1. ACQUISITION
Produit: Chargeurs de batterie rapides Ferm
Type Start 210, article number 161140
Type Start 320, article number 161150
Type Start 420, article number 161160
Type Start 520, article number 161170
Type Start 620, article number 161180
Type Start 650, article number 161190
Type Start 1100, article number 161200
Ferm B.V., Genemuiden, Pays-Bas
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de cette
chargeur de batterie rapide Ferm! Vous avez pris une
bonne décision en achetant un bon produit à un prix
raisonnable. Un bon produit fait le bon ouvrier; voilà le
point de départ de Ferm! Il est très important que vous
puissiez toujours avoir confiance en nos produits.
Le produit Ferm que vous venez d’acquérir a été
développé et fabriqué soigneusement par des spécia-
listes. Si des problèmes se présentent pourtant,
malgré le contrôle final strict, vous pouvez vous adres-
ser à votre distributeur Ferm. Celui-ci se fera égale-
ment un plaisir de vous montrer l’assortiment complet
que Ferm peut vous offrir.
Nous espérons qu’à l’avenir vous tirerez grand profit
de votre chargeur de batterie rapide Ferm et nous
aimerions être à votre service par un de nos produits.
Direction Ferm B.V.
LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE
EXPLICATIVE AVANT LA MISE EN SERVICE
DE LA CHARGEUR DE BATTERIE RAPIDE!
2. UTILISATION
Ces appareils permettent trois opérations différentes:
- Charge d’accumulateurs;
- Charge rapide à temps contrôlé;
- Démarrage.
3. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE MACHINE
Lisez attentivement cette notice explicative avant la
mise en servicede la machine et faites surtout atten-
tion aux prescriptions de sécurité. Entretenez votre
machine conformément aux prescriptions pour
assurer son bon fonctionnement. Ne mettez la machi-
ne en marche qu’au moment où vous vous êtes familia-
risé avec la commande de la machine et prenez surtout
soin que vous sachez exactement comment il faut l’ar-
rêter en cas de danger. Gardez bien cette notice expli-
cative et les autres documents qui ont trait à votre
machine.
4. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
Prenez soin que le lieu de travail soit rangé.
-Un lieu de travail en désordre peut être la cause
d’accidents.
- Faites attention que l’éclairage du lieu de travail
soit suffisant.
Tenez compte des influences de l’environnement.
Ne laissez pas traîner les outils quand il pleut. N’u-
tilisez pas les outils dans un environnement humide
ou mouillé. N’utilisez pas les outils à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
Evitez les décharges électriques.
Protégez le fil d’alimentation contre la chaleur,
l’huile et contre des objets tranchants. Evitez le
contact du corps avec les parties non isolées du fil
d’alimentation et avec la fiche-secteur. Des parties
endommagées doivent être remplacées immedia-
tement.
Tenez les enfants à l’écart.
Ne permettez pas que d’autres personnes tou-
chent les outils, tenez-les à l’écart du lieu de travail.
Rangez l’appareil à un endroit sûr.
Les outils qui ne sont pas utilisés doivent être
rangés à des endroits secs et fermés, hors de la
portée des enfants.
Ne surchargez pas l’appareil.
En respectant le champ de puissance indiqué vous
travaillez mieux et de façon plus sûre. Les domma-
ges dus à la surcharge des outils ne sont pas cou-
verts par la garantie.
Utilisez les outils appropriés.
N’utilisez pas de machines dont la puissance est
trop petite pour effectuer des travaux trop durs.
N’utilisez pas les machines pour effectuer des tra-
vaux auxquels elles ne sont pas appropriées.
N’utilisez pas le fil d’alimentation d’une façon
incorrecte.
Ne portez pas l’appareil par le fil d’alimentation et
n’utilisez pas le fil d’alimentation pour tirer la fiche
de la prise (du socle de prise de courant).
- Protégez le fil d’alimentation contre la chaleur,
l’huile et contre des objets tranchants.
Prenez soin de l’entretien minutieux de vos appa-
reils.
Nettoyez les outils pour assurer leur fonctionne-
ment.
Débranchez l’appareil.
Chargeurs de batterie rapides Ferm 19
bediend moet worden en zorg er vooral voor dat u
precies weet hoe u het apparaat in geval van nood snel
kunt uitzetten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de
andere dokumentatie over uw apparaat zorgvuldig.
4. ALGEMENE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Houdt het werkgebied op orde.
- Een wanordelijke werkomgeving leidt tot ongelukken.
- Verlicht de werkomgeving voldoende.
Houdt rekening met omgevingsinvloeden.
Laat de snellader niet in de regen liggen. Gebruik
de snellader niet in een vochtige of natte omgeving.
Gebruik de snellader niet in de buurt van brandba-
re vloeistoffen of gassen.
Voorkom een elektrische schok.
Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scher-
pe voorwerpen. Vermijdt lichaamskontakt met
blootliggende delen van het netsnoer en netstek-
ker. Beschadigde onderdelen dienen onmiddelijk
te worden vervangen.
Houdt kinderen uit de buurt.
Laat andere personen niet aan het apparaat
komen, houdt ze weg van het werkgebied.
Berg de snellader veilig op.
Niet in gebruik zijnde apparaten moeten in droge,
afgesloten ruimten, buiten het bereik van kinderen
worden gehouden.
Overbelast het apparaat niet.
U werkt beter en veiliger binnen het aangegeven
vermogensbereik. Schade door overbelasting valt
niet onder de garantie.
Gebruik het juiste apparaat.
Gebruik geen machine met een te laag vermogen
voor een te zware belasting. Gebruik de machine
niet voor een doel of karwei, waarvoor zij niet
bestemd is.
Gebruik het netsnoer niet verkeerd.
Draag het apparaat niet aan het netsnoer en
gebruik het netsnoer niet om de netstekker uit het
stopkontakt (de wandkontaktdoos) te trekken.
Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scher-
pe voorwerpen.
Onderhoudt de snellader zorgvuldig.
Houdt de akkulader schoon om beter en veiliger te
kunnen werken.
Trek de netstekker uit het stopkontakt (de
wandkontaktdoos).
Trek de stekker uit het stopkontakt als de akkula-
der niet in gebruik is of tijdens het onderhoud.
Verlengsnoer.
Gebruik alleen goedgekeurde en overeenkomstig
gekenmerkte verlengsnoeren.
Wees steeds opmerkzaam.
Zorg dat u alle gebruiksinstrukties juist opvolgt en
ga met verstand te werk.
Kontroleer de snellader.
- Kontroleer of alle andere voorwaarden, die het
funktioneren van het apparaat zouden kunnen
beïnvloeden, juist zijn.
- Indien in de gebruiksaanwijzing niets anders is aan-
gegeven, moeten beschadigde veiligheidsinrichtin-
gen en onderdelen door een servicewerkplaats vak-
kundig worden gerepareerd of worden vervangen.
Reparaties mogen alleen door erkende repara-
teurs worden uitgevoerd.
Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de
betreffende veiligheidsvoorschriften.Ter voorko-
ming van ongevallen voor de gebruiker mogen
reparaties alleen door vakkundig personeel wor-
den uitgevoerd.
5. SPECIALE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOOR HET INGEBRUIKNEMEN VAN HET
APPARAAT
1. Kontroleer het volgende:
- komt de aansluitspanning van de machine met
de netspanning overeen (machines voor een
netspanning van 230V kunnen zonder proble-
men op een netspanning van 220V aangesloten
worden);
- zijn het netsnoer en de netstekker in goede
staat: stevig, zonder rafels of beschadigingen;
2. Vermijdt het gebruik van lange verlengkabels voor
de snellader.
3. Kontroleer en open de akkumulatordoppen vóór
het laden en laten aanlopen van machine en/of
motor.
4. Kontroleer het vloeistofniveau van de batterij;
deze mag niet boven de elementen komen. Indien
nodig bijvullen met gedestilleerd water.
5. Voer voor het aanlopen een snellading van enige
minuten uit; dit reduceert de aanloopstroom als-
mede de stroomopname. Indien het aanlopen niet
direkt gebeurt, wacht dan enige minuten en her-
haal daarna het snelladen.
Voer het aanlopen altijd met ingeschakelde batte-
rij in een geventileerde ruimte uit.