Watts BT-WR02 RF Wireless Wall Receiver Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
1
WIRELESS WALL RECEIVER
BT-WR02 RF Free contact
wattswater.eu
PPLIMW15405Ce
2
USER GUIDE GB
BT-WR02 RF Wall Receiver 3-4
GUIDE D’UTILISATION FR
BT-WR02 RF Récepteur mural 5-6
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Funk-Empfänger Aufputz BT-WR02 RF 7-8
GUIA DE USUARIO ES
Receptor mural BT-WR02 RF 9-10
BRUKSANVISNING SE
BT-WR02 RF-väggmottagare 11-12
Handleiding NL
Opbouw Ontvanger BT-WR02 RF 13-14
BRUKERHANDBOK NO
TrådlØs veggmottaker 15-16
BRUGERVEJLEDNING DK
TRÅDLØS MODTAGER TIL VÆGMONTERING 17-18
GUIDA UTENTE IT
Ricevitore a parete BT-WR02 RF 19-20
Installation sheet 21-24
3
BT
-
WR02 RF
Wall
Receiver
Free Contact
1. Presentation
- The BT-WR02 RF receiver is a Wall mounting receiver, designed to control
heating regulation system with a wireless thermostat BT-XX02 or BT-XX03 .
- This couple (Thermostat Receiver) can also be managed by a Central to have
full control of your heating installation from one point.
A
(RF configuration
button )
B
(Green/Red)
C
(red)
D
(green)
/ green / / Power ON
Short press green / / Instantaneous RF transmission
3sec press green / Green flash Thermostat or Central RF init.
15sec press Red blinking / Green
blinking Reset of the receiver
/ green red / Heating demand
/ green / Green flash
RF reception
/ Red / / Pilot wire information
/ green /
Permanently
Green
blinking
RF Alarm
2. Technical characteristics
Environment. (Temperatures)
Operating :
shipping et storage :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Power supply 230Vac 50Hz
Electrical protection Class II - IP33
Pilot wire Input (French market)
6 orders Pilot Wire by phase (L)
Output
Maximum Load Relay 10Amps 250VAC
Up to 10A - 250Vac 50Hz (2 wires L,N)
Radio Frequency &
RF Receiving distance
868MHz < 10mW (Bidirectional communication)
Range of approximately 100m in open space.
Range of approximately 30m in residential environment.
CE Directives
Your product has been designed in
conformity with the European Directives.
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive 2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation (EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Product conformed to :
Classification :
Contribution :
UE 811/2013 and 2010/30/UE
IV
(2%)
A B C D
GB
4
3.
Installation and RF Initialisation rules
Install and connect the receiver respecting the following guidelines to guarantee an optimal reception:
- The receiver must be mounted at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials
like GSM, Wi-Fi router.
- Wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Connect your receiver to the power supply.
Depending on your installation, an order of pairing must be respected to ensure a correct RF signal transmission.
Installation 1: Receiver + RF thermostat
1. Switch on the receiver.
2. Press the RF button during 3 sec to switch to RF Init.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a thermostat configuration address.
4. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in “RF Init mode.
5. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate
correct paring between both elements.
You can pair several receivers to the same RF thermostats
Note for installations 2 and 3: You can pair several receivers. Pay attention! Before linking a new receiver with the
Central unit, you have to reset the receiver imperatively.
Installation 2: Receiver + RF Thermostat + RF Central unit for heating regulation
1. First step is to pair the RF thermostat to the Central unit
2. Press the RF button on the receiver during 3sec.
3. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
4. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must
pair the Receiver as a heating device in the Central unit
5. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
.
You can pair several receivers in the same room.
Installation 3: Receiver + RF Central unit for ON/OFF or light control
1. Press the RF Button 3sec to switch the Receiver in RF Init mode .
2. The RF LED should be Green fixed or orange blink indicating that the Receiver is now in radio configuration
mode waiting for a central configuration address.
3. Please refer to the leaflet of the Central unit for more explanation about the pairing mode “RF Init”. You must
pair the Receiver as an ON/OFF plug or a light in the Central unit
4. The RF LED on the receiver will switch OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements.
You can pair several receivers in the same room. Receiver will work in Timer mode; you have the possibility to create a
weekly program for ON/OFF period.
Remarks:
- In case of a thermostat in RF Alarm, the receiver (BT-FR02 RF or BT-WR02 RF) will follow 20% cycle of
heating to prevent the installation against frost. (The receiver will stay in OFF mode if it was in OFF before
the loss of RF communication).
- Plug receiver, Flush receiver, Wall receiver: The leds are switched off between 8pm and 8am when using a
BT-DP02 RF
5
BT
-
WR02 RF
Récepteur
mural
Contact sec
1. Presentation
- Le récepteur BT-WR02 RF est un récepteur mural conçu pour contrôler la
régulation de système de chauffage avec un thermostat BT-XX02 RF / BT-XX03 RF
- Ce couple (thermostat récepteur) pourra être géré par une centrale pour avoir
le contrôle total de votre installation de chauffage d’un même endroit.
A
(Bouton de
configuration RF)
B
(Rouge/vert)
C
(Rouge)
D
(Vert)
/
Vert
/
/
Alimenté
Appui court Vert
/
/
Transmission RF instantanée
Appui de 3 sec Vert / Vert clignotant
rapide initialisation RF du thermostat ou de la centrale.
Appui de 15 sec Rouge
clignotant / Vert clignotant réinitialisation du récepteur. (effacement des codes)
/
Vert Rouge
/
Demande de chauffe
/ Vert / Vert clignotant
rapide Réception RF
/
Rouge
/
/
Signal sur le Fil pilote
/ Vert / Permanently
Vert blinking Alarme RF
2. Caractéristiques techniques
Environnement. (Températures)
Fonctionnement:
Transport et stockage :
0°C - 40°C
-10°C à +50°C
Alimentation 230Vac 50Hz
Protection électrique Classe II - IP33
Entrée fil pilote (marché français) Fil pilote 6 ordres par phase (L)
Sortie
Charge maximale
Relais 10Amps 250VAC
Jusqu’à 10A - 250Vac 50Hz (2 fils L,N)
Radio Fréquence &
Distance de réception
868MHz < 10mW (communication bidirectionnelle)
Environ 100m en milieu ouvert
Environ 30m in environnement résidentiel
Directives CE
Votre produit a été conçu en conformité
avec les directives européennes :
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) -
Directive 2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and
Regulation (EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Produit conforme à
Classification
Contribution
UE 811/2013 et 2010/30/UE
IV
(2%)
FR
A B C D
6
3.
Installation et initialisation RF
Installez et connectez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale :
- Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil
comme les GSM, routeur Wi-Fi
- Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension
- Branchez votre récepteur
Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour assurer une bonne transmission du signal RF.
Installation 1: récepteur + thermostat RF
1. Allumer le récepteur.
2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat.
4. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode « RF Init »
5. La LED du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que l’appairage
s’est correctement déroulé.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs avec un même thermostat.
Note pour les installations 2 et 3 : Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans une même pièce. Attention, avant
d’appairer un nouveau récepteur, il faut impérativement le réinitialiser.
Installation 2: récepteur + thermostat RF + Unité Centrale RF pour la régulation de chauffage
1. La première étape est d’appairer le thermostat RF avec l’unité centrale.
2. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
3. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
4. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous
devez appairer le récepteur en tant qu’élément chauffant dans l’unité centrale.
5. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce.
Installation 3: récepteur + centrale RF pour la gestion des éléments ON/OFF ou d’éclairage
1. Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton RF pour lancer l’initialisation RF « RF init »
2. La LED RF s’allume en vert fixe ou orange clignotant indiquant que le récepteur est désormais en mode de
configuration RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
3. Se référer à la notice de l’unité centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init ». Vous
devez appairer le récepteur en tant que récepteur enfichable ON/OFF ou d’éclairage au niveau de l’unité
centrale.
4. La LED du récepteur doit s’éteindre et l’unité centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments.
Vous pouvez appairer plusieurs récepteurs dans la même pièce. Le récepteur fonctionnera en mode Timer, vous aurez
la possibilité de créer un programme hebdomadaire pour les périodes ON/OFF.
Remarques:
- Dans le cas d’un thermostat en perte de communication RF (Alarme RF), le récepteur (BT-FR02 RF ou BT-WR02
RF) suivra un cycle de chauffage à 20% pour protéger l’installation du gel. (Le récepteur restera en mode OFF s’il
était en mode OFF avant la perte de communication RF).
- Récepteur enfichable, récepteur encastrable, récepteur mural : Les voyants sont éteints entre 20h00 et 8h00
lorsqu’ils sont utilisés avec un thermostat BT-DP02 RF
7
BT
-
WR02 RF
Funk
-
Empfänger Aufputz
1. Beschreibung
- Funk-Empfänger für Aufputz Montage, zur Regelung eines elektrischen
Heizkörpers oder Elektroflächenheizung in Kombination mit einem Funk-
Raumfühler der Serie BT-XX02 RF / BT-XX03 RF oder direkt über die
Zentraleinheit BT-CT02 RF
- Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler können über die Zentraleinheit gesteuert
werden, wodurch die Bedienung des Heizsystems von einer zentralen Stelle
möglich ist.
A
(RF Taste)
B
Status LED
(Grün/Rot)
C
Ausgang LED
(Rot)
D
Funk Status LED
(Grün)
/
Grün
/
/
Eingeschaltet
Kurze Betätigung Grün
/
/
sofortige RF-Übertragung
Betätigung für 3
Sekunden Grün / Grün schnell
blinkend Paarung mit Funk-Raumfühler / Zentraleinheit
Betätigung für 15
Sekunden Rot blinkend / Grün blinkend Reset
/
Grün Rot
/
Heizbedarf bzw. eingeschaltet
/ Grün / Grün schnell
blinkend Funk-Empfang
/ Rot / / Information des Pilotleiters
(Funktion für französischen Markt; benötigt entsprechendes
Eingangs-Signal)
/ Grün / Grün regelmäßig
blinkend Funk-Alarm
2. Technische Daten
Betriebstemperatur:
Transport und Lagerung:
0°C bis 40°C
von -10°C bis +50°C
Speisung:
230 VAC, 50 Hz
Ele
ktrischer Schutz:
Klasse II – IP 33
Eingang für Pilotleiter (französischer Markt):
Pilotleiter - 6 Befehle (Phase (L) )
Ausgang:
Höchstbelastung:
Relais 10 A 250 VAC
Bis 10 A – 250 VAC, 50Hz (2 Leiter L, N)
Radiofrequenz &
Distanz für Funk-Empfang:
868 MHz < 10mW (bidirektionale Kommunikation)
Reichweite ca. 100 m offene Distanz (im Freien).
Reichweite ca. 30 m innerhalb von Gebäuden
CE-Richtlinien
Das Produkt wurde in Übereinstimmung mit den EU-
Richtlinien konzipiert.
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive
2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances
(RoHS) - Directive 2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC
and Regulation (EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Produkt entspricht:
Klassifizierung:
Beitrag:
UE 811/2013 und 2010/30/UE
IV
(2%)
D
E
A B C D
8
3.
Regel zur Installation und Funk
-
Initialisierung (Paarung) mit
Funk
-
Raumfühler bzw. Zentraleinheit
Für optimalen Empfang des Funksignals ist der Empfänger nach den folgenden Anweisungen zu installieren
- Der Empfänger ist immer im Abstand von mindestens 50 cm von anderen elektrischen und Einrichtungen zur
drahtlosen Signalübertragung, z.B. GSM, Wi-Fi Router zu installieren.
- Vor Beginn der Elektroinstallationsarbeiten am Empfänger ist dieser stromlos zu schalten bzw. die Spannungsversorgung
muss unterbrochen sein.
- Den Empfänger zur Spannungsquelle anschließen.
Um eine ordnungsgemäße Funk-Initialisierung (Paarung) zu erreichen, ist gemäß der nachstehenden Reihenfolge vorzugehen.
Kombination 1: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler
(1) Empfänger einschalten bzw. mit Spannung versorgen
(2) RF Taste 3 Sekunden gedrückt halten um in den Modus „rF init“ zu schalten
(3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) des Funk-Raumfühlers an.
(4) Bringen Sie nun den Funk-Raumfühler (gemäß dessen Bedienungsanweisung) in den Modus „rF init
(5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und der Funk-Raumfühler sollte den Modus „rF initselbsttätig
verlassen haben. Beides signalisiert eine korrekte Paarung der Geräte.
Einem Funk-Raumfühler können mehrere Funk-Empfänger zugeordnet bzw. mit diesem gepaart werden.
HINWEIS für die folgenden Kombinationen 2, 3 und 4: Sie können mehrere Funk-Empfänger paaren.
ACHTUNG! Bevor Sie einen Funk-Empfänger mit einer Zentraleinheit BT-CT02 RF paaren, führen Sie bitte einen Reset am Funk-
Empfänger durch (RF Taste für ca. 15 Sekunden gedrückt halten).
Kombination 2: Funk-Empfänger + Funk-Raumfühler + Zentraleinheit zur Funktion HEIZEN
(1) Im ersten Schritt paaren Sie bitten den Funk-Raumfühler mit der Zentraleinheit. Bitte beachten Sie hierzu die
Bedienungsanleitungen dieser beiden Geräte. Erst danach paaren Sie den Funk-Empfänger mit der Zentraleinheit.
(2) Im zweiten Schritt halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 3 Sekunden gedrückt.
(3) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an.
(4) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger als Gerät der Auswahl „Heizung“ zuordnen.
(5) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur erfolgreichen
Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Hierzu die Schritte (2) bis (5) durchführen.
Kombination 3: Funk-Empfänger + Zentraleinheit zur Funktion ON/OFF oder Licht
(1) Halten Sie die RF Taste am Funk-Empfänger ca. 3 Sekunden gedrückt.
(2) Die grün leuchtende Funk Status LED (oder ggf. orange blinkende in Verbindung mit Pilotleiter) zeigt die Bereitschaft
zum Empfang der Konfigurationsadresse (Paarungssignals) der Zentraleinheit an.
(3) Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung der Zentraleinheit um weitere Informationen zu dem Modus Funk-
initialisierung zu erhalten. Sie müssen den Funk-Empfänger der Auswahl „Gerät EIN/AUS“ oder „Licht“ zuordnen.
(4) Die Funk Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung zur erfolgreichen
Paarung der Geräte an.
Sie können in einem Raum mehrere Funk-Empfänger betreiben. Sie können bei Bedarf an der Zentraleinheit ein Zeit Programm
zur Festlegung von Schaltzeiten hinterlegen.
HINWEISE:
Beim Verlust der Funk Kommunikation (RF Alarm) fährt der Funk-Empfänger einen 20% Heizzyklus um ein Einfrieren der
Anlage zu verhindern. Falls der Empfänger vor Verlust der Funk Kommunikation ausgeschaltet (OFF Mode) war, bleibt er
ausgeschaltet.
Bei Paarung mit einem Funk-Raumfühler BT-DP02 RF oder mit einer Zentraleinheit werden die LED zwischen 20:00 und
08:00 Uhr de-aktiviert, um nachts einen störenden Einfluss in sensiblen Bereichen (Schlafzimmer etc.) zu vermeiden.
Weitere Hinweise zur Installation bzw. zum elektrischen Anschluss mit Klemmenplan usw. finden Sie auf
den hinteren Seiten dieser Montage und Bedienungsanleitung.
9
BT
-
WR02 RF
Receptor mural
1. Descripción
- BT-WR02 RF receptor sin hilos para el montaje en la caja de instalación KU 68,
destinado a la regulación de la calefacción eléctrica y a la calefacción de suelo en
combinación con el termóstato sin hilos tipo BT-XX02 RF / BT-XX03 RF o directamente con
la unidad central.
- Termóstato + receptor - puede controlarse por la unidad central, asegurando así
un control completo del sistema calefactor de un solo lugar.
A
(Tecla de
configuración RF)
B
(rojo/verde)
C
(rojo)
D
(verde)
/
verde
/
/
powered
Presionar corto verde
/
/
transmisión inmediata RF
Presionar 3 seg verde / Verde
parpadea emparejamiento del termóstato / unidad central
Presionar 15 seg Rojo
parpadeante / Verde
parpadeo Reajuste del receptor
/
verde rojo
/
calefacción encendida
/ verde / Verde
parpadea Recepción de RF
/
rojo
/
/
informaciones del conductor piloto
/ verde /
Verde
parpadeo
(regularmente)
alarma RF
2. Característica técnica
Temperatura de marcha:
Transporte y almacenamiento:
0°C - 40°C
-10°C hasta +50°C
Alimentación: 230 Vac 50Hz
Protección eléctrica: Clase II – IP 33
Entrada para el conductor piloto (mercado francés): conductor piloto - 6 órdenes (fase (L) )
Salida:
Carga máxima:
Relé 10A 250 VAC
De hasta 10A – 250Vac 50Hz (2 conductores L, N)
Frecuencia de radio &
Distancia para la recepción de RF:
868 MHz < 10mW (comunicación en ambos sentidos)
Alcance de unos 100 m en espacios abiertos.
Alcance de unos 30 m en lugares habitados.
Directrices de CE
Su producto ha sido diseñado de acuerdo con las
directivas europeas.
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive
2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation
(EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Producto conformado a:
Clasificación:
Contribución:
UE 811/2013 y 2010/30/UE
IV
(2%)
ES
A B C D
10
3.
Reglas para la instalación e iniciación de RF
Instale y conecte el receptor siguiendo las siguientes pautas para una óptima recepción:
- El receptor debe colocarse a una distancia mínima de 50 cm de otros aparatos eléctricos o elementos inalámbricos
como GSM o router Wi-Fi.
- Cualquier trabajo de cableado relacionado con el receptor debe realizarse con la unidad previamente desconectada de
la corriente.
- Conecte su receptor a la fuente de alimentación.
Siguiendo con su instalación, deberá respetarse una posible orden de sincronización para una correcta inicialización RF
Instalación 1: Receptor + termostato RF
1. El receptor debe activarse (ON) pulsando el interruptor ON/OFF.
2. El receptor debe ponerse en modo de inicialización RF pulsando durante 3s el botón RF.
3. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en
modo de configuración de radiofrecuencia a la espera de una orden de configuración del termostato.
4. Consulte el manual del termostato para entrar en modo Inic. RF.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo Inic. RF e
indicar la sincronización correcta entre los dos elementos.
Puede sincronizar varios receptores con los mismos termostatos RF
Note for installations 2, 3 and 4: You can pair several receivers. Pay attention! Before to link a new receiver with
central unit, you have to reset imperatively the receiver.
Instalación 2: Receptor + Termostato RF + Unidad central RF para control del calor
1. El termostato RF debe sincronizarse primero con la central
2. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 3s el botón de RF.
3. Así, el LED de RF (radiofrecuencia) deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el receptor se
encuentra en modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
4. Consulte las instrucciones de la central para más detalles sobre el modo de sincronización Inic. RF. Debe
sincronizar el receptor en la central en modo de dispositivo de calefacción.
5. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y el termostato deberá salir del modo de Inic. RF e
indicar que la sincronización entre los dos elementos ha sido realizada correctamente.
.
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto
Instalación 3: Receptor + Unidad central RF para control luminoso y ON/OFF
1. El receptor debe ponerse una vez más en modo de inicialización RF pulsando durante 3 s el botón RF.
2. Así, el LED de RF deberá iluminarse en verde de forma fija indicando que el Receptor se encuentra en
modo de configuración de radio a la espera de una orden de configuración de la central.
3. Consulte las instrucciones de la Central para más detalles sobre el modo de sincronización Inic. RF.
Debe sincronizar el Receptor a modo de interruptor ON/OFF o como luz de la central.
4. El LED de RF del receptor debe estar en posición OFF y la Central mostrará un mensaje indicando la
correcta sincronización entre los dos elementos.
Puede sincronizar varios receptores en el mismo cuarto. El receptor trabajará en modo Temporizador y podrá crear un
programa semanal para el periodo ON/OFF.
Observaciones:
- En caso de instalación con termostato RF - BT y pérdida de comunicación a través de RF (alarma RF), el
receptor culminará un 20% del ciclo de calefacción para evitar la congelación de la instalación. (El receptor
permanecerá en modo OFF si ya estaba en ese modo antes de la pérdida de la comunicación por RF).
- Receptor de pared Frío/Calor: El relé de calefacción debe utilizarse para la función ON/OFF o para control
de calor en conjunto con la unidad central.
11
A B C D
BT
-
WR02 RF
-
väggmottagare
1. Presentation
- Mottagare BT-WR02 RF är en väggmonterad mottagare, specialkonstruerad för
att styra reglering av golvvärme, ev. i kombination med en trådlös termostat av BT-XX02
RF / BT-XX03 RF.
- Denna kopplingsanordning (termostatmottagare) kan även styras av en
centralhet så att du får full kontroll över din värmeanläggning från ett och samma ställe.
A
(RF-konfiguration)
B
(Grön/röd)
C
(Röd)
D
(Grön)
/
grön
/
/
Tryck på strömbrytaren (ON).
Kort tryckning: grön
/
/
Omedelbar R-överföring
Tryck 3 sek: grön / Snabbt grönt
blinkande Parning termostat eller centralenhet.
Tryck 15 sek: röd blinkande / Grönt
blinkande Återställning av mottagare
/
grönt rött
/
Värmebehov
/ grönt / Snabbt grönt
blinkande RF-mottagning
/
röd /
/ Pilottrådsinformation.
/ grönt /
Permanent
grönt
blinkande
RF-alarm
2. Tekniska egenskaper
Miljö
(Temperaturer)
Drift:
Transport och förvaring:
0-40°C
-10°C till +50°C
Strömförsörjning 230 VAC 50 Hz
Elektriska skydd Klass II - IP33
Ineffekt för pilottråd(franska marknaden)
Pilottråd 6 kommandon (fas)
Maxbelastning,
effekt Relä 10 AMP 250 VAC
Upp till 10 A – 250 VAC 50Hz (2 ledare L,N)
Radiofrekvens &
avstånd för RF-mottagning
868 MHz < 10 mW (dubbelriktad kommunikation)
Räckvidd på ca 100 m på öppen yta.
Räckvidd på ca 30 m i bostadsmiljö.
CE Directiv
Denna produkt är designad i överenstämmelse
med följande Europeiska direktiv
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive
2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation
(EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Kompatibel produkt
klassificering
bidrag
UE 811/2013 och 2010/30/UE
IV
(2%)
SE
A B C D
12
3.
Installation och regler för RF
-
initiering
Anslut mottagare enligt följande riktlinjer för bästa funktion
- Mottagaren bör vara minst 50cm ifrån annan utrustning som innehåller radiosändare som t.ex. GSM
mottagare eller Wi-Fi utrustningar.
- Se till att spänningen är bortkopplad innan arbete utförs på utrustningen.
- Anslut mottagaren till elnätet.
Böra alltid med att göra en fabriksåterställning på mottagaren innan den kopplas, detta gäller alla mottagare
Installation typ 1: Mottagare + RF termostat
1. Se till att mottagaren är i läge On.
2. Sätt mottagaren i RF init genom att trycka på RF-knappen I 3 sekunder.
3. Indikering för RF ska lysa med fast grönt sken och väntar nu på att termostaten ska börja
kommunicera.
4. Se manual för termostat för att ställa den i läge RF Init
5. När koppling skett släcks RF Init och termostaten går ur RF Init mode.
Du kan koppla flera mottagare till samma RF termostat.
Anmärkning för installationer av typ 2, 3 och 4: Du kan koppla ihop flera mottagare. Var uppmärksam! Innan koppling
av en ny mottagare med centralenheten, måste du göra en fabriksåterställning av mottagaren.
Installation typ 2: Mottagare + RF Termostat + RF Central enhet för värme
1. RF termostaten måste kopplas först till centralen.
2. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 3 sekunder.
3. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en
adress från centralen.
4. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enhete ska kopplas som en
”Värmeenhet” på centralen.
5. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas.
.
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen.
Installation typ 3: Mottagare + RF Central + enhet för On/Off eller belysning
1. Ställ mottagaren i läge RF Init genom att trycka på knappen för initiering i 3 sekunder.
2. Lysdioden RF ska lysa med fast sken. Mottagaren är nu i läge för radiokonfigurering och väntar på en
adress från centralen.
3. Se manualen för centralen för att komma till kopplingsläge på centralen. Enheten ska kopplas som en
On/Off-enhet eller Belysningsenhet på centralen.
4. Lysdioden för RF slocknar och centralen indikerar att kopplingen lyckas.
Du kan koppla flera mottagare till samma rum på centralen
Om mottagaren konfigurerats som On/Off-enhet kan den arbeta i timer mode så tidsstyrning kan användas.
Anmärkningar:
- Om installationen har en BT-RF termostat och RF-kommunikationen försvinner (RF Larm) kommer ansluten
mottagare (BT-FR02 RF or BT-WR02 RF) att vara till i 20% av tiden för att minska risken för frysskador på
anläggningen (Om termostaten står i läge Off händer inget vid RF Larm)
- Om mottagarna är kopplade till termostat BT-DP-02 RF eller till en central är lysdioderna släckta mellan 20.00 och
8.00 enligt klockan i termostaten eller centralen
13
NL
Opbouw Ontvanger BT
-
WR02 RF
1. Introductie
- De BT-WR02 RF ontvanger is ontworpen om (elektrische) vloerverwarming aan
te sturen met of zonder thermostaat
- Evt kan dit icm een Smart Home Centrale
A
(RF configuratie
toets )
B
(Groen/Rood)
C
(rood)
D
(groen)
/
groen
/
/
Toestel ingeschakeld
Kort indrukken groen
/
/
RF transmissie
3 sec indrukken groen
/
Groen flash Thermostaat of Centrale RF init.
15 sec indrukken rood
knipperend / Groen
knipperend Reset van de ontvanger
/
groen rood
/
Verwarmings vraag
/ groen / Groen
knipperend RF signaal ontvangen
/
rood
/
/
Externe sensor
/ groen /
Continu
Groen
knipperend
RF Alarm
2. Technische specificaties
Werktemperatuur (Omgeving )
Transport en opslag :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Voeding 230Vac 50Hz
Electrische bescherming Class II - IP33
Uitgang
Maximum belasting Relais 10Amps 250VAC
Tot 10A - 250Vac 50Hz (2 draads)
Radio Frequentie &
RF Ontvangst
868MHz < 10mW (Bidirectionaal signaal)
Ca 100meter open ruimte.
Ca 30m bebouwd.
Uw product is ontworpen overeenkomstig de
Europese richtlijnen
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive
2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation
(EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Product
gelijkvormig aan:
classificatie:
bijdrage:
UE 811/2013 en 2010/30/UE
IV
(2%)
A B C D
14
3.
Installatie en RF Initialisatie
Installeer en sluit de ontvanger volgens onderstaande richtlijnen aan voor een optimale ontvangst:
- Houd minimaal 50 cm afstand tussen de ontvanger en andere elektrische of draadloze systemen, zoals GSM, wifi-
router
- Schakel de stroom uit voordat u begint met het aanleggen van bedrading
- Zet de ontvanger onder spanning.
Na de installatie moet en de apparaten in de juiste volgorde worden gekoppeld voor een correcte RF-inschakeling.
Installatie 1: ontvanger + RF-thermostaat
1. Zet de ontvanger aan met behulp van de AAN/UIT-knop
2. Houd de RF-knop 3 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen (of oranje knipperend) moeten branden om aan te geven dat de
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de
thermostaat.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de thermostaat om de thermostaat in de RF-inschakelingsstand te zetten.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit en de thermostaat verlaat
automatisch de RF-inschakelingsstand. De apparaten zijn nu gekoppeld.
U kunt meerdere ontvangers aan één RF-thermostaat koppelen.
Voor de installatie 2, 3 en 4: U kunt verschillende ontvangers in dezelfe ruimte gebruiken. Let op : Alvorens een
nieuwe ontvanger aan te melden, moet u hem eerst resetten.
Installatie 2: ontvanger + RF-thermostaat + centrale RF-unit voor het regelen van de verwarming
1. Koppel eerst de RF-thermostaat aan de centrale unit.
2. Houd de RF-knop 3 sec. ingedrukt (partially deleted).
3. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en instellen van de
centrale unit.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmingsapparaat aan de centrale unit.
5. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
.
Installatie 3: ontvanger + RF-centrale unit als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar
1. Houd de RF-knop 3 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inschakelingsstand te zetten.
2. Het RF-LED-lampje zou nu constant groen moeten branden (of oranje knipperen) om aan te geven dat de
ontvanger zich nu in de juiste stand bevindt voor het configureren van de radiocommunicatie en het instellen van de
centrale unit.
3. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de centrale unit voor meer informatie over de RF-inschakelingsstand voor het
koppelen van de apparaten. Koppel de ontvanger als AAN/UIT-schakelaar of lichtschakelaar aan de centrale unit.
4. Wanneer de RF-inschakeling gelukt is, gaat het ledlampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de centrale unit
aangeven dat beide apparaten zijn gekoppeld.
U kunt meerdere ontvangers in dezelfde ruimte koppelen. In de timerstand van de ontvanger kunt u voor de hele week
de AAN/UIT-periode programmeren.
Opmerkingen:
- Wanneer de ontvanger met BT-RF-thermostaat wordt geïnstalleerd en de RF-communicatie verbroken wordt (RF-
alarm), dan zal de ontvanger op 20% van de verwarmingscyclus functioneren om de installatie tegen bevriezing te
beschermen. (De ontvanger blijft UIT staan, mits de ontvanger uit stond voordat de RF-communicatie verbroken
werd).
- Stekkerontv., verzonken ontv., wandontv. De ledlampjes gaan uit tussen 20.00 en 8.00 uur wanneer de ontvanger
wordt gebruikt in combinatie met een BT-DP02 RF-thermostaat of een centrale unit.
15
3.
1. Presentasjon
- Mottakeren BT-WR02 RF er en mottaker som festes på veggen, designet for å
kontrollere varmereguleringssystemet med en trådløs termostat BT-XX02 RF / BT-XX03
RF.
- Denne kombinasjonen (termostat + mottaker) kan også styres med en sentral
for å ha full kontroll over oppvarmingsinstallasjonen din fra ett punkt.
A
(knapp for RF-
konfigurasjon)
B
(Grønn/rød)
C
(rød)
D
(grønn)
/
grønn
/
/
Strøm PÅ
Kort trykk grønn
/
/
Øyeblikkelig overføring av radiofrekvens
Trykk i 3 sek. grønn / Grønn
blinking Termostat eller Sentral RF-init.
15 sek trykk rød blinking / Grønn
blinking Tilbakestilling av mottakeren
/
grønn rød
/
Behov for oppvarming
/ grønn / Grønn
blinking RF-mottak
/
rød
/
/
Informasjon om styreledning
/ grønn / Permanent
grønn blinking RF-alarm
2 -Tekniske egenskaper
Omgivelser. (Temperaturer)
Drift:
Forsendelse og oppbevaring:
0°C - 40°C
-10°C til +50°C
Strømforsyning 230 Vac 50 Hz
Strømbeskyttelse Klasse II - IP33
Styringsledning, inngang (for det franske
markedet) Styringsledning med 6 ordre med fase (L)
Effekt
Maksimalbelastning Relé 16 A 250 VAC
Opptil 10 A - 250 Vac 50 Hz (2 kabler L,N)
Radiofrekvens og
Mottaksavstand for radiofrekvens
868 MHz < 10 mW (Toveis kommunikasjon)
Rekkevidde på ca. 100 m på åpne flater.
Rekkevidde på ca. 30 m i bomiljøer.
CE-direktiver
Produktet ditt er utformet i
overensstemmelse med disse EU-
direktivene:
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive 2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation (EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Produktet er i overenstemmelse med:
Klassifisering:
Bidrag:
UE 811/2013 og 2010/30/UE
IV
(2%)
A B C D
NO
16
3 -Installasjon og regler for RF-initialisering
Installer og plugg inn mottakeren etter de følgende retningslinjene for å sikre et optimalt mottak:
- Mottakeren må plasseres minst 50 cm fra alle andre elektriske og trådløse apparater slik som GSM og trådløs
ruter.
- Kablingsarbeid knyttet til mottakeren må kun utføres når den er avmagnetisert.
- Koble mottakeren til strømforsyningen.
Etter installasjonen må du ta hensyn til paringsrekkefølgen for å få en korrekt initialisering av radiofrekvensen.
Installasjon 1: Mottaker + RF-termostat
1. Mottakeren må settes på RF-init-modus ved på holde RF-knappen nede i 3 sekunder.
2. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere termostaten.
3. Vennligst se i brosjyren for termostaten for å sette termostaten i «RF Init»-modus.
4. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og termostaten burde avslutte RF-init-modus for å indikere at
begge elementene er korrekt paret.
Installasjon 2: Mottaker + RF-termostat + RF-sentral
1. Følg retningslinjene i «Installasjon 1» når du parer med termostaten.
2. Mottakeren må settes på RF-init-modus på nytt ved på holde RF-knappen nede i 3 sekunder.
3. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere termostaten.
4. Vennligst se i brosjyren for sentralen for å få en mer utfyllende beskrivelse av paringsmodusen «RF Init».
5. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og sentralen vil vise en melding som indikerer at begge
elementene er korrekt paret.
Installasjon 3: Mottaker + sentral
1. Mottakeren må settes på RF-init-modus ved på holde RF-knappen nede i 3 sekunder.
2. Deretter burde RF LED lyse grønt for å indikere at mottakeren nå er i radiokonfigurasjonsmodus og venter på en
adresse for å konfigurere sentralen.
3. Vennligst se i brosjyren for sentralen for å få en mer utfyllende beskrivelse av paringsmodusen «RF Init».
4. RF-LED-lyset på mottakeren må være slått AV og sentralen vil vise en melding som indikerer at begge
elementene er korrekt paret.
Merknader:
- Mottakeren BT-WR02 RF kan kobles med en BT-PR02 RF- eller BT-FR02 RF-mottaker som slave-enheter.
- I fall RF-kommunikasjonen skulle gå tapt (RF-alarm), vil mottakeren følge en 20% varmesyklus for å beskytte
installasjonen mot frost. (Mottakeren vil holde seg i AV-modus dersom den ikke av i AV-modus før RF-
kommunikasjonen gikk tapt.
Lysdiodene er slått av fra 20:00 til 08:00; et kort trykk på RF-nøkkelen reaktiverer lysdiodene i en kort stund
17
DK
BT
-
WR02
RF
-
modtager
til
vægmontering
1. Præsentation
- ModtagerenBT-WR02 RF er en vægmonteret modtager, som er udviklet til at
kontrollere varmereguleringssystemer med den trådløse termostat BT-XX02 RF / BT-XX03
RF.
- Dette par (termostat og modtager) kan også styres fra en central for at få fuld
kontrol over din varmeinstallation fra ét sted.
A
(Knap til RF-
konfiguration )
B
(Grøn/Rød)
C
(rød)
D
(grøn)
/
grøn
/
/
Tændt
Kort tryk grøn
/
/
Øjeblikkelig RF-sending
3 sek. tryk grøn
/
Grønt glimt Initialisering af termostat- eller central-RF.
15 sek. tryk Rød blinken / Grøn
blinken Nulstilling af modtageren
/
grøn rød
/
Opvarmningsbehov
/
grøn
/
Grønt glimt RF-modtagelse
/
Rød
/
/
Information om styreledning
/ grøn / Permanent
grønt blinken RF-alarm
2 -Tekniske egenskaber
Miljø.
(Temperaturer)
Drift :
forsendelse og opbevaring :
0 °C - 40 °C
-10 °C til +50 °C
Strømforsyning 230 Vac 50 Hz
Elektrisk beskyttelse Klasse II - IP33
Styreledningens
indgang
(det
franske
marked)
6 slags styreledninger efter fase (L)
Output
Maksimal belastning Relæ 10 Amp. 250 VAC
Op til 10 A - 250 Vac 50 Hz (2 ledninger L,N)
Radiofrekvens og
Modtageafstand af RF
868 MHz < 10 mW (Tovejskommunikation)
Rækkevidde på cirka 100 m i et åbent område.
Rækkevidde på cirka 30 m i et beboelsesområde.
CE-direktiver
Dit produkt er blevet udviklet i
overensstemmelse med de europæiske
direktiver.
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive
2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation
(EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Produktet
er
godkendt
til:
Klassificering:
Støtte:
EU 811/2013 og 2010/30/EU
IV
(2%)
A B C D
18
3.
Anvisninger
for
installation
og
RF
-
initialisering
Installér og sæt modtageren til efter de følgende retningslinjer til garanti af optimal modtagelse:
- Modtageren skal anbringes med en minimumsafstand på 50 cm fra alle øvrige elektriske eller trådlåse
materialer som GSM, wi-fi-router.
- El-arbejde i forbindelse med modtageren må kun udføres, når strømmen er slået fra
- Slut din modtager til strømforsyningen.
Efter installation skal der udføres parring for at opnå en korrekt RF-initialisering.
Installation 1: Modtager + RF-termostat
6. Modtageren skal sætte i RF-init-tilstand ved at trykke 3 sek. på RF-knappen.
7. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en termostats konfigurationsadresse.
8. Der henvises til termostatens brochure om, hvordan termostaten indstilles i “RF Init”-tilstand.
9. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og termostaten skal afslutte RF init-tilstanden, der indikerer
den korrekte parring mellem de to elementer.
Installation 2: Modtager + RF-termostat + RF-central
6. Følg “Installation 1”-anvisningerne til parring med termostaten.
7. Modtageren skal endnu en gang sættes i RF-init-tilstand ved at trykke 3 sek. på RF-knappen.
8. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en termostats konfigurationsadresse.
9. Der henvises til centralens brochure for mere forklaring om parringstilstanden “RF Init”.
10. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og centralen vil vise en meddelelse, der indikerer den korrekte
parring mellem de to elementer.
Installation 3: Modtager + central
1. Modtageren skal sætte i RF-init-tilstand ved at trykke 3 sek. på RF-knappen.
2. Når RF LED konstant lyser grønt, indikerer det, at modtageren nu er i radiokonfigurationstilstand og venter
på en centrals konfigurationsadresse.
3. Der henvises til centralens brochure for mere forklaring om parringstilstanden “RF Init”.
4. LED'et på RF-modtageren skal være slukket, og centralen vil vise en meddelelse, der indikerer den korrekte
parring mellem de to elementer.
Bemærkninger:
- BT-WR02 RF-modtageren kan forbindes med BT-PR02 RF- eller BT-FR02 RF-modtagere som
slaveenheder.
- I tilfælde af tab af RF-kommunikation (RF-alarm) vil modtageren køre en cyklus med 20 % opvarmning for at
beskytte installationen imod frost. (Modtageren vil forblive i den SLUKKEDE tilstand, hvis den stod på
SLUKKET inden tab af RF-kommunikation).
- LED'ene slukkes fra kl. 20 til kl. 8; et kort tryk på RF-tasten reaktiverer LED'ene i et kort tidsrum
19
Ricevitore a parete BT-WR02 RF
1. Presentazione
- Il ricevitore BT-WR02 RF è un ricevitore con montaggio a parete studiato per
controllare gli impianti di regolazione del riscaldamento con un termostato wireless BT-XX02
RF / BT-XX03 RF.
- Questa coppia di dispositivi (termostato e ricevitore) può essere gestita anche
tramite una centralina, per controllare completamente l'impianto di riscaldamento da un solo
punto.
A
(pulsante di
configurazione RF)
B
(verde/rosso)
C
(rosso)
D
(verde)
/
Verde
/
/
Accensione
Breve pressione Verde
/
/
trasmissione RF istantanea
Pressione di 3 s Verde /
Luce verde da
spenta a
lampeggiante
inizializzazione RF termostato o centralina.
Pressione di 15 s Luce rosso
lampeggiante / Verde
lampeggiante reset del ricevitore
/
Verde Rosso
/
Richiesta di riscaldamento
/ Verde /
Luce verde da
spenta a
lampeggiante
Ricezione RF
/
rosso
/
/
Informazioni filo pilota
/ Verde /
Luce verde
sempre
lampeggiante
allarme RF
2. Caratteristiche tecniche
Dati ambientali. (Temperature)
Temperatura di esercizio:
Temperatura di spedizione e stoccaggio:
Da 0 a 40 °C
Da -10 a +50 °C
Alimentazione elettrica 230 VCA 50 Hz
Protezione elettrica Classe II – IP33
Ingresso filo pilota (mercato francese)
Filo pilota 6 ordini con fase (L)
Uscita
Carico massimo Relè 10 A 250 VCA
Fino a 10 A – 250 VCA 50 Hz (2 fili L, N)
Frequenza radio e
distanza di ricezione RF
868 MHz < 10 mW (comunicazione bidirezionale)
Funzionamento a una distanza di circa 100 m in spazi aperti.
Funzionamento a una distanza di circa 30 m in ambiente residenziale.
Direttive CE
Il prodotto è stato progettato in conformità
alle Direttive europee
Low voltage (LVD) - Directive 2014/35/EU
Electromagnetic compatibility (EMC) - Directive 2014/30/EU
Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) - Directive
2011/65/EU
Ecodesign and Energy Labelling - Directive 2009/125/EC and Regulation
(EU) 2017/1369
Radio equipment - Directive 2014/53/EU
Prodotto conforme a:
Classificazione:
Contributo:
UE 811/2013 e 2010/30/UE
IV
(2%)
IT
A B C D
20
4. Norme per l'installazione e l'inizializzazione RF
Installare e collegare il ricevitore secondo le seguenti istruzioni per garantire una ricezione ottimale:
- Il ricevitore deve essere posizionato ad una distanza minima di 50 cm da qualsiasi dispositivo elettrico o wireless,
quali GSM e router Wi-Fi.
- Scollegare l’alimentazione prima di effettuare il collegamento elettrico del ricevitore.
- Collegare il ricevitore alla rete di alimentazione.
In funzione del tipo di installazione, abbinare i dispositivi secondo la sequenza indicata per una inizializzazione della
comunicazione in radiofrequenza corretta.
Installazione 1: Ricevitore + termostato RF
5. Accendere il ricevitore premendo il pulsante ON/OFF.
6. Entrare nella modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza premendo per 5 secondi il
pulsante RF.
7. Il LED RF dovrà essere verde fisso, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di configurazione radio, in attesa
di un indirizzo di configurazione del termostato.
8. Consultare le istruzioni relative al termostato per accedere alla modalità “RF Init”.
9. Il LED RF del termostato deve essere SPENTO e il termostato deve uscire dalla modalità di inizializzazione della
comunicazione in radiofrequenza per indicare che l’abbinamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
È possibile assegnare più ricevitori allo stesso termostato RF
Note for installations 2, 3 and 4: È possibile assegnare più ricevitori. Attenzione! Prima di assegnare il nuovo ricevitore all’
Unità Centralet, bisogna necessariamente resettare il ricevitore.
Installazione 2: Ricevitore + Termostato RF + Centralina RF per controllo del riscaldamento
6. Il termostato RF deve essere abbinato prima alla centralina.
7. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza
premendo per 5 secondi il tasto RF.
8. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di
configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
9. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità
RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come dispositivo di riscaldamento.
10. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che
l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
É possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza.
Installazione 3: Ricevitore + Centralina RF per ON/OFF o controllo luce
1. Il ricevitore deve essere di nuovo messo in modalità di inizializzazione della comunicazione in radiofrequenza
premendo per 5 secondi il tasto RF.
2. Il LED RF dovrà essere verde fisso o arancione lampeggiante, ad indicare che il ricevitore è ora in modalità di
configurazione radio, in attesa di un indirizzo di configurazione della centralina.
3. Consultare le istruzioni relative alla centralina per maggiori informazioni su come abbinare i dispositivi in modalità
RF Init”. Il ricevitore deve essere assegnato alla centralina come interruttore ON/OFF o luce.
4. Il LED RF del ricevitore deve essere SPENTO e la centralina visualizzerà un messaggio ad indicare che
l’accoppiamento dei due dispositivi è avvenuto correttamente.
È possibile accoppiare più ricevitori nella stessa stanza. Il ricevitore funzionerà in modalità Timer; l’utente ha la possibilità di
configurare un programma settimanale per l’accensione e lo spegnimento.
Note:
- In presenza di un termostato BT- RF e perdita di comunicazione RF (allarme RF), il ricevitore seguirà il 20% del
ciclo di riscaldamento per proteggere l’impianto contro il gelo (il ricevitore resterà in modalità OFF se era spento
prima della perdita della comunicazione RF).
- Ricevitore a parete riscaldamento/raffrescamento: il relè relativo al riscaldamento deve essere usato per
l’accensione/lo spegnimento o per la termoregolazione in combinazione con la centralina.
21
3
1
2
28mm
170mm
50mm
161mm
22
Wiring in live contact
5 Wiring in free contact
4
230 VAC
(50 Hz)
L
N
PE
230 VAC
(50 Hz)
L
N
PE
23
GB
You can drive directly up to 2300W (10A) with your receiver BT-WR02 RF,
Mounting instruction:
For security reason and easy mounting we recommend to connect only one radiator to each receiver.
If your installation uses the pilot wire, don’t forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of BT-DP02 RF or BT-D02 RF thermostat.
DE
An den Empfänger BT-WR02 RF können max. 2300 W (10 A) direkt angeschlossen werden.
Installationsanweisung:
Aus Sicherheitsgründen und zur einfachen Installation wird empfohlen, nur einen Heizkörper an den Funk-Empfänger anzuschließen. Weitere Heizkörper oder
Heizschleifen sind durch separate Funk-Empfänger anzuschließen, welche mit demselben Funk-Raumfühler verbunden werden können.
Falls die Steuerung mittels Pilotleiters verwendet wird, ist die Funktion Pilotleiter im Parametermenü der Funk-Raumfühler BT-DP02 RF oder BT-D02 RF zu
aktivieren.
F
Vous pouvez piloter une puissance jusqu’à 2300W (10A) directement avec les récepteurs BT-WR02 RF.
Instruction de montage:
Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de ne connecter qu‘un seul radiateur sur chaque récepteur.
Si votre installation utilise le Fil Pilote, n’oubliez pas d’activer la fonction Fil Pilote depuis le menu paramètre de votre thermostat BT-DP02 RF ou BT-D02 RF.
ES
Se pueden conectar 2300W (10A) como máximo al receptor BT-WR02 RF.
Instrucciones de instalación:
Por motivos de seguridad y por motivos de una instalación fácil recomendamos conectar solamente un calefactor para cada receptor; se pueden utilizar también
otros receptores conectados como unidades dependientes.
En el caso de que usted utilice el control por conductor piloto, no olvide activar la función de conductor piloto en el menú de parámetros del termóstato BT-DP02
RF o BT-D02 RF.
NL
Het relais van de ontvanger kan belast worden tot 2300W (10A)
Montage instructie:
Voor uw veiligheid raden wij aan om slechts 1 elektrische radiator op een ontvanger aan te sluiten. Igv meerder radiatoren kunt u gebruik maken van Slave
ontvangers
If your installation uses the pilot wire, don’t forget to active the Pilot Wire function on the parameter menu of BT-DP02 RF or BT-D02 RF thermostat.
DK
Du kan trække op til 2300W (10A) direkte med modtageren BT-WR02 RF.
Monteringsvejledning:
Af sikkerhedsmæssige årsager og for at få nem montering anbefaler vi, at der kun tilsluttes én radiator til hver modtager, i de tilfælde hvor du kan bruge andre
modtagere sammenkædet som slaveenheder.
Hvis du bruger styreledning i installationen, skal du huske at aktivere funktionen Pilot Wire i parametermenuen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostaten.
SE
Till BT-WR02 RF-mottagaren kan max 2300W (10A) direktanslutas.
Monteringsanvisning:
* Av säkerhetsskäl och för enkel montering, rekommenderar vi att du endast ansluter en radiator till varje mottagare. Eventuellt kan andra mottagare tilldelas som
slavenheter.
Om installationen använder pilottråd, glöm inte att aktivera pilottrådsfunktionen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostatens parametermeny.
NO
Opptil 2300 W (10 A) kan drives direkte med BT-WR02 RF-mottakeren.
Monteringsanvisning:
Av sikkerhetsårsaker og av hensyn til enkel montering anbefaler vi å koble bare én radiator til hver mottaker.
24
Hvis installasjonen bruker en styreledning, må Pilot Wire-funksjonen aktiveres i parametermenyen på BT-DP02 RF eller BT-D02 RF-termostaten.
IT
Con il ricevitore BT-WR02 RF è possibile trasmettere direttamente fino a 2300 W (10 A).
Istruzioni di montaggio:
Per garantire la sicurezza e facilitare il montaggio consigliamo di collegare un solo radiatore a ogni ricevitore, in caso di uso con altri ricevitori collegati come
unità slave.
Se l'impianto utilizza un filo piota, non dimenticare di attivare la funzione Filo pilota sul menu dei parametri del termostato BT-DP02 RF.
25
PPLIMW15405Ce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Watts BT-WR02 RF Wireless Wall Receiver Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding