Buki Mazzy de handleiding

Type
de handleiding
1
Notice de montage
Assembly instructions
Montage-instructies
2
CONTENU • CONTENTS • INHOUD
B1
x2
x40
Moyenne
Medium
Gematigd
Eléments de jeuxEléments de jeux Game pieces Game pieces
Spel-elementenSpel-elementen
Autocollants • Stickers
Stickers
Courte
Short
Kort
x2
x5
B2
x2
F5 I5
L3 M3 F4 F3 D2
T1 T2 T3
D4 K4 I6
x2
Longue
Long
Lang
3
F1 F2
J1
J2
J3
E2 E4 E5
F6 E3
C1
C2
H1 H2
G1 G2
H4 G4 D1
4
Conseils de montage • Assembly tips
Tips voor de montage
1. N’hésite pas à demander l’aide d’un adulte pour le
montage.
2. Détache les pièces au fur et à mesure du montage.
3. Découpe toutes les attaches avant d’assembler les pièces.
4. Attention aux vis que tu dois utiliser. Dans la majorité
des étapes, il s’agit des vis T1 (taille moyenne).
5. Lis bien les instructions.
1. Don’t hesitate to ask an adult for help with the
assembly.
2. Detach the parts as you need them during assembly.
3. Remove all the plastic lugs before assembling the parts.
4. Check which screws you need to use. In most
cases, they are T1 screws (medium size).
5. Read the instructions carefully.
Tournevis cruciforme (inclus)
Cross-head screwdriver (included)
Philips schroevendraaier (inbegrepen)
Pince coupante (non-incluse)
Pliers (not included)
Kniptang (niet inbegrepen)
FR
EN
NL
FR
EN
NL
1 3 4 5
Tu auras besoin :
You will need:
Dit heb je nodig:
FR
EN
1. Aarzel niet om een volwassene bij de montage om
hulp te vragen.
2. Maak de stukjes los naarmate je werk vordert.
3. Maak alle stukjes los voor je met de montage begint.
4. Let goed op welke schroeven je moet gebruiken.
In de meeste gevallen gaat het om T1-schroeven
(gemiddelde grootte).
5. Lees goed de instructies.
NL
T1
5
Installation des piles
Fitting the batteries • De batterijen inbrengen
Nécessite 4 piles LR06-AA non-incluses
L’installation des piles doit être effectuée par un adulte
En n de vie les piles doivent être remises au rebut de
façon sure. Les déposer dans un bac de collecte.
Consulter le schéma pour savoir comment enlever ou
mettre en place les piles.
Ne jamais recharger des piles non-rechargeables.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant
d’être chargés et les accumulateurs ne doivent être
chargés que sous la surveillance d’un adulte.
Différents types de piles alcalines, standard (carbone
zinc) ou d’accumulateurs (nickel cadmium) ne doivent
pas être mélangés. Des piles neuves et usagées ou des
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être
mélangés.
Seuls des piles ou des accumulateurs du type
recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés.
Les piles et les accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité (voir le schéma).
Retirer les piles avant rangement du jouet pour une
longue période ou bien si les piles sont usées.
Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent
pas être mises en court-circuit.
FR
Requires 4 LR03-AA batteries non-included.
Batteries are to be changed by an adult.
See the diagram to know how to remove and insert
batteries.
Non-rechargeable batteries must never be recharged.
Rechargeable batteries must be removed from toy before
being recharged and rechargeable batteries should be
charged under adult supervision.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or
rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix used
and new batteries together.
Only batteries of the recommended type or of a similar
type should be used.
Batteries must be inserted according to the correct
polarity (see diagram).
Remove batteries from toy when storing for an extended
period of time or if batteries are exhausted.
The supply terminals must not be short-circuited.
EN
Werkt op 4 LR03-AA batterijen - niet meegeleverd.
De batterijen moeten door een volwassene worden
vervangen
Op het einde van hun levenscyclus moeten batterijen op
een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de
inzamelbakken.
Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden
verwijderd en ingelegd.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het
speelgoed te worden verwijderd en alleen onder toezicht
van een volwassene te worden opgeladen.
Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of
oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet tesamen.
Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een
vergelijkbaar type mogen worden gebruikt.
Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming
van de juiste polariteit (zie afbeelding).
Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een
lange periode
niet wordt gebruikt of als de batterijen leeg zijn.
De voedingsklem mag niet worden kortgesloten
NL
6
Assemblage des modules • Assembling the
modules • Assemblage van de modules
Roues • Wheels • Wielen .............................................................................................. Page / Pagina 7
Corps • Body • Lichaam ...............................................................................................Page / Pagina 7
Cou • Neck • Hals ..........................................................................................................Page / Pagina 7
Tête • E. Head • E. Hoofd ..............................................................................................Page / Pagina 8
Unité centrale • Central unit • Centraal stuk .............................................................Page / Pagina 9
Moteur gauche • Left motor • Linkse motor .............................................................. Page / Pagina 10
Moteur droite • Right motor • Rechtse motor ............................................................ Page / Pagina 10
Capteur infrarouge • Infrared sensor • Infraroodsensor .........................................Page / Pagina 11
Compartiment à piles • Battery compartment • Batterijvak ................................... Page / Pagina 11
Pieds du robot • Robot feet • Voeten van de robot ...................................................Page / Pagina 12
Bras droit • Right arm • Rechterarm ..........................................................................Page / Pagina 12
Bras gauche • Left arm • Linkerarm ..........................................................................Page / Pagina 12
BA
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
C
L
H
G
K
J
M
F
I
D
E
A
x4
B
x2
+
7
D2
D1
Corps • Body • Lichaam
C
Cou • Neck • Hals
D
Roues • Wheels • Wielen
A
FR
Découpe puis assemble les 4 pièces A1 et les 4 pièces A2.
EN
Detach and assemble the 4 A1 parts and the 4 A2 parts.
NL
Maak de vier A1-stukken en de vier A2-stukken los en steek ze ineen.
FR
Assemble C1 et C2 avec 8 vis T1.
EN
Assemble C1 and C2 with 8 T1 screws.
NL
Steek C1 en C2 ineen met acht T1-schroeven.
FR
Découpe les pièces D3. Insère le ressort D4 dans les pièces D3. Tout
en serrant le ressort, place l’ensemble D3 et D4 dans D1. Installe D2
avec 2 vis T1.
EN
Detach the D3 parts. Insert the D4 spring into the D3 parts. Compressing
the spring, place the D3 and D4 assembly into D1. Install D2 with 2 T1
screws.
NL
Maak de D3-stukken los. Schuif de veer D4 in de stukken D3. Span de
veer aan en plaats D3 en D4 in D1. Monteer D2 met twee T1-schroeven.
A1
A2
Attention au sens de
montage !
Take care to assemble the
right way round!
Let op de montagerichting!
C1
C2
D3
D3
D4
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x8
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
8
Tête • Head • Hoofd
FR
Place le circuit des LED (E3) sur le devant de E2 et
visse-le. Retire la protection.
EN
Place the LED circuit (E3) on the front of E2 and
screw it in place. Remove the protection.
NL
Plaats het ledcircuit (E3) vooraan op de E2 en
schroef het vast. Verwijder de beschermingstape.
FR
Place la pièce E5 sur la pièce E4 en pressant doucement.
EN
Place the E5 part on the E4 part, pressing gently.
NL
Klik het stuk E5 in het stuk E4.
FR
Assemble E2 et E4 en
utilisant 4 vis T1. Place
l’autocollant LED sur les
câbles pour l’identier.
EN
Assemble E2 and E4
with 4 T1 screws. Place the
LED sticker on the wires to
identify them.
NL
Steek E2 en E4 met
vier T1-schroeven ineen.
Kleef de LED-sticker op de
snoeren zodat je ze kan
herkennen.
FR
Place les 2 pièces E1 sur E2 puis visse-les.
EN
Fit the 2 E1 parts to E2 and screw them in place.
NL
Plaats de twee E1-stukken op E2 en schroef ze dan aan.
1
2
3
4
e
E
E4
E5
E2
E3
E1
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x4
1
2
3
4
9
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x4
F
FR
Colle l’autocollant 1 sur la pièce F2.
EN
Place sticker 1 on part F2.
NL
Kleef de sticker 1 op het stuk F2.
FR
Place les boutons F4 sur le support F3, puis place
l’ensemble dans la pièce F2. Attention au sens.
EN
Place the F4 buttons on the F3 support, and insert
the assembly into part F2. Take care with the direction.
NL
Schuif de knoppen F4 in de basis F3 en pas het
geheel dan in het stuk F2. Let op de richting!
FR
Place le circuit imprimé (F6) derrière les boutons.
Le connecteur du haut-parleur doit être en haut. Place
deux vis dans les deux trous du bas.
EN
Place the circuit board (F6) behind the buttons. The
loudspeaker connection should be at the top. Insert two
screws into the holes at the bottom.
NL
Plaats de printkaart (F6) achter de knoppen. De
connector van de luidspreker moet omhoog gericht zijn.
Plaats twee schroeven in de onderste twee openingen.
FR
Connecte le haut-parleur (F5) au circuit imprimé F6.
Visse avec 4 T1.
EN
Connect the loudspeaker (F5) to the F6 circuit
board. Screw together with 4 T1 screws.
NL
Sluit de luidspreker (F5) aan op de printkaart F6.
Schroef vast met vier T1-schroeven.
FR
Place l’autocollant sur les câbles du haut-parleur
(F5) pour l’identier.
EN
Place the sticker on the loudspeaker wires (F5)
to identify them.
NL
Kleef de sticker op de snoeren van de luidspreker
(F5) zodat je ze kan herkennen.
1
3
4
5
2
F6
Unité centrale •Central unit
Centraal stuk
F
F5
F4
F1
F3
F2
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
3
4
5
10
T1
x2
Moyenne
Medium
Gematigd
Moteur gauche • LefT motor • Linkse motor
G
FR
Place G4 dans G2. Fais passer
délicatement les câbles à travers la fente.
EN
Insert G4 into G2. Thread the wires
carefully through the hole.
NL
Plaats G4 in G2. Schuif de snoeren
behoedzaam door de opening.
FR
Place H4 dans H2. Fais passer
délicatement les câbles à travers la fente.
EN
Insert H4 into H2. Thread the wires
carefully through the hole.
NL
Plaats H4 in H2. Schuif de snoeren
behoedzaam door de opening.
FR
Place H3 sur H4.
EN
Insert H3 into H4.
NL
Plaats H3 op H4.
FR
Place H1. Fais très
attention aux câble.
EN
Fit H1. Take care with the
wires.
NL
Plaats G1. Wees heel
voorzichtig met het snoer.
FR
Visse avec 2 T1.
EN
Screw together with 2 T1 screws.
NL
Schroef vast met twee T1-schroeven.
FR
Place l’autocollant H sur les câbles du
moteur droite pour l’identier. Le moteur
droite possède un connecteur à trois broches
et un point rouge.
EN
Place the H sticker on the right motor
wires to identify them. The right motor
has a three-pin connector and a red dot.
NL
Kleef de sticker H op de snoeren
van de rechtse motor zodat je ze kan
herkennen. De rechtse motor heeft een
connector met drie pinnen en een rode
punt.
FR
Visse avec 2 T1.
EN
Screw together with 2 T1 screws.
NL
Schroef vast met twee T1-schroeven.
FR
Place l’autocollant G sur les câbles du moteur gauche
pour l’identier. Le moteur gauche possède un connecteur
à deux broches.
EN
Place the G sticker on the left motor wires to identify
them. The left motor has a two-pin connector.
NL
Kleef de sticker G op de snoeren van de linkse motor zodat
je ze kan herkennen. De linkse motor heeft een connector
met twee pinnen.
FR
Place G3 sur G4.
EN
Insert G3 into G4.
NL
Plaats G3 op G4.
FR
Place G1. Fais très
attention aux câbles.
EN
Fit G1. Take care with the
wires.
NL
Plaats G1. Wees heel
voorzichtig met het snoer.
1
1 2 3
4
5
4 5
2 3
Moteur droite • Right motor • Rechtse motor
H
G1
G3
G4
G2
H
G
1
2
3
H1
H3
H4
H2
1
2
3
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
11
Capteur infrarouge • Infrared sensor
Infraroodsensor
I
FR
Assemble ensemble les pièces I2, I5 et I1.
EN
Assemble parts I2, I5 and I1.
NL
Monteer de stukken I2, I5 en I1.
FR
Place J2 dans J1. Visse-les avec
4 vis T1.
EN
Insert J2 into J1. Screw them
together with 4 T1 screws.
NL
Plaats J2 in J1. Schroef ze vast
met vier T1-schroeven.
FR
Demande à un adulte d’insérer des piles (voir page 4). Place
le capot J3 puis xe-le avec une vis T3.
EN
Ask an adult to insert the batteries (see page 4). Fit the
cover (J3) and attach it with a T3 screw.
NL
Vraag een volwassene om de batterijen in het batterijbakje
te stoppen (zie pagina 4). Plaats het deksel J3 erop en maak
het vast met een T3-schroef.
FR
Place l’autocollant sur les
câbles du capteur pour l’identier.
EN
Place the sticker on the
sensor wires to identify them.
NL
Kleef de sticker op de
snoeren van de sensor zodat je ze kan
herkennen.
FR
Place la pièce I4 sur le dessus. Aligne les trous et place
la barre I6 au travers. La partie lisse de la barre doit être
insérée en premier. La barre va xer fermement les pièces
sans toutefois rentrer entièrement.
EN
Place part I4 on top. Align the holes and insert bar I6. The
smooth section of the bar should be inserted rst. The bar
will hold the parts together rmly, but will not t completely
inside.
NL
Plaats stuk I4 erbovenop. Breng de openingen op gelijke
hoogte en schuif de stang I6 erdoor. Het gladde deel van de
stang komt eerst. De stang zal de stukken op hun plaats
houden. Hij zal iets uitsteken.
1
1 2
FR
Place l’autocollant
sur les câbles pour l’identier.
EN
Place the sticker
on the wires to identify them.
NL
Kleef de sticker
op de snoeren zodat je ze kan
herkennen.
3
3
2
Compartiment à piles • Battery compartment
Batterijvak
J
I1
I6
I4
I
1
2
3
T1
x4
Moyenne
Medium
Gematigd
T3
x1
Longue
Long
Lang
J1
J2
I5
I2
12
Pieds du robot • Robot feet
Voeten van de robot
K
FR
Place la roue K3 dans K2 en
alignant les trous.
EN
Insert wheel K3 into K2,
aligning the holes.
NL
Plaats het wiel K3 in K2. Breng
de openingen op gelijke hoogte.
FR
Assemble les pièces L1, L2, L3
et L4. Visse avec deux T1.
EN
Assemble parts L1, L2, L3
and L4. Screw together with 2 T1
screws.
NL
Steek de stukken L1, L2, L3 en
L4 ineen. Schroef alles vast met
twee T1-schroeven.
FR
Assemble les pièces M1, M2,
M3 et M4. Visse avec deux T1.
EN
Assemble parts M1, M2, M3
and M4. Screw together with 2 T1
screws.
NL
Steek de stukken M1, M2, M3
en M4 ineen. Schroef alles vast
met twee T1-schroeven.
1
FR
Place la barre K4. La partie
lisse de la barre doit être insérée
en premier.
EN
Insert shaft K4. The smooth
part of the shaft should be inserted
rst.
NL
Schuif de staaf K4 erin. Het
gladde deel van de staaf komt eerst.
2
FR
Tu as deux roues à assembler.
EN
You have two wheels to assemble.
NL
Er zijn twee wielen die je ineen moet steken.
3
FR
Place les roues sur K1 en utilisant des vis T2.
EN
Fit the wheels to K1 using T2 screws.
NL
Plaats de wielen met T2-schroeven op K1.
4
T2
x2
Courte
Short
Kort
Bras droit • Right arm • Rechterarm
l
bras gauche • Left arm • Linkerarm
M
K2
K3
K1
K4
T1
x2
Moyenne
Medium
Gematigd
T1
x2
Moyenne
Medium
Gematigd
L3
M3
L1
M2
M1
L2
L4
13
FR
Assemble le Module G avec une roue A et visse
avec une vis T3. Place un enjoliveur A3.
EN
Fit a wheel A to module G and screw with a T3
screw. Fit an A3 hubcap.
NL
Assembleer de Module G met een wiel A en
schroef vast met een T3-schroef. Zet er een A3-
wieldop op.
FR
Assemble le Module H avec une roue A et visse
avec une vis T3. Place un enjoliveur A3.
EN
Fit a wheel A to module H and screw with a T3
screw. Fit an A3 hubcap.
NL
Assembleer de Module H met een wiel A en
schroef vast met een T3-schroef. Zet er een A3-
wieldop op.
1
FR
Assemble les moteur G et H sur le corps C en les glissant.
EN
Slide the motors G and H into the body C.
NL
Monteer de motors G en H door ze op het lichaam C te schuiven.
3
2
PRE-ASSEMBLAGE • PRE-ASSEMBLY • VOORMONTAGE
T3
x1
Longue
Long
Lang
T3
x1
Longue
Long
Lang
A
A
G
H
A3
A3
G
H
C
14
ROVER
FR
Assemble le compartiment à piles (J) en le glissant.
EN
Slide in the battery compartment (J).
NL
Steek het batterijvak (J) ineen door het op zijn
plaats te schuiven.
FR
Fixe les câbles par le dessous en les ramenant
à l’arrière du véhicule.
EN
Fix the wires underneath, bringing them to the
rear of the rover.
NL
Plaats de snoeren onderaan het voertuig en
maak ze aan de achterzijde vast.
FR
Place les chenilles B2.
EN
Fit the B2 caterpillar tracks.
NL
Monteer de rupsbanden B2.
FR
Fixe les deux roues avants (A) sur le corps (C)
avec un connecteur L4 et une vis T3. Place les
enjoliveurs A3.
EN
Fix the two front wheels (A) to the body (C) with an
L4 connector and a T3 screw. Fit the A3 hubcaps.
NL
Zet de twee voorwielen (A) op het lichaam
(C) met een L4-connector en een T3-schroef.
Schuif de wieldoppen A3 op hun plek.
1
3
FR
Place le capteur I sur le compartiment à piles (J).
EN
Place the sensor I on the battery compartment (J).
NL
Plaats de sensor I op het batterijvak (J).
5
FR
Assemble le cou (D) à l’arrière de la tête (E). Presse
les attaches du cou. Fais attention au sens.
EN
Fit the neck (D) to the back of the head (E).
Press in the neck clips. Make sure the head and
neck are the right way round.
NL
Monteer de hals (D) op de achterzijde van het
hoofd (E). Duw op de klepjes van de hals. Let
goed op de richting.
6
4
2
T3
x2
Longue
Long
Lang
B2
A
C
L4
A3
J
J
D
I
E
15
FR
Place la tête (E) en la glissant sur le corps.
EN
Slide the head (E) on to the body.
NL
Schuif het hoofd (E) op het lichaam.
7
FR
Du rover au robot : enlève les enjoliveurs en pressant les pattes.
Dévisse les roues
EN
From rover to robot: remove the hubcaps by pressing the tabs.
Unscrew the wheels.
NL
Van rover naar robot: verwijder de wieldoppen door op de klepjes
te drukken. Schroef de wielen los
FR
Fixe les câbles sur le dessus du véhicule dans
les emplacements prévus.
EN
Fix the wires to the top of the rover in the slots
provided.
NL
Maak de snoeren vast in de groeven bovenop
het voertuig.
8
FR
Place l’unité centrale (F) en la glissant sur le
dessus du corps.
EN
Slide the central unit (F) on to the top of the body.
NL
Schuif het centrale stuk (F) op de bovenkant
van het lichaam.
9
La partie étroite vers lavant
The narrow end should face
outwards.
Het smalle deel komt
vooraan te zitten.
E
F
PASSER D’UN MODELE A UN AUTRE • CHANGING FROM ONE MODEL TO THE
OTHER • VAN HET ENE MODEL NAAR HET ANDERE OVERSCHAKELEN
16
T1
Robot
FR
Place les pneus B1 sur les roues.
EN
Fit the tyres (B1) to the wheels.
NL
Plaats de banden B1 op de wielen.
1
FR
Assemble le compartiment à piles (J) en le
glissant.
EN
Slide in the battery compartment (J).
NL
Steek het batterijvak (J) ineen door het op zijn
plaats te schuiven.
3
FR
5. Place le capteur (I) sur l’unité centrale.
EN
Place the sensor (I) on the central unit.
NL
Plaats de sensor (I) op het centrale stuk.
5
FR
Assemble le cou (D) à l’arrière de la tête (E). Presse
les attaches du cou. Fais attention au sens.
EN
Fit the neck (D) to the back of the head (E). Press
in the neck clips. Make sure the head and neck
are the right way round.
NL
Monteer de hals (D) op de achterzijde van het
hoofd (E). Druk op de klepjes van de hals. Let
goed op de richting.
6
FR
4. Place l’unité centrale (F) en la glissant sur le
dessus du corps.
EN
Slide the central unit (F) on to the top of the body.
NL
Schuif het centrale stuk (F) op de bovenkant
van het lichaam.
4
FR
Fixe les deux bras (L et M) avec un connecteur
L4 et une vis T1.
EN
Attach the two arms (L and M) with a connector
(L4) and a T1 screw.
NL
Maak beide armen (L en M) vast met een L4-
connector en een T1-schroef.
2
17
FR
Place la tête (E) en la glissant sur le corps.
EN
Slide the head (E) on to the body.
NL
Schuif het hoofd (E) op het lichaam.
7
FR
Assemble les pieds (K) à l’arrière sous les moteurs.
EN
Fit the feet (K) to the rear behind the motors.
NL
Monteer de voeten (K) aan de achterzijde onder de
motors.
8
FR
Place les câbles comme sur l’illustration.
EN
Position the wires as shown on the illustration.
NL
Plaats de snoeren zoals aangegeven op de afbeelding.
9
FR
Du robot au rover : dévisse les bras.
EN
From robot to rover: unscrew the arms.
NL
Van robot naar rover: schroef de armen los.
PASSER D’UN MODELE A UN AUTRE
CHANGING FROM ONE MODEL TO THE
OTHER
VAN HET ENE MODEL NAAR HET
ANDERE OVERSCHAKELEN
18
Comment jouer ? • How to play • Hoe ga je te werk?
ROBOT
Avant
Forward
Voorzijde
Gauche
Left
Links
Droite
Right
Rechts
Arriere • Back • Achterzijde
ON/OFF
ROVER
Avant • Forward • Voorzijde
Gauche
Left
Links
Droite
Right
Rechts
Arriere
Back
Achterzijde
ON/OFF
Bouton de contrôle
Control button
Controleknop
Bouton de contrôle
Control button
Controleknop
Ecran LED
LED screen
Ledscherm
Capteur
Sensor
Sensor
Moteur droite
Right motor
Rechtse motor
Moteur gauche
Left motor
Linkse motor
Piles
Batteries
Batterijen
19
Mode Manuel • Manual mode • Manuele modus
Tu peux utiliser Mazzy sans
l’application grâce au panneau de
contrôle. Presse le bouton central
pour allumer Mazzy.
PILOTAGE DIRECT
Appuie sur les commandes pour
diriger directement Mazzy.
PROGRAMMATION
1. Appuie une fois sur le bouton
central. Un double Bip se fait
entendre.
2. Appuie sur les commandes
pour programmer des directions.
Tu peux programmer jusqu’à 50
mouvements. Lorsque tu as atteint
la limite, un triple Bip se fera
entendre.
3. Appuie sur le bouton central pour
lancer ton programme.
Pour éteindre Mazzy, appuie
longuement sur le bouton central.
You can use Mazzy without the app
using the control panel. Press the
central button to switch Mazzy on.
DIRECT CONTROL
Press the buttons to control Mazzy
directly.
PROGRAMMING
1. Press the central button once.
The robot will beep twice.
2. Press the buttons to program
directions. You can program up to
50 movements. The robot will beep
three times if you reach the limit.
3. Press the central button to run
your program.
To switch Mazzy off, press and
hold the central button for a few
seconds.
Dankzij het controlepaneel kan je
Mazzy ook zonder app gebruiken.
Druk op de centrale knop om Mazzy
aan te schakelen.
RECHTSTREEKSE BESTURING
Druk op de knoppen om Mazzy
rechtstreeks te besturen.
PROGRAMMERING
1. Druk één keer op de middelste
knop. Je hoort een dubbele Bip.
2. Druk op de knoppen om de
bewegingen te programmeren.
Je kan tot 50 bewegingen
programmeren. Als je het maximale
aantal bereikt, hoor je drie keer Bip.
3. Druk op de middelste knop om je
programma te starten.
Druk lang op de middelste knop om
Mazzy uit te schakelen.
FR NLEN
Exploite pleinement ton robot
avec l’application. Pour la
télécharger, tu peux scanner le
QR code correspondant à ton
système d’exploitation. Tu peux
aussi chercher sur la boutique
d’applications : Mazzy Smart APP.
Use your robot to the full with
the app. To download it, scan the
QR code corresponding to your
operating system. You can also
search for Mazzy Smart App in
Google Play or the App Store.
Benut alle mogelijkheden van
je robot met de app. Om die
te downloaden, kan je de QR-
code inscannen die met je
besturingssysteem overeenkomt.
Je kan ook in je App Store zoeken:
Mazzy Smart APP.
FR NLEN
Mode Application • App mode • App-modus
20
Crée ton labyrinthe • Creating your maze
Maak je eigen labyrint
Exemples de labyrinthes • Example mazes
Labyrintvoorbeelden.
IL TE FAUT :
la tuile Départ, la tuile Arrivée et les
13 tuiles obstacles.
Plie les découpes pour faire tenir les
obstacles debout.
Les obstacles sutilisent
uniquement avec l’application.
YOU WILL NEED
The Start tile, the Finish tile and the
13 obstacle tiles.
Fold back the cut-outs to stand the
obstacles upright.
The obstacles can only be used with
the app.
WAT HEB JE NODIG?
De tegel Start, de tegel Aankomst en
de 13 hindernistegels.
Plooi de uitsteeksels om de
hindernissen rechtop te houden.
Plooi de uitsteeksels om de
hindernissen rechtop te houden.
FR NLEN
Distance minimum :
Minimum distance:
Minimale afstand:
25 cm
Distance minimum :
Minimum distance:
Minimale afstand:
25 cm

Documenttranscriptie

Notice de montage Assembly instructions Montage-instructies 1 CONTENU • CONTENTS • INHOUD Autocollants • Stickers Stickers x2 x5 T1 T2 T3 Moyenne Medium Gematigd Courte Short Kort Longue Long Lang x40 B1 x2 L3 2 Eléments de jeux • Game pieces Spel-elementen B2 M3 x2 D4 K4 F5 x2 F4 I6 I5 F3 D2 J1 F1 J2 F2 J3 E2 E4 E5 H1 F6 H2 E3 G1 G2 C1 C2 H4 G4 D1 3 C  onseils de montage • Assembly tips Tips voor de montage T1 1 FR 3 4 1. N’hésite pas à demander l’aide d’un adulte pour le montage. 2. Détache les pièces au fur et à mesure du montage. 3. D  écoupe toutes les attaches avant d’assembler les pièces. 4. Attention aux vis que tu dois utiliser. Dans la majorité des étapes, il s’agit des vis T1 (taille moyenne). 5. Lis bien les instructions. EN 1. Don’t hesitate to ask an adult for help with the assembly. 2. Detach the parts as you need them during assembly. 3. Remove all the plastic lugs before assembling the parts. 4. Check which screws you need to use. In most cases, they are T1 screws (medium size). 5. Read the instructions carefully. NL 1. Aarzel niet om een volwassene bij de montage om hulp te vragen. 2. Maak de stukjes los naarmate je werk vordert. 3. Maak alle stukjes los voor je met de montage begint. 4. Let goed op welke schroeven je moet gebruiken. In de meeste gevallen gaat het om T1-schroeven (gemiddelde grootte). 5. Lees goed de instructies. Tu auras besoin : You will need: Dit heb je nodig: FR EN NL 4 Tournevis cruciforme (inclus) Cross-head screwdriver (included) Philips schroevendraaier (inbegrepen) FR EN NL 5 Pince coupante (non-incluse) Pliers (not included) Kniptang (niet inbegrepen) I nstallation des piles Fitting the batteries • De batterijen inbrengen EN Requires 4 LR03-AA batteries non-included. Batteries are to be changed by an adult. See the diagram to know how to remove and insert batteries. Non-rechargeable batteries must never be recharged. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries should be charged under adult supervision. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix used and new batteries together. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used. Batteries must be inserted according to the correct polarity (see diagram). Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted. The supply terminals must not be short-circuited. FR Nécessite 4 piles LR06-AA non-incluses L’installation des piles doit être effectuée par un adulte En fin de vie les piles doivent être remises au rebut de façon sure. Les déposer dans un bac de collecte. Consulter le schéma pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles. Ne jamais recharger des piles non-rechargeables. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés et les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Différents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou d’accumulateurs (nickel cadmium) ne doivent pas être mélangés. Des piles neuves et usagées ou des accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et les accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité (voir le schéma). Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. NL Werkt op 4 LR03-AA batterijen - niet meegeleverd. De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen Op het einde van hun levenscyclus moeten batterijen op een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de inzamelbakken. Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. Oplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden verwijderd en alleen onder toezicht van een volwassene te worden opgeladen. Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet tesamen. Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een vergelijkbaar type mogen worden gebruikt. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zie afbeelding). Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruikt of als de batterijen leeg zijn. De voedingsklem mag niet worden kortgesloten 5 A  ssemblage des modules • Assembling the modules • Assemblage van de modules A B C D E F G H I J K L M Roues • Wheels • Wielen...............................................................................................Page / Pagina Corps • Body • Lichaam................................................................................................Page / Pagina Cou • Neck • Hals...........................................................................................................Page / Pagina Tête • E. Head • E. Hoofd...............................................................................................Page / Pagina Unité centrale • Central unit • Centraal stuk..............................................................Page / Pagina Moteur gauche • Left motor • Linkse motor...............................................................Page / Pagina Moteur droite • Right motor • Rechtse motor.............................................................Page / Pagina Capteur infrarouge • Infrared sensor • Infraroodsensor..........................................Page / Pagina Compartiment à piles • Battery compartment • Batterijvak....................................Page / Pagina Pieds du robot • Robot feet • Voeten van de robot....................................................Page / Pagina Bras droit • Right arm • Rechterarm...........................................................................Page / Pagina Bras gauche • Left arm • Linkerarm...........................................................................Page / Pagina 7 7 7 8 9 10 10 11 11 12 12 12 C A + B x4 x2 D E F I J H G L K 6 M A FR EN NL Roues • Wheels • Wielen Découpe puis assemble les 4 pièces A1 et les 4 pièces A2. Detach and assemble the 4 A1 parts and the 4 A2 parts. Maak de vier A1-stukken en de vier A2-stukken los en steek ze ineen. A2 A1 C FR EN NL Corps • Body • Lichaam Assemble C1 et C2 avec 8 vis T1. Assemble C1 and C2 with 8 T1 screws. Steek C1 en C2 ineen met acht T1-schroeven. T1 Moyenne Medium Gematigd x8 C1 C2 D FR EN NL Cou • Neck • Hals D  écoupe les pièces D3. Insère le ressort D4 dans les pièces D3. Tout en serrant le ressort, place l’ensemble D3 et D4 dans D1. Installe D2 avec 2 vis T1. D  etach the D3 parts. Insert the D4 spring into the D3 parts. Compressing the spring, place the D3 and D4 assembly into D1. Install D2 with 2 T1 screws. M  aak de D3-stukken los. Schuif de veer D4 in de stukken D3. Span de veer aan en plaats D3 en D4 in D1. Monteer D2 met twee T1-schroeven. Attention au sens de montage ! Take care to assemble the right way round! Let op de montagerichting! T1 Moyenne Medium Gematigd D2 x2 D3 D3 D4 D1 7 e Tête • Head • Hoofd 2 1 FR EN NL P lace les 2 pièces E1 sur E2 puis visse-les. F it the 2 E1 parts to E2 and screw them in place. Plaats de twee E1-stukken op E2 en schroef ze dan aan. Place le circuit des LED (E3) sur le devant de E2 et visse-le. Retire la protection. EN Place the LED circuit (E3) on the front of E2 and screw it in place. Remove the protection. NL Plaats het ledcircuit (E3) vooraan op de E2 en schroef het vast. Verwijder de beschermingstape. FR T1 T1 Moyenne Medium Gematigd Moyenne Medium Gematigd x2 1 E E2 x2 E1 3 FR EN NL 2 Place la pièce E5 sur la pièce E4 en pressant doucement. Place the E5 part on the E4 part, pressing gently. Klik het stuk E5 in het stuk E4. E3 3 E4 E5 4 4 FR Assemble E2 et E4 en utilisant 4 vis T1. Place l’autocollant LED sur les câbles pour l’identifier. EN Assemble E2 and E4 with 4 T1 screws. Place the LED sticker on the wires to identify them. NL Steek E2 en E4 met vier T1-schroeven ineen. Kleef de LED-sticker op de snoeren zodat je ze kan herkennen. T1 Moyenne Medium Gematigd 8 x4 F Unité centrale •Central unit Centraal stuk 3 1 Place les boutons F4 sur le support F3, puis place l’ensemble dans la pièce F2. Attention au sens. EN Place the F4 buttons on the F3 support, and insert the assembly into part F2. Take care with the direction. NL Schuif de knoppen F4 in de basis F3 en pas het geheel dan in het stuk F2. Let op de richting! FR Colle l’autocollant 1 sur la pièce F2. Place sticker 1 on part F2. Kleef de sticker 1 op het stuk F2. FR EN NL 2 Place l’autocollant sur les câbles du haut-parleur (F5) pour l’identifier. EN Place the sticker on the loudspeaker wires (F5) to identify them. NL Kleef de sticker op de snoeren van de luidspreker (F5) zodat je ze kan herkennen. FR 4 FR Place le circuit imprimé (F6) derrière les boutons. Le connecteur du haut-parleur doit être en haut. Place deux vis dans les deux trous du bas. EN Place the circuit board (F6) behind the buttons. The loudspeaker connection should be at the top. Insert two screws into the holes at the bottom. NL Plaats de printkaart (F6) achter de knoppen. De connector van de luidspreker moet omhoog gericht zijn. Plaats twee schroeven in de onderste twee openingen. T1 Moyenne Medium Gematigd F 5 4 F6 F1 F5 5 T1 3 F4 F3 x2 Moyenne Medium Gematigd x4 F2 FR Connecte le haut-parleur (F5) au circuit imprimé F6. Visse avec 4 T1. EN Connect the loudspeaker (F5) to the F6 circuit board. Screw together with 4 T1 screws. NL Sluit de luidspreker (F5) aan op de printkaart F6. Schroef vast met vier T1-schroeven. 9 G Moteur gauche • LefT motor • Linkse motor Place G4 dans G2. Fais passer délicatement les câbles à travers la fente. EN Insert G4 into G2. Thread the wires carefully through the hole. NL Plaats G4 in G2. Schuif de snoeren behoedzaam door de opening. FR 1 FR EN NL 4 2 Visse avec 2 T1. Screw together with 2 T1 screws. Schroef vast met twee T1-schroeven. 5 FR EN NL Place G3 sur G4. Insert G3 into G4. Plaats G3 op G4. 3 Place l’autocollant G sur les câbles du moteur gauche pour l’identifier. Le moteur gauche possède un connecteur à deux broches. EN Place the G sticker on the left motor wires to identify them. The left motor has a two-pin connector. NL Kleef de sticker G op de snoeren van de linkse motor zodat je ze kan herkennen. De linkse motor heeft een connector met twee pinnen. FR G 2 G1 3 Place G1. Fais très attention aux câbles. EN Fit G1. Take care with the wires. NL Plaats G1. Wees heel voorzichtig met het snoer. FR G3 1 T1 Moyenne Medium Gematigd H 1 4 5 x2 G4 G2 Moteur droite • Right motor • Rechtse motor Place H4 dans H2. Fais passer délicatement les câbles à travers la fente. EN Insert H4 into H2. Thread the wires carefully through the hole. NL Plaats H4 in H2. Schuif de snoeren behoedzaam door de opening. FR FR EN NL Visse avec 2 T1. Screw together with 2 T1 screws. Schroef vast met twee T1-schroeven. FR Place l’autocollant H sur les câbles du moteur droite pour l’identifier. Le moteur droite possède un connecteur à trois broches et un point rouge. EN Place the H sticker on the right motor wires to identify them. The right motor has a three-pin connector and a red dot. NL Kleef de sticker H op de snoeren van de rechtse motor zodat je ze kan herkennen. De rechtse motor heeft een connector met drie pinnen en een rode punt. 2 FR EN NL Place H3 sur H4. Insert H3 into H4. Plaats H3 op H4. Place H1. Fais très attention aux câble. EN Fit H1. Take care with the wires. NL Plaats G1. Wees heel voorzichtig met het snoer. FR T1 H H1 Moyenne Medium Gematigd 2 H3 1 H2 10 3 H4 x2 3 I 1 3 Capteur infrarouge • Infrared sensor Infraroodsensor FR EN NL Assemble ensemble les pièces I2, I5 et I1. Assemble parts I2, I5 and I1. Monteer de stukken I2, I5 en I1. FR Place la pièce I4 sur le dessus. Aligne les trous et place la barre I6 au travers. La partie lisse de la barre doit être insérée en premier. La barre va fixer fermement les pièces sans toutefois rentrer entièrement. EN Place part I4 on top. Align the holes and insert bar I6. The smooth section of the bar should be inserted first. The bar will hold the parts together firmly, but will not fit completely inside. NL Plaats stuk I4 erbovenop. Breng de openingen op gelijke hoogte en schuif de stang I6 erdoor. Het gladde deel van de stang komt eerst. De stang zal de stukken op hun plaats houden. Hij zal iets uitsteken. 2 FR Place l’autocollant sur les câbles du capteur pour l’identifier. EN Place the sticker on the sensor wires to identify them. NL Kleef de sticker op de snoeren van de sensor zodat je ze kan herkennen. I4 I2 I5 I 2 1 I6 3 I1 J 1 Compartiment à piles • Battery compartment • Batterijvak Place J2 dans J1. Visse-les avec 4 vis T1. EN Insert J2 into J1. Screw them together with 4 T1 screws. NL Plaats J2 in J1. Schroef ze vast met vier T1-schroeven. FR T1 Moyenne Medium Gematigd 2 3 x4 Demande à un adulte d’insérer des piles (voir page 4). Place le capot J3 puis fixe-le avec une vis T3. EN Ask an adult to insert the batteries (see page 4). Fit the cover (J3) and attach it with a T3 screw. NL Vraag een volwassene om de batterijen in het batterijbakje te stoppen (zie pagina 4). Plaats het deksel J3 erop en maak het vast met een T3-schroef. FR Place l’autocollant sur les câbles pour l’identifier. Place the sticker on the wires to identify them. NL Kleef de sticker op de snoeren zodat je ze kan herkennen. FR EN T3 J2 Longue Long Lang x1 J1 11 K 1 2 l Pieds du robot • Robot feet • Voeten van de robot Place la roue K3 dans K2 en alignant les trous. EN Insert wheel K3 into K2, aligning the holes. NL Plaats het wiel K3 in K2. Breng de openingen op gelijke hoogte. FR Place la barre K4. La partie lisse de la barre doit être insérée en premier. EN Insert shaft K4. The smooth part of the shaft should be inserted first. NL Schuif de staaf K4 erin. Het gladde deel van de staaf komt eerst. 3 K2 K3 4 FR EN NL Tu as deux roues à assembler. You have two wheels to assemble. Er zijn twee wielen die je ineen moet steken. FR EN NL Place les roues sur K1 en utilisant des vis T2. Fit the wheels to K1 using T2 screws. Plaats de wielen met T2-schroeven op K1. FR T2 K1 Courte Short Kort K4 x2 Bras droit • Right arm • Rechterarm T1 FR Assemble les pièces L1, L2, L3 et L4. Visse avec deux T1. EN Assemble parts L1, L2, L3 and L4. Screw together with 2 T1 screws. NL Steek de stukken L1, L2, L3 en L4 ineen. Schroef alles vast met twee T1-schroeven. Moyenne Medium Gematigd L1 x2 L4 L3 L2 M bras gauche • Left arm • Linkerarm M1 M2 Assemble les pièces M1, M2, M3 et M4. Visse avec deux T1. EN Assemble parts M1, M2, M3 and M4. Screw together with 2 T1 screws. NL Steek de stukken M1, M2, M3 en M4 ineen. Schroef alles vast met twee T1-schroeven. FR M3 T1 Moyenne Medium Gematigd 12 x2 PRE-ASSEMBLAGE • PRE-ASSEMBLY • VOORMONTAGE 1 FR Assemble le Module G avec une roue A et visse avec une vis T3. Place un enjoliveur A3. EN Fit a wheel A to module G and screw with a T3 screw. Fit an A3 hubcap. NL Assembleer de Module G met een wiel A en schroef vast met een T3-schroef. Zet er een A3wieldop op. 2 FR Assemble le Module H avec une roue A et visse avec une vis T3. Place un enjoliveur A3. EN Fit a wheel A to module H and screw with a T3 screw. Fit an A3 hubcap. NL Assembleer de Module H met een wiel A en schroef vast met een T3-schroef. Zet er een A3wieldop op. T3 A Longue Long Lang G H x1 A T3 Longue Long Lang x1 A3 A3 3 FR EN NL Assemble les moteur G et H sur le corps C en les glissant. Slide the motors G and H into the body C. Monteer de motors G en H door ze op het lichaam C te schuiven. C H G 13 ROVER 1 FR EN NL F ixe les deux roues avants (A) sur le corps (C) avec un connecteur L4 et une vis T3. Place les enjoliveurs A3. Fix the two front wheels (A) to the body (C) with an L4 connector and a T3 screw. Fit the A3 hubcaps. Zet de twee voorwielen (A) op het lichaam (C) met een L4-connector en een T3-schroef. Schuif de wieldoppen A3 op hun plek. 2 Place les chenilles B2. Fit the B2 caterpillar tracks. Monteer de rupsbanden B2. FR EN NL x2 T3 Longue Long Lang A3 C A L4 3 FR EN NL B2 A ssemble le compartiment à piles (J) en le glissant. Slide in the battery compartment (J). Steek het batterijvak (J) ineen door het op zijn plaats te schuiven. 4 F ixe les câbles par le dessous en les ramenant à l’arrière du véhicule. Fix the wires underneath, bringing them to the rear of the rover. Plaats de snoeren onderaan het voertuig en maak ze aan de achterzijde vast. FR EN NL J 5 FR EN NL Place le capteur I sur le compartiment à piles (J). Place the sensor I on the battery compartment (J). Plaats de sensor I op het batterijvak (J). I 6 FR EN NL A ssemble le cou (D) à l’arrière de la tête (E). Presse les attaches du cou. Fais attention au sens. Fit the neck (D) to the back of the head (E). Press in the neck clips. Make sure the head and neck are the right way round. Monteer de hals (D) op de achterzijde van het hoofd (E). Duw op de klepjes van de hals. Let goed op de richting. D E J 14 FR EN NL 7 Place la tête (E) en la glissant sur le corps. Slide the head (E) on to the body. Schuif het hoofd (E) op het lichaam. 8 FR EN NL Fixe les câbles sur le dessus du véhicule dans les emplacements prévus. Fix the wires to the top of the rover in the slots provided. Maak de snoeren vast in de groeven bovenop het voertuig. E La partie étroite vers l’avant The narrow end should face outwards. Het smalle deel komt vooraan te zitten. 9 FR EN NL P lace l’unité centrale (F) en la glissant sur le dessus du corps. Slide the central unit (F) on to the top of the body. Schuif het centrale stuk (F) op de bovenkant van het lichaam. F PASSER D’UN MODELE A UN AUTRE • CHANGING FROM ONE MODEL TO THE OTHER • VAN HET ENE MODEL NAAR HET ANDERE OVERSCHAKELEN FR EN NL  u rover au robot : enlève les enjoliveurs en pressant les pattes. D Dévisse les roues F rom rover to robot: remove the hubcaps by pressing the tabs. Unscrew the wheels. V an rover naar robot: verwijder de wieldoppen door op de klepjes te drukken. Schroef de wielen los 15 Robot 1 FR EN NL P lace les pneus B1 sur les roues. Fit the tyres (B1) to the wheels. Plaats de banden B1 op de wielen. 2 FR EN NL F ixe les deux bras (L et M) avec un connecteur L4 et une vis T1. Attach the two arms (L and M) with a connector (L4) and a T1 screw. Maak beide armen (L en M) vast met een L4connector en een T1-schroef. T1 3 FR EN NL 5 FR EN NL Assemble le compartiment à piles (J) en le glissant. Slide in the battery compartment (J). Steek het batterijvak (J) ineen door het op zijn plaats te schuiven. 4 5. Place le capteur (I) sur l’unité centrale. P lace the sensor (I) on the central unit. Plaats de sensor (I) op het centrale stuk. 6 FR EN NL FR EN NL 16  . Place l’unité centrale (F) en la glissant sur le 4 dessus du corps. Slide the central unit (F) on to the top of the body. Schuif het centrale stuk (F) op de bovenkant van het lichaam. A ssemble le cou (D) à l’arrière de la tête (E). Presse les attaches du cou. Fais attention au sens. Fit the neck (D) to the back of the head (E). Press in the neck clips. Make sure the head and neck are the right way round. Monteer de hals (D) op de achterzijde van het hoofd (E). Druk op de klepjes van de hals. Let goed op de richting. 7 FR EN NL P lace la tête (E) en la glissant sur le corps. Slide the head (E) on to the body. Schuif het hoofd (E) op het lichaam. 9 FR EN NL P lace les câbles comme sur l’illustration. Position the wires as shown on the illustration. Plaats de snoeren zoals aangegeven op de afbeelding. 8 FR EN NL A ssemble les pieds (K) à l’arrière sous les moteurs. Fit the feet (K) to the rear behind the motors. Monteer de voeten (K) aan de achterzijde onder de motors. PASSER D’UN MODELE A UN AUTRE CHANGING FROM ONE MODEL TO THE OTHER VAN HET ENE MODEL NAAR HET ANDERE OVERSCHAKELEN FR EN NL  u robot au rover : dévisse les bras. D F rom robot to rover: unscrew the arms. V an robot naar rover: schroef de armen los. 17 Comment jouer ? • How to play • Hoe ga je te werk? Ecran LED LED screen Ledscherm Capteur Sensor Sensor Moteur droite Right motor Rechtse motor Moteur gauche Left motor Linkse motor Piles Batteries Batterijen Avant • Forward • Voorzijde ROVER Gauche Left Links Droite Right Rechts ON/OFF Bouton de contrôle Control button Controleknop Arriere Back Achterzijde ROBOT Avant Forward Voorzijde ON/OFF Bouton de contrôle Control button Controleknop Gauche Left Links 18 Arriere • Back • Achterzijde Droite Right Rechts Mode Manuel • Manual mode • Manuele modus FR EN Tu peux utiliser Mazzy sans l’application grâce au panneau de contrôle. Presse le bouton central pour allumer Mazzy. PILOTAGE DIRECT Appuie sur les commandes pour diriger directement Mazzy. PROGRAMMATION 1. Appuie une fois sur le bouton central. Un double Bip se fait entendre. 2. Appuie sur les commandes pour programmer des directions. Tu peux programmer jusqu’à 50 mouvements. Lorsque tu as atteint la limite, un triple Bip se fera entendre. 3. Appuie sur le bouton central pour lancer ton programme. Pour éteindre Mazzy, appuie longuement sur le bouton central. You can use Mazzy without the app using the control panel. Press the central button to switch Mazzy on. DIRECT CONTROL Press the buttons to control Mazzy directly. PROGRAMMING 1. Press the central button once. The robot will beep twice. 2. Press the buttons to program directions. You can program up to 50 movements. The robot will beep three times if you reach the limit. 3. Press the central button to run your program. To switch Mazzy off, press and hold the central button for a few seconds. NL Dankzij het controlepaneel kan je Mazzy ook zonder app gebruiken. Druk op de centrale knop om Mazzy aan te schakelen. RECHTSTREEKSE BESTURING Druk op de knoppen om Mazzy rechtstreeks te besturen. PROGRAMMERING 1. Druk één keer op de middelste knop. Je hoort een dubbele Bip. 2. Druk op de knoppen om de bewegingen te programmeren. Je kan tot 50 bewegingen programmeren. Als je het maximale aantal bereikt, hoor je drie keer Bip. 3. Druk op de middelste knop om je programma te starten. Druk lang op de middelste knop om Mazzy uit te schakelen. Mode Application • App mode • App-modus FR Exploite pleinement ton robot avec l’application. Pour la télécharger, tu peux scanner le QR code correspondant à ton système d’exploitation. Tu peux aussi chercher sur la boutique d’applications : Mazzy Smart APP. EN Use your robot to the full with the app. To download it, scan the QR code corresponding to your operating system. You can also search for Mazzy Smart App in Google Play or the App Store. NL Benut alle mogelijkheden van je robot met de app. Om die te downloaden, kan je de QRcode inscannen die met je besturingssysteem overeenkomt. Je kan ook in je App Store zoeken: Mazzy Smart APP. 19 Crée ton labyrinthe • Creating your maze Maak je eigen labyrint FR EN IL TE FAUT : la tuile Départ, la tuile Arrivée et les 13 tuiles obstacles. Plie les découpes pour faire tenir les obstacles debout. Les obstacles s’utilisent uniquement avec l’application. YOU WILL NEED The Start tile, the Finish tile and the 13 obstacle tiles. Fold back the cut-outs to stand the obstacles upright. The obstacles can only be used with the app. NL WAT HEB JE NODIG? De tegel Start, de tegel Aankomst en de 13 hindernistegels. Plooi de uitsteeksels om de hindernissen rechtop te houden. Plooi de uitsteeksels om de hindernissen rechtop te houden. Exemples de labyrinthes • Example mazes Labyrintvoorbeelden. Distance minimum : Minimum distance: Minimale afstand: 25 cm 20 Distance minimum : Minimum distance: Minimale afstand: 25 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Buki Mazzy de handleiding

Type
de handleiding