kuva 5).
Puhdistus
Irrota terät toisistaan.
Pese ne astianpesuvedessä, huuhtele, kuivaa ja laita ne muovikoteloon.
Terät voi pestä astianpesukoneessa.
FIN
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 31
32
Turvaohjeet
Tämä laite on voimassaolevien teknisten määräysten ja standardien mukainen.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet (tämä koskee myös lapsia).
Henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta,
voivat yttää sitä vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
antaessa heille edeltä käsin laitteen yttöä koskevat ohjeet ja valvoessa
käytön opettelua.
Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
Laite on tarkoitettu liitettäväksi vaihtovirtaan. Varmista ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, että sähköverkon jännite vastaa laitteen
tyyppikilpeen merkittyä jännitettä.
Älä aseta laitetta kuumalle levylle tai avoliekin (kaasuliesi) lähelle, äläkä käytä
sitä niiden läheisyydessä.
Käytä laitetta vain vakaalla työtasolla suojassa vesiroiskeilta.
Laite on kytkettävä irti verkkovirrasta:
- jos käytön aikana ilmenee poikkeavuutta
- aina ennen puhdistusta tai huoltoa
- käytön jälkeen
Älä koskaan irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Tarkista jatkojohdon moitteeton kunto ennen sen käyttöä.
Sähkökäyttöistä laitetta ei saa käyttää, jos:
- se on pudonnut maahan
- virtajohto on vioittunut
- terä on vioittunut tai puutteellinen.
Jos virtajohto on vioittunut, on se vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdettava
valmistajan, huoltokeskuksen tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön
toimesta.
Sammuta kodinkone ja katkaise siitä virta ennekuin vaihdat lisälaitteita tai
käytössä liikkuvia osia.
Näissä tapauksissa ja kaikkia muita korjauksia varten ON VÄLTTÄMÄTÖNTÄ
kääntyä valtuutetun huollon puoleen.
Laite on tarkoitettu kotikäyttöön, sitä ei saa missään tapauksessa yttää
ammattikäytössä. Tällaisessa tapauksessa raukeaa valmistajan antama takuu
eikä valmistaja ole missään vastuussa mahdollisista vahingoista.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 32
33
Ota huomioon ympäristön suojelu!
Laitteessa on suuri määrä uudelleen käytettäviä
materiaaleja.
Vie siksi laite jätteiden keräyspisteeseen tai valtuutettuun
huoltoon, joka huolehtii sen ytöstä poistamisesta.
Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen
käytöstä poistaminen
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 33
Användning
1.
Ta de två klingorna i de ändar som inte är vassa.
Sätt därefter ihop klingorna genom att låta niten ena klingan glida in i
hålet den andra klingan (bild 1). Klingskydden (5) ska vara utsidan.
2. Apparaten ska vara frånkopplad när klingornas ändar (med eggen nedåt) förs
in i motorblocket (4) medan klingskydden nyps ihop (5) (bild 2). Lossa
trycket att klingorna fäster, vilket bekräftas genom en lätt klickning.
3. Uppskärning med de universella klingorna (bild 3):
Anslut maskinen. Kontrollampan (2) tänds. Sätt i gång apparaten genom att
trycka strömbrytaren (1). Placera klingorna och pressa dem mot de
livsmedel som ska skäras upp (bild 3).
4. Uppskärning med specialklingorna för djupfryst (bild 4) (beroende modell):
Anslut maskinen. Kontrollampan (2) tänds. Sätt i gång apparaten genom att
trycka strömbrytaren (1). Placera klingorna det livsmedel som ska skäras
upp och såga fram och tillbaka för att underlätta skärningen.
Låt inte apparaten kontinuerligt mer än 10 minuter i taget.
När man stannar motorn tänds kontrollampan för att ange att kontakten
måste dras ur innan klingorna tas loss och att en ansluten kniv är farlig för
barn.
5. Apparaten ska frånkopplas när klingorna tas bort. Tryck klingornas
utskjutningsknapp (3) samtidigt som du nyper ihop klingskydden (5) och drar
för att ta loss dem från motorblocket (bild 5).
34
Beskrivning
1
2
3
4
5
6
7
8
Strömbrytare På/Av
Kontrollampa
Utskjutningsknapp för klingor
Motorblock
Klingskydd
Ett par universella klingor
Nit klingor
Specialklingor för djupfryst (*beroende modell)
S
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 34
Rengöring
Låt klingorna glida mot varandra för att separera dem.
Diska dem med lite diskmedel och se till att skölja och torka dem noga innan
de förvaras i plasthöljet.
Klingorna får diskas i diskmaskin.
Säkerhetsråd
Apparaten överensstämmer med gällande tekniska regler och standarder.
Apparaten är inte konstruerad för att användas av personer (inbegripet barn)
som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning.
Barn skall stå under uppsikt av en vuxen som ser till att de inte leker med
apparaten.
Den har konstruerats för att användas enbart med växelström. Före första
användning kontrollera att nätspänningen stämmer med den nätspänning
som anges apparatens märkskylt.
Ställ inte och använd inte apparaten en het platta eller i närheten av en
låga (gasspis).
Apparaten får endast användas en stadig arbetsyta utom räckhåll för
vattenstänk.
Maskinen ska kopplas ifrån :
- om ett fel uppstår vid användning,
- före rengöring och underhåll,
- efter användning.
Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden.
Använd bara förlängningssladd om du har kontrollerat att den är i perfekt skick.
Hushållsapparaten får inte användas :
- om den har fallit i golvet,
- om sladden har fått skador,
- om kniven är skadad eller något saknas.
Om sladden har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, en serviceverkstad
eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika all fara.
Stäng av apparaten och dra ur sladden ur vägguttaget innan byte av tillbehör
eller när du kommer närheten av delar som rör sig vid användning.
I fall och när det gäller andra reparationer MÅSTE du vända dig till en
auktoriserad reparatör.
35
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 35
Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den får inte
under några omständigheter användas i yrkesbruk, om sker frånsäger vi oss
allt ansvar och vår garanti gäller inte.
När en elektrisk eller elektronisk produkt har
tjänat ut
36
Var rädd om miljön!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas
eller återvinnas.
Lämna in den en återvinningsstation eller till en godkänd
serviceverkstad för omhändertagande och behandling.
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 36
Ku
llanımı
1. İki bıçağıda keskin olmayan kenarından tutunuz.
Bir bıçağı ikinci bıçağın deliğine perçininden takarak bağlayınız (resim 1).
Korumalar bıçağın dış kısmında olmalıdır.
2. Cihaz elektriğe bağlı olmamalıdır, bıçağı korumaya basarak (5) (resim 2)
motor gövdesine takınız (4) (keskin kısım aşağıya doğru). Sonrada
bıçağın iyice oturması için serbest bıraknız,hafif bir tık sesi duyacaksınız.
3. Standart bıçaklarla kesme (resim 3):
Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Işıklı kontrol lambası (2)
yanacaktır. Cihazı (1) düğmesine basarak çalıştırınız. Bıçağı kesmek
istediğiniz gıdaya koyarak bastırınız (resim 3).
4. Donmuş gıdaların kesilmesi (resim 4) (tipe göre):
Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Işıklı kontrol lambası (2)
yanacaktır. Cihazı (1) düğmesine basarak çalıştırınız. Bıçağı kesmek
istediğiniz gıdaya koyarak kesmenin kolay olması için cihazı ileri geri
hareket ettiriniz.
Cihazı kesintisiz olarak 10 dakikadan fazla kullanmayınız.
Motoru kapattığınız zaman, kontrol lambası yanar ve bıçağın
çıkarılmadan önce cihazın elektrik bağlantısının KESİLMESİ
gerektiğini ve elektrik şebekesine bağlı bıçağın çocuklar için
tehlikeli olduğunu uyarır.
5. Bıçağın çıkarılması sırasında cihazın elektrik bağlantısını KESİNİZ .
Bıçağın serbest bırakılma düğmesine basınız (3), korumaya basınız (5)
ve motor gövdesinden serbest kalması için onu çekiniz
(resim 5).
37
Tanım
1
2
3
4
5
6
7
8
Açıp/kapama düğmesi
Işıklı kontrol lambası
Bıçağın serbest bırakılması düğmesi
Motor gövdesi
Bıçak koruması
Standart bıçak çifti
Bıçak perçini
Donmuş gıdalar için bıçak çifti (*tipe göre)
TR
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 37
T
emizleme
Bıçağı çıkartarak birbirinden ayırınız.
Sabunlu suyla yıkayınız,durulayınız ve kurulayarak plastik kılıfa koyunuz.
Bıçağı bulaşık makinesinde yıkayabilirsiniz.
Güvenlik talimatlari
Bu alet teknik talimatlara ve geçerli normlara uygundur.
Alet fiziksel ve ruhi yetenekleri yeterli seviyede olmayan (çocuklarda dahil)
kişilerin kullanımı için uygun değildir. Yeterli tecrübeleri veya bilgileri
olmayan kişiler bu aleti sadece onların güvenliğinden sorumlu kişilerin
onlara aleti nasıl kullanacaklarını anlattığında ve denetimleri altında aleti
nasıl kullanacaklarını öğrettiğinde aleti kullanabilirler.
Cihaz değişken akım bağlantısı içindir. Bu yüzden sizden ricamız ilk
kullanımdan önce cihazın elektrik etiketinde belirtilen geriliminin
kullanacağınız yerdeki şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol
etmenizdir.
Cihazı sıcak alanlara veya açık alevin yakınlarına koymayınız (gazlı
ısıtıcılar), yakınlarında kullanmayınız.
Aleti sadece suyun fışkıramayacağı dengeli çalışma alanlarında kullanınız
.
Cihazın elektrik bağlantısı aşağıdaki durumlarda kesilmelidir:
- eğer kullanım sırasında her hangi bir anormal durum ortaya çıkarsa
- her temizleme ve bakımdan önce
- kullanımdan sonra
Cihazı hiç bir zaman kablosundan çekerek kapatmayınız.
Uzatma kablosunu kullanmadan önce onun arızasız olduğundan emin
olunuz.
Elektrikli alet aşağıdaki durumlar olduğunda kullanılmamalıdır:
- yere düştüyse
- giriş kablosu arızalıysa
- bıçak zarar görmüşse veya komple değilse.
Giriş kablosu zarar görmüşse , güvenlik açısından üretici,servis merkezi
veya benzeri konuda eğitim almış kişi tarafından değiştirilmelidir.
Aksesuarları değiştirmeden önce yada parçaları takmadan önce cihazı
kapalı konuma getirin.
38
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 38
Böylesi durumlarda ve diğer tüm tamiratlarda yetkili servise başvurmak
ŞARTTIR.
Alet evde kullanım içindir, Hiç bir şekilde profesyonel amaçlar için
kullanılamaz. Böylesi durumlarda üretici bundan doğacak zararlardan dolayı
sorumluluk almaz ve garanti vermez.
Elektrikli veya elektronik cihazın kullanım
ömrü bittiği zaman
39
Yaşam alanlarının kounmasına yardımcı olunuz!
Cihazınız büyük miktarda kullanılabilir veya resikle
edilebilir materyal içermektedir.
Bu yüzden cihazı toplama merkezlerine veya onun
işlenmesinin yapılacağı yetkili servis merkezlerine
götürünüz.
Üretici Firma:
GROUPE SEB International
Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172
69134 ECULLY Cedex –FRANCE
Tel: 0033 472 18 18 18
Fax: 00 33 472 18 16 55
İthalatçı Firma:
GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş.
Beybi Giz Plaza
Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12
34398 Maslak/İstanbul
DANIŞMA HATTI: 444 40 50
Ürün Kullanım Ömrü: 7 Yıl
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 39
40
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 40
41
AR
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 41
42
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 42
43
IR
Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page 43
0 9
0 < I
0 L P
0 J 5
0 9 >
0 I K
0 P 5
0 55 5<
0 5> 5L
0 5K 9J
0 9 99
0 9< 9I
0 9L 9P
0 <J <
0 <5 <9








& &
  

Documenttranscriptie

Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 F GB NL D E P I GR N DK FIN S TR AR IR Page a Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Page a Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 F Interrupteur marche / arrêt Voyant lumineux Bouton d’éjection des lames Bloc moteur Garde de lame Paire de lames standard Rivet de lame Paires de lames à surgelés (*selon modèle) Utilisation 1. Prendre les deux lames par les extrémités non coupantes. Accrocher les deux lames ensemble en glissant le rivet de l’une dans l’ouverture de l’autre (fig. 1). Les gardes doivent se trouver à l’extérieur des lames. 2. L’appareil n’étant pas branché, introduire à fond les extrémités des lames (tranchant dirigé vers le bas) dans le bloc moteur (4) en pinçant les gardes (5) (fig. 2). Après introduction relâchez la pression pour permettre le clipsage des lames, ce qui se confirme par un léger déclic. 3. Pour trancher avec les lames standard (fig. 3) : Branchez l’appareil. Le voyant (2) s’allume. Mettez en marche en pressant sur l’interrupteur (1). Posez les lames sur l’aliment à trancher en appuyant (fig. 3) 4. Pour trancher des produits surgelés (fig. 4) (*selon modèle) : Branchez l’appareil. Le voyant (2) s’allume. Mettez en marche en pressant sur l’interrupteur (1). Posez les lames sur l’aliment à trancher et effectuez un mouvement de va et vient pour faciliter la coupe. N’utilisez pas l’appareil plus de 10 minutes en continu. Quand on arrête le moteur, le voyant s’allume pour signaler qu’il faut DEBRANCHER l’appareil avant d’enlever les lames, et qu’un couteau branché est dangereux pour les enfants. 5. Pour démonter les lames, DEBRANCHEZ l’appareil; appuyez sur le bouton d’éjection des lames (3), prenez les lames en pinçant les gardes (5) et tirez pour les enlever du bloc moteur (fig. 5). Nettoyage • Faites glisser les lames pour les séparer. • Lavez avec de l’eau savonneuse, rincez et essuyez avant de les ranger dans le fourreau plastique. • Les lames peuvent passer au lave-vaisselle. 1 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Conseils de sécurité • Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur. • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz). • N’utilisez ce produit que sur un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau. • L’appareil doit être débranché : - s’il y a anomalie pendant le fonctionnement, - avant chaque nettoyage ou entretien, - après utilisation. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. • N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état. • Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé : - s’il est tombé par terre, - si le câble d’alimentation est endommagé, - si le couteau est détérioré ou incomplet. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer les lames ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. Dans ces cas ou pour toutes autres réparations IL EST NECESSAIRE de vous adresser à un réparateur agréé. Le produit a été conçu pour un usage domestique, il ne doit en aucun cas être l’objet d’une utilisation professionnelle pour laquelle nous n’engageons ni notre garantie ni notre responsabilité. 2 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Produit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. 3 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 14:23 GB ON/OFF switch Light Knife ejection button Motor unit Knife protection Pair of standard knives Knife rivet Pairs of frozen food knives (*according to model) Use 1. Take the two knives by their non-cutting ends. Hook the two knives together by sliding the rivet of one of them into the opening of the other (fig. 1). The protections must be outside the knives. 2. With the appliance unplugged, introduce the ends of the knives fully (cutting edge downwards) into the motor unit (4) while pinching the protections (5) (fig. 2). Once in place, release pressure to allow the knives to clip into place. When this happens, you will hear a slight click. 3. To slice with standard knives (fig. 3): Plug in the appliance. The light (2) will come on. Start by pressing switch (1). Place the knives on the food to be sliced and press down (fig. 3). 4. To slice with frozen products (fig. 4) (according to model): Plug in the appliance. The light (2) will come on. Start by pressing switch (1). Place the knives on the food to be sliced and draw backwards and forwards to ease cutting. Do not use the appliance continuously for more than 10 minutes. Unplug the appliance before removing the knives. Please keep children away from the appliance and the knives. 5. To disassemble the knives, UNPLUG the appliance; press the knife ejection button (3), take the knives, pinching the protections (5) and pull to remove them from the motor unit (fig. 5). Cleaning • Slide the knives to separate them. • Wash with soapy water, rinse and wipe before storing them in their plastic sheaths. • Knives can be washed in the dishwasher. 4 Page 4 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Safety instructions • This appliance complies with applicable technical rules and standards. • This appliance is not designed to be used by people (including children) with impaired physical, sensorial or mental capacities, or by persons with little or no experience or knowledge, unless they can benefit, through someone responsible for their safety, from surveillance or instructions prior to using the appliance. • It is appropriate to watch over children to make certain that they do not play with the appliance. • It is designed to run only on alternating current. Please check before first use that the mains power supply corresponds to that indicated on the appliance's rating plate. • Do not place or use this appliance on a hot plate or close to a flame (gas cooker). • Only use this product on a stable work surface protected from being splashed with water. • Unplug the appliance: - if it is not working correctly, - before any cleaning or maintenance, - after use. • Never pull on the power supply cord to unplug the appliance. • Only use an extension cord if you have already checked that it is in good working order. • An electrical household appliance must not be used: - if it has fallen, - if the power supply cord is damaged, - if the knife is damaged or incomplete. • If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales department or a person with similar qualification to avoid any risk of danger. • Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. In such cases and for all other repairs YOU MUST contact an authorised repairer. This product is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. 5 Page 5 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Electrical or electronic product at end of service life Let’s all help protect the environment! Your appliance contains many recyclable materials that can be re-used. Take it to a collection point or, failing this, to a certified service centre for it to be re-processed. Helpline: If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website: www.groupeseb.co.uk 6 Page 6 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 Beschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 14:23 NL Aan/uit-schakelaar Controlelampje Eject-knop voor de messen Motorblok Messenhouder Standaard messen Klinknagel van mes Messen voor bevroren producten (*afhankelijk van model) Gebruik 1. Pak de twee messen bij de niet snijdende uiteinden. De twee messen in elkaar haken door de klinknagel van de één in de opening van de ander te schuiven (fig. 1). De messenhouders moeten zich aan de buitenkant van de messen bevinden. 2. Aangezien het apparaat niet is aangesloten dienen de uiteinden van de messen (snijoppervlak naar beneden gericht) in het motorblok (4) te worden aangebracht door de messenhouders op elkaar te klemmen, (5) (fig. 2). Na het inbrengen, loslaten om het vastklikken van de messen mogelijk te maken, hetgeen bevestigd wordt door een lichte ‘klik’. 3. Om te snijden met standaard messen (fig. 3): Zet het apparaat aan. Het controlelampje (2) gaat branden. Zet het apparaat aan door op de schakelaar te drukken (1). Plaats de messen op het te snijden voedsel door erop te drukken (fig. 3). 4. Om bevroren producten te snijden (fig. 4) (*afhankelijk van model): Zet het apparaat aan. Het controlelampje (2) gaat branden. Zet het apparaat aan door op de schakelaar te drukken (1). Plaats de messen op het te snijden product, en maak heen- en weerbewegingen om het snijden te vergemakkelijken. Het apparaat niet langer dan 10 minuten achter elkaar gebruiken. Als men de motor stopzet gaat er een lampje branden om aan te geven dat het apparaat UITGEZET moet worden voordat men de messen verwijdert, en dat een mes dat aan staat gevaarlijk is voor kinderen. 5. ZET het apparaat UIT om de messen te demonteren, op de eject-knop (3) drukken, pak de messen beet door de messenhouders samen te knijpen (5) en trek eraan om ze uit het motorblok te verwijderen (fig. 5). 7 Page 7 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Schoonmaken • Schuif de messen van elkaar af. • Was ze in water met wat afwasmiddel, afspoelen en afdrogen voordat u ze in de kunststof koker plaatst. • De messen mogen in de vaatwasser worden geplaatst. Veiligheidvoorschriften • Dit apparaat is conform de van toepassing zijnde technische voorschriften en normen. • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. • Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met wisselstroom. Wij verzoeken u voor het eerste gebruik te controleren of de spanning aangegeven op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met die van uw elektrische installatie. • Zorg ervoor het apparaat niet op een hete (kook) plaat te zetten, en ook niet in de buurt van een open vlam (gasfornuis). • Dit apparaat alleen op een stabiele ondergrond gebruiken, en uit de buurt van opspattend water. • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden : - als zich tijdens het in werking zijn onregelmatigheden voordoen, - voor het schoonmaken of een onderhoudsbeurt, - na gebruik. • Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen. • Gebruik een verlengsnoer na gecontroleerd te hebben of deze in goede staat verkeert. • Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden: - als het op de grond is gevallen, - als het netsnoer beschadigd is, - als het mes beschadigd of incompleet is. • Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, een erkend servicepunt of een vergelijkbare gekwalificeerde vakman om elk gevaar te voorkomen. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact als u bewegende onderdelen of accessoires wilt vervangen. 8 Page 8 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 In dit geval of voor alle andere reparaties IS HET NOODZAKELIJK zich te wenden tot een erkende reparateur. Het apparaat is bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik, en mag in geen geval gebruikt worden voor professionele doeleinden. In een dergelijk geval zijn wij niet aansprakelijk en komt de garantie te vervallen. Einde levensduur van het elektr(on)isch apparaat Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu! Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare materialen. Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk verwerkingscentrum. 9 Page 9 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 14:23 D Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte Klingenauswurftaste Motorblock Fingerschutz Paar Universalklingen Klingenniete Paar Spezialklingen für Gefriergut (*je nach Modell) Verwendung 1. Die beiden Klingen an den stumpfen Enden halten. Die beiden Klingen aneinander hängen, in dem die Niete der einen Klinge in die Öffnung der anderen Klinge eingeführt wird (Abb. 1). Der Fingerschutz muss sich außerhalb der Klingen befinden 2. Bei gezogenem Gerätestecker die Klingenenden mit der Schneide nach unten bis zum Anschlag in den Motorblock (4) einführen und dabei den Fingerschutz (5) zusammendrücken (Abb. 2). Nach dem Einführen der Messer den Fingerschutz loslassen, damit die Klingen hörbar einrasten. 3. Schneiden mit den Universalklingen (Abb. 3): Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Die Kontrollleuchte (2) leuchtet auf. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten. Legen Sie die Klingen auf das Schneidgut und üben Sie dabei Druck aus (Abb. 3). 4. Schneiden von Gefriergut (Abb. 4) (je nach Modell): Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Die Kontrollleuchte (2) leuchtet auf. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten. Legen Sie die Klingen auf das Gefriergut und bewegen Sie sie hin und her, um das Schneiden zu erleichtern. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ununterbrochen laufen. Wenn der Motor ausgeschaltet wird, leuchtet die Kontrollleuchte auf, um darauf hinzuweisen, dass der NETZSTECKER GEZOGEN WERDEN MUSS, bevor die Messer herausgenommen werden und dass ein an die Steckdose angeschlossenes Messer eine Gefahr für Kinder darstellt. 5. Zum Herausnehmen der Klingen DEN GERÄTESTECKER ZIEHEN; drücken Sie die Auswurftaste (3) der Klingen, drücken Sie den Fingerschutz (5) zusammen und ziehen Sie die Klingen am Fingerschutz aus dem Motorblock (Abb. 5). 10 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Reinigung • Lassen Sie die Messer aneinander gleiten, um sie voneinander zu trennen. • Die Messer mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen, abspülen und trocknen, bevor Sie sie in ihrem Plastiketui verstauen. • Die Messer sind spülmaschinenfest. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften und Normen. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Dasselbe gilt für Personen, die nicht die erforderliche Erfahrung und die erforderlichen Kenntnisse besitzen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder wenn sie vorher Anweisungen bezüglich den Betrieb des Geräts erhalten haben. • Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit Sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Wechselstrom geeignet. Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, dass die Spannung des Netzanschlusses der auf dem Typenschild am Gerät angegebenen Spannung entspricht. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf einer heißen Platte oder in der Nähe einer offenen Flamme (Gasherd). • Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsplatte, vor Wasserspritzern geschützt. • In folgenden Situationen ist der Netzstecker des Geräts zu ziehen: - bei Funktionsstörungen, - vor jeder Reinigung oder Wartung, - nach dem Gebrauch. • Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. • Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in ordnungsgemäßem Zustand ist. • Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn: - es zu Boden gefallen ist, - wenn das Netzkabel beschädigt ist, - wenn das Messer beschädigt oder unvollständig ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden. 11 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 • Tauchen Sie das Gerät, Zuleitung und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Halten Sie die Zuleitung von den Messerklingen fern. • Achtung: sind Sie vorsichtig im Umgang mit den Messerklingen, sie sind sehr scharf. • Lassen Sie die Zuleitung nicht herunter hängen und ziehen Sie sie nicht über scharfe Kanten. • Verwenden Sie nur original Zubehör und Ersatzteile, passend zu Ihrem Gerät. • Das Gerät ausgeschalten und das Stromkabel ziehen vor der Montage oder Demontage der Zubehörteile. In diesem Fall oder für alle anderen Reparaturen MÜSSEN Sie sich an eine zugelassene Reparaturwerkstatt richten. Das Produkt ist für den haushaltüblichen und nicht für professionellen Gebrauch bestimmt. Im Falle einer professionellen Nutzung gilt die Garantie nicht und es kann keine Haftung übernommen werden. Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 12 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 E Interruptor marcha/parada Indicador luminoso Botón de eyección de las cuchillas Bloque motor Tope de cuchilla Par de cuchillas estándar Remache de cuchilla Pares de cuchillas para congelados (*según modelo) Utilización 1. Tomar las dos cuchillas por los extremos no cortantes. Enganchar las dos cuchillas juntas haciendo deslizar el remache de una en la abertura de la otra (fig. 1). Los topes deben encontrarse al exterior de las cuchillas. 2. Con el aparato desconectado, introducir a fondo los extremos de las cuchillas (filo dirigido hacia abajo) en el bloque motor (4) pinzando los topes (5) (fig. 2). Después de la introducción retire la presión para permitir el encaje de las cuchillas, lo que se confirma al escuchar un ligero clic. 3. Para cortar con las cuchillas estándares (fig. 3): Conecte el aparato. El indicador luminoso (2) se enciende. Ponga en marcha pulsando el interruptor (1). Ponga las cuchillas sobre el alimento a cortar apoyando sobre el mismo (fig. 3). 4. Para cortar productos congelados (fig. 4) (según modelo): Conecte el aparato. El indicador luminoso (2) se enciende. Ponga en marcha presionando el interruptor (1). Ponga las cuchillas sobre el alimento a cortar y efectúe un movimiento de vaivén para facilitar el corte. No utilice el aparato de forma continua más de 10 minutos. Cuando se para el motor, el indicador luminoso se enciende para señalar que hay que DESCONECTAR el aparato antes de retirar las cuchillas que un cuchillo conectado es peligroso para los niños. 5. Para desmontar las cuchillas, DESCONECTE el aparato; apoye el botón de eyección de las cuchillas (3), tome las cuchillas pinzando los topes (5) y tire de ellas para retirar del bloque motor (fig. 5). 13 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Limpieza • Deslice las cuchillas para separarlas. • Lave con agua jabonosa, aclare y seque antes de guardar las cuchillas en el forro plástico. • Las cuchillas pueden lavarse en el lavavajillas. Consejos de seguridad • Este aparato está conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o personas sin experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas sobre la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. • Éste está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de la primera utilización, le pedimos verificar que la tensión de la red eléctrica corresponde a la indicada en la placa del fabricante del aparato. • No poner ni utilizar este aparato sobre una placa caliente o a proximidad de una llama (cocina de gas). • Utilizar este producto sólo sobre una superficie de trabajo estable protegida de las proyecciones de agua. • El aparato debe desconectarse: - si hay anomalía durante el funcionamiento, - antes de cada limpieza o mantenimiento, - después de su utilización. • Nunca desconectar el aparato tirando del cable. • Sólo utilice un prolongador después de haber verificado que el mismo se encuentra en perfecto estado. • No se debe utilizar un aparato electrodoméstico: - si se ha caído al piso, - si el cable de alimentación está dañado, - si la cuchilla está deteriorada o incompleta, • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o una persona de calificación similar para evitar todo tipo de peligro. • Apague el aparato y desconectelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o acercarse a partes en movimiento durante su uso. 14 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 En estos casos o para las otras reparaciones ES NECESARIO dirigirse a un reparador aprobado. El producto ha sido diseñado para un uso doméstico, en ningún caso debe ser objeto de una utilización profesional para la que no comprometemos nuestra garantía un nuestra responsabilidad. Producto eléctrico o electrónico en fin de vida ¡Participemos en la protección del medio ambiente! Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Confíelo a un punto de colecta o, a defecto, a un centro de servicio aprobado para que se efectúe su tratamiento. 15 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 V Interruptor ligar/desligar Luz piloto Botão de ejecção das lâminas Bloco do motor Protecção da lâmina Par de lâminas standard Encaixe da lâmina Par de lâminas para cortar alimentos congelados (*consoante os modelos) Utilização 1. Segurar nas duas lâminas pelas extremidades não afiadas. Fixar as duas lâminas uma à outra introduzindo o encaixe de uma delas na abertura da outra (fig. 1). As protecções devem encontrar-se no exterior das lâminas. 2. Com o aparelho desligado, encaixar as lâminas no bloco do motor (4) (parte cortante virada para baixo) pressionando as protecções (5) (fig. 2). Após a introdução libertar a pressão para permitir o encaixe total das lâminas, o que se verifica ouvindo um clique. 3. Para cortar às fatias com as lâminas standard (fig. 3) : Ligar o aparelho. A luz piloto (2) acende. Colocar em funcionamento pressionando o interruptor (1). Colocar as lâminas sobre o alimento a cortar exercendo uma pressão (fig. 3). 4. Para cortar às fatias produtos congelados (fig. 4) (consoante os modelos) : Ligar o aparelho. A luz piloto (2) acende. Colocar em funcionamento pressionando o interruptor (1). Colocar as lâminas sobre o alimento a cortar às fatias e efectuar um movimento de vaivém para facilitar o corte. Não utilizar o aparelho durante mais de 10 minutos sem interrupção. Quando o motor parar, a luz piloto acende para avisar que é necessário DESLIGAR o aparelho antes de retirar as lâminas e que uma faca ligada é perigosa para as crianças. 5. Para desmontar as lâminas, DESLIGAR o aparelho; pressionar o botão para ejectar as lâminas (3), segurar nas lâminas pressionando as protecções (5) e puxá-las para as retirar do bloco do motor (fig. 5). 16 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Limpeza • Fazer deslizar as lâminas para as separar. • Lavar com água e detergente líquido, enxaguar e secar antes de as arrumar na bolsa protectora de plástico. • As lâminas são compatíveis com a máquina de lavar loiça. Conselhos de segurança • Este aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor. • Nunca deixe o aparelho ao alcance das crianças sem vigilância. A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas deficientes deve ser feita sob a vigilância de um adulto. • Não permita que as crianças brinquem com este aparelho. • Este aparelho foi concebido para funcionar unicamente com corrente alterna. Verifique se a voltagem da rede eléctrica é compatível com aquela indicada na placa sinalética do aparelho. • Não colocar nem utilizar este aparelho na proximidade de uma fonte de calor ou de uma chama (fogão a gás). • Utilize o aparelho sobre um plano de trabalho estável e ao abrigo dos salpicos de água. • O aparelho deve ser desligado: - em caso de anomalia durante o funcionamento, - antes de cada limpeza ou manutenção, - após cada utilização. • Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo eléctrico. • Utilize uma extensão apenas após ter verificado que se encontra em perfeito estado. • Um aparelho eléctrico não deve ser utilizado: - se tiver caído no chão, - se o cabo apresentar danos visíveis, - se a lâmina estiver deteriorada ou incompleta. • Se o cabo apresentar danos visíveis, deverá ser substituído pelo fabricante ou por um Serviço de Assistência Técnica autorizado por forma a evitar qualquer risco de perigo. • Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de proceder à substituição das lâminas ou de aproximar as partes que se movem durante o funcionamento. 17 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Em todos estes casos ou para qualquer reparação É NECESSÁRIO que se dirija a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. O seu aparelho foi concebido apenas para uso doméstico. Qualquer utilização profissional anula a garantia e liberta o fabricante de qualquer responsabilidade. Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. 18 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 I Interruttore On/Off Spia luminosa Tasto di espulsione delle lame Blocco motore Protezione salvadito Paio di lame standard Rivettino delle lame Paio di lame per surgelati (*secondo i modelli) Istruzioni per l’uso 1. Afferrare le due lame dalle estremità non affilate. Unire le due lame infilando il rivettino dell’una nell’foro dell’altra (fig. 1). Le protezioni salvadito devono trovarsi all’esterno delle lame. 2. Con l’apparecchio non alimentato, inserire a fondo le estremità delle lame (con il lato affilato verso il basso) nel blocco motore (4), pizzicando le protezioni salvadito (5) (fig. 2). Dopo aver inserito le lame, allentare la pressione per permettere alle lame di bloccarsi; ciò viene confermato da un leggero clic. 3. Per tagliare con le lame standard (fig. 3): Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. La spia (2) si accende. Mettere l’apparecchio in funzione premendo l’interruttore (1). Appoggiare le lame sull’alimento da tagliare premendo (fig. 3). 4. Per tagliare prodotti surgelati (fig. 4) (secondo i modelli): Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. La spia (2) si accende. Mettere l’apparecchio in funzione premendo l’interruttore (1). Appoggiare le lame sull’alimento da tagliare e effettuare un movimento di va e vieni per facilitare il taglio. Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per più di 10 minuti. Quando si ferma il motore, si accende la spia per indicare che occorre SCOLLEGARE L'APPARECCHIO PRIMA DI TOGLIERE LE LAMA. L'APPARECCHIO, QUANDO E' COLLEGATO ALLA RETE ELETTRICA E' PERICOLOSO PER I BAMBINI. 5. Per smontare le lame, SCOLLEGARE l’apparecchio; premere il tasto di espulsione (3), afferrare le lame pizzicando le protezioni salvadito (5) e tirare per estrarle dal blocco motore (fig. 5). 19 Page 1 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Pulizia • Far scorrere le lame l’una sull’altra per separarle. • Lavarle con acqua e sapone, sciacquarle e asciugarle prima di riporle nell’apposita guaina di plastica. • Le lame possono essere lavate in lavastoviglie. Istruzioni di sicurezza • Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche ed alle norme in vigore. • L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto per persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano sminuite o per persone prive di esperienza o conoscenza del prodotto, tranne nel caso in cui abbiano usufruito, con l’ausilio di una persona responsabile della loro incolumità, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. • Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. • Questo apparecchio è progettato per funzionare esclusivamente con corrente alternata. Al momento del primo utilizzo, verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio. • Non appoggiare, né utilizzare questo apparecchio su un fornello elettrico o nei pressi di una fiamma libera (cucina a gas). • Utilizzare il prodotto solo su un piano da lavoro stabile, al riparo dagli spruzzi d’acqua. • L’apparecchio deve essere disinserito: - qualora venga constatata un’anomalia durante il funzionamento, - prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, - dopo l’uso. • Non tirare mai il cavo per disinserire la spina. • Utilizzare una prolunga solo dopo averne verificato il buono stato. • Non utilizzare per alcun motivo un elettrodomestico qualora: - sia caduto a terra, - il cavo di alimentazione sia danneggiato, - la lama sia deteriorata o incompleta. • Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, occorre farlo sostituire dal fabbricante, dal servizio assistenza o da una persona qualificata, onde evitare qualsiasi pericolo. • Spegnere l'interruttore dell'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di cambiare gli accessori, o prima di avvicinarsi alle parti in movimento. 20 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 In questi casi o per qualsiasi altra riparazione, È NECESSARIO rivolgersi a un riparatore autorizzato. Questo prodotto è stato progettato per un uso domestico; si declina pertanto ogni responsabilità e garanzia in caso di utilizzo a scopo professionale. Elettrodomestico o apparecchio elettronico a fine vita Contribuiamo alla salvaguardia dell’ambiente! Questo apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Smaltirlo presso il centro di raccolta rifiuti comunale o in un’apposita discarica, conformemente alle norme in vigore. 21 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 2 3 4 5 6 7 8 GR Διακό̟της λειτουργίας ΟΝ/OFF Φωτεινή ένδειξη Διακό̟της ελευθέρωσης των λε̟ίδων Κεντρική µονάδα Προστατευκά µέρη λε̟ίδων Μεταλλικό έλασµα λε̟ίδων Πριτσίνι της λε̟ίδας Ζεύγος λε̟ίδων για ̟αγωµένα τρόφιµα (*σύµφωνα µε το µοντέλο) ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ 1. Συνδέστε τις λε̟ίδες ωθώντας το µεταλλικό έλασµα της µιας λε̟ίδας στην ο̟ή της δεύτερης λε̟ίδας . Τα ̟ροστατευτικά µέρη των λε̟ίδων ̟ρέ̟ει να βρίσκονται α̟ό την εξωτερική τους µεριά. 2. Αφήστε τη συσκευή α̟οσυνδεµένη, ωθήστε τις λε̟ίδες στην κεντρική µονάδα (4) (µε την κοφτερή µεριά ̟ρος τα κάτω) ̟ατώντας τις ̟ιέζοντας τα ̟ροστατευτικά µέρη των λε̟ίδων. Για να εφαρµόσουν καλά σταµατάτε να ̟ιέζετε. Μόλις η εφαρµογή ολοκληρωθεί ακούγεται ένα «κλικ». 3. Κόψιµο µε τυ̟ο̟οιηµένες λε̟ίδες (εικ. 3): Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Η φωτεινή ένδειξη (2) θα ανάψει. Ενεργο̟οιήστε τη συσκευή ̟ατώντας τον διακό̟τη (1). Ακουµ̟ήστε τις λε̟ίδες στη τροφή ̟ου θέλετε να κόψετε και ̟ιέστε ελαφρά. 4. Κόψιµο των ̟αγωµένων τροφίµων (εικ. 4) (σύµφωνα µε το µοντέλο): Συνδέστε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. Η φωτεινή ένδειξη (2) θα ανάψει. Ενεργο̟οιήστε τη συσκευή ̟ατώντας τον διακό̟τη (1). Ακουµ̟ήστε τις λε̟ίδες στη τροφή ̟ου θέλετε να κόψετε και ̟ιέστε ελαφρά κινώντας τη συσκευή µ̟ρος – ̟ίσω. Με τον τρό̟ο αυτό το κόψιµο γίνεται ευκολότερο. Μη χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή ̟ερισσότερο α̟ό 10 λε̟τά. Όταν σταµατήσετε τη λειτουργία της συσκευής, η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει ̟ροειδο̟οιώντας σας ότι θα ̟ρέ̟ει να ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΕΤΕ τη συσκευή α̟ό το ηλεκτρικό ρεύµα ̟ριν 22 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 αφαιρέσετε τις λε̟ίδες. Η φωτεινή ένδειξη ε̟ίσης σας ενηµερώνει ότι η συσκευή συνεχίζει να είναι συνδεδεµένη µε το ηλεκτρικό ρεύµα. ΠΡΟΣΟΧΗ : Η συσκευή αυτή όταν είναι συνδεδεµένη µε το ηλεκτρικό ρεύµα είναι ε̟ικίνδυνη για τα ̟αιδιά. 5. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ τη συσκευή ̟ριν βγάλετε τις λε̟ίδες. Πατήστε τον διακό̟τη να ελευθερώσετε τις λε̟ίδες (3), ̟ατήστε τα ̟ροστατευτικά µέρη των λε̟ίδων (5) και τραβήξτε τις να ελευθερωθούν α̟ό την κεντρική µονάδα (εικ. 5). ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Τραβήξτε τις λε̟ίδες να τις διαχωρίσετε. • Πλύνετε τις µε σα̟ουνάδα, ξε̟λύνετε τις, στεγνώστε τις και το̟οθετήστε τις στο ̟λαστικό κουτί. • Οι λε̟ίδες µ̟ορούν να ̟λυθούν στο ̟λυντήριο ̟ιάτων. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Η συσκευή αυτή έχει κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους ισχύοντες τεχνικούς κανονισµούς και ̟ροδιαγραφές. • Η χρήση της συσκευής αυτής δεν ̟ροορίζεται για χρήση α̟ό άτοµα (συµ̟εριλαµβανοµένων και των ̟αιδιών) µε µειωµένες φυσικές ή ψυχικές ικανότητες, ή για άτοµα των ο̟οίων οι γνώσεις και εµ̟ειρία δεν ε̟αρκούν. Στις ̟αρα̟άνω ̟ερι̟τώσεις κρίνεται α̟αραίτητη η ε̟ίβλεψή τους α̟ό ενήλικο άτοµα. Η χρήση της συσκευής α̟αγορεύεται στα ̟αιδιά • Φυλάσσετε τη συσκευή µακριά α̟ό τα ̟αιδιά. • Η συσκευή ̟ροορίζεται για σύνδεση σε εναλλασσόµενο ρεύµα. Σας υ̟ενθυµίζουµε, ̟ριν την ̟ρώτη χρήση της να βεβαιωθείτε, ότι η τάση του δικτύου σας αντα̟οκρίνεται στην τάση την αναφερόµενη στην ετικέτα της συσκευής. • Μην το̟οθετείτε ή/και χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή ε̟άνω σε ζεστές ε̟ιφάνειες ή κοντά σε φωτιά (κουζίνα γκαζιού κλ̟). • Χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή µόνον σε σταθερή ε̟ιφάνεια, ό̟ου δε µ̟ορεί να ̟ιτσιλιστεί α̟ό νερό. • Η συσκευή ̟ρέ̟ει να α̟οσυνδεθεί α̟ό το ηλεκτρικό δίκτυο: - εφόσον κατά την διάρκεια λειτουργίας της ̟αρουσιαστεί βλάβη 23 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 - ̟ριν α̟ό κάθε καθαρισµό και συντήρηση - µετά την χρήση • Μην α̟οσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας την α̟ό το καλώδιο . • Σε ̟ερί̟τωση ̟ου χρησιµο̟οιήσετε ηλεκτρικό καλώδιο ̟ροέκτασης, βεβαιωθείτε ότι αυτό βρίσκεται σε άριστη κατάσταση. • Δεν ε̟ιτρέ̟εται η χρήση της ηλεκτρικής συσκευής σε ̟ερί̟τωση, ̟ου: - έ̟εσε κάτω - το καλώδιο είναι φθαρµένο - το µαχαίρι είναι φθαρµένο το µαχαίρι είναι φθαρµένο. • Εάν το καλώδιο της συσκευής είναι φθαρµένο, τότε ̟ρος α̟οφυγή ατυχηµάτων, η αλλαγή του ̟ρέ̟ει να γίνει µόνο α̟ό εξουσιοδοτηµένο service. • Σταµατήστε τη λειτουργία της συσκευής και α̟οσυνδέστε την α̟ό το ηλεκτρικό ρεύµα ̟ριν αλλάξετε εξαρτήµατα και βεβαιωθείτε ότι οι λε̟ίδες των µαχαιριών έχουν σταµατήσει τελείως ̟ριν τις αγγίξετε. Για ο̟οιαδή̟οτε ε̟ισκευή της συσκευής ̟ρέ̟ει να ε̟ικοινωνήσετε µε τα εξουσιοδοτηµένα services της εταιρίας µας Η συσκευή ̟ροορίζεται για α̟οκλειστικά για οικιακή χρήση. Σε ̟ερί̟τωση ε̟αγγελµατικής χρήσης η εγγύηση ̟αύει να ισχύει και ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία α̟ολύτως ευθύνη για ζηµίες ή φθορές ̟ου θα ̟ροκληθούν α̟ό την χρήση αυτή. ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ Aς συµβάλλουµε και εµείς στην ̟ρoσтασία του ̟εριβάλλοντος! Η συσκευή σας ̟εριέχει ̟oλλά αξιο̟οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά. Για την ̟αράδοση της ̟αλιάς σας συσκευής ̟αρακαλούµε ε̟ικοινωνήστε µε την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή ε̟ισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com 24 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 NL Av-/på-knapp Varsellampe Knapp for utstøting av knivbladene Motorenhet Beskyttelsessystem for knivblad Standard knivbladpar Knivbladnagle Knivbladpar for frossenvarer (*avhengig av modell) Bruk 1. Grip de to knivbladene i de endene som ikke skjærer. Sett de to knivbladene sammen ved å føre naglen på det ene knivbladet inn i åpningen på det andre (ill. 1). Beskyttelsessystemet skal være på utsiden av knivbladene. 2. Før du setter apparatets støpsel inn i stikkontakten, fører du knivbladendene helt inn (med skjæresiden vendt nedover) i motorenheten (4), samtidig som du klemmer sammen beskyttelsessystemet (5)(ill. 2). Når du har satt knivbladene inn, løsner du grepet litt slik at knivbladene klipses på plass. Du hører en liten klipselyd. 3. Skjære med standard knivblad (ill. 3): Kople til apparatet. Varsellampen (2) tennes. Slå på apparatet ved å trykke på bryteren (1). Plasser knivbladene på den maten du vil skjære opp og trykk forsiktig ned (Ill. 3). 4. Skjære frossenvarer (ill. 4) (avhengig av modell): Kople til apparatet. Varsellampen (2) tennes. Slå på apparatet ved å trykke på bryteren (1). Plasser knivbladene på maten som skal skjæres opp og beveg dem fram og tilbake slik at du forenkler oppskjæringen. Ikke bruk apparatet i over 10 minutters sammenhengende drift. Når du stanser motoren, lyser varsellampen for å angi at du må TA APPARATETS STØPSEL UT AV STIKKONTAKTEN før du fjerner knivbladene, og at en kniv med innsatt støpsel er farlig for barn. 5. Før du fjerner knivene, tar du apparatets STØPSEL UT AV STIKKONTAKTEN. Trykk så på knivbladenes utstøtingsknapp (3), og klem sammen knivbladenes beskyttelsessystem (5) og dra dem ut av motorenheten (ill. 5). 25 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Rengjøring • Skyv knivbladene fra hverandre. • Vask med vann og oppvaskmiddel, skyll av og tørk dem før du rydder dem på plass i plastsliren. • Knivbladene tåler oppvaskmaskin. Gode råd om sikkerhet • Dette apparatet er i samsvar med tekniske vedtekter og gjeldende standarder. • Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (medregnet barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer uten erfaring eller kunnskaper, unntatt hvis disse har fått tilsyn eller opplæring på forhånd om hvordan apparatet brukes, fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.” • Det må holdes tilsyn med barna slik at de ikke leker med apparatet. • Det er beregnet til bare å drives med vekselstrøm. Før du tar i bruk apparatet for første gang, ber vi deg om å kontrollere at nettspenningen stemmer overens med spenningen angitt på apparatets merkeplate. • Ikke sett eller bruk dette apparatet på en varm kokeplate eller i nærheten av åpen flamme (gasskomfyr). • Apparatet skal bare brukes på en stabil kjøkkenbenk i ly for vannsprut. • Apparatet skal frakobles: - hvis det oppstår feil under driften, - før enhver rengjøring eller vedlikehold, - etter bruk. • Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. • Hvis du bruker skjøteledning, må du først kontrollere at denne er i god stand. • Et elektrisk husholdningsapparat skal ikke brukes hvis: - det er falt i gulvet, - strømledningen er skadet, - kniven er skadet eller ufullstendig. • Hvis strømledningen er skadet, skal den av sikkerhetsgrunner skiftes ut av fabrikanten, dennes kundeserviceavdeling eller en person med lignende kompetanse. • Slå av apparatet og ta ut stikkontakten før du bytter tilbehør eller berører deler som er i bevegelse under bruk. 26 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 I disse tilfellene og for alle andre reparasjoner, ER DET NØDVENDIG å ta kontakt med en godkjent reparatør. Apparatet er beregnet til husholdningsbruk, og skal ikke i noe tilfelle brukes profesjonelt. Profesjonell bruk vil frita oss for alt garantiansvar. Elektrisk eller elektronisk apparat som ikke skal brukes mer La oss bidra til miljøvern! Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan gjenbrukes. Ta det med til en oppsamlingsplass eller i mangel av dette til et godkjent servicesenter slik at det blir riktig behandlet. 27 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 DK Start/stop knap Kontrollampe Udløser knap til knivene Motordel Plastikstykke på knivene Standard knivsæt Nitte på én af knivene Knivsæt til dybfrosne madvarer (*afhængigt af model) Anvendelse 1. Hold de to knive i de ender, som ikke er skarpe. Sæt de to knive sammen ved at stikke nitten på den ene kniv ind i hullet på den anden (fig. 1). Plastikstykkerne på knivene skal vende ud ad. 2. Apparatets stik må ikke være sat i stikkontakten. Stik knivenes ender ind i motordelen (4), og skub dem helt i bund (de skarpe sider skal vende ned ad), samtidig med at plastikstykkerne på knivene (5) klemmes sammen (fig. 2). Når de er sat i, slippes plastikstykkerne, så knivene bliver klipset fast (der vil lyde et lille klik). 3. Sådan skæres der med standardknivene (fig. 3): Sæt apparatets stik i stikkontakten. Kontrollampen (2) tænder. Start apparatet ved at trykke på start/stop knappen (1). Placér knivene på den fødevare, der skal skæres, og tryk ned ad (fig. 3). 4. Sådan skæres der dybfrosne madvarer (fig. 4) (afhængigt af model): Sæt apparatets stik i stikkontakten. Kontrollampen (2) tænder. Start apparatet ved at trykke på start/stop knappen (1). Placér knivene på den fødevare, der skal skæres, og bevæg kniven frem og tilbage for at lette skæringen. Brug ikke apparatet i mere end 10 minutter ad gangen. Når motoren standses, tænder kontrollampen for at vise, at el-knivens STIK SKAL TAGES UD AF STIKKONTAKTEN, inden knivene tages af, og at en tilsluttet el-kniv er farlig for børn. 5. Når knivene skal afmonteres, skal el-knivens STIK FØRST TAGES UD AF STIKKONTAKTEN. Tryk på udløser knappen til knivene (3), tag fat i knivene ved at trykke plastikstykkerne sammen (5), og træk dem ud af motordelen (fig. 5). 28 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Rengøring • Skil knivene fra hinanden i en glidebevægelse. • Vask dem i sæbevand, skyl og tør dem godt, inden de kommes i beskyttelseshylsteret af plastik. • Knivene kan vaskes i opvaskemaskinen. Sikkerhedsregler • Dette apparat overholder de gældende sikkerhedsregler og standarder. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sanselige eller mentale evner, eller personer uden erfaring med eller kendskab til apparatet, med mindre de er under overvågning eller har fået undervisning i brug af apparatet i forvejen af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. • Der skal holdes opsyn med børn, så det sikres, at de ikke leger med apparatet. • Apparatet er kun beregnet til at fungere med vekselstrøm. Inden første ibrugtagning, skal det undersøges, om netspændingen svarer til spændingen, som står anført på apparatets mærkeplade. • Apparatet må ikke stilles eller anvendes på en varm plade eller i nærheden af åben ild (gasblus). • El-kniven må kun benyttes på et stabilt køkkenbord, hvor der ikke kan forekomme vandstænk. • Apparatets stik skal trækkes ud af stikkontakten: - hvis der opstår funktionsforstyrrelser under anvendelsen, - inden der foretages rengøring eller vedligeholdelse af apparatet, - efter endt anvendelse. • Apparatets stik må aldrig tages ud af stikkontakten ved at trække i ledningen. • Der må kun benyttes forlængerledning, hvis den først er blvet checket og fundet i god stand. • Et elektrisk køkkenredskab må ikke benyttes: - hvis det er faldet på gulvet, - hvis fødekabelet er beskadiget, - hvis knivene er beskadigede eller mangelfulde. • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, et autoriseret servicecenter eller en person, som har lignende kvalifikationer, for at undgå enhver fare. • Sluk apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før man kommer i nærheden af knivene mens de er i bevægelse eller der skiftes tilbehør. 29 Page 2 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 I disse tilfælde eller for alle andre reparationer ER DET NØDVENDIGT at henvende sig til en autoriseret reparatør. Apparatet er kun beregnet til husholdningsbrug og må under ingen omstændigheder anvendes til professionelle formål. I så fald bortfalder garantien, og vi kan ikke drages til ansvar. Udtjent elektrisk eller elektronisk produkt Vær med til at beskytte miljøet! Apparatet indeholder adskillige materialer, der kan genanvendes eller genvindes. Aflevér apparatet på en genbrugsstation eller i mangel heraf hos en autoriseret forhandler, så det kan blive genanvendt. 30 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 Kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 14:23 FIN Virtakytkin Merkkivalo Terän vapautuspainike Moottoriosa Terän pidike Yleisteräpari Terän tappi Pakastettujen tuotteiden leikkuuteräpari (*tyypistä riippuen) Käyttö 1. Ota molemmista teristä kiinni leikkuureunojen vastaiselta puolelta. Liitä terät yhteen työntämällä toisen terän tappi toisen terän aukkoon (kuva 1). Pidikkeiden täytyy olla terien ulkoreunoilla. 2. Älä vielä liitä pistotulppaa pistorasiaan, työnnä terät moottoriosaan (4) (leikkuureunat alaspäin) painaen samalla pidikkeitä (5) (kuva 2). Vapauta sitten pidikkeet niin, että terät lukkiutuvat, jolloin kuuluu kevyt napsahdus. 3. Yleisterällä leikkaaminen (kuva 3): Liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalo (2) syttyy. Käynnistä laite painamalla kytkintä (1). Aseta terä leikattavan ruokatarvikkeen päälle ja paina (kuva 3). 4. Pakastettujen tuotteiden leikkaaminen (kuva 4) (tyypistä riippuen): Liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalo (2) syttyy. Käynnistä laite painamalla kytkintä (1). Aseta terä leikattavan ruokatarvikkeen päälle ja liikuttele laitetta edestakaisin leikkaamisen tehostamiseksi. Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti kauemmin kuin 10 minuuttia. Pysäytettäessä moottori syttyy merkkivalo huomauttaen siitä, että ennen terän irrottamista on pistotulppa IRROTETTAVA pistorasiasta ja että verkkovirtaan liitetty laite on vaarallinen lapsille. 5. IRROTA pistotulppa pistorasiasta ennen terän irrottamista. Paina terän vapautuspainiketta (3), paina terän pidikettä (5) ja vedä siitä terän irrottamiseksi moottoriosasta (kuva 5). Puhdistus • Irrota terät toisistaan. • Pese ne astianpesuvedessä, huuhtele, kuivaa ja laita ne muovikoteloon. • Terät voi pestä astianpesukoneessa. 31 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Turvaohjeet • Tämä laite on voimassaolevien teknisten määräysten ja standardien mukainen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet (tämä koskee myös lapsia). Henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen toiminnasta, voivat käyttää sitä vain heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön antaessa heille edeltä käsin laitteen käyttöä koskevat ohjeet ja valvoessa käytön opettelua. • Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. • Laite on tarkoitettu liitettäväksi vaihtovirtaan. Varmista ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, että sähköverkon jännite vastaa laitteen tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. • Älä aseta laitetta kuumalle levylle tai avoliekin (kaasuliesi) lähelle, äläkä käytä sitä niiden läheisyydessä. • Käytä laitetta vain vakaalla työtasolla suojassa vesiroiskeilta. • Laite on kytkettävä irti verkkovirrasta: - jos käytön aikana ilmenee poikkeavuutta - aina ennen puhdistusta tai huoltoa - käytön jälkeen • Älä koskaan irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. • Tarkista jatkojohdon moitteeton kunto ennen sen käyttöä. • Sähkökäyttöistä laitetta ei saa käyttää, jos: - se on pudonnut maahan - virtajohto on vioittunut - terä on vioittunut tai puutteellinen. • Jos virtajohto on vioittunut, on se vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdettava valmistajan, huoltokeskuksen tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön toimesta. • Sammuta kodinkone ja katkaise siitä virta ennekuin vaihdat lisälaitteita tai käytössä liikkuvia osia. Näissä tapauksissa ja kaikkia muita korjauksia varten ON VÄLTTÄMÄTÖNTÄ kääntyä valtuutetun huollon puoleen. Laite on tarkoitettu kotikäyttöön, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää ammattikäytössä. Tällaisessa tapauksessa raukeaa valmistajan antama takuu eikä valmistaja ole missään vastuussa mahdollisista vahingoista. 32 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen käytöstä poistaminen Ota huomioon ympäristön suojelu! Laitteessa on suuri määrä uudelleen käytettäviä materiaaleja. Vie siksi laite jätteiden keräyspisteeseen tai valtuutettuun huoltoon, joka huolehtii sen käytöstä poistamisesta. 33 14:23 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 S Strömbrytare På/Av Kontrollampa Utskjutningsknapp för klingor Motorblock Klingskydd Ett par universella klingor Nit på klingor Specialklingor för djupfryst (*beroende på modell) Användning 1. Ta de två klingorna i de ändar som inte är vassa. Sätt därefter ihop klingorna genom att låta niten på ena klingan glida in i hålet på den andra klingan (bild 1). Klingskydden (5) ska vara på utsidan. 2. Apparaten ska vara frånkopplad när klingornas ändar (med eggen nedåt) förs in i motorblocket (4) medan klingskydden nyps ihop (5) (bild 2). Lossa på trycket så att klingorna fäster, vilket bekräftas genom en lätt klickning. 3. Uppskärning med de universella klingorna (bild 3): Anslut maskinen. Kontrollampan (2) tänds. Sätt i gång apparaten genom att trycka på strömbrytaren (1). Placera klingorna och pressa dem mot de livsmedel som ska skäras upp (bild 3). 4. Uppskärning med specialklingorna för djupfryst (bild 4) (beroende på modell): Anslut maskinen. Kontrollampan (2) tänds. Sätt i gång apparaten genom att trycka på strömbrytaren (1). Placera klingorna på det livsmedel som ska skäras upp och såga fram och tillbaka för att underlätta skärningen. Låt inte apparaten gå kontinuerligt mer än 10 minuter i taget. När man stannar motorn tänds kontrollampan för att ange att kontakten måste dras ur innan klingorna tas loss och att en ansluten kniv är farlig för barn. 5. Apparaten ska frånkopplas när klingorna tas bort. Tryck på klingornas utskjutningsknapp (3) samtidigt som du nyper ihop klingskydden (5) och drar för att ta loss dem från motorblocket (bild 5). 34 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Rengöring • Låt klingorna glida mot varandra för att separera dem. • Diska dem med lite diskmedel och se till att skölja och torka dem noga innan de förvaras i plasthöljet. • Klingorna får diskas i diskmaskin. Säkerhetsråd • Apparaten överensstämmer med gällande tekniska regler och standarder. • Apparaten är inte konstruerad för att användas av personer (inbegripet barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning. • Barn skall stå under uppsikt av en vuxen som ser till att de inte leker med apparaten. • Den har konstruerats för att användas enbart med växelström. Före första användning kontrollera att nätspänningen stämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt. • Ställ inte och använd inte apparaten på en het platta eller i närheten av en låga (gasspis). • Apparaten får endast användas på en stadig arbetsyta utom räckhåll för vattenstänk. • Maskinen ska kopplas ifrån : - om ett fel uppstår vid användning, - före rengöring och underhåll, - efter användning. • Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden. • Använd bara förlängningssladd om du har kontrollerat att den är i perfekt skick. • Hushållsapparaten får inte användas : - om den har fallit i golvet, - om sladden har fått skador, - om kniven är skadad eller något saknas. • Om sladden har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, en serviceverkstad eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika all fara. • Stäng av apparaten och dra ur sladden ur vägguttaget innan byte av tillbehör eller när du kommer närheten av delar som rör sig vid användning. I så fall och när det gäller andra reparationer MÅSTE du vända dig till en auktoriserad reparatör. 35 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den får inte under några omständigheter användas i yrkesbruk, om så sker frånsäger vi oss allt ansvar och vår garanti gäller inte. När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat ut Var rädd om miljön! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna in den på en återvinningsstation eller till en godkänd serviceverkstad för omhändertagande och behandling. 36 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 Tanım 1 2 3 4 5 6 7 8 15/09/08 14:23 TR Açıp/kapama düğmesi Işıklı kontrol lambası Bıçağın serbest bırakılması düğmesi Motor gövdesi Bıçak koruması Standart bıçak çifti Bıçak perçini Donmuş gıdalar için bıçak çifti (*tipe göre) Kullanımı 1. İki bıçağıda keskin olmayan kenarından tutunuz. Bir bıçağı ikinci bıçağın deliğine perçininden takarak bağlayınız (resim 1). Korumalar bıçağın dış kısmında olmalıdır. 2. Cihaz elektriğe bağlı olmamalıdır, bıçağı korumaya basarak (5) (resim 2) motor gövdesine takınız (4) (keskin kısım aşağıya doğru). Sonrada bıçağın iyice oturması için serbest bıraknız,hafif bir tık sesi duyacaksınız. 3. Standart bıçaklarla kesme (resim 3): Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Işıklı kontrol lambası (2) yanacaktır. Cihazı (1) düğmesine basarak çalıştırınız. Bıçağı kesmek istediğiniz gıdaya koyarak bastırınız (resim 3). 4. Donmuş gıdaların kesilmesi (resim 4) (tipe göre): Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız. Işıklı kontrol lambası (2) yanacaktır. Cihazı (1) düğmesine basarak çalıştırınız. Bıçağı kesmek istediğiniz gıdaya koyarak kesmenin kolay olması için cihazı ileri geri hareket ettiriniz. Cihazı kesintisiz olarak 10 dakikadan fazla kullanmayınız. Motoru kapattığınız zaman, kontrol lambası yanar ve bıçağın çıkarılmadan önce cihazın elektrik bağlantısının KESİLMESİ gerektiğini ve elektrik şebekesine bağlı bıçağın çocuklar için tehlikeli olduğunu uyarır. 5. Bıçağın çıkarılması sırasında cihazın elektrik bağlantısını KESİNİZ . Bıçağın serbest bırakılma düğmesine basınız (3), korumaya basınız (5) ve motor gövdesinden serbest kalması için onu çekiniz (resim 5). 37 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Temizleme • Bıçağı çıkartarak birbirinden ayırınız. • Sabunlu suyla yıkayınız,durulayınız ve kurulayarak plastik kılıfa koyunuz. • Bıçağı bulaşık makinesinde yıkayabilirsiniz. Güvenlik talimatlari • Bu alet teknik talimatlara ve geçerli normlara uygundur. • Alet fiziksel ve ruhi yetenekleri yeterli seviyede olmayan (çocuklarda dahil) kişilerin kullanımı için uygun değildir. Yeterli tecrübeleri veya bilgileri olmayan kişiler bu aleti sadece onların güvenliğinden sorumlu kişilerin onlara aleti nasıl kullanacaklarını anlattığında ve denetimleri altında aleti nasıl kullanacaklarını öğrettiğinde aleti kullanabilirler. • Cihaz değişken akım bağlantısı içindir. Bu yüzden sizden ricamız ilk kullanımdan önce cihazın elektrik etiketinde belirtilen geriliminin kullanacağınız yerdeki şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol etmenizdir. • Cihazı sıcak alanlara veya açık alevin yakınlarına koymayınız (gazlı ısıtıcılar), yakınlarında kullanmayınız. • Aleti sadece suyun fışkıramayacağı dengeli çalışma alanlarında kullanınız . • Cihazın elektrik bağlantısı aşağıdaki durumlarda kesilmelidir: - eğer kullanım sırasında her hangi bir anormal durum ortaya çıkarsa - her temizleme ve bakımdan önce - kullanımdan sonra • Cihazı hiç bir zaman kablosundan çekerek kapatmayınız. • Uzatma kablosunu kullanmadan önce onun arızasız olduğundan emin olunuz. • Elektrikli alet aşağıdaki durumlar olduğunda kullanılmamalıdır: - yere düştüyse - giriş kablosu arızalıysa - bıçak zarar görmüşse veya komple değilse. • Giriş kablosu zarar görmüşse , güvenlik açısından üretici,servis merkezi veya benzeri konuda eğitim almış kişi tarafından değiştirilmelidir. • Aksesuarları değiştirmeden önce yada parçaları takmadan önce cihazı kapalı konuma getirin. 38 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 Böylesi durumlarda ve diğer tüm tamiratlarda yetkili servise başvurmak ŞARTTIR. Alet evde kullanım içindir, Hiç bir şekilde profesyonel amaçlar için kullanılamaz. Böylesi durumlarda üretici bundan doğacak zararlardan dolayı sorumluluk almaz ve garanti vermez. Elektrikli veya elektronik cihazın kullanım ömrü bittiği zaman Yaşam alanlarının kounmasına yardımcı olunuz! Cihazınız büyük miktarda kullanılabilir veya resikle edilebilir materyal içermektedir. Bu yüzden cihazı toplama merkezlerine veya onun işlenmesinin yapılacağı yetkili servis merkezlerine götürünüz. Üretici Firma: GROUPE SEB International Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172 69134 ECULLY Cedex –FRANCE Tel: 0033 472 18 18 18 Fax: 00 33 472 18 16 55 İthalatçı Firma: GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş. Beybi Giz Plaza Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 34398 Maslak/İstanbul DANIŞMA HATTI: 444 40 50 Ürün Kullanım Ömrü: 7 Yıl 39 Page 3 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 40 15/09/08 14:23 Page 4 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 AR 41 Page 4 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 42 15/09/08 14:23 Page 4 Notice Couteau "Prepline" EO:Mise en page 1 15/09/08 14:23 IR 43 Page 4        0   9  0 <  I  0 L  P  0 J  5  0 9  > 0 I  K 0 P  5  0 55  5<  0 5>  5L  0 5K  9J  0 9  99 0 9<  9I  0 9L  9P  0 <J  < 0 <5  <9 & & 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Tefal 852331 de handleiding

Type
de handleiding