Renkforce Theft protection baseUniversal de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Mode d’emploi
Plaque anti-effraction universelle
N° de commande 879613
Utilisation prévue
Utilisezlaplaquedesécuritéantivolandeprotégerunéquipementmobilecontrelevol(parex.tablette,
téléphone portable, PC portable).Après avoir xé la plaque de sécurité antivol avec du ruban adhésif
grâce à sa force d‘adhérence très élevée, votre appareil mobile peut être sécurisé avec un câble antivol
correspondant à votre ordinateur portable (non compris dans le contenu du paquet).
Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologatio,toutetransformationet/oumodicationduproduitestinterdite.
Sivousutilisezleproduitàd’autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisqued’endommagerle
produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie,
électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d‘emballage
• Plaque anti-effraction universelle • Mode d’emploi
• Ruban adhésif double face
Mode d‘emploi actualisé
Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR
illustré. Suivez les instructions du site Web.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Mise en service
Attention !Lerubanadhésifdoublefaceneselaissepasfacilementenleveraprèsxation
sur votre appareil. Il est possible que la surface de l’appareil ou l’appareil soit endommagé(e)
lors de l’enlèvement du ruban adhésif.
• Nettoyez la surface sous la plaque de sécurité antivol
avec un chiffon imbibé de diluant et ensuite laissez
la plaque de sécurité antivol sécher. Le nettoyage
consiste à enlever la graisse et la saleté. Ne touchez
plus à cette surface !
• Nettoyez le dessus de la surface de l’appareil sur
laquelle la plaque doit être xée avec un chiffon
humide et un peu de liquide vaisselle. Attention !
Certaines surfaces réagissent différemment
aux produits de nettoyage. Soyez extrêmement
prudent et informez-vous à l‘avance pour
connaître les éventuelles incompatibilités avec
votre appareil.
• Retirez la bande jaune du ruban adhésif et collez
le ruban adhésif soigneusement sur le fond de la
plaque de sécurité antivol.
• Retirez le ruban rouge protecteur du ruban adhésif et collez la plaque de sécurité antivol avec ce ruban
adhésif prudemment sur votre appareil.
• Fixez un câble antivol pour ordinateur portable, qui convient à la fente standard pour la connexion d’un
antivol,surlaplaquedesécuritéantivolandeprotégervotreappareilcontrelevol(voirl’illustration).
Données techniques
Compatibilité ......................................... Différents câbles antivol pour ordinateur portable
Ruban adhésif ...................................... Double face, adhérence : 315 N/100 mm
Dimensions (L x H x P) .........................50 x 50 x 7 mm
Poids ..................................................... env. 30 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *879613_V2_0817_02_mw_m_4L
Gebruiksaanwijzing
Universele diefstalbeveiligingsplaat
Bestelnr. 879613
Beoogd gebruik
Gebruik de anti-diefstalplaat om een mobiel apparaat (bv. een tablet-PC, mobiele telefoon, laptop) tegen
diefstal te beveiligen. Na het met kleefband met hoge hechtkracht bevestigen van de anti-diefstalplaat, kan
uw mobiele apparaat met een daarvoor geschikt notebook-kabelslot (niet meegeleverd) beveiligd worden.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet
weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Universele diefstalbeveiligingsplaat • Gebruiksaanwijzing
• Dubbelzijdig kleefband
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads hieronder of scan
de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kan het product beschadigen.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Ingebruikname
Voorzichtig! Het dubbelzijdige kleefband kan nadat het zich aan uw apparaat heeft
vastgehecht, niet gemakkelijk losgetrokken worden. De kans bestaat dat het oppervlak van
het apparaat, of ook het apparaat zelf, bij het verwijderen van het kleefband schade oploopt.
• Maak de onderkant van de anti-diefstalplaat
schoon met een met wat verdunner bevochtigde
lap en laat de anti-diefstalplaat daarna drogen. Het
schoonmaken verwijdert vet en vuil: raak dus na het
schoonmaken de onderkant niet meer aan.
• Maak het oppervlak waarmee uw apparaat aan
de plaat vastgehecht moet worden schoon met
een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
Voorzichtig! Ieder oppervlak reageert anders
op een schoonmaakmiddel. Wees uiterst
voorzichtig en informeer uzelf vooraf of uw
apparaat ertegen kan.
• Trek de gele veiligheidsstrip van het kleefband af en
bevestig het kleefband voorzichtig aan de onderkant
van de anti-diefstalplaat.
• Trek vervolgens de rode veiligheidsstrip van het kleefband af en bevestig het kleefband dat al bevestigd is
aan de anti-diefstalplaat, voorzichtig aan uw apparaat.
• Maak een passend notebook-kabelslot met het standaard vergrendelingsslot aan de anti-diefstalplaat vast
om uw apparaat tegen diefstal te beveiligen (zie afbeelding).
Technische gegevens
Compatibiliteit ....................................... Gangbare kabelsloten voor notebooks
Kleefband ............................................. Dubbelzijdig, hechtkracht: 315 N/100 mm
Afmetingen (B x H x D) ......................... 50 x 50 x 7 mm
Gewicht ................................................. ca. 30 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allerechten,vertalinginbegrepen,voorbehouden.Reproductiesvanwelkeaarddanook,bijvoorbeeldfotokopie,microverlming
of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *879613_V2_0817_02_mw_m_4L

Documenttranscriptie

Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Plaque anti-effraction universelle Universele diefstalbeveiligingsplaat N° de commande 879613 Bestelnr. 879613 Utilisation prévue Utilisez la plaque de sécurité antivol afin de protéger un équipement mobile contre le vol (par ex. tablette, téléphone portable, PC portable). Après avoir fixé la plaque de sécurité antivol avec du ruban adhésif grâce à sa force d‘adhérence très élevée, votre appareil mobile peut être sécurisé avec un câble antivol correspondant à votre ordinateur portable (non compris dans le contenu du paquet). Pour des raisons de sécurité et d’homologatio, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Leveringsomvang • Universele diefstalbeveiligingsplaat • Dubbelzijdig kleefband Contenu d‘emballage • Plaque anti-effraction universelle • Ruban adhésif double face Beoogd gebruik Gebruik de anti-diefstalplaat om een mobiel apparaat (bv. een tablet-PC, mobiele telefoon, laptop) tegen diefstal te beveiligen. Na het met kleefband met hoge hechtkracht bevestigen van de anti-diefstalplaat, kan uw mobiele apparaat met een daarvoor geschikt notebook-kabelslot (niet meegeleverd) beveiligd worden. • Mode d’emploi • Gebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi actualisé Téléchargez les modes d‘emploi actualisés via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux. • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. Mise en service Attention ! Le ruban adhésif double face ne se laisse pas facilement enlever après fixation sur votre appareil. Il est possible que la surface de l’appareil ou l’appareil soit endommagé(e) lors de l’enlèvement du ruban adhésif. • Nettoyez la surface sous la plaque de sécurité antivol avec un chiffon imbibé de diluant et ensuite laissez la plaque de sécurité antivol sécher. Le nettoyage consiste à enlever la graisse et la saleté. Ne touchez plus à cette surface ! Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads hieronder of scan de afgebeelde QR-Code. Volg de aanwijzingen op de website op. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. • Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Zet het product niet onder mechanische druk. • Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. Ingebruikname Voorzichtig! Het dubbelzijdige kleefband kan nadat het zich aan uw apparaat heeft vastgehecht, niet gemakkelijk losgetrokken worden. De kans bestaat dat het oppervlak van het apparaat, of ook het apparaat zelf, bij het verwijderen van het kleefband schade oploopt. • Maak de onderkant van de anti-diefstalplaat schoon met een met wat verdunner bevochtigde lap en laat de anti-diefstalplaat daarna drogen. Het schoonmaken verwijdert vet en vuil: raak dus na het schoonmaken de onderkant niet meer aan. • Maak het oppervlak waarmee uw apparaat aan de plaat vastgehecht moet worden schoon met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Voorzichtig! Ieder oppervlak reageert anders op een schoonmaakmiddel. Wees uiterst voorzichtig en informeer uzelf vooraf of uw apparaat ertegen kan. • Nettoyez le dessus de la surface de l’appareil sur laquelle la plaque doit être fixée avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle. Attention ! Certaines surfaces réagissent différemment aux produits de nettoyage. Soyez extrêmement prudent et informez-vous à l‘avance pour connaître les éventuelles incompatibilités avec votre appareil. • Trek de gele veiligheidsstrip van het kleefband af en bevestig het kleefband voorzichtig aan de onderkant van de anti-diefstalplaat. • Trek vervolgens de rode veiligheidsstrip van het kleefband af en bevestig het kleefband dat al bevestigd is aan de anti-diefstalplaat, voorzichtig aan uw apparaat. • Retirez la bande jaune du ruban adhésif et collez le ruban adhésif soigneusement sur le fond de la plaque de sécurité antivol. • Maak een passend notebook-kabelslot met het standaard vergrendelingsslot aan de anti-diefstalplaat vast om uw apparaat tegen diefstal te beveiligen (zie afbeelding). • Retirez le ruban rouge protecteur du ruban adhésif et collez la plaque de sécurité antivol avec ce ruban adhésif prudemment sur votre appareil. • Fixez un câble antivol pour ordinateur portable, qui convient à la fente standard pour la connexion d’un antivol, sur la plaque de sécurité antivol afin de protéger votre appareil contre le vol (voir l’illustration). Données techniques Technische gegevens Compatibiliteit........................................ Gangbare kabelsloten voor notebooks Kleefband.............................................. Dubbelzijdig, hechtkracht: 315 N/100 mm Afmetingen (B x H x D).......................... 50 x 50 x 7 mm Gewicht.................................................. ca. 30 g Compatibilité.......................................... Différents câbles antivol pour ordinateur portable Ruban adhésif....................................... Double face, adhérence : 315 N/100 mm Dimensions (L x H x P).......................... 50 x 50 x 7 mm Poids...................................................... env. 30 g Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *879613_V2_0817_02_mw_m_4L *879613_V2_0817_02_mw_m_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce Theft protection baseUniversal de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor