Electrolux EKC60752X 230V Handleiding

Categorie
Ovens
Type
Handleiding
gebrauchsanweisung
Freistehender Herd
EKC60752
2
Willkommen bei Electolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für
ein erstklasiges Produkt von Electrolux
entschieden haben, welches Ihnen sicherlich
viel Freude bereiten wird. Es ist unser
Bestreben, eine breite Vielfalt von
Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen,
Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
Sie finden einige Beispiele auf der
vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte
nehmen Sie sich einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll von
den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher, dass
wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter
machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
3
Inhalt
Sicherheit .............................................................................. 4
Installation ............................................................................. 6
Änderung der Sockelhöhe ....................................... 6
Höheneinstellung...................................................... 7
Kippsicherung .......................................................... 8
Elektrische Anschlüsse............................................. 9
Kantenschutz des Sockels ...................................... 9
Sicherheitsfunktionen ......................................................10
Kindersicherheit ....................................................10
Funktionssperre .....................................................10
Kühlgebläse ...........................................................11
Türverriegelung .....................................................11
Produktbeschreibung .......................................................12
Der Herd ...............................................................12
Der Backofen ........................................................12
Vor der ersten Benutzung ..............................................13
Uhreinstellung .......................................................13
Aufheizen des Ofens ............................................14
Entfernbare Teleskopschienen ............................15
Gebrauch der Glaskeramikkochmulde .........................17
Touchscreen ..........................................................22
Touchscreen-Funktionen ......................................23
Zeitschaltuhr .........................................................28
Automatische Sicherheitsabschaltung .................28
Kurzzeituhr ...........................................................30
Sperren/Freigabe des Touchscreenbereichs .......31
Gebrauch des Backofens ................................................32
Backofenfunktionen ..............................................32
Backofendisplay ....................................................33
Auswahl der Backofenfunktionen ........................34
Weitere Funktionen ..............................................40
Backofen - Sicherheitsabschaltung ......................40
Täglicher Gebrauch ..............................................41
Reinigung und Pflege ........................................................48
Reinigung des Herds .............................................48
Reinigung der Glaskeramikplatte ........................49
Reinigung des Backofens ......................................51
Technische Daten .............................................................59
Garantie/Kundendienst.....................................................60
Praktische Ratschläge und Tipps ....................................63
Störungen und Abhilfe .....................................................65
Entsorgung .........................................................................66
4
Sicherheit
Die Herdtechnik entwickelt sich ständig schnell weiter. Sie können nicht immer Ihren
neuen Herd auf dieselbe Weise wie den alten verwenden. Lesen Sie daher aufmerksam
die Gebrauchsanweisungen und machen Sie sich mit den Funktionen Ihres neuen Herds
vertraut. Der Herd ist für den normalen Haushaltsgebrauch bestimmt. Wenden Sie sich
an uns, wenn Sie Fragen hinsichtlich Ihres Herds und des Gebrauchs haben oder uns
Ihre Ansichten mitteilen möchten. Sie finden unsere Adresse und Telefonnummer im
Kapitel „Kundendienst“.
Textstellen, die mit einem W
ARNDREIECK
gekennzeichnet sind, betreffen
die Sicherheit. L
ESEN
S
IE
DIESEN
T
EXT
SEHR
SORGFÄLTIG
, um Unfälle mit
Verletzungsgefahr für sich oder andere oder Geräteschäden zu vermeiden.
Auspacken
Vergewissern Sie sich, dass der Herd in
perfektem Zustand ist und keine
Transportschäden aufweist. Melden Sie
eventuelle Transportschäden umgehend
Ihrem Händler. Bei Direktlieferungen sind
Transportschäden innerhalb von sieben
Tagen laut Lieferschein dem Kundendienst
zu melden. Das Verpackungsmaterial ist
recycelbar. Wenden Sie sich bei Fragen
zur Entsorgung an die lokale zuständige
Behörde.
Vergessen Sie nicht, vor dem
Gebrauch das Verpackungsmaterial aus
dem Ofen zu entnehmen.
Installation
Alle Installationsarbeiten des Herds
dürfen ausschließlich von F
ACHKRÄFTEN
ausgeführt werden. Arbeiten durch
unqualifiziertes Personal führen zu
schlechten Geräteleistungen, stellen eine
Verletzungsgefahr für Sie dar und/oder
können Sachschäden verursachen.
Herde mit Stecker: Stellen Sie sicher,
dass der Stecker ganz in die Steckdose
eingeführt ist.
Der Herd ist schwer. Kanten und
Ecken, mit denen Sie gewöhnlich nicht in
Kontakt kommen, können scharf sein.
Benutzen Sie daher Handschuhe, wenn
Sie den Herd versetzen.
D
IE
K
IPPSICHERUNG
muss eingebaut
werden, damit der Herd bei
ungewöhnlicher Belastung nicht
umkippen kann.
WICHTIGER HINWEIS! Stellen Sie
den Herd nicht auf einen anderen Sockel
oder einen Untersatz. Damit erhöhen Sie
die Gefahr, dass der Herd umkippt!
Kinder und der Herd
Kinder sind aufgrund ihrer Natur immer
neugierig und an den meisten Dingen
interessiert, auch an Herden. Im Interesse
der Sicherheit möchten wir Sie auf einige
Dingen hinweisen, die Sie berücksichtigen
sollten, wenn Sie Kinder haben oder
Kinder zu Ihnen auf Besuch kommen:
Auf beiden Herdseiten muss ein
Freiraum von mindestens 40 cm
vorhanden sein.
Wenn Ihr Herd mit einer
K
OCHFELDERABDECKUNG
ausgestattet ist,
muss dieselbe installiert werden. D
IE
T
ÜRVERRIEGLUNG
muss ebenfalls
funktionstüchtig sein.
Lassen Sie Kinder nie mit dem
Klingenschaber spielen.
Lassen Sie sich von Kindern am Herd
helfen, erklären Sie ihnen jedoch, dass Töpfe
5
und Pfannen sehr heiß werden und für lange
Zeit nach dem Gebrauch heiß bleiben. B
EI
B
ERÜHRUNG
BESTEHT
V
ERBRENNUNGSGEFAHR
.
Gebrauch
Benutzen Sie nie eine gerissene
Glaskeramikplatte. Flüssigkeiten können,
wenn sie überkochen oder beim Reinigen
auf die unter Spannung stehenden Bauteile
gelangen. Schalten Sie die Stromversorgung
ab und rufen Sie den Kundendienst.
Legen Sie nie Metallgegenstände wie
Deckel, Messer und Löffel auf die
Kochmulde. Sie werden heiß, wenn das
Kochfeld versehentlich eingeschaltet wird.
Lassen Sie nie eine Friteuse,
geschmolzenes Fett, Paraffin oder andere
leicht entflammbare Stoffe
unbeaufsichtigt. Schalten Sie im
Brandfall den Herd und das Gebläse ab.
L
ÖSCHEN
S
IE
DAS
F
EUER
MIT
EINEM
T
OPFDECKEL
, benutzen Sie nie Wasser.
Verwenden Sie nur für
Induktionskochmulden oder –öfen
geeignete Kochtöpfe.
Kontrollieren Sie den Boden der
Töpfe und Pfannen.pfe mit gewölbtem
Boden drehen sich leicht auf
Glaskeramikkochfeldern.
Vergewissern Sie sich, dass der Herd
abgeschaltet ist, wenn er nicht benutzt wird.
Alle Knebel müssen auf Null gedreht sein.
Achtung! Alkohol und ähnliche
Stoffe, die explosive Gase bilden können,
oder andere feuer- oder
explosionsgefährliche Substanzen dürfen
nicht in dem Ofen verwendet werden.
Seien Sie bei der Herdbenutzung
immer sehr vorsichtig. Beim Flambieren
mit Brandy oder anderem Alkohol kann
sich Fett im Gebläse absetzen und dort
einen Brand verursachen. Flammen und
Fettspritzer können ebenso zu
Personenverletzungen führen.
Bewahren Sie keine Chemikalien oder
Reinigungsmittel im Geschirrwagen auf.
Reinigung
Halten Sie die Glaskeramikkochmulde
und den Backofen sauber. Fett und
übergelaufene Speisen verursachen beim
Erhitzen Rauch und stellen außerdem
eine Brandgefahr dar.
Entfernen Sie sofort nach dem
Gebrauch (wenn das Kochfeld noch
warm ist) Zucker und übergelaufene
Speisereste mit hohem Zuckergehalt wie
Marmelade und ebenso geschmolzenen
Kunststoff oder Folien, die die
Kochmulde beschädigen können. Seien
Sie vorsichtig, der Schaber ist sehr scharf.
Wartung und Service
Drehen Sie alle Knebel auf Null, bevor
Sie eine durchgebrannte Backofenlampe
auswechseln.
Service und Reparaturen dürfen nur
durch einen vom Hersteller zugelassenen
Fachbetrieb ausgeführt werden.
Benutzen Sie nur Originalersatzteile.
Geräteentsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das
Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden
darf. Es muss vielmehr bei den zuständigen
Sammelstellen für elektrische und
elektronische Geräte abgegeben werden.
Durch vorschriftsmäßige Entsorgung
des Produktes tragen Sie dazu bei,
schädliche Auswirkungen auf Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden.
Wenden Sie sich für weitere
Informationen hinsichtlich
Wiederverwertung und Recycling des
Gerätes an die zuständigen lokalen
Behörden, an die städtische Müllabfuhr
oder an Ihren Fachhändler, bei dem Sie
das Gerät erworben haben.
6
Installation
Alle Arbeiten und Reparaturen am
Herd dürfen ausschließlich von
F
ACHKRÄFTEN
ausgeführt werden.
Der Herd ist schwer. Kanten und
Ecken, mit denen Sie gewöhnlich
nicht in Kontakt kommen, können
scharf sein.
B
ENUTZEN
S
IE
DAHER
H
ANDSCHUHE
,
WENN
S
IE
DEN
H
ERD
VERSETZEN
.
Der Herd ist bei Auslieferung auf eine Höhe
der Muldenkante von 900 mm eingestellt.
Der Herd hat einen höhenverstellbaren
Sockel. Sie können die Höhe der
Muldenkante in einem Bereich von 848 mm
bis 933 mm verstellen.
Achten Sie bei der Herdaufstellung
darauf, die Lüftungsöffnungen nicht zu
bedecken (auf der Rückseite des Herd und
oben hinter der Abzugshaube); den Herd
nicht unter eine verflieste Einfassung oder
ähnliches schieben.
Lassen Sie auf beiden Seiten des Herd
ausreichend Freiraum (siehe Sicherheit).
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des
Herds beim Verschieben nicht gequetscht
wird.
7
Höheneinstellung des Sockels
Lesen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie mit der Höheneinstellung beginnen.
1 Legen Sie den Herd vorsichtig auf den
Boden (
SIEHE
A
BBILDUNG
). Legen Sie als
Schutz das Polystyrol der Verpackung
zwischen Herd und Boden. Platzieren
Sie zum Schutz des Fußbodens unter
den unteren hinteren Ecken der
Herdseiten eine Schutzunterlage.
2 Die Schrauben A ausdrehen
(4 S
CHRAUBEN
,
SIEHE
A
BBILDUNG
).
Ziehen Sie vorsichtig den inneren Sockel
heraus, wenn Sie nur die Höhe ändern
möchten. Ziehen Sie an den Bügeln, auf
denen die Räder und Füße angebracht
sind. HINWEIS! Vorsicht! Die unteren
Herdkanten sind sehr scharf.
3 Die Schrauben A wieder in eine der
Bohrungen für Kantenhöhe von 850
bis 920 mm einschrauben. Der
Lochabstand beträgt zwischen
7 mm und 14 mm (siehe Abbildung a).
4 Richten Sie den Herd auf und
schließen Sie ihn an das Stromnetz
an. Schieben Sie den Herd in die
Ausgangsposition zurück und
vergewissern Sie sich, dass er genau
ausgerichtet ist, bevor Sie die
Sicherheitsvorrichtungen montieren.
Waagerechte Ausrichtung
Der Herd muss genau nivelliert werden,
sodass zum Beispiel Fett gleichmäßig in der
Bratpfanne verteilt ist. Legen Sie eine
Nivellierwaage oder stellen Sie eine
Bratpfanne mit Wasser auf die
Glaskeramikplatte, um die Ausrichtung
nachzuprüfen.
Bei Bedarf können Sie von der Frontseite
des Sockels die Räder und Füße des Herds
um 15 mm verstellen. Benutzen Sie einen
Schraubenzieher für die Hinterräder und eine
Mehrfachzange für die vorderen Räder.
A
A
A
A
A
14
7
7
14
14
14
920
850
8
Kippsicherung
Die Kippsicherung muss eingebaut
werden, damit der Herd bei
ungewöhnlicher Belastung nicht
umkippen kann. Die Kippsicherung
kann erst montiert werden, wenn
sich der Herd in der endgültigen
Position befindet.
B
EFESTIGUNG
DER
K
IPPSICHERUNG
AM
H
ERD
:
1 Vor dem Anbringen des
Kippschutzes sollten Sie sich
vergewissern, dass der Herd auf
die richtige Höhe justiert wurde
und eben steht (siehe Seite 7).
2 Die Halterung (B) ist auf der
linken Seite des Gerätes
angebracht. Messen Sie aus, wo
der Kippschutz (A) angebracht
werden soll: 60 mm unterhalb der
Herdkante und 50 mm von der
Decke oder dem Schrank entfernt.
Schrauben Sie ihn in massivem
Material oder einer geeigneten
Verstärkung fest. Der ganze
Kippschutz (A+B) lässt sich auch
auf der rechten Seite anbringen
(
SIEHE
A
BBILDUNG
1).
Sorgen Sie für eine glatte Wand
hinter dem Herd. Sind hinter
der Herdkante Fliesen oder eine
Leiste angebracht, so muss
ein
entsprechend starkes
Distanzstück zwischen
Kippschutz und Wand eingefügt
werden, damit der Kippschutz
am Herd exakt greift und
korrekt funktioniert.
Achten Sie darauf, dass der
Kippschutz mindestens 20 mm
tief in der Aussparung an der
Rückseite des Herdes (B) steckt,
wenn Sie den Herd nach hinten
schieben (
SIEHE
A
BBILDUNG
2).
H
INWEIS
! Ist der Platz zwischen den
Unterschränken breiter als der Herd, so
muss die seitliche Abmessung
ausgeglichen werden, wenn der Herd
mittig platziert werden soll.
2
1
9
Elektrische Anschlüsse
Alle Arbeiten und Reparaturen am
Herd dürfen ausschließlich von
F
ACHKRÄFTEN
ausgeführt werden.
Arbeiten durch unqualifiziertes
Personal führen zu schlechten
Geräteleistungen, stellen eine
Verletzungsgefahr für Sie dar und/oder
können Sachschäden verursachen.
Beim elektrischen Anschluss muss zwischen
dem Gerät und dem Netz ein allpoliger
Trennschalter mit einer Mindestkontaktöffnung
von 3 mm installiert werden.
Diese Anweisung dient Ihrer Sicherheit.
Die Nennleistung und die
Anschlussspannung sind aus dem
Typenschild ersichtlich. Auf der
Herdrückseite ist ein Schaltbild angebracht.
Zierleiste (Optional)
HINWEIS! Seien Sie vorsichtig
beim Anbringen des Kantenschutzes
des Herdes. Kanten, mit denen Sie
gewöhnlich nicht in Kontakt
kommen, können scharf sein.
H
INWEIS
! V
ERWENDBAR
NUR
FÜR
H
ERDE
MIT
EINER
H
ÖHE
VON
900
MM
.
Vor der Benutzung den Kunststoffschutz
entfernen.
1
Ziehen Sie den Geschirrwagen heraus;
heben Sie denselben zunächst diagonal
an und ziehen Sie ihn dann ganz
heraus.
2 Drücken Sie den Kantenschutz fest auf
den Sockel (Schnappbefestigung, die
kein Werkzeug erfordert).
3 Den Geschirrwagen wieder
einschieben.
10
Sicherheitseinrichtungen
Funktionssperre
Eine Sicherheit, die den unerlaubten Gebrauch der Kochmulde verhindert.
E
INSCHALTEN
DER
F
UNKTIONSSPERRE
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Drücken, bis ein Signal ertönt.
3. Anschließend auf das Symbol
drücken.
Die Funktionssperre ist jetzt aktiv.
wird beim Einschalten der Kochmulde
auf dem Display eingeblendet. SAFE wird
dagegen beim Einschalten des Ofens auf
dem Ofendisplay angezeigt.
A
BSCHALTEN
DER
F
UNKTIONSSPERRE
1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.
2. Drücken, bis ein Signal ertönt.
3. Anschließend auf das Symbol
drücken.
Das Display erlischt und die
Funktionssperre ist aufgehoben.
Die Kochmulde wird nach einigen Sekunden
automatisch abgeschaltet.
11
Kühlgebläse
Der Herd ist mit einem Kühlgebläse
ausgerüstet.
Das Gebläse dient zur Kühlung des Gerätes.
Das Kühlgebläse wird automatisch bei
Benutzung des Backofens eingeschaltet.
Wird nur die Kochmulde benutzt, wird das
Gebläse zeitverzögert zugeschaltet.
Nach dem Abschalten des Herds hält das
Gebläse automatisch an, sobald die
Temperatur auf 120
o
C abgefallen ist.
Türverriegelung
Die Türverriegelung erschwert Kindern das
Öffnen der Tür. Der Herd wird mit aktiver
Türverriegelung angeliefert, die jedoch bei
Bedarf aufgehoben werden kann.
Ö
FFNEN
DER
T
ÜR
Schieben Sie die Verriegelung nach
rechts, um die Tür zu öffnen.
A
UFHEBEN
DER
T
ÜRVERRIEGELUNG
Vergewissern Sie sich, dass der Ofen
nicht heiß ist!
Die Verriegelung nach rechts
schieben, nach oben ziehen und dann
noch etwas nach rechts bewegen;
anschließend den linken Rand der Taste anheben.
A
KTIVIEREN
DER
T
ÜRVERRIEGELUNG
Die Verriegelung nach rechts
bewegen und dann nach unten.
12
Produktbeschreibung
Herd
1 Glaskeramikkochmulde
2 Bedienungsblende
3 Backofen
4 Geschirrwagen
5Sockel
Backofen
1 Oberes Heizelement
2 Heizelement
3 Innenbeleuchtung 40W
4 Steckdose Messfühler
5 Fettfilter
6 Innenbeleuchtung 25W
7 Gebläseheizelement
8 Unteres Heizelement
9 Backofenauszüge, entfernbar
10 Einschubebenen
1
2
3
4
5
13
Vor der ersten Benutzung
Uhreinstellung
Nach dem elektrischen Anschluss des
Gerätes blinkt ein Uhrsymbol , bis die
Uhrzeit eingestellt ist.
U
HREINSTELLUNG
:
1 Drücken Sie oder , um die
Uhrzeit einzustellen.
2 Um die eingestellte Zeit zu ändern,
drücken Sie die Taste Ein/Aus .
Drücken Sie dann , bis das
Symbol blinkt. Folgen Sie den
Anweisungen in Punkt 1.
Nach ca. 5 Sekunden blinkt die Uhr
nicht mehr und auf dem Display wird
die Zeit angezeigt.
Jetzt können Sie den Herd benutzen.
Die Uhrzeit kann nur geändert werden,
wenn die Kindersicherung nicht aktiv ist und
keine der Uhrfunktionen wie Gardauer
oder Garende oder eine der anderen
Backofenfunktionen eingestellt ist.
14
Aufheizen des Ofens
Passen Sie auf Kinder auf!
Der Herd wird sehr heiß.
Denken Sie daran, das
Verpackungsmaterial
aus dem Ofen zu entfernen.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen
aufgeheizt werden. Vorgehensweise:
1 Die Backofentür öffnen und das
gesamte Zubehör aus dem Innenraum
entfernen.
2 Den Ofen einschalten . Wählen
Sie Heißluft mit den Tasten
oder . Wählen Sie eine
Temperatur von 200
o
C. Die
Temperatur kann mit und
geändert werden. Die
Backofentür muss geschlossen sein.
3 Lassen Sie den Backofen mit dieser
Einstellung für ca. 1 Stunde in Betrieb.
4 Schalten Sie dann auf max.
Grillfunktion mit oder
um. Wählen Sie eine Temperatur von
200
o
C. Die Temperatur kann mit
und geändert werden. Die
Backofentür muss geschlossen sein.
5 Lassen Sie den Backofen mit dieser
Einstellung für ca. 30 Minuten in
Betrieb.
6 Schalten Sie den Ofen ab .
7 Lassen Sie danach die Backofentür
für zwei Stunden geöffnet und lüften
Sie die Küche.
8 Reinigen Sie den Ofen, die Tür und
die Einschubschienen mit warmem
Wasser und Flüssigreiniger. Den
Ofen trocknen
Beim ersten Gebrauch kann trotzdem ein
leichter Geruch entstehen. Das
beeinträchtigt in keiner Weise die Speisen
und ist nicht gesundheitsschädlich.
15
Das Zubehör reinigen
Waschen Sie die Roste, Backbleche usw. in
heißem Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel.
Spülen und trocknen Sie sorgfältig ab.
Teleskopauszüge
Zur Vermeidung von Kratzern
werden die Teleskopauszüge für den
Transport mit einer Schutzschicht
versehen. Diese Beschichtung muss
vor dem Gebrauch entfernt werden,
da sie leicht entzündbar ist und die
Schienen beschädigen kann.
Achtung! Vergewissern Sie sich, dass
die Kippsicherung installiert ist, siehe
Seite 8
Die Teleskopauszüge ersetzen die normalen
Einschubschienen, mit denen der Herd bei
der Auslieferung ausgestattet ist. Sie
bestehen aus zwei Schienen, die
herausgezogen werden. Die Einschübe,
Backbleche und Roste werden auf die
Schienen gelegt. Ein Sicherheitsriegel hält
den Einschub in Position (siehe Abbildung).
Einfaches Garen und Backen dank der
Teleskopauszüge. Wenn zum Beispiel Steaks
oder Kartoffelchips mit Bratensaft begossen
werden sollen, können die Backbleche leicht
auf den Schienen herausgezogen werden.
Einbau der Schienen
Zunächst die installierten Einschubschienen
entfernen (siehe Seite 55). Die Schienen beim
Einbau zuerst in das innere Loch (1) und dann
in das äußere (2) einsetzen und fest eindrücken.
S
ICHERSTELLEN
,
DASS
DER
S
ICHERHEITSRIEGEL
NACH
AUSSEN
IN
R
ICHTUNG
O
FENTÜR
GEDREHT
IST
.
Die Schienen müssen
zurückgeschoben werden, wenn die
Backofentür geschlossen wird.
16
Benutzung der Roste, Back- und Bratbleche
Es ist wichtig, dass die Ofenroste, Einschübe
und Bratbleche zwischen den Anschlägen
am vorderen und hinteren Rand der
Schienen befestigt werden, damit sie nicht
aus den Schienen herausfallen. Das Back-/
Bratblech oder den Rost am hinteren Rand
einsetzen und am vorderen Rand arretieren.
Der Sicherheitsriegel rastet in einen Schlitz
unter dem Rand des Back-/Bratblechs ein
und hält somit die Bleche in Position. Die
Schienen müssen ganz eingeschoben sein,
wenn der Rost oder die Back-/Bratbleche
eingesetzt werden. Für optimale Stabilität
der Einschübe sicherstellen, dass sich die
Schrägkante im Ofeninneren befindet.
Ziehen Sie die Auszüge vorsichtig heraus,
damit die Bleche oder Roste nicht aus den
Schienen fallen. Höchstgewicht 20 kg.
Gebrauch der Backofenroste
Bei Verwendung der Roste ist der
Sicherheitsriegel nicht erforderlich. Der
Rostauszug hat auf der Oberseite eine
Markierung. Diese Markierung muss sich
beim Gebrauch auf der Vorderseite (an der
Tür) befinden. Die auf den Rost gelegten
Speisen müssen sich hinter der Markierung
befinden. Anderenfalls besteht Gefahr, dass
sie auf der Frontseite nicht vollständig
gegart werden. Der Rost kann in das
Bratblech eingesetzt werden. Das
Höchstgewicht beträgt für den Rost 10 kg.
HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass der
Sicherheitsriegel unter dem Rand des
Back-/Bratbleches einrastet und dass
die Bleche auf den Schienen bleiben,
sonst können sie beim Herausziehen
aus den Schienen fallen. Wenn das
Back-/Bratblech in ausgezogener
Position entnommen wird, müssen die
Schienen anschließend wieder
zurückgeschoben werden, um die
Ofentür schließen zu können.
Benutzen Sie Ofenhandschuhe, die
Schienen sind heiß.
17
Gebrauch der Glaskeramikkochmulde
Die Kochmulde kann nur bei eingeschaltetem Ofen benutzt werden, siehe Seite 33.
Die Kochmulde hat vier Kochzonen mit:
MIN
./
MAX
. G
RÖSSE
auf der rechten
Seite hinten.
EINEM
I
NFO
-F
ENSTER
, das
Informationen über die Kochzone
liefert.
A
UTOMAX
, eine automatische
Turbokochzone, die schnell auf die
gewünschte Leistungsstufe aufheizt
(zum Garen/Braten), ohne dass die
Knopfeinstellung geändert werden
muss.
R
ESTWÄRMEANZEIGE
. Nach dem
Abschalten einer Kochzone leuchtet
das Info-Fenster
H
, solange die Zone
heißer als 55°C ist.
A
BSCHALTAUTOMATIK
nach einer
bestimmten Zeit. Je höher die
Heizstufe, um so früher wird die
Kochzone abgeschaltet.
Das Glas der Kochmulde ist wärme-,
kältefest, beständig gegenüber
Temperaturschwankungen, aber
stoßempfindlich. Ein Gewürzglas oder eine
Mühle, die auf die Platte fallen, können Risse
im Glas verursachen. Stellen Sie sich nie auf
die Kochmulde, benutzen Sie Glasplatte
nicht als Abstellplatz.
18
Benutzen Sie nie eine gesprungene
Glaskeramikplatte oder den Ofen mit
Rissen in der Scheibe der
Zeitschaltuhr.
Flüssigkeiten können, wenn sie
überkochen oder beim Reinigen auf die
unter Spannung stehenden Bauteile
gelangen. Schalten Sie die
Stromversorgung ab und rufen Sie den
Kundendienst. Legen Sie nie
Metallgegenstände wie Deckel, Messer
und Löffel auf die Kochmulde. Sie
werden heiß, wenn das Kochfeld
versehentlich eingeschaltet wird.
Entfernen Sie sofort nach dem
Gebrauch mit dem Schaber (wenn das
Kochfeld noch warm ist) Zucker und
übergelaufene Speisereste mit hohem
Zuckergehalt wie Marmelade und
ebenso geschmolzenen Kunststoff
oder Folien, die die Kochmulde
beschädigen können.
Lassen Sie nie eine Friteuse,
geschmolzenes Fett, Paraffin oder
andere leicht entflammbare Stoffe
unbeaufsichtigt. Schalten Sie im
Brandfall den Herd und das
Kühlgebläse ab.
L
ÖSCHEN
S
IE
DAS
F
EUER
MIT
EINEM
T
OPFDECKEL
,
benutzen Sie nie Wasser.
Vergewissern Sie sich, dass kein
Sand, Zucker oder Salz an Töpfen
und Pfannen haftet. Sand verursacht
Kratzer, während Zucker und Salz die
Glaskeramikplatte zerstören können.
Trocknen Sie Töpfe und Pfannen
immer ab, bevor Sie diese auf die
Glaskeramikplatte stellen. Das
farbige Dekor auf der
Glaskeramikplatte kann sich beim
Gebrauch abnutzen oder verkratzen.
19
Ändern der Kochzonengröße
M
IN
.
Drücken Sie , um die gewünschte
Kochzone anzusteuern, und wählen Sie die
gewünschte Leistungsstufe mit oder
.
M
AX
.
1 Drücken Sie , um die gewünschte
Kochzone anzusteuern, die
Kontrolllampe der
Zweikreiskochzone leuchtet auf.
2 Stellen Sie die Leistungsstufe
zwischen 1 und 9 ein. Nach dem
Abschalten speichert die Zone
automatisch die letzte Einstellung.
Sicherheitsabschaltung der Kochzonen
Wenn eine Kochzone nach einer bestimmten
Zeit nicht abgeschaltet oder die Heizstufe
nicht geändert wird, wird die betreffende
Kochzone automatisch abgeschaltet.
Die Restwärme wird durch das Symbol
(“heiß”) auf dem Digitaldisplay für die
betreffende Kochzone angezeigt.
Die Kochzonen werden automatisch nach
folgender Zeittafel abgeschaltet:
Einstelllung , , nach 6
Stunden
Einstelllung , nach 5 Stunden
Einstelllung nach 4 Stunden
Einstelllung , , nach 1,5 Stunden
Falls eine oder mehrere Kochzonen vor
Ablauf der genannten Zeiten abschalten
sollten, siehe Kapitel „Störungen und
Abhilfen“.
20
Restwärmeanzeige
Nach dem Abschalten einer oder mehrerer
Kochzonen zeigt das Digitaldisplay die
Restwärme (“Heiß”) der betreffenden
Kochzone an.
Auch nach dem Abschalten der Kochmulde
erlischt das Display nicht, solange die
Kochzonen nicht abgekühlt sind.
Die Restwärme kann zum Schmelzen
von Nahrungsmitteln oder zum
Warmhalten von Speisen genutzt
werden.
Vorsicht! Es besteht
Verbrennungsgefahr, solange die
Restwärmeanzeige leuchtet.
Vorsicht! Bei einem Stromausfall
erlischt das Symbol und damit
auch die Restwärmeanzeige. Die
Verbrennungsgefahr bleibt in diesem
Fall bestehen. Verbrennungen
können durch Aufmerksamkeit
vermieden werden.
Wahl der Töpfe/Bratpfannen
Ein Glaskeramikherd ist anspruchsvoller
hinsichtlich Ihrer Töpfe und Pfannen als ein
Herd mit Kochplatten. Denken Sie an
folgendes:
Kontrollieren Sie den Boden der
Töpfe und Pfannen. Töpfe mit
konvexem (nach außen gewölbtem)
Boden neigen dazu, auf der
Glaskeramikplatte zu drehen, und
weisen einen geringen
Heizflächenkontakt auf.
Aluminium besitzt eine gute
Wärmeleitfähigkeit, hinterlässt jedoch
silberfarbene Spuren auf der Platte.
Tiefe Schmortöpfe und Pfannen aus
Glas und Emaille verursachen
stärkere Abnutzung als Töpfe und
Pfannen aus anderem Material, wenn
sie auf der Platte vor- und
zurückgeschoben werden.
21
Um Zeit und Energie zu sparen, muss
der Boden von Töpfen und Bratpfannen
die Kochzone vollständig bedecken.
Wenn der Topfboden zu klein ist,
verkleben übergelaufene Speise
schnell auf der Platte.
glatt oder nur sehr fein gerillt sein.
absolut flach sein. Ist der Topfboden
zu stark nach außen oder innen
gewölbt, verlängert sich die
Aufheizzeit.
Beim Kauf neuer Töpfe sollten Sie daher
Edelstahltöpfe mit Sandwichboden, d. h. mit
einem Boden aus verschiedenen
Metallschichten, wählen. Einige Töpfe sind
in kaltem Zustand konkav, werden jedoch
bei Erwärmung flach.
22
Touchscreen
1. Kochzonenanzeigen/Timerfunktionen 2.Timerdisplay
3. Zweikreiszone in Betrieb 4. Ein/Aus mit Betriebsanzeige
5. Display 6. Stop + Go
7. Timer 8. Sperre
9. Auswahl der Leistungsstufe
Digitaldisplay
Jede Kochzone verfügt über ein Display mit folgenden Meldungen:
Betriebsanzeige der Kochmulde
Auswahl der Warmhaltefunktion
- gewählte Hitzestufe
• Automax
Schnellaufheizen
•Restwärme
Kindersicherung (Funktionssperre) aktiviert
Fehlfunktion /Überhitzung
4
5
9
2
1
3
67 8
23
Touchscreen-Funktionen
Berühren Sie, um eine Funktion zu
aktivieren, den betreffenden Bereich mit
einem Finger, bis die zugeordnete
Kontrolllampe aufleuchtet oder erlischt und
die gewünschte Funktion aktiv ist.
Einschalten der Kochmulde
Für den Betrieb der Kochmulde muss der
Ofen eingeschaltet werden. Nach Drücken
der Taste wird das Symbol auf dem
Display eingeblendet.
Die Kochmulde wird durch Berührung des
Bereichs “Ein/Aus” eingeschaltet.
Drücken Sie Ein/Aus r ca. 2
Sekunden. Das Digitaldisplay zeigt an .
Nach dem Einschalten der Kochmulde mit
Ein/Aus muss innerhalb von 10 Sekunden
eine Hitzestufe gewählt oder die Zeit auf
dem Timer (Eieruhrfunktion) eingestellt
werden.
Ausschalten der Kochmulde
Um die Kochmulde ganz abzuschalten,
berühren Sie Ein/Aus . Drücken Sie
“Ein/Aus” für ca. 1 Sekunde.
Das Digitaldisplay löschen.
Wenn eine oder alle Kochzonen abgeschaltet
werden, wird die Restwärme (“Heiß”) für
die betreffende Zone auf dem Display
angezeigt.
Auswahl der Heizleistung
Einstellen oder Ändern der Heizleistung von
auf für die betreffende Zone.
Bereich erhöht die Hitze.
Bereich verringert die Hitze.
~ 2 sek.
~ 1 sek.
24
Auswahl der Warmhaltefunktion
Alle vier Kochzonen sind mit einer
Warmhaltefunktion ausgestattet.
Benutzen Sie den Bereich , um die
Warmhaltefunktion zu aktivieren.
Auswahl der Funktion Stop+Go
Die Funktion Stop+Go schaltet alle aktiven
Kochzonen gleichzeitig auf die
Warmhaltefunktion um und dann wieder auf
die frühere Heizleistung zurück. Mit dieser
Funktion kann der Kochvorgang kurz
unterbrochen werden, um zum Beispiel
einen Anruf anzunehmen.
Berühren Sie und das Symbol der
Warmhaltefunktion wird angezeigt.
Drücken Sie erneut , um die Funktion
abzuschalten; das Display zeigt wieder die
eingestellte Hitzestufe an.
Automax-Funktion
Der Herd ist mit einem besonderen
automatischen, Automax genannten,
Heizsystem ausgestattet.
Die Funktion kann jederzeit nach
Belieben aktiviert werden. Sie funktioniert
wie folgt:
Sie wählen die Leistungsstufe, die Sie für
das Garen/Braten als geeignet ansehen. Die
Kochzone startet mit der höchsten
Hitzestufe und geht nach einer gewissen Zeit
automatisch auf die gewählte Einstellung
über.
25
Garen/Braten mit Automax
So aktivieren Sie die Funktion.
HINWEIS! Sie müssen jedes Mal, wenn Sie
das automatische System benutzen möchten,
auf diese Weise vorgehen.
1
Schalten Sie die Funktion A
UTOMAX
ein, auf dem Display wird
A
eingeblendet.
2 Wählen Sie die gewünschte
Leistungsstufe zum Garen/Braten. Es dauert ca. 5 Sekunden, bis im
Anzeigebereich
A
aufleuchtet.
Das Display der Kochzone zeigt jetzt
A
an.
Das bedeutet, dass die Kochzone je nach
eingestellter Hitzestufe für eine bestimmte
Zeit mit maximaler Heizleistung
funktioniert. Siehe Diagramm.
Nach Ablauf der Zeit schaltet die
Kochzone automatisch auf den gewählte Wert
um und der Buchstabe
A
wird ausgeblendet.
Wird die Einstellung während des Betriebs
mit
A
UTOMAX
geändert, wird die Funktion
deaktiviert und muss neu eingestellt werden.
Ganz allgemein sind die Leistungsstufen
2-5 zum Garen und die Stufen 6-8 zum Braten
geeignet. Für die Warmhaltefunktion ist Stufe
1 geeignet. Wie gewöhnlich müssen Sie
jedoch durch Erfahrung herausfinden, welche
Einstellungen und Kochzonen für Sie und
Ihre Kochgeschirr am besten geeignet sind.
Die folgende Tabelle enthält einige
Ratschläge für die richtige Leistungsstufe
und die geeignete Kochzone. Jede Kochzone
entspricht einer Zahl in der Tabelle (
SIEHE
A
BBILDUNG
).
Garen
P
ORTIONEN
K
OCHZONE
E
INSTELLUNG
E
INE
P
ORTION
Porridge (Hafer,
Roggen)
2 1,2,4 3
43 3
26
Kartoffeln
2-4 1,2,4 3-4 3 Stück
Reis
2 1,2,4 2 3/4 dl
4 1,2,4 3
4-6 3 3
Wurzelgemüse
4-8 3 4-5
Schmelzbutter
1,2,4 1
Schmelzschokolade
1,2,4 1
Braten
K
OCHZONE
E
INSTELLUNG
Entrecôte
37-8
57-8
Schweinekoteletts
36
56
Fleischklöße
36-7
56-7
Pfannkuchen
37
57
Rohe Kartoffeln
36
56
Eier
36-7
56-7
Garen
P
ORTIONEN
K
OCHZONE
E
INSTELLUNG
E
INE
P
ORTION
1
2
4
5
3
27
Ausschalten einer Kochzone
Zum Abschalten der Warmhaltefunktion
gleichzeitig und drücken oder den
Bereich mit auf Null stellen.
Benutzung der Kochmulde bei aktiver Funktionssperre
(Zur Aktivierung der Funktionssperre siehe Kapitel Sicherheit, Seite 10).
Die Kochmulde kann auch bei aktiver
Funktionssperre benutzt werden; beim
nächsten Einschalten der Mulde ist die
Sperre jedoch wieder aktiv.
1 Schalten Sie die Kochzonen ein.
Die eventuelle Funktionssperre wird
angezeigt: .
2. Drücken Sie gleichzeitig in zwei
Bereichen der Leistungsstufe für ca. 1
Sekunde und .
Ein Signalton bestätigt die Wahl.
Die Kochzonen und Einstellungen können
bis zum Abschalten der Kochmulde wie
gewöhnlich benutzt werden.
Abschalten der Funktionssperre
1. Schalten Sie die Kochzonen ein
Die eventuelle Funktionssperre wird
angezeigt .
2. Den Bereich “ Funktionssperre ” für
ca. 3 Sekunden drücken.
Ein Signalton bestätigt die Wahl.
~ 2 sec.
~ 1 sec.
~ 2 sec.
~ 3 sec.
28
3. Drücken Sie wahlweise eine
Leistungsstufe .
Das Display erlischt und die
Funktionssperre ist aufgehoben. Die
Kochmulde wird nach einigen Sekunden
automatisch abgeschaltet.
Die Zeitschaltuhr
Die Zeitschaltuhr kann auf zwei Weisen
benutzt werden:
•als automatische
Sicherheitsabschaltung. Eine
Garzeit wird wie für eine Kochzone
eingestellt, nach deren Ablauf die
Kochzone automatisch abgeschaltet
wird. Diese Funktion kann für
mehrere Kochzonen gleichzeitig
verwendet werden.
•als Kurzzeituhr (Eieruhr). Nach
Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton.
Der Timer kann als Kurzzeitwecker benutzt
werden, wenn keine Kochzone eingeschaltet ist.
Automatische Sicherheitsabschaltung
Die Kochzone, für die die Abschaltautomatik aktiviert werden
soll, muss eingeschaltet sein.
1. Wählen Sie die Kochzone, für die die
Abschaltautomatik mit dem
Timerbereich aktiviert werden
soll.
Drücken Sie mehrmals auf den Timerbereich
und die erste aktive Kochzone ist je
nach Uhr ausgewählt und die betreffende
Kontrolllampe blinkt schnell. Die linke
hintere Kontrolllampe blinkt zum Beispiel
für die linke hintere Kochzone. Das
Timerdisplay zeigt an .
Drücken Sie wiederholt den Timerbereich
, um die nächste aktive Kochzone
anzuwählen.
29
2. Stellen Sie, während die
Kontrolllampe schnell blinkt, für diese
Kochzone mit oder die
gewünschte Timerzeit bis zur
automatischen Sicherheitsabschaltung
(zum Beispiel 15 Minuten) ein.
Die Kontrolllampe blinkt jetzt langsam und
die verbleibende Garzeit wird während des
Ablaufs auf dem Display angezeigt. Wenn
die Abschaltautomatik für mehrere
Kochzonen eingestellt wird, dann gilt dies
für die Kochzone mit der kürzesten
Restgarzeit. Die Kontrolllampen leuchten
für die anderen Kochzonen mit aktivierter
Abschaltautomatik. Um die verbleibende
Garzeit einer dieser Kochzonen anzuzeigen,
die gewünschte Zone mit dem Timerbereich
auswählen; die zugeordnete Kontrolllampe
beginnt schnell zu blinken .
Um die restliche Garzeit einzustellen, muss
die Kochzone mit dem Timerbereich
ausgewählt werden. Die betreffenden
Kontrolllampe blinkt jetzt schneller.
Die Neueinstellung mit oder im
Timerbereich fortsetzen.
Nach Ablauf der Garzeit wird die Kochzone
automatisch abgeschaltet, ein akustisches
Signal ertönt für zwei Minuten und das
Timerdisplay blinkt .
3. Den Timerbereich berühren, um das
Signal abzuschalten. Drücken Sie,
um die Einstellung zu beschleunigen,
auf oder , bis der gewünschte
Wert erreicht ist. Wenn Sie zuerst auf
den Timer-Einstellbereich
drücken, beginnt die Einstellzeit
mit 99 Minuten.
Drücken Sie dagegen zuerst den
Timer-Einstellbereich , startet die
Einstellzeit mit 1 Minute.
~ 1 sec.
30
Aufheben der Abschaltautomatik
Sie haben zwei Möglichkeiten, um die
Abschaltautomatik wieder aufzuheben:
S
CHALTEN
S
IE
GLEICHZEITIG
DIE
K
OCHZONE
UND
DEN
T
IMER
AB
.
Stellen Sie die betreffende Kochzone
mit auf Null.
Die Kochzone und der Timer sind
deaktiviert.
T
IMER
DEAKTIVIERT
– K
OCHZONE
BLEIBT
AKTIV
1. Wählen Sie die gewünschte
Kochzone mit dem Timer .
Die betreffenden Kontrolllampe blinkt jetzt schneller.
2. Stellen Sie den Timer mit der Timereinstellung auf .
Nur der Timer ist deaktiviert, die Kochzone bleibt eingeschaltet.
Kurzzeitwecker
Die Kochmulde muss eingeschaltet, aber
keine Kochzone darf aktiviert sein.
1. Den Timerbereich berühren.
Das Timerdisplay zeigt an .
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit
dem Timereinstellbereich oder
ein.
Nach einigen Sekunden startet der
Kurzzeitwecker und die verbleibende
Garzeit wird angezeigt.
Drücken Sie auf den Timerbereich, um die
Restzeit zu ändern und ändern Sie die Zeit
im Timereinstellbereich mit .
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton und auf dem Timerdisplay blinkt
.
3. Den Timerbereich berühren , um
das Signal abzuschalten.
31
Sperren/Freigabe des Touchscreenbereichs
(
DER
T
OUCHSCREENBEREICH
DES
O
FENS
WIRD
EBENFALLS
GESPERRT
)
Während der gesamten Garzeit ist die
Touchscreenzone mit Ausnahme des
Bereichs Ein/Aus gesperrt, um Änderungen
der Einstellungen zum Beispiel beim
Abtrocknen der Kochmulde zu vermeiden.
1. Drücken Sie für ca. 1 Sekunde
Das Display zeigt während der
Sperrung und dann wieder die
Einstellwerte.
Das Symbol wird wieder
eingeblendet, wenn ein Versuch
gemacht wird, die Einstellwerte bei
gesperrter Kochzone zu ändern.
2. Drücken Sie erneut auf
„Funktionssperre“ für eine
Sekunde, um die Sperre aufzuheben.
Das Symbol wird ausgeblendet
und die Heizstufe wieder angezeigt.
Bei Abschaltung der Kochmulde wird
die Funktionssperre automatisch
aufgehoben.
~ 1 sec.
~ 1 sec.
32
Gebrauch des Backofens
Die Bildung von Dampf und Kondenswasser auf der Ofentür ist ein normaler Vorgang.
Das Kondenswasser entsteht beim Kochen der Speisen und beeinträchtigt in keiner
Weise die Sicherheit oder die Ofenfunktionen.
Der Ofen ist mit entfernbaren Auszugsschienen und fünf Einschubebenen ausgestattet.
Backofenfunktionen
DER
BACKOFEN
VERFÜGT
ÜBER
FOLGENDE
FUNKTIONEN
:
Heißluft
Ringheizelement und Gebläse
Ober-/Unterhitze
Oberes und unteres Heizelement (startet mit automatischem Blitzaufheizen und schaltet
nach Erreichen der gewählten Temperatur auf normale Ober-/Unterhitze um)
Pizzafunktion
Das untere Heizelement, das Ringheizelement und das Gebläse sind eingeschaltet.
Braten bei niedriger Temperatur
Ringheizelement und Gebläse (120
o
C für 10 Minuten und dann 80
o
C)
Turbo Max Grill (Zubereitung von überbackenen Aufläufen)
Max Grill (Grillelement und Oberhitze) und Gebläse
Max. Grill
Grillelement und Oberhitze
Warmhaltefunktion
Oberes und unteres Heizelement (Voreingestellt auf 80
o
C)
Funktion Auftauen/Trocknen
Unterhitze und Gebläse (Ab 30
o
C)
Auftauen
Beleuchtung und Gebläse.
Beleuchtung
33
Ofendisplay
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Drücken Sie auf , um den Backofen einzuschalten.
Sobald die gewählte Funktion aufleuchtet, beginnt der Backofen aufzuheizen.
Die Benutzerzeit gibt an, wie lange der Ofen benutzt worden ist. Die Zeit wird
nur angezeigt, wenn keine der Uhrfunktionen wie das Kurzzeitwecker-Symbol
, Backzeit oder Garende eingestellt ist.
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, sobald eine Ofenfunktion angewählt
wird.
Ein Signalton zeigt an, dass die vorgegebene Ofentemperatur erreicht ist.
Drücken Sie auf , um den Backofen auszuschalten.
Denken Sie daran, dass mit dem Backofen auch die Kochmulde ausgeschaltet wird!
Wenn Sie die Kochmulde ohne Backofen weiter benutzen möchten, kontrollieren Sie,
dass keine Ofenfunktion aktiv, das Ofendisplay jedoch eingeschaltet ist (siehe Seite 34).
34
Auswahl der Backofenfunktionen
1 Schalten Sie den Backofen mit der
Taste ein.
2 Drücken Sie oder , bis die
gewünschten Ofenfunktion auf dem
Display aufleuchtet.
• Eine Temperatur leuchtet auf dem
Display auf.
• Wenn die Temperatur nicht
innerhalb von 5 Sekunden geändert
wird, beginnt der Ofen aufzuheizen.
D
IE
B
ACKOFENFUNKTION
KANN
WÄHREND
DES
B
ETRIEBS
GEÄNDERT
WERDEN
.
Ändern der Ofentemperatur
Drücken Sie oder , um die
Temperatur zu erhöhen oder zu verringern.
Abschalten der
Backofenfunktionen
Drücken Sie vor dem Ausschalten des Ofens
oder , bis auf dem Display keine
Ofenfunktion mehr angezeigt wird.
35
Ausschalten des Backofens
Schalten Sie den Backofen mit der Taste
ab.
Temperaturanzeige
A
UFHEIZEN
Nach Auswahl der Ofenfunktionen beginnt
die Anzeige zu blinken und gibt an, wie
stark der Ofen aufgeheizt ist.
Ist die Blitzstartfunktion aktiv, wird ein
„laufendes Balkendiagramm“ angezeigt (nur
für die Funktionen Ober-/Unterhitze)
A
USSCHALTEN
Nach dem Abschalten der Ofenfunktionen
leuchtet die Kontrolllampe auf und weist
damit auf Restwärme im Ofen hin.
Benutzung der Uhrfunktionen
Nach Auswahl einer Uhrfunktion blinkt die betreffende Funktion für ca. 5
Sekunden. Während dieser Zeit können die eingestellten Zeiten mit der Taste
oder geändert werden.
Nach Einstellung der Zeit blinkt die Funktion erneut für ca. 5 Sekunden. Dann
leuchtet die Funktion kontinuierlich. Die Rückwärtszählung der eingestellten
Zeit setzt ein.
Abruf der eingestellten oder restlichen Zeit
Drücken Sie wiederholt die Taste der Funktionsauswahl , bis die betreffende
Uhrfunktion blinkt und die eingestellte oder die Restzeit angezeigt wird.
Benutzung der Restwärme mit den Uhrfunktionen Gardauer
und Garende
Bei Benutzung der Ofenfunktionen Gardauer und Garende schaltet der
Backofen die Heizelemente nach Ablauf von 90% der eingestellten oder berechneten
Zeit ab. Die Restwärme wird verwendet, um das Garen bis zum Ende der eingestellten
Zeit fortzusetzen.
36
Kurzzeituhr
Programmieren der Zeit Nach. Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
Diese Funktion hat keinen Einfluss auf den
Ofen.
1. Drücken Sie . Das Uhrsymbol leuchtet
auf. Drücken Sie die Taste , bis das
Symbol blinkt.
2. Wählen Sie mit den Tasten oder
die gewünschte Zeit.
Nach ca. 5 Sekunden wird die Restzeit
angezeigt. Das Symbol der Kurzzeituhr
leuchtet auf.
Nach Ablauf von 90% der Zeit ertönt ein
Signalton.
Das Signal ertönt für eine Minute nach
Ablauf der eingestellten Zeit “00.00” und
das Symbol blinkt.
Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten und das Symbol
auszublenden.
37
Gardauer
Stellen Sie mit dieser Funktion die Dauer
der Garzeit der Speisen im Ofen ein.
1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur. Drücken Sie , bis das
Symbol blinkt.
3. Wählen Sie die gewünschte Zeit mit den
Tasten oder (max. 09,59 Stunden).
Die Garzeit leuchtet auf.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit “00.00”
blinkt das Symbol der Gardauer und
ertönt ein Signalton für 2 Minuten. Der
Backofen schaltet sich automatisch ab.
Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten und das Symbol
auszublenden.
38
Garende
Hier stellen Sie die Zeit ein, zu der der Ofen
ausgeschaltet werden soll.
1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur. Drücken Sie , bis die
Abschaltzeit blinkt.
3.Wählen Sie mit den Tasten und
die Garende.
Das Symbol Garende leuchtet auf und
die Zeit wird auf dem Display angezeigt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit “00.00”
blinkt das Symbol Garende und ertönt
ein Signalton für 2 Minuten. Der Backofen
schaltet sich automatisch ab.
Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten und das Symbol auf
dem Display auszublenden.
39
Gardauer und Garende
Gardauer und Garende können
zusammen benutzt werden.
1. Drücken Sie . Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
2. Wählen Sie die Ofenfunktion und die
Temperatur. Drücken Sie Gardauer und
stellen Sie die gewünschte Garzeit ein (zum
Beispiel 1 Stunde).
3. Drücken Sie , um die Zeit einzustellen,
zu der die Speisen fertig sein sollen (zum
Beispiel 14,05 Uhr).
Gardauer und Garende leuchten auf
dem Display auf.
Der Backofen startet automatisch zu der
vorgegebenen Zeit (zum Beispiel 13,05 Uhr)
Nach Ablauf der Backofenzeit ertönt für 2
Minuten ein akustisches Signal und der Ofen
schaltet sich automatisch ab (zum Beispiel
um 15,05 Uhr).
Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten.
40
Weitere Funktionen
S
IE
KÖNNEN
E
NERGIE
SPAREN
,
indem Sie das Display ausschalten
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und
, bis das Display verschwindet.
Beim nächsten Einschalten des Ofens wird
das Display wieder automatisch aufgerufen.
Mit dem Backofen wird automatisch auch
das Display abgeschaltet. Um das Display
wieder anzuzeigen, muss die Uhr eingestellt
werden.
Das Display wieder einblenden.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und
, bis das Display wieder eingeblendet
wird.
Sicherheitsabschaltung des Backofens
Wenn der Ofen nach einer bestimmten Zeit nicht abgeschaltet oder die Temperatur
geändert wird, wird er automatisch abgeschaltet.
Die zuletzt eingestellte Temperatur blinkt auf dem Display.
Der Backofen schaltet sich automatisch bei folgenden
Temperaturen ab:
30 - 120
o
C nach 12,5 Stunden
120 - 200
o
C nach 8,5 Stunden
200 - 250
o
C nach 5,5 Stunden
250 – max.
o
C nach 3,0 Stunden
Wiedereinschalten nach einer Sicherheitsabschaltung
Schalten Sie den Backofen ganz aus.
Danach kann er wieder in Betrieb genommen werden.
Die Sicherheitsabschaltung ist aufgehoben, wenn die Uhrfunktionen Gardauer oder
Garende eingestellt sind.
41
Täglicher Gebrauch
Legen Sie den Backofenboden nie mit
Aluminiumfolien aus oder stellen Sie nie
Bratbleche oder einen Einschub direkt
auf den Boden. Durch Hitzestau des
unteren Heizelements kann die Emaille
infolge Überhitzung beschädigt werden.
Der Ofen wird beim Gebrauch sehr heiß,
ACHTEN
S
IE
AUF
K
INDER
.
Wenn sich die Temperatur ändert und/oder Speisen
wie z. B. Pizza nicht gleichmäßig verteilt werden,
kann sich das Backblech verziehen. Es nimmt nach
dem Abkühlen wieder die alte Form an.
So benutzen Sie beim Backofengebrauch die
verschiedenen Funktionen. Im Folgenden finden Sie
einige Tipps und Empfehlungen für den optimalen
Gebrauch der verschiedenen Ofenfunktionen für die
einzelnen Gerichte:
Backen
Prüfen Sie Biskuitkuchen mit einer Sonde
fünf Minuten vor dem Ende der Garzeit. So
haben Sie die Möglichkeit, die Backzeit zu
verlängern oder zu verkürzen. Das Ergebnis
kann durch das Rezept und das Material, die
Farbe, die Form und Größe der Kuchenform
beeinflusst werden.
O
BER
-/U
NTERHITZE
bräunt
auch.
H
EI
ß
LUFTFUNKTION
Ein Heizring um das Gebläse erwärmt die
Luft, die vom Gebläse durch die Luftkanäle
auf der Rückseite des Ofens in den Innenraum
geblasen wird. Die Heißluft zirkuliert im
Ofen, bevor sie wieder durch das
Gebläsegitter angesaugt wird.
Die Hitze wird schnell und wirksam
übertragen; das bedeutet im Allgemeinen,
dass Sie niedrigere Ofentemperaturen als bei
Ober-/Unterhitze verwenden können.
Reduzieren Sie die Temperatur um 15-20%,
wenn das Rezept eine Temperatur zwischen
160 und 225 °C empfiehlt. Je höher die
Temperatur, um so größer die Reduzierung.
Bei Temperaturen über 225 °C ist es jedoch
angebracht, Ober- und Unterhitze anzuwenden.
42
Heißluftbacken
Mit H
EI
ß
LUFT
backen Sie rationeller, da zwei
gleichzeitig im Ofen benutzte
Einschubebenen eine kürzere
Gesamtbackzeit bedeuten. Das Bräunen
kann ungleichmäßig sein, besonders wenn
der ausgerollte Teig nicht richtig
aufgegangen ist.
Entspricht das Ergebnis nicht Ihren
Erwartungen? Lesen Sie das Kapitel
“Praktische Ratschläge & Tipps” auf Seite
63, um Ihre Backprobleme zu lösen.
Garen
Halten Sie sich an die Empfehlungen in der
Tabelle.
Zubereitung von Speisen mit
Heißluft
H
EI
ß
LUFT
wird zum gleichzeitigen Garen auf
mehreren Einschubebenen benutzt, zum
Beispiel von Hackbraten und Fleischklößen
oder zur Zubereitung kompletter Mahlzeiten
mit Vorspeise, Hauptgericht und Nachspeise.
Wählen Sie Gerichte, die dieselbe
Temperatur erfordern. Wenn die Gerichte
unterschiedliche Garzeiten haben, schieben
Sie die Speisen so in den Ofen, das sie in der
von Ihnen gewünschten Reihenfolge serviert
werden können.
43
Braten
Braten im Backofen ist günstig und praktisch
sowohl mit
O
BER
-/U
NTERHITZE
wie auch mit
H
EI
ß
LUFT
. Beefsteaks, Roastbeef und
Filetsteaks sind saftiger, wenn sie mit 125°C
gebraten werden, es dauert jedoch etwas
länger als bei einer höheren Ofentemperatur.
Wählen Sie einen feuerfesten Bräter mit
niedrigen Rändern, in den der Braten gerade
passt; dadurch vermeiden Sie das
Austrocknen des Fleischs. Schinkenbraten ist
oft ein großes Stück. Benutzen Sie dazu einen
breiten Bräter oder eine große Bratpfanne;
seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Braten aus
dem Ofen entnehmen.
Schneiden Sie bei Benutzung eines
Bratbeutels ein Loch in eine der Ecken, bevor
Sie den Beutel in den Ofen legen. Sie
verringern das Risiko, sich durch heißen
Dampf beim Öffnen des Beutels zu verbrühen.
Benutzung des Bratmessfühlers
Vorsicht! Verbrennen Sie sich nicht
an den Heizschlangen an der
Ofendecke oder an den Einschüben,
wenn Sie den Bratmessfühler
anschließen oder abklemmen.
Benutzen Sie Handschuhe.
Der Bratmessfühler ist für Temperaturen
zwischen 30 und 99°C ausgelegt. Bevor Sie den
Ofen in Betrieb setzen, entfernen Sie die
Abdeckung, die die Steckdose des
Bratmessfühlers vor Schmutz schützt. Benutzen
Sie nur das Originalthermometer und achten Sie
darauf, dass kein Teil des Messfühlers mit dem
oberen Heizelement in Berührung kommt.
Für optimale Ergebnisse muss die Spitze des
Messfühlers in die Mitte des Steaks gesteckt
werden, das als letztes von der Hitze erreicht
wird. Die Ofenhitze beeinflusst den
Bratmessfühler, daher muss der Fühler
vollständig in das Fleisch eingeführt werden.
Denken Sie daran, dass der Bratmessfühler eine
falsche Temperatur anzeigen kann, wenn er mit
Fett oder Knochen in Berührung kommt.
Stellen Sie die Speisen in einen kalten Ofen.
44
E
INSTELLUNG
So benutzen Sie den Bratmessfühler:
1 Stecken Sie den Fühler in das
Fleisch.
2 Schließen Sie den Bratmessfühler an
die Steckdose im Ofeninneren (auf
der rechten Seite) an.
3 Schalten Sie den Backofen ein .
4 60 ºC ist die voreingestellte
Temperatur. Jetzt können Sie die
gewünschte Temperatur einstellen,
indem Sie die Taste drücken und
dann oder . Die aktuelle
Temperatur und die Solltemperatur
werden im Info-Fenster angezeigt.
(
SIEHE
A
BBILDUNG
). Das Info-Fenster
folgt dem Temperaturanstieg im
Fleisch.
5 Wählen Sie die Ofenfunktion und
die Temperatur.
Sobald die vorgegebene Temperatur
erreicht ist, ertönt ein Signalton und wird
der Ofen abgeschaltet.
6 Drücken Sie eine der Tasten, um den
Signalton abzuschalten.
Der Bratmessfühler ist heiß. Sie
können sich leicht verbrennen, wenn
Sie den Messfühler aus der Steckdose
ziehen.
7 Ziehen Sie den Messfühler aus der
Steckdose und nehmen Sie das Steak
aus dem Backofen. V
ORSICHT
! O
FEN
UND
B
RATMESSFÜHLER
SIND
HEI
ß.
45
Kontrolle oder Änderung der Temperatur
Drücken Sie , bis die Funktion
Bratmessfühler blinkt und die gewählte
Temperatur auf dem Display angezeigt wird.
Jetzt können Sie die Temperatur mit und
ändern.
Kontrolle oder Änderung der Ofentemperatur
Sie können die Temperatur mit
und ändern.
Turbo Max Grill
(Zubereitung von überbackenen
Aufläufen)
Mit Turbo Max Grill garen die Speisen
schneller und weisen eine gleichmäßigere
Bräunung als mit der Grillfunktion auf. Das
Grillheizelement sorgt für eine gleichmäßige
Bräunung und das Gebläse wälzt die
Heißluft im Ofeninneren um. Der
Umluftgrill eignet sich vorzüglich für
„besondere“ Speisen wie gegrillter
Schinken, der rundum dieselbe Farbe
aufweisen muss.
Max. Grill
Größe, Fettdurchwachsungen, Form, Menge
und Temperatur des zu grillenden Fleisches
beeinflussen die Gardauer und das Ergebnis.
Fisch und weißes Fleisch (Geflügel, Kalb-
und Schweinefleisch) bräunen nicht so gut
wie rotes Fleisch (Rind und Wild). Grillöl
und/oder Grillgewürze verbessern die
Bräunung, erhöhen aber die Gefahr, die
Außenseite des Fleisch zu verbrennen.
Das beste Grillergebnis wird erzielt, wenn
die Lebensmittel nicht direkt aus dem
Kühlschrank kommen. Das Fleisch trocknen,
auf den Ofenrost legen und nach Belieben
würzen. Schieben Sie ein Backblech,
46
möglichst mit Alufolie ausgelegt, unter den
Grillrost, um das abtropfende Fett aufzufangen.
Schweinekoteletts, Steaks, Fischfilets usw.
sollten ganz oben im Backofen angeordnet
werden, während dicke Schweinerippchen
usw. besser im unteren Teil garen.
Wählen Sie und stellen Sie die
gewünschte Temperatur ein, max. 250ºC.
Heizen Sie 3-5 Minuten auf und beginnen
Sie dann mit dem Grillen. Beobachten Sie
den Grillvorgang und wenden Sie das
Grillgut mindestens einmal. Zu langes
Grillen führt zu trockenem, zähem und im
schlimmsten Fall zu verbranntem Grillgut.
Beim Grillen muss die Backofentür immer
geschlossen bleiben.
Pizzafunktion
Diese Funktion eignet sich hervorragend für
die Zubereitung von Kuchen, überbackenem
Auflauf oder Pizzas. Platzieren Sie Pizzas in
der mittleren Einschubebene. Benutzen Sie
ein Backblech statt eines Bratblechs, um die
Ränder nicht zu verbrennen.
Garen Sie Speisen in hellen oder
Glasbackformen in den unteren
Einschubebenen und benutzen Sie die
mittleren Schienen für Speisen in dunklen
Formen, zum Beispiel in solchen mit
Antihaftbeschichtung.
Braten bei niedriger
Te m p e r a t u r
Wählen Sie die Funktion und stellen Sie
das gewünschte Programm ein (120
o
C oder
150
o
C). Niedertemperatur – Braten ist für
Speisen geeignet, die für lange Zeit (4 – 5
Stunden) bei niedrigen Temperaturen gegart
werden können. Kleine Steaks, ganze Filets
oder dicke Beefsteaks sollten kurz
angebraten werden, bevor sie in den Ofen
gelegt werden. Denken Sie bei der
Kochvorbereitung daran, dass es eine gewissen
Zeit dauert, bis die Speisen fertig sind.
47
Rind-, Schweine-, Wild- und
Lammfleisch können vorteilhaft während der
Nacht gegart werden. Dabei sollte ein
Bratmessfühler verwendet werden.
Niedertemperaturgaren kann auch zum
Trocknen von Obst und Pilzen eingesetzt
werden.
Warmhaltefunktion
Die Funktion dient zum Warmhalten von
Speisen.
Trocknen/Auftauen
Zum Auftauen von Tiefkühlgut.
Auftauen
Zum Auftauen von Fleisch, Fisch und
glasierten oder gefülltem Backgut wie
Biskuitrollen die Temperatur auf Null
einstellen.
Die Roste oder Bleche können auf
mehrere Einschubebenen verteilt werden,
wenn viel Gefriergut aufzutauen ist. Die
Zeiteinstellung kann nicht genau sein, daher
ist es angebracht, mit einem Messfühler zu
kontrollieren.
48
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie zum Reinigen des
Herds keinen Dampfreiniger!
Reinigung des Herds
Der einfachste Weg, den Herd sauber zu
halten, ist, den Herd sofort nach Gebrauch
mit einem Tuch, warmem Wasser und etwas
Flüssigreinigungsmittel zu reinigen.
B
ENUTZEN
S
IE
KEINE
S
CHEUER
-
ODER
P
OLIERMITTEL
.
Denken Sie daran, dass die
Kippsicherung nicht funktioniert,
wenn der Herd zum Reinigen der
Rückseite aus der Nische gezogen wird.
Vorgehensweise
Benutzen Sie nie Scheuermittel oder
ähnliche Mittel wie Schwämme mit
scheuernder Oberfläche, die Kratzer
verursachen. Nur weiche Schwämme oder
Tücher verwenden.
Reinigen von Edelstahloberflächen
(
NUR
FÜR
E
DELSTAHLHERDE
)
Am Einfachsten Reinigen Sie die
Edelstahloberflächen mit einem weichen
Tuch und dem mitgelieferten
Reinigungsmittel. Sie können es auch mit
Fensterreinigungsmitteln versuchen. Bei
stark verschmutzten Oberflächen können Sie
auch technischen Spiritus verwenden.
B
ENUTZEN
S
IE
KEINE
S
CHEUERMITTEL
oder
Poliermittel. Ebenso wenig dürfen
Scheuermittel wie Stahlwolle oder
Schwämme mit scheuernder Oberfläche
verwendet werden.
49
Reinigen der Glaskeramikkochmulde
Entfernen Sie sofort nach dem
Gebrauch mit dem Schaber (wenn das
Kochfeld noch warm ist) Zucker und
übergelaufene Speisereste mit hohem
Zuckergehalt wie Marmelade und
ebenso geschmolzenen Kunststoff
oder Folien, die die Kochmulde
beschädigen können.
B
EI
STARK
VERSCHMUTZTER
K
OCHMULDE
:
1 Flecken mit dem Schaber entfernen
(siehe weiter unten).
2 Benutzen Sie Reinigungsmittel,
nachdem die Restwärmeanzeige
erloschen ist. Schütteln Sie die
Flasche und spritzen Sie einige
schmale Streifen auf die Platte.
Wischen Sie mit einem feuchten
Lappen oder Küchentuch sauber.
3 Entfernen Sie alle Speisereste mit
einem feuchten Tuch, die sonst beim
nächsten Gebrauch die
Kochmuldenplatte verätzen können.
Trocken reiben.
50
Der Klingenschaber
B
EWAHREN
S
IE
DEN
S
CHABER
AUSSER
R
EICHWEITE
VON
K
INDERN
AUF
. Seien Sie vorsichtig bei der
Benutzung des Schabers, die Klinge
ist sehr scharf.
Entfernen Sie mit dem Schaber alle übergelaufenen
Reste, die auf der Glaskeramikplatte haften.
Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen den Schaber
nicht auf den Silikonkanten; das kann auch
Schäden verursachen.
G
EBRAUCH
DES
K
LINGENSCHABERS
:
1 Schieben Sie die Schutzabdeckung
zurück, bis die Klinge sichtbar ist
(
SIEHE
A
BBILDUNG
).
2 Vergewissern Sie sich, dass die
Klinge sauber und unversehrt ist,
anderenfalls kann sie die Platte
beschädigen. Sie können
Ersatzklingen in einem
Haushaltswarengeschäft kaufen.
3 Halten Sie den Schaber beim
Abschaben in einem Winkel von 45°.
Sie können dabei gefahrlos die
Klinge fest auf die Platten drücken.
4 Wischen Sie sorgfältig mit einem Tuch
allen Schmutz von der Klinge ab.
5 Schieben Sie nach dem Gebrauch die
Abdeckung wieder über die Klinge.
Bewahren Sie den Schaber außer
Reichweite von Kindern auf.
A
USTAUSCH
DER
K
LINGE
:
1 Lösen Sie die Schraube (kein
Schraubenzieher erforderlich), öffnen
Sie den Schaber und setzen Sie die
neue Klinge an der Vorderkante ein.
2 Bauen Sie den Schaber wieder
zusammen und ziehen
Sie die Schraube wieder fest.
3 Drücken Sie zum Schutz der Klinge
die Abdeckung ganz nach vorn.
51
Reinigung des Backofens
Entfernen Sie, um das Reinigen zu
erleichtern, die Einschub- oder die
Auszugschienen, siehe Seite 55.
Ausbau der Auszugschienen
Die Teleskopauszüge der Backbleche
werden auf die gleiche Weise wie die
normalen Einschubschienen entfernt, siehe
Seite 55.
D
IE
K
ATALYTISCHE
E
MAILLE
auf den
Ofenwänden und der Decke ist porös und hat
eine selbstreinigende Wirkung. Der
Ofenboden besteht dagegen aus einer
GLATTEN
und etwas härteren E
MAILLE
, von der
Sie übergelaufene Speisereste mit einer
Spachtel oder einem ähnlichen Werkzeug
abkratzen können.
K
ATALYTISCHE
E
MAILLE
Der Ofen wird beim Gebrauch heiß.
Achten Sie auf Kinder.
Schmutz auf der Emaille wird beim Betrieb
teilweise verbrannt. Wenn Sie Flecken auf
der Emaille feststellen, heizen Sie den Ofen
mit höchster Temperatur mit Ober-/
Unterhitze für 30–60 Minuten auf.
Hartnäckige Flecken können wie folgt
entfernt werden:
1 “Tränken” Sie die katalytische
Emaille mit milder Seife und
warmem Wasser. Benutzen Sie für
die Flecken eine Nylonbürste. Lassen
Sie den Ofen für eine Stunde stehen.
2 Schalten Sie dann die Ober- und
Unterhitze mit höchster Temperatur
ein.
3 Schalten Sie den Ofen nach drei
Stunden ab.
Benutzen Sie nie Ofenreiniger oder scharfe
Gegenstände auf der katalytischen Emaille.
52
D
IE
GLATTE
E
MAILLE
Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens
wie folgt vorgehen:
1 Festgesetzte Spritzer oder
übergekochte Speisereste können mit
einer Spachtel oder einem ähnlichen
Werkzeug abgekratzt werden.
2 Tragen Sie mit einem Schwamm milde
Seife auf dem Backofenboden auf.
3 Schließen Sie die Tür. Schalten Sie
die Ober- und Unterhitze für
10 Minuten mit 100 °C ein.
4 Nach Abkühlen des Ofens mit
Leitungswasser spülen oder bei
Bedarf sorgfältig mit einem seifigen
Lappen abreiben. Trocken reiben.
Die Backofentür
Die Backofentür kann zum Reinigen ausgehängt werden.
B
EIM
Ö
FFNEN
DER
T
ÜR
SCHALTET
SICH
DIE
B
ELEUCHTUNG
EIN
UND
WIRD
DAS
H
EISSLUFTGEBLÄSE
ABGESCHALTET
.
Aushängen der Backofentür
1 Öffnen Sie die Tür ein Drittel
(Parkposition).
2 Fassen Sie die Tür mit beiden
Händen auf den Seiten und ziehen
Sie die Tür vom Ofen weg.
3 Nehmen Sie die Tür ab
53
Einhängen der Backofentür
1 Vergewissern Sie sich, dass sich die
Scharniere in Parkposition befinden.
2 Setzen Sie das Scharnier in den
Schlitz auf der Tür ein. Drücken Sie
die Tür nach unten, bis die Feder
einrastet.
3 Schließen Sie die Backofentür.
Das Ofentürglas
Benutzen Sie die Backofentür nicht
als Halt.
Die Ofentür besteht aus zwei Teilen mit
wärmereflektierender Verglasung, die eine
niedrigere Oberflächentemperatur
gewährleistet. Die innere Glasscheibe kann
zum Reinigen entfernt werden.
R
EINIGEN
ZWISCHEN
DEN
G
LASSCHEIBEN
Handhaben Sie die Türscheiben
vorsichtig, um sie nicht zu
beschädigen. Entstandene Sprünge an
den Kanten können dazu führen, dass
die Scheibe nach wenigen Minuten
Aufheizen zerspringt.
A
USBAU
DER
OBEREN
G
LASSCHEIBE
DER
O
FENTÜR
1 Fassen Sie die obere Scheibe an der
unteren Kante und drücken Sie diese
gegen den Federdruck in Richtung
Türgriff, bis die Scheibe am Boden
frei ist (1)
2 Die Scheibe unten etwas anheben
und herausziehen (2).
54
A
USBAU
DER
MITTLEREN
T
ÜRSCHEIBE
1 Fassen Sie die mittlere Scheibe an
der unteren Kante und drücken Sie
diese in Richtung Türgriff, bis die
Scheibe am Boden frei ist (1).
2 Die Scheibe unten etwas anheben
und herausziehen (2).
3. Reinigen Sie die Glasscheibe
E
INBAU
DER
MITTLEREN
T
ÜRSCHEIBE
1 Setzen Sie die mittlere Glasscheibe
diagonal von oben in die
Scheibenhalterung auf der Griffseite
(1).
2 Die mittlere Scheibe absenken und
nach unten in Richtung Türkante
drücken, bis sie gegen die untere
Halterung stößt (2).
E
INBAU
DER
OBEREN
T
ÜRSCHEIBE
1 Setzen Sie die obere Glasscheibe
diagonal von oben in die
Scheibenhalterung auf der Griffseite
(1).
2 Die Glasscheibe absenken. Die
Scheibe gegen den Federdruck auf
der Griffseite vor dem Halteprofil auf
dem unteren Türrand legen und unter
das Halteprofil drücken (2).
Die Glasscheibe muss fest einrasten!
55
Ofeneinschubschienen
Die Einschubschienen können auf der linken
und rechten Seite zur leichteren Reinigung
der Seitenwände entfernt werden.
A
USBAU
DER
E
INSCHUBSCHIENEN
:
Zuerst den Einschubschiene vorn auf der
Seite des Ofens (1) herausziehen und dann
hinten aushaken (2).
E
INBAU
DER
E
INSCHUBSCHIENEN
Die abgerundeten Kanten der Stangen
müssen nach vorn gerichtet sein!
Hängen Sie den Einschub zuerst an der
Rückwand ein (1), dann vorn und schieben
Sie ihn danach in Position (2).
Reinigen der Schienen der
Backbleche
Die Einschubschienen lockern (siehe Seite
55). Sie können in Wasser mit
Flüssigreiniger eingeweicht werden, um
Schmutz und Fett besser entfernen zu
können. Waschen Sie die Schienen von
Hand. HINWEIS! B
ENUTZEN
S
IE
NICHT
DEN
G
ESCHIRRSPÜLER
. Dadurch wird das gesamte
Fett beseitigt und die Funktion der Schienen
beeinträchtigt.
56
Zubehör Super Clean
Dieses Zubehör hat eine schmutzabweisende
Beschichtung und hat bei richtiger
Behandlung eine lange Lebensdauer.
HINWEIS!
Stellen Sie das Zubehör
SUPER CLEAN
nicht auf die
Glaskeramikplatte, da die Teile durch
die letztere beschädigt werden
können.
Das Zubehör ist für Temperaturen bis
250 °C geeignet. Erwärmen Sie das
Zubehör nie ohne Speisen oder Teig.
Waschen Sie die Teile vor dem ersten
Gebrauch sorgfältig in warmem Wasser mit
Flüssigreiniger.
Wenn Sie diese Ratschläge und Hinweise
befolgen, ist Ihr Zubehör
SUPER CLEAN
sehr langlebig und bleibt immer
reinigungsfreundlich:
Benutzen Sie Holz- oder Kunststoff-
statt Metallwerkzeuge, die die Platte
beschädigen können.
Denken Sie daran, dass Töpfe und
Pfannen mit rauen Oberflächen das
Zubehör beschädigen können.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem
weichen Schwamm in warmem
Wasser, möglichst mit einem
Flüssigreiniger. Benutzen Sie dazu
nie den Geschirrspüler.
Benutzen Sie zum Reinigen nie
Stahlwolle oder scharfe Gegenstände.
57
Ofenbeleuchtung
VORSICHT! Vor dem Auswechseln
der Lampe den Herd immer vom
Netz trennen.
Bei Herden mit Netzkabel den
Netzstecker ziehen. Bei den anderen
Herden den Strom mit dem
mehrpoligen Schalter abschalten.
Legen Sie ein Tuch auf den Backofenboden,
um die Lampe und das Glas zu schützen.
A
USTAUSCH
DER
O
FENLAMPE
/R
EINIGEN
DES
S
CHUTZGLASES
1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen
nicht heiß ist.
2 Schrauben Sie die Glasabdeckung
nach links ab und reinigen Sie
dieselbe.
(
SIEHE
A
BBILDUNG
).
3 Bei Bedarf:
die Ofenlampe durch eine neue mit
der Markierung 230–240V, 40W,
300°C und E14-Fassung ersetzen.
4 Die Schutzabdeckung wieder
anbringen.
A
USTAUSCH
DER
L
AMPE
R
EINIGEN
DES
S
CHUTZGLASES
1 Vergewissern Sie sich, dass der Ofen
nicht heiß ist.
2 Lockern und entfernen Sie die
Einschübe auf der linken Seite (siehe
Seite 55)
3 Hebeln Sie das Schutzglas mithilfe
eines schmalen stumpfen Gegenstands
(z. B. einem Teelöffel) ab und reinigen
Sie die Scheibe. Halten Sie Ihre Hand
unter das Glas, damit es nicht auf den
Ofenboden fällt.
4 Bei Bedarf:
Die Ofenlampe durch eine neue mit
Fassung E14 und mit der Markierung
230-240V, 25 W, 300 ° C ersetzen.
58
5 Bringen Sie die Schutzabdeckung
wieder an und bauen Sie die
Einschübe ein.
Geschirrwagen
HINWEIS!
Bewahren Sie keine
Chemikalien oder Reinigungsmittel
im Geschirrwagen auf. Stellen Sie sich
nicht in den Wagen oder auf den Griff.
1Entleeren Sie den Geschirrwagen
und ziehen Sie ihn bis zum „Anschlag“
heraus.
2 Fassen Sie den Griff und ziehen Sie
ihn nach oben; der Wagen rastet an
der hinteren Kante aus.
3 Ziehen Sie den Geschirrwagen
vollständig heraus.
Bringen Sie nach dem Reinigen die
Wagenräder auf den Bügeln an. (
SIEHE
A
BBILDUNG
). Schieben Sie den Wagen ein.
Heben Sie den Wagen zuerst etwas an, damit
die Räder nicht in der vorderen Arretierung
hängen bleiben.
59
Te c h n i s c h e D a t e n
Änderungen vorbehalten. Das Gerät erfüllt die Anforderungen der europäischen Richtlinien 89/336/EEC und
73/23/EEC.
EKC60752
Breite (mm):
596
Höhe bei Anlieferung (mm):
900
Tiefe:
595
ENERGIE-EFFIZIENSKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Ober-/Unterhitze (KwH):
0.92
Heißluft (KwH):
0.79
GARZEITEN
STANDARD-BEFÜLLUNG
Ober-/Unterhitze (Min.):
41
Heißluft (Min.):
38
60
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von
einem Un-ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den
Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt
werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher
Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den
folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer
Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses
Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6)
Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß
das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese
Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer
in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei
Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen
auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von
zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung
des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten
werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche
werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den
Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene
Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der
Garantieleistungen festgelegt werden. Nach-besserungsarbeiten werden, soweit
möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienst-werkstatt
durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem
Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch
Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech-nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät
gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemein-
schaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
61
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder
andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes
der aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden
Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer
des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für
Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle
Gerätereihe in Ihrem neuen Auf-enthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des
Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen
Anleitung in-stalliert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt,
d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf
die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
62
63
Praktische Ratschläge und Tipps
Garproblem Ursache Abhilfe
Brot-/Hefeteig,
Biskuitkuchen bleiben
flach.
Bei zu niedriger
Ofentemperatur kann der
Teig aufgehen und dann
zusammenfallen und flach
bleiben.
Die eingestellte Temperatur
mit der in der Tabelle
empfohlenen oder der im
Rezept angegebenen
Temperatur vergleichen.
Brot-/Hefeteig gehen nicht
auf.
Dauert das Säuern nach dem
Ausrollen zu lange, ist das
Ergebnis flaches Backgut.
Brot-/Hefeteig sollten bei
Raumtemperatur ohne
Zugluft aufgehen. Der Teig
muss nach einem leichten
Druck auf die Oberfläche
zurückschnellen.
Die Dauer der Säuerung mit
der im Rezept empfohlenen
Zeit vergleichen.
Zu wenig Hefe oder
Backpulver.
Im Rezept kontrollieren, ob
die richtigen Mengen
verwendet worden sind.
Wenn das dicke/flüssige
Gemisch zu heiß ist, wird die
Wirkung der Hefe
beeinträchtigt.
Die richtige Temperatur der
Flüssigkeit für frische Hefe
beträgt 37 °C; für
Trockenhefe siehe
Anweisungen auf der
Packung.
Brot-/Hefeteig,
Biskuitkuchen kommen
trocken aus dem Ofen.
Zu wenig Flüssigkeit, zu viel
Mehl oder die falsche
Mehlsorte können zu
trockenem Brot führen.
Im Rezept kontrollieren, ob
Sie die richtige Mehlsorte
und die genaue Mehl-/
Flüssigkeitsmenge verwendet
haben.
Ist die Temperatur zu
niedrig, muss das Gemisch
länger im Ofen bleiben, um
durchzubacken, und das Brot
wird daher trocken.
Sich vergewissern, dass die
richtige Temperatur
eingestellt ist.
64
Die Kuchen/Aufläufe sind
zu stark gebräunt.
Bei zu hoher
Ofentemperatur können die
Kuchen/Aufläufe zu stark
bräunen, bevor sie fertig
gegart sind.
Sich vergewissern, dass die
richtige Temperatur
eingestellt ist.
Das Backgut ist auf einer zu
hohen Einschubebene
positioniert und wird bei
Verwendung von Ober-/
Unterhitze zu viel der
Oberhitze ausgesetzt; das
entgegengesetzte Ergebnis
tritt ein, wenn es zu tief
eingeschoben wird.
Sehen Sie in der Tabelle oder
im Rezept nach, ob Sie die
richtige Einschubebene
gewählt haben.
Der Blitzstart ist
eingeschaltet.
Vergewissern Sie sich, dass
der Funktionsknebel auf die
gewünschte Funktion gedreht
ist.
Die Kuchen/ Aufläufe sind
zu hell.
Aluminiumfolie, ein Back-
oder Bratblech auf dem
Backofenboden halten die
Unterhitze zurück.
Kontrollieren, dass sich
nichts auf dem Ofenboden
befindet.
Helle Backformen führen zu
helleren Kuchen als dunkle
Backformen.
Verwenden Sie dunklere
Backformen.
65
Störungen und Abhilfe
Führen Sie am Herd nie Eingriffe aus, die Personenverletzungen oder Geräteschäden
verursachen können. Im Folgenden finden Sie Empfehlungen, was Sie bei einer
Störung selbst tun können. Wenn Sie Hilfe brauchen – rufen Sie den Kundendienst.
Störung Ursache/Abhilfe
Der Herd ist ohne Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, dass:
• die S
ICHERUNG
/
EN
in gutem Zustand ist/sind
• der S
TECKER
richtig eingesteckt ist
• der E
RDSCHLUSSAUTOMAT
nicht ausgelöst ist
Der Herd funktioniert nicht
Vergewissern Sie sich, dass die Funktionssperre
nicht aktiv ist (siehe Seite10)
Das Kochen/Braten dauert zu lange
Vergewissern Sie sich, dass Sie einen
geeigneten Topf mit guter Wärmeleitfähigkeit
gewählt haben (siehe Seite 20)
Die Ofenbeleuchtung schaltet sich
nicht ein
Die durchgebrannte Lampe auswechseln
(siehe Seite 57)
Die Türverriegelung funktioniert nicht
Die Funktionssperre aktivieren (siehe Seite11)
Der Bratmessfühler spricht nicht an
Sicherstellen, dass der Bratmessfühler richtig im
Backofen angeschlossen ist; den Fühler abziehen
und wieder einstecken. Die gewünschte
Temperatur programmieren (siehe Seite 43)
Die Uhr zeigt die falsche Uhrzeit an
oder funktioniert überhaupt nicht
Die genaue Zeit einstellen (siehe Seite 13)
Der Kurzzeituhr funktioniert nicht
Die Zeit programmieren (siehe Seite 36)
Aus dem Herd kommen Geräusche,
obwohl er abgeschaltet ist
Das Geräusch wird von dem
thermostatgesteuerten Gebläse verursacht,
der die Herdelektronik schützt. Keine
Maßnahme notwendig, es handelt sich um
ein ganz normales Geräusch.
66
Entsorgung
1 Ziehen Sie den Netzstecker.
2 Schneiden Sie das Netzkabel
so nah wie möglich am Herd ab.
3 Deaktivieren Sie die
Türverriegelung, damit spielende
Kinder nicht im Ofen
eingeschlossen werden können.
Störung Ursache/Abhilfe
F9 leuchtet auf dem Display auf
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose. Stecken Sie den Stecker
wieder ein und starten Sie den Herd neu.
F11 leuchtet auf dem Display auf
Der Messfühlerkontakt ist nicht richtig in
die Ofensteckdose eingeführt
Ein falscher Kode wird auf dem Display
eingeblendet (beginnt mit F)
Wenden Sie sich an den Kundendienst
www.electrolux.com
www.electrolux.de
349 56 01-01/A - 2007-07-18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EKC60752X 230V Handleiding

Categorie
Ovens
Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen