Reely 2201299 Handleiding

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Monster Truck RaVage 4x4
Best.-Nr. 2201299 Seite 2 - 18
Operating Instructions
Monster Truck RaVage 4x4
Item No. 2201299 Page 19 - 35
Mode d’emploi
Monster Truck RaVage 4x4
N° de commande 2201299 Page 36 - 52
Gebruiksaanwijzing
Monstertruck RaVage 4x4
Bestelnr. 2201299 Pagina 53 - 69
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Einführung ...........................................................................................................................................................4
2. Symbol-Erklärung ................................................................................................................................................4
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................................................................................................4
4. Lieferumfang ........................................................................................................................................................ 4
5. Ersatzteilliste ........................................................................................................................................................5
6. Aktuelle Bedienungsanleitungen .........................................................................................................................5
7. Sicherheitshinweise ............................................................................................................................................. 5
a) Allgemeines ................................................................................................................................................... 6
b) Fahrzeug in Betrieb nehmen .........................................................................................................................6
8. Informationen und Sicherheitshinweise zu Batterien und Akkus .........................................................................7
a) Allgemeine Hinweise .....................................................................................................................................7
b) Li-Ionen-Akku ................................................................................................................................................7
c) Batterien/Akkus des Typs AA .........................................................................................................................8
d) Auaden des Fahrzeugakkus ........................................................................................................................ 8
9. Bedienelemente ................................................................................................................................................... 9
a) Modellfahrzeug .............................................................................................................................................. 9
b) Sender (Fernsteuerung) ..............................................................................................................................10
10. Vorbereitungen für die Fahrt .............................................................................................................................. 11
a) Laden Sie den Akku des Modellfahrzeugs auf ............................................................................................ 11
b) Legen Sie Batterien in den Sender (die Fernsteuerung) ein ....................................................................... 11
c) Nehmen Sie das Gehäuse ab und bringen Sie es wieder an ..................................................................... 11
d) Setzen Sie den Akku in das Modellfahrzeug ein .........................................................................................12
11. Fahren ...............................................................................................................................................................12
a) Schalten Sie den Sender und den Empfänger EIN .....................................................................................12
b) So steuern Sie das Modellfahrzeug .............................................................................................................13
c) Einstellen der Trimmung/Drehzahl/Lenkeingaben ....................................................................................... 14
12. Nach der Fahrt ................................................................................................................................................... 14
13. Tuning ................................................................................................................................................................ 15
a) Vorspannung der Federn .............................................................................................................................15
b) Ausrichtung der Stoßdämpfer ......................................................................................................................15
3
14. Hinweise zur Fehlersuche .................................................................................................................................16
15. Pege und Instandhaltung ................................................................................................................................. 17
16. Konformitätserklärung (DOC) ............................................................................................................................17
17. Entsorgung ........................................................................................................................................................17
a) Produkt ........................................................................................................................................................17
b) Batterien/Akkus ...........................................................................................................................................17
18. Technische Daten ..............................................................................................................................................18
a) Modellfahrzeug ............................................................................................................................................ 18
b) Autobatterie .................................................................................................................................................18
c) Sender (Fernsteuerung) ..............................................................................................................................18
d) USB-Ladegerät und -kabel .......................................................................................................................... 18
4
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese
Bedienungsanleitung beachten!
Wichtig
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen sicher auf und geben Sie sie stets
zusammen mit dem Produkt an Dritte weiter.
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de
Österreich: www.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch
2. Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein ferngesteuertes Auto im Maßstab 1:16, das besonders für den Einsatz in
unwegsamem Gelände geeignet ist. Dank Allradantrieb überzeugt das Fahrzeug jedoch auch auf der Straße mit einer
hohen Geschwindigkeit und Bodenhaftung. Ein Kühlkörper aus Aluminium sorgt zudem für eine optimale Kühlung
des Motors. Zum Lieferumfang gehören eine spritzwassergeschützte 2-in-1-Empfängereinheit und ein elektronischer
Drehzahlregler. Für unterhaltsame Abenteuer in der Nacht liegen außerdem zwei LED-Scheinwerfer bei.
4. Lieferumfang
Komplett vormontiertes Fahrzeug
Sender (Fernsteuerung)
Wiederauadbarer Fahrzeugakku
USB-Ladegerät und -kabel
Bedienungsanleitung
5
5. Ersatzteilliste
Besuchen Sie die ofzielle Internetseite von Conrad Electronic SE unter www.conrad.com und geben Sie die
Artikelnummer im Suchfeld ein. Navigieren Sie anschließend zur Rubrik „Dokumente und Downloads“ und suchen
Sie nach der „Ersatzteilliste“.
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile.
6. Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
7. Sicherheitshinweise
Vor dem
erstmaligen
Gebrauch
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung (gemeinsam mit einem Elternteil,
Erziehungsberechtigten oder verantwortlichen Erwachsenen, wenn Sie minderjährig
sind) sorgfältig durch.
Während des
Betriebs
Sehen Sie von einer Verwendung im öffentlichen Straßenraum unbedingt ab. Das
Nichtbefolgen dieses Hinweises kann zu schweren Unfällen, Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Fußgängern, kleinen Kindern oder Tieren.
Verwenden Sie das Produkt nicht in kleinen oder beengten Räumen.
Vor der
Inbetriebnahme
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Schrauben und Muttern richtig angezogen sind.
Schalten Sie immer zuerst den Sender und erst danach den Empfänger ein. Dadurch
wird verhindert, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass die Batterien des Senders ausreichend
geladen sind, um einem Kontrollverlust über das Modellfahrzeug vorzubeugen.
Nach dem
Gebrauch
Schalten Sie zuerst den Empfänger und dann den Sender aus. Dadurch wird verhindert,
dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Nach der Verwendung des Produkts ist die Durchführung routinemäßiger
Wartungsarbeiten, z. B. die Überprüfung auf Schmutz und Ablagerungen, die die
beweglichen Teile behindern können, erforderlich. Geschieht dies nicht, können erhöhter
Verschleiß und Schäden an Motor und Fahrgestell die Folge sein.
Akkusicherheit Lassen Sie beim Umgang mit dem Akku besondere Vorsicht walten. Auch nach dem
Betrieb ist der Akku noch stark erhitzt. Ist einer der Verbindungsdrähte des Akkus
ausgefranst, kann dies zu einem Kurzschluss führen und einen Brand verursachen.
6
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten,
übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Normaler Verschleiß an Komponenten
während des Betriebs (z. B. abgenutzte Reifen, verschlissene Zahnräder) und Unfallschäden (z. B. defekte
Fahrzeugteile) sind von der Garantie und Gewährleistung ausgeschlossen.
a) Allgemeines
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet, die das 14. Lebensjahr noch nicht
erreicht haben, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht eines verantwortlichen Erwachsenen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, brennbaren
Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie
es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Wenden Sie sich an einen Fachmann, sollten Sie sich in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder
das Anschließen des Gerätes unsicher sein.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden
Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
b) Fahrzeug in Betrieb nehmen
Stellen Sie sicher, dass Sie für den Betrieb des Modellfahrzeugs ausreichend versichert sind, also z. B.
über eine Privathaftpichtversicherung verfügen. Sollten Sie bereits eine private Haftpichtversicherung
haben, erkundigen Sie sich bei Ihrem Versicherungsunternehmen, ob der Betrieb des Modellfahrzeugs
davon abgedeckt ist.
Steuern Sie das Modell nur, wenn es sich in Sichtweite bendet.
Fahren Sie mit Ihrem Modell nur dann, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Wie
beim Fahren eines echten Autos können Müdigkeit, Alkohol oder die Einnahme von Medikamenten Ihre
Reaktionsfähigkeit beeinträchtigen.
Vermeiden Sie das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen. Kunststoffteile verlieren bei sehr niedrigen
Außentemperaturen an Elastizität. Dies kann bei einem nur leichten Unfall zu großen Schäden führen.
Die Bedienung und Handhabung von ferngesteuerten Modellfahrzeugen erfordert Übung! Sollten Sie
noch nie zuvor ein solches Fahrzeug gesteuert haben, fahren Sie besonders vorsichtig und gewöhnen
Sie sich zunächst daran, wie das Fahrzeug auf die Befehle der Fernsteuerung reagiert.
7
Von der Verwendung bei einem Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von
Funkmasten ist abzusehen.
Fahren Sie nicht bei Regen, durch nasses Gras, Wasser, Schlamm oder Schnee. Die Empfänger- und
die Steuereinheit im Fahrzeug ist zwar gegen Spritzwasser geschützt, jedoch ist das Modell weder
wasserbeständig noch wasserfest. Auch der Sender darf keiner Feuchte oder Nässe ausgesetzt werden!
Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, während das Modellfahrzeug in Betrieb ist.
8. Informationen und Sicherheitshinweise zu Batterien
und Akkus
a) Allgemeine Hinweise
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht achtlos herumliegen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle des Verschluckens einer Batterie/eines Akkus umgehend
einen Arzt auf!
Batterien/Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
Batterien/Akkus dürfen keiner Feuchte oder Nässe ausgesetzt werden.
Achten Sie beim Einsetzen/Einlegen von Batterien/Akkus stets auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-).
Batterien/Akkus, die auslaufen oder anderweitige Beschädigungen aufweisen, können zu chemischen Verätzungen
der Haut führen. Tragen Sie beim Umgang mit ihnen stets geeignete Schutzhandschuhe.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Objekte oder Oberächen, die mit
ihnen in Kontakt kommen, können schwer beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer
geeigneten Stelle auf.
b) Li-Ionen-Akku
Beachten Sie stets die Anweisungen des Herstellers.
Nehmen Sie bei Nichtgebrauch den Akku aus dem Modellfahrzeug.
Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
Sorgen Sie dafür, dass der Akku regelmäßig entladen und anschließend wieder vollständig aufgeladen wird, um
eine optimale Ladekapazität und Leistung zu garantieren.
Laden Sie den Akku unter keinen Umständen unmittelbar nach dem Gebrauch auf. Lassen Sie ihn vor dem
Auaden immer ausreichend abkühlen (mindestens 5 bis 10 Minuten).
Bewahren Sie den Akku stets in einem geeigneten Behälter auf, um Schäden und/oder Kurzschlüsse zu vermeiden.
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkugehäuses besteht
Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku nicht auf, wenn die äußere Isolierung oder das Gehäuse beschädigt oder eine Deformierung
oder Schwellung des Akkus sichtbar ist. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!
Der Akku kann bei Anlieferung ungeladen sein und muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie,
dass der Akku erst nach einigen kompletten Lade- und Entladezyklen seine volle Kapazität erreicht.
Laden Sie den Akku regelmäßig auf (etwa alle 2 - 3 Monate), um eine Tiefentladung, die zu dessen Beschädigung
führt, zu vermeiden.
8
c) Batterien/Akkus des Typs AA
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden.
Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen
Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
d) Auaden des Fahrzeugakkus
Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät (sofern vorhanden).
Nehmen Sie den Akku vor dem Auaden stets aus dem Modellfahrzeug heraus und trennen Sie ihn von sämtlichen
Anschlüssen.
Lassen Sie den Akku während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
Decken Sie das Ladegerät und den Akku während des Ladevorgangs niemals ab.
Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.
Ladegeräte und Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen
Schlag und außerdem besteht Brand- und Explosionsgefahr durch den Akku!
Setzen Sie Ladegerät und Akku keinen hohen/niedrigen Temperaturen sowie direkter Sonneneinstrahlung aus.
Verwenden Sie niemals einen zu hohen Ladestrom. Beachten Sie die Herstellerangaben für den
idealen/maximalen Ladestrom.
Sorgen Sie während des Ladevorgangs für einen ausreichend großen Abstand zwischen Ladegerät und Akku.
Tragen Sie bei der Handhabung des Ladegeräts oder des Akkus keine metallischen oder leitfähigen Gegenstände
wie Schmuck (Halsketten, Armbänder, Ringe usw.) am Körper. Bei einem Kurzschluss besteht die Gefahr von
Verbrennungen und Explosionen.
Legen Sie den Akku während des Ladevorgangs stets auf eine Oberäche, die Wärme gegenüber unempndlich
ist. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
9
9. Bedienelemente
a) Modellfahrzeug
A B C D
G IH J K
F L ME
A Akku
B Akkuanschluss
C Klettverschluss
D USB-Ladeanschluss
E Scheinwerfer
F Antenne
G Empfänger/Drehzahlregler
H LED-Anzeige
I Ein/Aus-Taste des Empfängers
J Motor
K Kühlkörper
L Stoßdämpfer
M Karosseriestützen
10
b) Sender (Fernsteuerung)
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
1 Antenne
2 Steuerung
3 Drosselhebel (vorwärts, rückwärts, anhalten)
4 Akkufach
5 STEERING TRIM: Lenkungstrimmung anpassen
6 LED (beginnt bei niedriger Akkukapazität zu blinken)
7 Drehzahlregler: Begrenzt das Drosselverhalten (niedrigste Einstellung = 40 % der Höchstgeschwindigkeit)
8 STEERING REV: Lenkung umkehren (Lenkservo-Rückfahrschalter)
9 Betriebsschalter EIN/AUS
10 AUX-Taste (bei diesem Modell ohne Funktion)
11
10. Vorbereitungen für die Fahrt
a) Laden Sie den Akku des Modellfahrzeugs auf
Wichtig:
Beachten Sie „8. Informationen und Sicherheitshinweise zu Batterien und Akkus“ auf Seite 7.
Verwenden Sie zum Laden des Akkupacks ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät.
Nehmen Sie den Akku vor dem Auaden stets aus dem Modellfahrzeug heraus und trennen Sie ihn von
sämtlichen Anschlüssen.
USB-Stromquelle: Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die USB-Stromquelle das Gerät mit
ausreichend Strom versorgt, da andernfalls die Quelle beschädigt werden könnte. Verwenden Sie also
keinen USB-Anschluss eines Computers, einer Tastatur oder eines USB-Hubs ohne Netzteil, da der über
diese Anschlüsse gelieferte Strom nicht ausreicht.
Schließen Sie dazu ein Ende des Ladekabels an den Ladeanschluss des Akkus und das andere Ende an ein
geeignetes USB-A-Netzteil (Ladestrom: min. 5 V/DC, 2 A) an.
LED(s) des Ladegeräts Beschreibung
Ein Auaden
Aus Vollständig aufgeladen
Blinken Trennen Sie den Akku/die Akkus und das Ladegerät von der Stromversorgung.
Ersetzen Sie den Akku/die Akkus anschließend durch einen neuen/durch neue.
b) Legen Sie Batterien in den Sender (die Fernsteuerung) ein
Öffnen Sie dazu die Batteriefachabdeckung und legen Sie zwei 1,5-V-Batterien des Typs AA ein. Achten Sie dabei
auf die richtige Polung, die im Inneren des Batteriefachs abgebildet ist.
Verschließen Sie die Abdeckung wieder.
Sollte die LED nach dem Einschalten langsam zu blinken anfangen, müssen die Batterien durch neue
ersetzt werden.
c) Nehmen Sie das Gehäuse ab und
bringen Sie es wieder an
Die Karosserie des Fahrzeugs ist mit Klammern an den
Karosseriestützen befestigt.
Damit sich das Gehäuse bzw. die Karosserie abnehmen
lässt, müssen diese zunächst entfernt werden.
12
d) Setzen Sie den Akku in das Modellfahrzeug ein
Wichtig
Verwenden Sie ausschließlich den Akku bzw. das Akkupack, der/das im Lieferumfang des Fahrzeugs
enthalten ist. Nehmen Sie das Fahrzeug unter keinen Umständen, d. h. auch nicht zu Testzwecken,
mit einem daran angeschlossenen Netzteil in Betrieb.
1. Lösen Sie zunächst den Klettverschluss.
2. Setzen Sie nun den Akku ein und schließen Sie das Akkukabel an.
3. Schließen Sie den Klettverschluss wieder, um den Akku sicher zu
befestigen.
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen der Karosserie,
dass alle Kabel ordnungsgemäß verstaut sind.
11. Fahren
Wichtig
Führen Sie zunächst die in Abschnitt „10. Vorbereitungen für die Fahrt“ auf Seite 11 aufgeführten Schritte aus.
a) Schalten Sie den Sender und den Empfänger EIN
Wichtig
Greifen Sie niemals in den Antriebsstrang und versuchen Sie nicht, die Räder mit der Hand zum Stillstand zu bringen.
1. Schalten Sie den Sender EIN.
- Die LED beginnt daraufhin schnell zu blinken und zeigt an, dass der Sender für die Verbindung mit dem
Empfänger bereit ist.
- Nach erfolgreicher Verbindungsherstellung bleibt die LED durchgehend eingeschaltet.
2. Schalten Sie den Empfänger EIN.
- Halten Sie dazu die Ein/Aus-Taste des Empfängers etwa drei Sekunden lang gedrückt.
3. Kontrollieren Sie Folgendes:
Berühren Sie während der Kontrolle nicht den Drosselhebel!
- STEERING TRIM: Der Drehknopf sollte so eingestellt sein, dass er sich in der mittleren Stellung bendet und
die Räder nach vorne zeigen. Die Feineinstellung der Trimmung können Sie auch später noch vornehmen.
Siehe Abschnitt „c) Einstellen der Trimmung/Drehzahl/Lenkeingaben“ auf Seite 14.
4. Bringen Sie die Karosserie am Fahrzeug an.
5. Das Modellfahrzeug ist jetzt fahrbereit.
13
b) So steuern Sie das Modellfahrzeug
Wichtig
Richten Sie die Antenne des Senders niemals direkt auf das Fahrzeug, da dies die Reichweite des Signals
verringert.
Um die maximale Reichweite zu erzielen, muss sich sowohl die Antenne des Senders als auch die des
Modellfahrzeugs in der Senkrechten benden.
1Steuerung
Nach links fahren Nach rechts fahren
2Vorwärts/Rückwärts/Anhalten
Wichtig
Sollten Sie das Modellfahrzeug zum ersten Mal steuern, empehlt es sich, den Drehknopf des SPEED
SWITCH in die niedrigste Einstellung zu bringen. Dadurch lässt sich das Modellfahrzeug deutlich leichter
steuern. Haben Sie sich mit der Steuerung vertraut gemacht, können Sie die Drehzahl bzw. die maximale
Geschwindigkeit jederzeit wieder erhöhen.
Anhalten: Um das Modellfahrzeug zum Stehen zu bringen, genügt es, den Finger vom Drosselhebel zu
nehmen (sodass dieser zurück in die Mittel- bzw. Neutralstellung kehrt).
Vorwärts Stopp Rückwärts fahren
14
c) Einstellen der Trimmung/Drehzahl/Lenkeingaben
1Lenkungstrimmung
Hiermit stellen Sie die Neutralstellung der Vorderräder ein.
Sollte das Modellfahrzeug nicht geradeaus fahren, obwohl sich die Lenkung in der Mittelstellung (Hände weg)
bendet, passen Sie vorsichtig den Drehknopf an, um Korrekturen an der Lenkung vorzunehmen.
2Drehzahlregler
Hiermit begrenzen Sie die maximale Drehzahl bzw. die Höchstgeschwindigkeit. In der niedrigsten Einstellung ist
die Höchstgeschwindigkeit auf 40 % reduziert.
3Lenkungsumkehrung
Sollte das Modellfahrzeug in die entgegengesetzte Richtung Ihrer Lenkeingabe fahren, legen Sie den STEERING
REVERSE-Schalter um. Sehen Sie davon ab, während das Modellfahrzeug in Bewegung ist!
12. Nach der Fahrt
Wichtig
Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs kommt es zu einer starken Erwärmung des Motors, der
Drehzahlregelung und des Akkupacks! Fassen Sie deshalb diese Teile unmittelbar nach der Fahrt nicht an.
Lassen Sie das Modellfahrzeug vor dem Einsetzen eines neuen Akkus und der erneuten Inbetriebnahme
mindestens 5 bis 10 Minuten lang abkühlen.
1. Entfernen Sie zunächst die Karosserie vom Fahrzeug.
2. Schalten Sie den Empfänger AUS.
- Halten Sie dazu die Ein/Aus-Taste des Empfängers etwa drei Sekunden lang gedrückt.
- Die LED erlischt daraufhin.
3. Trennen Sie sämtliche Anschlüsse zum Akku.
- Vor dem Auaden oder Aufbewahren ist der Akku stets aus dem Fahrzeug zu nehmen.
- Laden Sie den Akku des Modellfahrzeugs vor dem Aufbewahren vollständig auf.
4. Schalten Sie den Sender AUS.
15
13. Tuning
a) Vorspannung der Federn
Max Min
Die Stoßdämpfer sind mit einem Gewindering zur Einstellung der Federspannung
(Vorspannung) versehen. Durch Verstellen des Rings können Sie die
Federspannung erhöhen oder verringern.
Federn, die auf die richtige Länge eingestellt sind, ermöglichen es der Aufhängung,
das Gewicht des Fahrzeugs optimal zu halten, verhindern eine zu starke Neigung
in den Kurven, sorgen dafür, dass das Fahrgestell nicht auf den Boden aufschlägt,
erhöhen die Traktion und halten die abgestimmte Fahrhöhe aufrecht.
Stellen Sie sicher, dass die Vorspannung auf beiden Seiten identisch ist.
Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, können Sie ruhig mit unterschiedlichen
Einstellungen und Ausrichtungen experimentieren.
b) Ausrichtung der Stoßdämpfer
Abstimmungsmöglichkeiten:
- Verstellbare Vorderachse: Ja
- Verstellbare Hinterachse: Ja
Die Stoßdämpfer können an den unteren
Querlenkern in verschiedenen Positionen
montiert werden, um so die Fahrhöhe, den
Radsturz und den Winkel der Federspannung
zu beeinussen.
Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer auf
jeweils beiden Seiten in derselben Position
montiert sind.
16
14. Hinweise zur Fehlersuche
Problem Maßnahmen zur Behebung
Das Modellfahrzeug bewegt
sich nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Fernsteuerung und das Fahrzeug
eingeschaltet sind.
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Komponenten/Kabel/Stecker sicher
befestigt und unbeschädigt sind.
Möglicherweise ist die Kapazität des Fahrzeugakkus aufgebraucht. Laden
Sie den Akku auf.
Möglicherweise hat die Schaltung für den Überhitzungsschutz des
Drehzahlreglers ausgelöst. Unterbrechen Sie den Betrieb und lassen Sie den
Drehzahlregler abkühlen.
Das Modellfahrzeug fährt
langsam.
Möglicherweise geht die Kapazität des Fahrzeugakkus zur Neige. Laden Sie
den Akku auf.
Überprüfen Sie, ob eines der beweglichen Teile durch Schmutz oder
Ablagerungen blockiert ist. Sollte dies der Fall sein, beseitigen Sie umgehend
die Blockade und reinigen Sie die betroffene Komponente.
Vergewissern Sie sich, dass der SPEED SWITCH nicht auf die niedrigste
Einstellung gestellt ist.
Der Drosselhebel weist
ein geringes bzw. keinerlei
Ansprechverhalten auf, während
die Lenkung ordnungsgemäß
funktioniert.
Möglicherweise geht die Kapazität des Fahrzeugakkus zur Neige. Laden Sie
den Akku auf.
Stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb der angegebenen Sendereichweite
benden.
Das Modellfahrzeug ist laut.
Überprüfen Sie, ob eines der beweglichen Teile durch Schmutz oder
Ablagerungen blockiert ist. Sollte dies der Fall sein, beseitigen Sie umgehend
die Blockade und reinigen Sie die betroffene Komponente.
Das Modellfahrzeug fährt nicht
geradeaus.
Möglicherweise müssen Sie die STEERING TRIM anpassen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und passen Sie sie gegebenenfalls an.
Weitere Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Tuning“.
Der Akku lässt sich nicht
auaden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil einen ausreichend starken
Ladestrom liefern kann.
Der Akku oder das Ladegerät weist möglicherweise einen Defekt auf
und muss ersetzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an unseren
Kundendienst oder einen qualizierten Techniker.
Der Akku erwärmt sich während
des Ladevorgangs und beim
Fahren des Modellfahrzeugs.
Dies ist normal.
Die Lenkung ist umgekehrt. Legen Sie den STEERING REVERSE um.
17
15. Pege und Instandhaltung
Wichtig:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese
zu Schäden am Gehäuse (z. B. Verfärbungen) und zu Fehlfunktionen (z. B. Beschädigung der Elektronik)
führen können.
Waschen Sie das Fahrzeug niemals mit Wasser ab, z. B. mit einem Hochdruckreiniger. Dies führt zu
irreparablen Schäden am Modellfahrzeug.
Nehmen Sie das Modellfahrzeug außer Betrieb und nehmen Sie den Akku heraus, bevor Sie etwaige Reinigungsarbeiten
daran vornehmen. Lassen Sie zuvor sämtliche Komponenten (z. B. Motor, Akku) vollständig abkühlen.
Zum Entfernen von Staub und Verunreinigungen können Sie z. B. einen langhaarigen sauberen Pinsel,
einen Staubsauger und/oder Druckluft verwenden.
Zum Abwischen der Karosserie kann ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Lassen Sie beim
Abwischen Vorsicht walten, um Kratzspuren zu vermeiden.
16. Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer
des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format
herunterladen.
17. Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am
Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien/Akkus verpichtet; Eine Entsorgung im Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle
sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus
z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
18
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
18. Technische Daten
a) Modellfahrzeug
Maßstab ............................................................1:16
Antrieb .............................................................. Allradantrieb über Kardanwelle
Differential an Vorder- und Hinterachse
Motor ................................................................RC 390-Bürstenmotor
Aufhängung ......................................................Vier unabhängig voneinander einstellbare Federn
Geschwindigkeit ...............................................max. 30 km/h
Abmessungen (L x B x H) .................................272 x 220 x 126 mm
Abmessungen der Reifen (B x Ø) .....................42 x 79 mm
Radstand ..........................................................173 mm
Bodenfreiheit ....................................................40 mm
Gewicht .............................................................ca. 705 g (ohne Batterien)
b) Autobatterie
Akku ..................................................................Li-ion 7,4 V 800 mAh
Art .....................................................................14500
Ladezeit ............................................................ca. 2 Std
Akkulaufzeit ......................................................8 Minuten
c) Sender (Fernsteuerung)
Stromversorgung ..............................................2 x 1,5 V AA-Batterien
Frequenzbereich ...............................................2,404 - 2,472 GHz
Sendeleistung ...................................................0 dBm
Sendereichweite ...............................................ca. 80 m (offenes Feld)
Kanäle ..............................................................2
Abmessungen (B x H x T) ................................154 x 202 x 91 mm
Gewicht .............................................................ca. 168 g (ohne Batterien)
d) USB-Ladegerät und -kabel
Eingangsspannung/-strom ................................5 V/DC, 2 A über USB A
Ausgangsspannung/-strom ...............................7,4 V/DC 1000 mA
Kabellänge ........................................................54 cm
19
Table of contents
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 21
2. Explanation of symbols ...................................................................................................................................... 21
3. Intended use ...................................................................................................................................................... 21
4. Delivery content ................................................................................................................................................. 21
5. Spare parts list ................................................................................................................................................... 22
6. Up-to-date operating instructions .......................................................................................................................22
7. Safety instructions .............................................................................................................................................22
a) General ........................................................................................................................................................23
b) Driving the car .............................................................................................................................................23
8. Battery information and safety ........................................................................................................................... 24
a) General information ..................................................................................................................................... 24
b) Li-Ion battery ................................................................................................................................................24
c) AA (rechargeable) batteries .........................................................................................................................25
d) Charging the model battery .........................................................................................................................25
9. Operating elements ...........................................................................................................................................26
a) Model car .....................................................................................................................................................26
b) Transmitter (remote control) ........................................................................................................................27
10. Getting ready for driving ....................................................................................................................................28
a) Charge the car battery .................................................................................................................................28
b) Insert the transmitter batteries .....................................................................................................................28
c) Remove/replace the cover ..........................................................................................................................28
d) Insert car battery ..........................................................................................................................................29
11. Driving ................................................................................................................................................................29
a) Switch the transmitter and receiver ON ....................................................................................................... 29
b) Driving the model .........................................................................................................................................30
c) Adjusting trim/speed/steering inputs ............................................................................................................31
12. Finished driving ..................................................................................................................................................31
13. Tuning ................................................................................................................................................................ 32
a) Spring preload .............................................................................................................................................32
b) Shock absorber position .............................................................................................................................. 32
20
14. Troubleshooting .................................................................................................................................................33
15. Care and maintenance ......................................................................................................................................34
16. Declaration of Conformity (DOC) ....................................................................................................................... 34
17. Disposal ............................................................................................................................................................. 34
a) Product ........................................................................................................................................................34
b) (Rechargeable) batteries ............................................................................................................................. 34
18. Technical data ....................................................................................................................................................35
a) Car ...............................................................................................................................................................35
b) Car battery ...................................................................................................................................................35
c) Transmitter (remote control) ........................................................................................................................35
d) USB charger cable ......................................................................................................................................35
21
1. Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the statutory national and European requirements.
To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
Important
Keep these operating instructions for reference and provide them together with the product to any third party.
If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact
2. Explanation of symbols
The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric
shock.
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these
operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
3. Intended use
This product is a 1:16 scale remote controlled car and is suitable for use in rough terrain. The four-wheel-drive train
ensures speed and grip even for on-road. To keep the motor cool, it is equipped with an aluminium heat sink. It pairs
with a splash proof 2 in 1 receiver and electronic speed controller. There are also 2 LED headlights for fun night
adventures.
4. Delivery content
Fully assembled car
Transmitter (remote control)
Rechargeable car battery
USB charger cable
Operating instructions
22
5. Spare parts list
Please visit www.conrad.com and enter the Item No. in the search box, then scroll down to “Documents & Downloads”
and look for a “Spare Parts List”.
Only use genuine spare parts.
6. Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
7. Safety instructions
Before using Please read the manual (with a parent, guardian, or responsible adult).
While operating Please do not use on a public street, this could cause serious accidents, personal
injuries and/or property damage.
Please do not use near pedestrians, small children or animals.
Please do not use in small or conned areas.
Before operating Make sure that all screws and nuts are properly tightened.
Turn ON the transmitter rst, and then turn ON the receiver. This will prevent the car
from losing control.
Check the transmitter batteries have sufcient charge before driving to avoid losing
control of the model.
After using Turn OFF the receiver rst, and then turn OFF the transmitter. This will prevent the
car from losing control.
After using the product, it is necessary to perform routine maintenance such as
checking for dirt and debris which may cause obstruction to moving parts. Failure to
do this can result in increased wear and damage to the motor and chassis.
Battery safety Please be careful when handling the battery. It will be hot after running. If any of the
battery connection wires are frayed, a short circuit can cause a re.
23
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume
no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the
warranty/guarantee. Normal wear and tear during operation (e.g. worn tyres, worn-out gear wheels) and
accidental damages (e.g. broken car parts) are excluded from the guarantee and warranty.
a) General
This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age unless closely supervised
by a responsible adult.
For safety and licensing reasons, unauthorised conversion and/or modications to the product are not
permitted.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material
for children.
Protect the device from extreme temperatures, high humidity, moisture, ammable gases, steam and
solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any
accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the device.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical
support service or other technical personnel.
b) Driving the car
Make sure you are sufciently insured for the operation of the model, e.g. by a personal liability insurer.
If you already have personal liability insurance, check with your insurance company if the operation of
the model is also insured.
Only use the model when it is within your sight.
Only use the model when you are fully alert and able to respond. As is the case when driving a real car,
fatigue, alcohol or medications can affect your ability to respond.
Avoid driving in very low outdoor temperatures. Plastic parts lose their elasticity in cold temperatures.
This can result in serious damage even after a minor accident.
The operation and handling of remote controlled model vehicles must be learned! If you have never
driven such a vehicle before, drive particularly carefully and get used to the reactions of the car to the
remote control commands rst.
24
Do not drive during thunderstorms, under high-voltage power lines or in the proximity of radio masts.
Do not drive in rain, through wet grass, water, mud or snow. The receiver/controller unit in the vehicle
is splash-water protected, but the model is not water-resistant or water-tight. The transmitter must not
get damp or wet!
Always keep the transmitter on while the vehicle is in operation.
8. Battery information and safety
a) General information
Do not leave any batteries/rechargeable batteries lying around. There is a risk of batteries being swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately!
Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, disassembled or thrown into re. There is a danger
of explosion!
Batteries/rechargeable batteries must not get damp or wet.
Always observe the correct polarity (plus/+ and minus/-) when installing/inserting batteries.
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause chemical burns to skin. Wear suitable protective
gloves when handling them.
Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are chemically highly aggressive. Objects or surfaces that
come into contact with them may take severe damage. Therefore, keep batteries/rechargeable batteries in a
suitable location.
b) Li-Ion battery
Always observe the instructions of the manufacturer.
Remove the battery from the model when you are not using it.
Do not leave the battery unattended while charging.
Observe that the battery is regularly run empty and then charged fully to maintain complete performance.
Never charge the battery right after use. Always leave it to cool off rst (at least 5 - 10 minutes) before charging.
Always store the battery in a suitable battery container to prevent damage and/or short-circuits.
Never damage the battery. Damaging the casing might cause an explosion or a re!
Do not charge the battery if the external insulation or housing is damaged, or if the battery is deformed or swollen.
This may cause a re or explosion!
The battery may be delivered uncharged and must be charged before use. Before it reaches its maximum capacity,
several complete discharge and charge cycles are necessary.
Recharge the battery regularly (about every 2-3 months), since deep discharge may result otherwise, which will
damage it.
25
c) AA (rechargeable) batteries
(Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking.
All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in
the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage.
(Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never recharge
non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
d) Charging the model battery
(If provided) only use the provided charger to charge the battery.
Always remove and completely disconnect the battery from the model before charging.
Never leave the battery unattended while charging.
Never cover the charger and the battery when charging is in progress.
Disconnect the battery from the charger when the battery is fully charged.
The charger and the rechargeable battery must not get damp or wet. This may result in a fatal electric shock or
cause a re or explosion!
Do not expose the charger or battery to extremely high/low temperatures or direct sunlight.
Never use an excessive charging current. Observe the manufacturer’s specications for the ideal/maximum
charging current.
Keep a sufcient distance between the charger and the battery while charging.
Do not wear any metal or conductive materials, such as jewellery (necklaces, bracelets, rings, etc.) while you are
working with the charger or battery. Short-circuit poses a danger of burns and explosion.
When charging, place the battery on a heat-insensitive surface. It is normal that a certain amount of heat is
generated during charging.
26
9. Operating elements
a) Model car
A B C D
G IH J K
F L ME
A Battery
B Battery connection
C Hook and loop fastener
D USB charging connector
E Headlamp
F Antenna
G Receiver/speed controller
H LED indicator
I Receiver power button
J Motor
K Heat sink
L Shock absorber
M Body post
27
b) Transmitter (remote control)
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
1 Antenna
2 Steering
3 Throttle lever (forward, reverse, stop)
4 Battery compartment.
5 STEERING TRIM: Steering trim adjust
6 LED (ashes slowly when the battery is low)
7 Speed switch: Limits the throttle response (lowest setting = 40 % of maximum speed)
8 STEERING REV: for reversing the steering function (steering servo reverse switch)
9 ON/OFF switch
10 AUX. button (disabled for this car)
28
10. Getting ready for driving
a) Charge the car battery
Important:
Observe “8. Battery information and safety” on page 24”.
Only use the included charger to charge the battery pack. Disconnect the battery and remove it from the
car before charging.
USB power source: Before connecting, make sure that the USB power source can deliver sufcient
current, otherwise you may damage the source. Do not use a USB port of a computer, keyboard or USB
hub without a power adapter as the current supplied by these ports is insufcient.
Connect one end of the charger to the battery charging connector and the other end to a suitable power supply
capable of delivering 5 V/DC 2 A via USB A.
Charger LED(s) Description
On Charging
Off Fully charged
Blinking Disconnect the battery/batteries and charger from the power supply.
Replace the battery/batteries with new one(s).
b) Insert the transmitter batteries
Open the battery compartment and insert 2x AA 1.5 V batteries, matching polarities shown inside the compartment.
Replace the cover.
Use new batteries if the LED blinks slowly after switching it on.
c) Remove/replace the cover
The car body is mounted onto body posts using clips.
Remove these to take the cover off.
29
d) Insert car battery
Important
Only use the battery/batteries supplied with the car. Never operate the car using a power adaptor, not even
for test purposes.
1. Release the hook and loop fastener.
2. Connect the battery lead.
3. Cinch the hook and loop fastener to secure the battery.
Make sure the cables are tucked away before tting the car body
11. Driving
Important
Please complete the steps outlined in ““10. Getting ready for driving” on page 28.”.
a) Switch the transmitter and receiver ON
Important
Never reach into the drive, and do not stop the wheels with your hand.
1. Switch the transmitter ON.
- The LED will blink quickly to indicate it is waiting to connect to the receiver.
- The LED will be solid on when successfully connected.
2. Switch the receiver ON.
- Press and hold the receiver power button for approximately 3 seconds.
3. Check the following:
Do not touch the throttle lever during checking!
- STEERING TRIM” The dial should be in the middle position so that the wheels are facing forward. You can ne
tune the trim later. See section “c) Adjusting trim/speed/steering inputs” on page 31”.
4. Replace the car body.
5. The car is now ready for driving.
30
b) Driving the model
Important
Never point the transmitter aerial towards the vehicle as it will decrease the range.
The maximum range will be achieved when the aerial of the transmitter and vehicle are both vertical.
1Steering
Turn left Turn right
2Forward/stop/reverse
Important
When driving the car for the rst time, set the SPEED SWTCH dial to the lowest setting. This will make the
car easier to control. Increase the top speed as your handling improves.
Stopping: To stop the car, take your nger off the throttle lever (return it to the middle/neutral position).
Forward Stop Reverse
31
c) Adjusting trim/speed/steering inputs
1STEERING TRIM
Use this to set the neutral point for the front wheels.
If the car does not drive in a straight line when the steering wheel is in the middle position (hands off), slowly adjust
the dial to correct the steering.
2SPEED SWITCH
Use this to limit the maximum speed. The minimum setting is 40 % of the maximum speed.
3STEERING REVERSE
Flip the STEERING REVERSE switch if the car turns in the opposite direction to your input. Do not do this while
the car is moving!
12. Finished driving
Important
Risk of burns! The motor, the speed controller and battery pack gets hot during operation! Do not
touch these parts immediately after operation.
Let the vehicle cool down at least 5 to 10 minutes before inserting a new battery and driving it again.
1. Remove the car body.
2. Switch the receiver OFF.
- Press and hold the receiver power button for approximately 3 seconds.
- The LED will turn off.
3. Disconnect the battery
- Remove it for charging or before storing it.
- Fully charge the car battery before storing it.
4. Switch the transmitter OFF.
32
13. Tuning
a) Spring preload
Max Min
The shock absorbers are tted with a threaded ring to adjust spring tension
(preload). You can increase or decrease the spring tension by adjusting the ring.
Springs adjusted to the correct length allow the suspension to hold the weight of
the car properly, resist leaning into turns, prevent the chassis from bottoming out,
increase traction, and ne tune the ride height.
Make sure the preload is the same on both sides.
Experiment with different settings and positions to get the best results.
b) Shock absorber position
Tuning options:
- Adjustable front axle: Yes
- Adjustable rear axle: Yes
The shock absorbers can be mounted on the
lower suspension arms in various positions
that will affect the ride height, camber, and
spring loading angle.
Make sure the position is the same on both
sides.
33
14. Troubleshooting
Problem Suggestion
The car does not move.
Check that the remote control and car are switched on.
Check for any loose or damaged parts/wires/connectors.
Car battery may be at. Charge the battery.
The speed controller heat protection circuit may have been triggered. Stop
using and let the speed controller cool down.
The car runs slowly.
Car battery may be low. Charge the battery.
Check if any moving parts are obstructed by dirt or debris. Immediately clear
any obstructions/clean if necessary.
Check if the SPEED SWITCH dial is set to low.
There is little or no throttle
response but you can steer.
Car battery may be low. Charge the battery.
Make sure you are within transmission range.
The car is noisy. Check if any moving parts are obstructed by dirt or debris. Immediately clear any
obstructions/clean if necessary.
The car does not move in a
straight line.
You may need to adjust the STEERING TRIM.
Check the alignment and adjust if needed. See section “Tuning” for further
information.
Cannot charge the batteries.
Make sure the power source can deliver sufcient charging current.
The battery or charger may be damaged and need replacing. Contact
customer service or a qualied technician.
The car battery heats up when
charging and driving the car. This is normal.
Steering inputs are reversed. Flip the STEERING REVERSE switch.
34
15. Care and maintenance
Important:
Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause
damage to the housing and malfunctioning e.g. damage to electronics and discolouration of body.
Never wash the vehicle with water, e.g. using a high-pressure cleaner. This will destroy the vehicle.
Before cleaning or servicing, turn off the car and remove the batteries. Let all parts (e.g. motor, battery) cool down
completely.
Remove all dust and dirt e.g. with a long-haired clean brush, a vacuum cleaner and/or compressed air.
A soft cloth, slightly dampened, can be used to wipe the car body. Wipe gently to avoid scratch marks.
16. Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the
2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number in the search box. You
can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
17. Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of
its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
b) (Rechargeable) batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used (rechargeable) batteries.
Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that disposal in the domestic
waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury,
Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever
(rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
35
18. Technical data
a) Car
Scale .................................................................1:16
Drive ................................................................. Four-wheel drive via cardan shaft
Differential in front and rear axles
Motor ................................................................RC 390 brushed motor
Suspension .......................................................Independent 4x adjustable springs
Speed ...............................................................max. 30 km/h
Dimensions (L x W x H) ....................................272 x 220 x 126 mm
Tyre dimensions (W x Ø) ..................................42 x 79 mm
Wheelbase ........................................................173 mm
Ground clearance .............................................40 mm
Weight ..............................................................approx. 705 g (without batteries)
b) Car battery
Rechargeable battery .......................................Li-Ion 7.4 V 800 mAh
Type ..................................................................14500
Charging time ...................................................approx. 2 hrs
Running time ....................................................8 mins
c) Transmitter (remote control)
Power supply ....................................................2x AA 1.5 V batteries
Frequency range ..............................................2.404 - 2.472 GHz
Transmission power..........................................0 dBm
Transmission range ..........................................approx. 80 m (open area)
Channels ..........................................................2
Dimensions (W x H x D) ...................................154 x 202 x 91 mm
Weight ..............................................................approx. 168 g (without batteries)
d) USB charger cable
Input..................................................................5 V/DC 2 A via USB A
Output ...............................................................7.4 V/DC 1000 mA
Cable length .....................................................54 cm
36
Table des matières
Page
1. Introduction ........................................................................................................................................................ 38
2. Explication des symboles ..................................................................................................................................38
3. Utilisation prévue ...............................................................................................................................................38
4. Contenu de l’emballage ..................................................................................................................................... 38
5. Liste des pièces de rechange ............................................................................................................................ 39
6. Mode d’emploi actualisé ....................................................................................................................................39
7. Consignes de sécurité .......................................................................................................................................39
a) Généralités ..................................................................................................................................................40
b) Conduite de la voiture ..................................................................................................................................40
8. Informations sur les piles et la sécurité ..............................................................................................................41
a) Informations générales ................................................................................................................................ 41
b) Accumulateurs Li-ion ................................................................................................................................... 41
c) Piles AA/accumulateurs ...............................................................................................................................42
d) Charge de l’accumulateur du modèle ..........................................................................................................42
9. Éléments de fonctionnement/commande ..........................................................................................................43
a) Modèle de voiture ........................................................................................................................................ 43
b) Émetteur (télécommande) ........................................................................................................................... 44
10. Préparation à la conduite ................................................................................................................................... 45
a) Charge de l’accumulateur de la voiture ....................................................................................................... 45
b) Insertion des piles de l’émetteur ..................................................................................................................45
c) Enlever/remettre le couvercle .....................................................................................................................45
d) Insertion de l’accumulateur de la voiture ..................................................................................................... 46
11. Conduite ............................................................................................................................................................46
a) Allumez l’émetteur et le récepteur ............................................................................................................... 46
b) Conduite du modèle ....................................................................................................................................47
c) Commandes de réglage du trim/de la vitesse/direction ...............................................................................48
12. Après la conduite ............................................................................................................................................... 48
13. Réglage .............................................................................................................................................................49
a) Précontrainte du ressort ..............................................................................................................................49
b) Position des amortisseurs ...........................................................................................................................49
37
14. Dépannage ........................................................................................................................................................50
15. Entretien et maintenance ................................................................................................................................... 51
16. Déclaration de conformité (DOC) ......................................................................................................................51
17. Élimination des déchets ..................................................................................................................................... 51
a) Produit .........................................................................................................................................................51
b) Piles/accumulateurs ....................................................................................................................................51
18. Caractéristiques techniques ..............................................................................................................................52
a) Voiture .........................................................................................................................................................52
b) Accu de la voiture ........................................................................................................................................ 52
c) Émetteur (télécommande) ........................................................................................................................... 52
d) Câble de charge USB ..................................................................................................................................52
38
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
An de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi !
Important
Conservez ce mode d’emploi à titre de référence et fournissez-le avec le produit à toute tierce partie.
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email): [email protected]
Suisse: www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison
d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes
présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.
3. Utilisation prévue
Ce produit est une voiture télécommandée à l’échelle 1:16 et est adapté à une utilisation en terrain accidenté. La
transmission à quatre roues motrices assure vitesse et adhérence, même sur la route. Pour rester froid, le moteur est
équipé d’un dissipateur thermique en aluminium. Il est couplé à un récepteur 2 en 1 étanche aux éclaboussures et à
un régulateur de vitesse électronique. Il dispose également de 2 phares à LED pour de superbes aventures nocturnes.
4. Contenu de l’emballage
Voiture entièrement montée
Émetteur (télécommande)
Accu de voiture
Câble de charge USB
Mode d’emploi
39
5. Liste des pièces de rechange
Veuillez visiter le site www.conrad.com, entrez le numéro d’article dans la case de recherche, puis faites déler vers le
bas jusqu’à « Documents et Téléchargements » et cherchez une « Liste des pièces de rechange ».
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
6. Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
7. Consignes de sécurité
Avant l’utilisation Veuillez lire le manuel (avec un parent, un tuteur ou un adulte responsable).
Pendant l’utilisation N’utilisez pas la voiture sur la voie publique, cela pourrait causer de graves accidents,
des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Veuillez éviter d’utiliser la voiture à proximité de piétons, de petits enfants ou d’animaux.
Ne l’utilisez pas non plus dans des espaces réduits ou connés.
Avant de conduire
la voiture
Veillez à ce que toutes les vis et tous les écrous soient bien serrés.
Allumez d’abord l’émetteur, puis le récepteur. Cela permet d’éviter que la voiture ne
perde le contrôle.
Vériez que les piles de l’émetteur sont sufsamment chargées avant de conduire
pour éviter de perdre le contrôle du modèle.
Après utilisation Commencez par éteindre le récepteur, puis l’émetteur. Cela permet d’éviter que la
voiture ne perde le contrôle.
Après l’utilisation du produit, il est nécessaire d’effectuer un entretien de routine, par
exemple en vériant la présence de saletés et de débris susceptibles d’obstruer les
pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une usure accrue
et des dommages au moteur et au châssis.
Sécurité relative à
l’accumulateur
Veuillez prendre des précautions lors de la manipulation de l’accumulateur. Il sera
chaud après l’utilisation Si l’un des ls de connexion de l’accumulateur est efloché,
cela peut provoquer un court-circuit pouvant conduire à un incendie.
40
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie. L’usure normale du
fait de l’utilisation (par exemple, pneus usés, roues de transmission usées) et les dommages accidentels
(par exemple, pièces de voiture cassées) sont exclus de la garantie.
a) Généralités
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans, à moins qu’ils soient
étroitement surveillés par un adulte responsable.
Pour des raisons de sécurité et de licence, toute transformation et/ou modication non autorisées du
produit est interdite.
Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
Protégez l’appareil des températures extrêmes, d’une humidité élevée, de la moisissure, des gaz
inammables, de la vapeur et des solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil, consultez un expert.
Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
b) Conduite de la voiture
Assurez-vous de bénécier d’une assurance appropriée pour l’utilisation du modèle, par exemple d’une
assurance responsabilité civile. Si vous disposez déjà d’une assurance responsabilité civile, vériez
auprès de votre compagnie d’assurance si l’utilisation du modèle est également couverte.
N’utilisez le modèle que lorsqu’il est dans votre champ visuel.
N’utilisez le modèle que lorsque vous êtes pleinement lucide et capable de réagir. Comme pour la
conduite d’une véritable voiture, la fatigue, l’alcool ou les médicaments peuvent affecter votre capacité
de réaction.
Évitez de conduire lorsque la température extérieure est très basse. Les pièces en plastique perdent
leur élasticité sous des températures froides. Cela peut entraîner de graves dommages, même après
un accident mineur.
Le fonctionnement et la manipulation des modèles réduits de véhicules télécommandés doivent
faire l’objet d’un apprentissage ! Si vous n’avez jamais conduit un tel véhicule auparavant, soyez
particulièrement prudent et habituez-vous d’abord aux réactions de la voiture par rapport aux
commandes de la télécommande.
41
Ne conduisez pas pendant les orages, sous les lignes électriques à haute tension ou à proximité des
pylônes radio.
Ne conduisez pas sous la pluie, dans les herbes mouillées, l’eau, la boue ou la neige. L’unité de
réception/commande à l’intérieur du véhicule est protégée contre les éclaboussures d’eau, mais le
modèle n’est ni étanche ni résistant à l’eau. L’émetteur ne doit pas être humide ou mouillé !
Gardez toujours l’émetteur allumé lorsque le véhicule est en marche.
8. Informations sur les piles et la sécurité
a) Informations générales
Ne laissez pas traîner les piles ou accumulateurs. Les enfants ou les animaux domestiques pourraient avaler les
piles. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !
Les piles/accumulateurs ne doivent jamais être court-circuités, démontées ou jetées au feu. Il existe un risque
d’explosion !
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être humides ou mouillées.
Respectez toujours la polarité correcte (plus/+ et moins/-) lors de l’installation/l’insertion des piles.
Les piles/accumulateurs qui ont des fuites ou qui sont endommagés peuvent provoquer des brûlures chimiques
sur la peau. Portez des gants de protection appropriés lorsque vous les manipulez.
Les liquides qui s’échappent des piles/accumulateurs sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les
surfaces qui entrent en contact avec eux peuvent subir de graves dommages. Par conséquent, conservez les
piles/accumulateurs dans un endroit approprié.
b) Accumulateurs Li-ion
Respectez toujours les instructions du fabricant.
Retirez l’accumulateur du modèle lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne laissez pas l’accumulateur sans surveillance pendant la charge.
Notez que l’accumulateur doit être régulièrement vidé, puis rechargé pleinement pour maintenir une performance
optimale.
Ne rechargez jamais l’accumulateur juste après l’avoir utilisé. Laissez-le toujours refroidir au préalable (au moins
5 à 10 minutes) avant de le charger.
Rangez toujours l’accumulateur dans un contenant approprié pour éviter les dommages et/ou les courts-circuits.
N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier peut provoquer un risque d’explosion et
d’incendie !
Ne chargez pas l’accumulateur si l’isolation externe ou le boîtier est endommagé, ou si l’accumulateur est déformé
ou goné. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
L’accumulateur peut être livré non chargé et doit être chargé avant utilisation. Plusieurs cycles complets de
décharge et de charge sont nécessaires pour que l’accumulateur atteigne sa capacité maximale.
Rechargez l’accumulateur régulièrement (environ tous les 2 ou 3 mois), une décharge profonde pourrait l’endommager.
42
c) Piles AA/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps an d’éviter les dégâts causés
par des fuites.
Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs
anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et
endommager l’appareil.
Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu. Ne rechargez
pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
d) Charge de l’accumulateur du modèle
(Le cas échéant) utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger l’accumulateur.
Retirez toujours l’accumulateur du modèle et déconnectez-le complètement avant de le charger.
Ne laissez jamais l’accumulateur sans surveillance pendant la charge.
Ne couvrez jamais le chargeur et l’accumulateur pendant la charge.
Débranchez l’accumulateur du chargeur lorsque la charge est complète.
Le chargeur et l’accumulateur ne doivent pas être humides ou mouillés. Cela peut entraîner un choc électrique
mortel ou provoquer un incendie ou une explosion !
N’exposez pas le chargeur ou l’accumulateur à des températures extrêmement élevées/basses ou à la lumière
directe du soleil.
N’utilisez jamais un courant de charge excessif. Respectez les spécications du fabricant pour le courant de
charge idéal/maximal.
Gardez une distance sufsante entre le chargeur et l’accumulateur pendant la charge.
Ne portez pas de matériaux métalliques ou conducteurs, tels que des bijoux (colliers, bracelets, bagues, etc.)
lorsque vous travaillez avec le chargeur ou l’accumulateur. Cela peut provoquer un court-circuit avec ses risques
de brûlure et d’explosion.
Lors de la charge, placez l’accumulateur sur une surface insensible à la chaleur. Il est normal que de la chaleur
soit générée lors de la recharge.
43
9. Éléments de fonctionnement/commande
a) Modèle de voiture
A B C D
G IH J KF L ME
A Accu
B Connexion de l’accumulateur
C Fixation à crochets et à boucles
D Connecteur de charge USB
E Lampe frontale
F Antenne
G Récepteur/régulateur de vitesse
H Voyant LED
I Bouton d’alimentation du récepteur
J Moteur
K Dissipateur thermique
L Amortisseur
M Poutre de carrosserie
44
b) Émetteur (télécommande)
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
1 Antenne
2 Volant
3 Levier d’accélération (marche avant, marche arrière, arrêt)
4 Compartiment à accumulateurs.
5 STEERING TRIM : Réglage du trim de direction
6 LED (clignote lentement lorsque la pile est faible)
7 Commutateur de vitesse Limite la réponse de l’accélérateur (réglage le plus bas = 40 % de la vitesse maximale)
8 STEERING REV : pour l’inversion de la fonction de direction (inverseur de servo de direction)
9 Bouton MARCHE/ARRÊT
10 Bouton AUX. (Désactivé pour cette voiture)
45
10. Préparation à la conduite
a) Charge de l’accumulateur de la voiture
Important :
Référez-vous à la section « 8. Informations sur les piles et la sécurité » de la page 41 .
Utilisez uniquement le chargeur fourni pour charger l’accumulateur. Déconnectez l’accumulateur et
retirez-le de la voiture avant de le charger.
Source d’alimentation USB : Avant de procéder au branchement, assurez-vous que la source
d’alimentation USB peut fournir sufsamment de courant, sinon vous risquez d’endommager la source.
N’utilisez pas le port USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un raccord USB sans adaptateur secteur, car le
courant fourni par ces ports est insufsant.
Connectez une extrémité du chargeur au connecteur de charge de l’accumulateur et l’autre extrémité à une
alimentation électrique appropriée capable de fournir 5 V/CC 2 A via USB A.
LED de charge Description
Activé Recharge
Désactivé Charge complète
Clignotant Débranchez l’accumulateur/les accumulateurs et le chargeur de l’alimentation électrique.
Remplacez l’accumulateur/les accumulateurs par un/des nouveaux.
b) Insertion des piles de l’émetteur
Ouvrez le compartiment à piles et insérez 2 piles AA de 1,5 V, en respectant les polarités indiquées à l’intérieur
du compartiment.
Replacez le capot.
Utilisez des piles neuves si la LED clignote lentement après la mise en marche.
c) Enlever/remettre le couvercle
La carrosserie de la voiture est montée sur des poutres
de carrosserie à l’aide de clips.
Retirez-les pour enlever le couvercle.
46
d) Insertion de l’accumulateur de la voiture
Important
Utilisez uniquement l’accumulateur/les accumulateurs fourni(s) avec la voiture. Ne faites jamais fonctionner
la voiture à l’aide d’un adaptateur secteur, même pas à des ns de test.
1. Relâchez la xation à crochets et à boucles.
2. Branchez le câble de l’accumulateur.
3. Fixez le crochet et la boucle pour sécuriser la batterie.
Assurez-vous que les câbles sont bien rangés avant de
monter la carrosserie de la voiture
11. Conduite
Important
Veuillez suivre les étapes décrites dans la section « 10. Préparation à la conduite » de la page 45.
a) Allumez l’émetteur et le récepteur
Important
Ne mettez jamais la main dans la voiture et n’arrêtez pas les roues avec votre main.
1. Allumez l’émetteur.
- La LED clignote rapidement pour indiquer qu’elle est en attente de connexion au récepteur.
- La LED s’allumera en permanence lorsque la connexion sera établie.
2. Allumez le récepteur.
- Appuyez sur le bouton d’alimentation du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
3. Vériez les points suivants :
Ne touchez pas le levier d’accélération pendant la vérication !
- STEERING TRIM La molette doit être en position centrale de sorte que les roues soient tournées vers l’avant.
Vous pouvez effectuer un réglage précis du trim plus tard. Consultez la section « c) Commandes de réglage du
trim/de la vitesse/direction » de la page 48.
4. Remettez la carrosserie de la voiture.
5. La voiture est maintenant prête à rouler.
47
b) Conduite du modèle
Important
Ne dirigez jamais l’antenne de l’émetteur vers le véhicule, car cela réduirait la portée.
La portée maximale est atteinte lorsque les antennes de l’émetteur et du véhicule sont toutes deux verticales.
1Volant
Tourner à gauche Tourner à droite
2Avance/arrêt/marche arrière
Important
Lorsque vous conduisez la voiture pour la première fois, réglez la molette SPEED SWTCH au niveau le
plus bas. La voiture sera ainsi plus facile à contrôler. Augmentez la vitesse à mesure que votre maniabilité
s’améliore.
Arrêt : Pour arrêter la voiture, retirez votre doigt du levier d’accélération (ramenez-le en position centrale/neutre).
Marche avant Stop Marche arrière
48
c) Commandes de réglage du trim/de la vitesse/direction
1TRIM DE DIRECTION
Il sert à dénir le point neutre des roues avant.
Si la voiture ne roule pas en ligne droite lorsque le volant est en position centrale (levier relâché), réglez lentement
la manette pour corriger la direction.
2COMMUTATEUR DE VITESSE
Il sert à limiter la vitesse maximale. Le réglage minimum est de 40 % de la vitesse maximale.
3DIRECTION INVERSE
Si la voiture tourne dans la direction opposée à celle que vous avez spéciée, appuyez sur le commutateur
STEERING REVERSE. Ne faites pas cela pendant que la voiture est en mouvement !
12. Après la conduite
Important
Risque de brûlures ! Le moteur, le régulateur de vitesse et la batterie chauffent pendant le
fonctionnement ! Ne touchez pas ces pièces immédiatement après la conduite.
Laissez le véhicule refroidir pendant au moins 5 à 10 minutes avant d’insérer une nouvelle batterie et de
le conduire à nouveau.
1. Enlevez la carrosserie de la voiture.
2. Éteignez le récepteur.
- Appuyez sur le bouton d’alimentation du récepteur et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.
- La LED s’éteint.
3. Déconnectez la batterie
- Retirez-la pour la recharger ou avant de la stocker.
- Chargez complètement la batterie de la voiture avant de la ranger.
4. Éteignez l’émetteur.
49
13. Réglage
a) Précontrainte du ressort
Max Min
Les amortisseurs sont munis d’un anneau leté permettant de régler la tension du
ressort (précontrainte). Vous pouvez augmenter ou diminuer la tension du ressort
en ajustant l’anneau.
Des ressorts réglés à la longueur appropriée permettent à la suspension de
supporter correctement le poids de la voiture, de résister à l’inclinaison dans les
virages, d’empêcher le châssis de descendre, d’augmenter la traction et de régler
avec précision la hauteur de conduite.
Assurez-vous que la précontrainte est la même des deux côtés.
Faites l’expérience avec différents réglages et positions pour obtenir les meilleurs
résultats.
b) Position des amortisseurs
Possibilités de réglage :
- Essieu avant réglable : Oui
- Essieu arrière réglable : Oui
Les amortisseurs peuvent être montés sur
les bras de suspension inférieurs dans
différentes positions qui affecteront la hauteur
de conduite, le carrossage et l’angle de charge
du ressort.
Assurez-vous que la position est la même des
deux côtés.
50
14. Dépannage
Problème Suggestion
La voiture ne se déplace pas.
Vériez que la télécommande et la voiture sont allumées.
Vériez la présence de pièces, des ls ou des connecteurs lâches ou
endommagés.
L’accumulateur de la voiture peut être à plat. Rechargez l'accumulateur.
Le circuit de protection thermique du régulateur de vitesse peut avoir été
déclenché. Arrêtez d’utiliser la voiture et laissez le régulateur de vitesse
refroidir.
La voiture roule lentement.
L’accumulateur de la voiture peut être faible. Rechargez l'accumulateur.
Vériez si des pièces mobiles sont obstruées par des saletés ou des débris.
Dégagez immédiatement tout obstacle/nettoyez si nécessaire.
Vériez si la molette du SPEED SWITCH est réglée sur Bas.
L’accélérateur ne répond pas
ou répond à peine, mais il est
possible de diriger.
L’accumulateur de la voiture peut être faible. Rechargez l'accumulateur.
Assurez-vous que vous êtes à portée de transmission.
La voiture fait des bruits. Vériez si des pièces mobiles sont obstruées par des saletés ou des débris.
Dégagez immédiatement tout obstacle/nettoyez si nécessaire.
La voiture ne se déplace pas
en ligne droite.
Vous devez probablement régler le STEERING TRIM.
Vériez l’alignement et ajustez si nécessaire. Voir la section « Réglage » pour
plus d’informations.
Impossible de charger les
accumulateurs.
Assurez-vous que la source d’énergie peut fournir un courant de charge
sufsant.
L’accumulateur ou le chargeur pourraient être endommagés et doivent être
remplacés. Contactez le service à la clientèle ou un technicien qualié.
L’accumulateur de la voiture
chauffe pendant la charge et
la conduite.
Cela est normal.
Les commandes de direction
sont inversées. Appuyez sur le commutateur STEERING REVERSE.
51
15. Entretien et maintenance
Important :
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements, par exemple, les dommages au
système électronique et la décoloration de la carrosserie.
Ne lavez jamais le véhicule à l’eau, par exemple à l’aide d’un nettoyeur à haute pression. Cela pourrait
détruire le véhicule.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien, éteignez la voiture et retirez les accumulateurs. Laissez toutes
les pièces (par exemple le moteur, la batterie) refroidir complètement.
Enlevez toute la poussière et la saleté, par exemple à l’aide d’une brosse propre à poils longs, un aspirateur
et/ou de l’air comprimé.
Un chiffon doux, légèrement humidié, peut être utilisé pour essuyer la carrosserie de la voiture. Essuyez
délicatement pour éviter les rayures.
16. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du
produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
17. Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et mettez-les au rebut séparément du produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les
ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit de les jeter dans
les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole
de la poubelle illustré à gauche).
52
Les piles/accumulateurs utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en place par votre
municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries rechargeables.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
18. Caractéristiques techniques
a) Voiture
Échelle ..............................................................1:16
Entraînement .................................................... Quatre roues motrices via un arbre à de transmission
Différentiel dans les essieux avant et arrière
Moteur ..............................................................Moteur à brosse RC 390
Suspension .......................................................4 ressorts indépendants réglables
Vitesse ..............................................................30 km/h max.
Dimensions (L x l x h) .......................................272 x 220 x 126 mm
Dimensions des roues (l x Ø) ...........................42 x 79 mm
Empattement ....................................................173 mm
Garde au sol .....................................................40 mm
Poids .................................................................env. 705 g (sans piles)
b) Accu de la voiture
Accumulateurs ..................................................Li-ion 7,4 V 800 mAh
Type ..................................................................14500
Temps de charge ..............................................env. 2 heures
Durée de fonctionnement .................................8 min
c) Émetteur (télécommande)
Alimentation ......................................................2 piles AA 1,5 V
Gamme de fréquences .....................................2,404 - 2,472 GHz
Puissance de transmission ...............................0 dBm
Portée de transmission .....................................env. 80 m (espace découvert)
Canaux .............................................................2
Dimensions (l x h x p) .......................................154 x 202 x 91 mm
Poids .................................................................env. 168 g (sans piles)
d) Câble de charge USB
Tension/courant d’entrée ..................................5 V/CC, 2 A via USB A
Tension/courant de sortie .................................7,4 V/CC 1000 mA
Longueur du câble ............................................54 cm
53
Inhoudsopgave
Pagina
1. Inleiding .............................................................................................................................................................55
2. Verklaring van de symbolen ...............................................................................................................................55
3. Beoogd gebruik ..................................................................................................................................................55
4. Omvang van de levering .................................................................................................................................... 55
5. Lijst met reserveonderdelen ..............................................................................................................................56
6. Meest recente gebruiksaanwijzing ....................................................................................................................56
7. Veiligheidsinstructies .........................................................................................................................................56
a) Algemeen ....................................................................................................................................................57
b) De auto besturen ......................................................................................................................................... 57
8. Batterijinformatie en veiligheid ........................................................................................................................... 58
a) Algemene informatie ....................................................................................................................................58
b) Li-ionbatterij ................................................................................................................................................. 58
c) AA-batterijen/accu’s .....................................................................................................................................59
d) De batterij van het model opladen ...............................................................................................................59
9. Bedieningselementen ........................................................................................................................................60
a) Modelauto ....................................................................................................................................................60
b) Zender (afstandsbediening) .........................................................................................................................61
10. Voorbereidingen om te beginnen met rijden ...................................................................................................... 62
a) De autobatterij op opladen ..........................................................................................................................62
b) De batterijen in de zender plaatsen .............................................................................................................62
c) De kap verwijderen/terugplaatsen .............................................................................................................. 62
d) De batterij in de auto plaatsen .....................................................................................................................63
11. Rijden .................................................................................................................................................................63
a) De zender en ontvanger AAN schakelen .....................................................................................................63
b) Het model rijden ..........................................................................................................................................64
c) Stuurafstelling/snelheid/stuurinvoer .............................................................................................................65
12. Klaar met rijden ..................................................................................................................................................65
13. Afstemmen .........................................................................................................................................................66
a) Veervoorspanning ........................................................................................................................................66
b) Schokdemperpositie .................................................................................................................................... 66
54
14. Probleemoplossing ............................................................................................................................................67
15. Onderhoud en reiniging .....................................................................................................................................68
16. Conformiteitsverklaring (DOC) ...........................................................................................................................68
17. Verwijdering .......................................................................................................................................................68
a) Product ........................................................................................................................................................68
b) Batterij/accu’s ..............................................................................................................................................68
18. Technische gegevens ........................................................................................................................................69
a) Auto .............................................................................................................................................................69
b) Autobatterij ..................................................................................................................................................69
c) Zender (afstandsbediening) .........................................................................................................................69
d) USB-laadkabel .............................................................................................................................................69
55
1. Inleiding
Beste klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing
in acht te nemen!
Belangrijk:
Bewaar deze gebruiksaanwijzingen ter referentie. Als u het product aan anderen geeft, overhandig dan ook
deze gebruikshandleiding.
Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op
www.conrad.nl of www.conrad.be
2. Verklaring van de symbolen
Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid, bijv. door een
elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze
gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijl-symbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
3. Beoogd gebruik
Dit product is een op afstand bestuurde auto op schaal 1:16 en is geschikt voor gebruik op ruw terrein.
De vierwielaandrijving garandeert zelfs on-road snelheid en grip. Het is voorzien van een koellichaam om de motor
koel te houden. Het wordt geleverd met een spatwaterdichte 2-in-1 ontvanger en elektronische snelheidsregelaar. Het
is bovendien uitgerust met 2 LED-koplampen voor leuke avonturen ‘s nachts.
4. Omvang van de levering
Volledig geassembleerde auto
Zender (afstandsbediening)
Oplaadbare autobatterij
USB-laadkabel
Gebruiksaanwijzing
56
5. Lijst met reserveonderdelen
Bezoek www.conrad.com en voer het Bestelnr. in het zoekveld in, scroll vervolgens omlaag naar
“Documenten & Downloads” en zoek naar een “Reserveonderdelenlijst”.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
6. Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
7. Veiligheidsinstructies
Vóór ingebruikname Lees de handleiding (met ouders, voogd of verantwoordelijke volwassene).
Tijdens gebruik Gebruik niet op openbare wegen, omdat dit tot ernstige ongelukken, persoonlijk
letsel en/of schade aan eigendommen kan leiden.
Gebruik niet in de buurt van voetgangers, kleine kinderen of dieren.
Gebruik niet in kleine of omsloten ruimtes.
Vóór gebruik Controleer of alle schroeven en bouten goed zijn vastgedraaid.
Schakel eerst de zender AAN en schakel vervolgens de ontvanger AAN.
Zo wordt voorkomen dat de auto de controle verliest.
Controleer of de batterijen van de zender voldoende zijn opgeladen voordat u
begint te rijden, zodat u de controle over het model niet verliest.
Na gebruik Schakel eerst de ontvanger UIT en schakel vervolgens de zender UIT. Zo wordt
voorkomen dat de auto de controle verliest.
Na gebruik van het product moet er routineonderhoud worden uitgevoerd, zoals
het controleren op vuil en puin dat de bewegende delen kan blokkeren. Als
dit niet wordt gedaan, dan zullen de motor en het chassis sneller verslijten en
beschadigd raken.
Veiligheidsmaatregelen
m.b.t. de batterij
Wees voorzichtig bij het hanteren van de batterij. Deze zal na het rijden heet
zijn. Als de batterij gerafelde aansluitdraden vertoont, dan kan een kortsluiting
tot brand leiden.
57
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
Normale slijtage tijdens gebruik (bijv. versleten banden of tandwielen) en schade door ongelukken
(bijv. gebroken auto-onderdelen) zijn uitgesloten van de garantie.
a) Algemeen
Dit product is geen speelgoed en is ongeschikt voor kinderen jonger dan 14 jaar, tenzij onder strikt
toezicht van een verantwoordelijke volwassene.
Om veiligheids- en licentieredenen zijn ongeautoriseerde ombouwingen en/of modicaties van het
product niet toegestaan.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
worden.
Bescherm het apparaat tegen extreme temperaturen, een hoge luchtvochtigheidsgraad, vocht,
ontvlambaar gas, stoom en oplosmiddelen.
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het gebruik, de veiligheid of de aansluiting van het
apparaat.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact
opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
b) De auto besturen
Zorg ervoor dat u voldoende verzekerd bent voor het gebruik van het model, bijv. door een persoonlijke
aansprakelijkheidsverzekeraar. Als u al een persoonlijke aansprakelijkheidsverzekering hebt, vraag uw
verzekeraar dan of het gebruik van dit model ook onder de verzekering valt.
Bestuur het model alleen waar u deze kunt zien.
Gebruik het model alleen als u volledig alert bent en goed kunt reageren. Zoals het geval is bij het
besturen van een echte auto, kunnen vermoeidheid, alcohol of medicijnen uw reactievermogen
beïnvloeden.
Gebruik de auto niet bij zeer lage buitentemperaturen. Plastic onderdelen verliezen bij koude
temperaturen hun plasticiteit. Dit kan zelfs na een klein ongelukje tot ernstige schade leiden.
De bediening en hantering van op afstand bestuurde modelvoertuigen zijn iets dat u moet leren! Als u
nog nooit met een dergelijk voertuig hebt gereden, rijd dan bijzonder voorzichtig en wen eerst aan hoe
de auto op de commando’s van de afstandsbediening reageert.
58
Rijd niet tijdens onweer, onder hoogspanningsleidingen of in de buurt van zendmasten.
Rijd niet in de regen of door nat gras, water, modder of sneeuw. De ontvanger/besturingseenheid in het
voertuig is bestand tegen spatwater, maar het model is niet waterbestendig of watervast. Laat de zender
niet vochtig of nat raken!
Houd de zender altijd ingeschakeld terwijl het voertuig werkzaam is.
8. Batterijinformatie en veiligheid
a) Algemene informatie
Laat batterijen/oplaadbare batterijen niet rondslingeren. Er bestaat een risico dat batterijen worden ingeslikt door
kinderen of huisdieren. Raadpleeg in dat geval onmiddellijk een arts!
Batterijen/oplaadbare batterijen nooit kortsluiten, ontmantelen of in vuur gooien. Er is gevaar op explosie!
Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet vochtig of nat raken.
Let bij het installeren/verwijderen van de batterijen altijd op de juiste polariteit (plus/+ en min/-).
Lekkende of beschadigde batterijen/oplaadbare batterijen kunnen chemische brandwonden veroorzaken op de
huid. Draag geschikte beschermende handschoenen wanneer u deze hanteert.
Vloeistoffen die uit batterijen/oplaadbare batterijen lekken zijn chemisch uiterst agressief. Voorwerpen of
oppervlaktes die er mee in contact komen kunnen ernstige schade oplopen. Bewaar batterijen/oplaadbare
batterijen daarom op een geschikte plek.
b) Li-ionbatterij
Volg altijd de instructies van de fabrikant.
Haal de batterij uit het model wanneer u deze niet gebruikt.
Laat de batterij tijdens het opladen niet onbeheerd achter.
Om optimale prestaties te behouden, dient de batterij regelmatig volledig te worden ontladen en vervolgens
volledig te worden opgeladen.
Laad de batterij nooit onmiddellijk na gebruik op. Laat deze vóór het opladen altijd eerst afkoelen (minstens 5 - 10 minuten).
Bewaar de batterij altijd in een geschikte batterijcontainer om schade en/of kortsluitingen te voorkomen.
Zorg ervoor de batterij nooit te beschadigen. De behuizing beschadigen kan tot een ontplofng of brand leiden!
Laad de batterij niet op als de externe isolatie of behuizing beschadigd is of als de batterij er vervormd of gezwollen
uitziet. Er bestaat gevaar op brand of explosie!
De batterij komt mogelijk ontladen uit de fabriek en moet dus vóór gebruik worden opgeladen. Verschillende
volledige ontlaad- en laadcycli zijn noodzakelijk om de maximale batterijcapaciteit te bereiken.
Laad de batterij regelmatig op (ongeveer elke 2-3 maanden), omdat deze anders te uitgeput kan raken en schade
kan oplopen.
59
c) AA-batterijen/accu’s
De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen.
Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en
nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat.
Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen
op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
d) De batterij van het model opladen
(Indien meegeleverd) gebruik uitsluitend de meegeleverde lader om de batterij op te laden.
De batterij moet vóór het opladen altijd uit het model worden gehaald en volledig worden losgekoppeld.
Laat de batterij tijdens het opladen nooit onbeheerd achter.
Dek de lader en batterij tijdens het opladen niet af.
Koppel de batterij los van de lader wanneer de batterij volledig is opgeladen.
De lader en oplaadbare batterij mogen niet vochtig of nat raken. Dit kan anders leiden tot een fatale elektrische
schok, brand of een ontplofng!
Stel de lader of batterij niet bloot aan extreem hoge/lage temperaturen of direct zonlicht.
Gebruik nooit een te hoge laadstroom. Let op de specicaties vermeld door de fabrikant voor de ideale/maximale
laadstroom.
Behoud tijdens het opladen voldoende afstand tussen de lader en batterij.
Draag geen metalen of geleidende materialen, zoals sieraden (kettingen, armbanden, ringen, enz.), wanneer u met
de lader of batterij bezig bent. Kortsluiting vormt een risico op brandwonden en ontplofng.
Plaats de batterij tijdens het opladen nooit op een hittegevoelig oppervlak. Het is normaal dat er tijdens het laden
wat hitte wordt ontwikkeld.
60
9. Bedieningselementen
a) Modelauto
A B C D
G IH J KF L ME
A Batterij
B Batterijaansluiting
C Klittenbandsluiting
D USB-laadpoort
E Koplamp
F Antenne
G Ontvanger/snelheidsregelaar
H Ledindicator
I Aan-/uitknop van ontvanger
J Motor
K Koelplaat
L Schokdemper
M Carrosseriedrager
61
b) Zender (afstandsbediening)
1
2
3
5
6
7
8
9
4
10
1 Antenne
2 Stuur
3 Gashendel (vooruit, achteruit, stop)
4 Accuvak.
5 STEERING TRIM: Stuurafstelling
6 LED (knippert traag wanneer het batterijvermogen laag is)
7 Snelheidsschakelaar: Beperkt de reactie van de gashendel (laagste instelling = 40 % van de maximale snelheid)
8 STEERING REVSTEERING REV: de stuurfunctie omkeren (omkeerschakelaar stuurservo)
9 AAN/UIT-knop
10 AUX-knop (inactief voor deze auto)
62
10. Voorbereidingen om te beginnen met rijden
a) De autobatterij op opladen
Belangrijk:
Let op “8. Batterijinformatie en veiligheid” op pagina 58.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader om de batterij op te laden. Koppel de batterij los en haal deze
uit de auto voordat u deze oplaadt.
USB voedingsbron: Controleer vóór het aansluiten of de USB-voedingsbron voldoende stroom kan
leveren, anders kunt u de bron beschadigen. Gebruik geen USB-poort van een computer, toetsenbord of
USB-hub zonder voedingsadapter omdat de voeding die door deze poorten geleverd wordt onvoldoende is.
Sluit het ene uiteinde van de lader aan op de batterijlaadpoort en steek het andere uiteinde in een geschikte voeding
die 5 V/DC 2 A via USB-A kan leveren.
Lader-LED(‘s) Beschrijving
Aan Opladen
Uit Volledig opgeladen
Knipperend Koppel de batterij/batterijen en lader los van de voedingsbron.
Vervang de batterij/batterijen door nieuwe.
b) De batterijen in de zender plaatsen
Open het batterijvak en installeer 2x type AA 1,5 V batterijen volgens de polariteitmarkeringen binnenin het
batterijvak.
Plaats het klepje terug.
Gebruik nieuwe batterijen als de LED na het inschakelen traag knippert.
c) De kap verwijderen/terugplaatsen
De carrosserie is met klemmen op carrosseriedragers
gemonteerd.
Verwijder deze om de kap er af te halen.
63
d) De batterij in de auto plaatsen
Belangrijk
Gebruik uitsluitend de batterij/batterijen meegeleverd met de auto. Gebruik de auto nooit met een
stroomadapter, zelfs niet voor testdoeleinden.
1. Open de klittenbandsluiting.
2. Sluit de batterijkabel aan.
3. Sluit de klittenbandsluiting om de batterij vast te zetten.
Zorg ervoor de kabels netjes weg te werken voordat u de
carrosserie bevestigt
11. Rijden
Belangrijk
Voer de stappen uit beschreven in “10. Voorbereidingen om te beginnen met rijden” op pagina 62.
a) De zender en ontvanger AAN schakelen
Belangrijk
Steek geen vingers in de aandrijving en stop de wielen nooit met de hand.
1. Schakel de zender AAN.
- De LED zal snel knipperen om aan te geven dat de auto wacht op de verbinding met de zender.
- De LED zal constant blijven branden wanneer de verbinding is geslaagd.
2. Schakel de ontvanger AAN.
- Houd de aan-/uitknop van de ontvanger ongeveer 3 seconden ingedrukt.
3. Controleer het volgende:
Raak de gashendel tijdens het controleren niet aan!
- STEERING TRIM De knop dient op de middenstand te staan zodat de wielen vooruit zijn gericht. U kunt de
afstelling later verjnen. Zie alinea “c) Stuurafstelling/snelheid/stuurinvoer” op pagina 65.
4. Plaats de carrosserie terug.
5. De auto is nu gereed om te rijden.
64
b) Het model rijden
Belangrijk
Richt de antenne van de zender nooit op het voertuig, omdat het bereik hierdoor zal worden ingekort.
Het maximale bereik zal worden behaald wanneer de antenne van de zender en het voertuig beide verticaal staan.
1Stuur
Naar links draaien Naar rechts draaien
2Vooruit/stop/achteruit
Belangrijk
Wanneer u voor het eerst met de auto rijdt, stel de knop SPEED SWTCH dan in op de laagste stand.
Hierdoor zal de auto gemakkelijker te besturen zijn. Verhoog de topsnelheid naargelang u de auto beter
weet te hanteren.
Stoppen: Haal de vinger van de gashendel af om de auto te stoppen (terugkeren naar de
middenstand/neutrale positie).
Vooruit Stop Achteruit:
65
c) Stuurafstelling/snelheid/stuurinvoer
1BESTURINGSAFSTELKNOP
Gebruik dit om het neutrale punt van de voorwielen in te stellen.
Als de auto niet in een rechte lijn rijdt wanneer het stuurwiel op de middenstand staat (handen los), draai deze
knop dan beetje bij beetje om de besturing te corrigeren.
2SNELHEIDSSCHAKELAAR
Gebruik dit om de maximale snelheid te beperken. De minimale instelling is 40 % van de maximale snelheid.
3OMGEKEERDE BESTURING
Druk op de schakelaar STEERING REVERSE als de auto in de tegenovergestelde richting rijdt t.o.v. van uw
commando’s. Doe dit niet terwijl de auto in beweging is!
12. Klaar met rijden
Belangrijk
Risico op brandwonden. De motor, snelheidsregelaar en batterij worden heet tijdens gebruik!
Raak deze onderdelen onmiddellijk na gebruik niet aan.
Laat het voertuig minstens 5 tot 10 minuten afkoelen voordat u een nieuwe batterij plaatst en weer begint
te rijden.
1. Verwijder de carrosserie.
2. Schakel de ontvanger UIT.
- Houd de aan-/uitknop van de ontvanger ongeveer 3 seconden ingedrukt.
- De LED zal uitschakelen.
3. Koppel de batterij los
- Verwijder deze om op te laden of voordat u hem opbergt.
- Laat de batterij van de auto altijd volledig op voordat u deze opbergt.
4. Schakel de zender UIT.
66
13. Afstemmen
a) Veervoorspanning
Max. Min.
De schokdempers zijn bevestigd met een draadring om de veerspanning
(voorbelasting) aan te passen. U kunt de veerspanning verhogen of verlagen door
de ring te verstellen.
Met veren die op de juiste lengte zijn afgesteld, kan de vering het gewicht van de
auto correct ondersteunen, wordt leunen in bochten vermeden, wordt uitbodemen
van het chassis tegengegaan, wordt de tractie verbeterd en kan de rijhoogte
nauwkeuriger worden afgesteld.
Zorg ervoor dat de voorspanning aan beide zijden gelijk is.
Experimenteer met verschillende instellingen en posities om de beste resultaten
te krijgen.
b) Schokdemperpositie
Afstellingsopties:
- Verstelbare vooras: Ja
- Verstelbare achteras: Ja
De schokdempers kunnen in verschillende
posities op de onderste draagarmen worden
gemonteerd waardoor de rijhoogte, wielvlucht
en veerspanningshoek worden beïnvloed.
Zorg ervoor dat de positie aan beide zijden
gelijk is.
67
14. Probleemoplossing
Probleem Suggestie
De auto beweegt niet.
Controleer of de afstandsbediening en auto zijn ingeschakeld.
Controleer op losse of beschadigde onderdelen/draden/aansluitingen.
De batterij van de auto is mogelijk uitgeput. Laad de accu op.
Het beveiligingscircuit tegen oververhitting van de snelheidsregelaar was
mogelijk geactiveerd. Stop met gebruik en laat de snelheidsregelaar afkoelen.
De auto rijdt traag.
Het batterijvermogen van de auto is misschien laag. Laad de accu op.
Controleer of de bewegende onderdelen geblokkeerd zijn door vuil of puin.
Verwijder onmiddellijk alle blokkeringen/reinig indien nodig.
Controleer of de knop SPEED SWITCH te laag is ingesteld.
De gashendel reageert niet
of slechts een beetje, maar u
kunt wel sturen.
Het batterijvermogen van de auto is misschien laag. Laad de accu op.
Zorg ervoor binnen het zendbereik te blijven.
De auto maakt lawaai. Controleer of de bewegende onderdelen geblokkeerd zijn door vuil of puin.
Verwijder onmiddellijk alle blokkeringen/reinig indien nodig.
De auto rijdt niet in een rechte lijn.
De STEERING TRIM moet misschien worden aangepast.
Controleer de uitlijning en pas aan indien nodig. Zie paragraaf “Afstemmen”
voor meer informatie.
De batterijen kunnen niet
worden opgeladen.
Controleer of de voedingsbron voldoende laadstroom verstrekt.
De batterij of lader is misschien beschadigd en moet worden vervangen.
Neem contact op met de klantendienst of een bevoegde elektromonteur.
De batterij van de auto wordt
heet tijdens het opladen en
rijden met de auto.
Dit is normaal.
De stuurinvoer is omgekeerd. Druk op de schakelaar STEERING REVERSE.
68
15. Onderhoud en reiniging
Belangrijk:
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere chemische oplossingen,
omdat deze de behuizing kunnen beschadigen en storingen kunnen veroorzaken, zoals schade aan de
elektronica en verkleuring van carrosserie.
Was het voertuig nooit met water, bijvoorbeeld door een hogedrukreiniger te gebruiken. Dit zal het voertuig
vernietigen.
Schakel de auto uit en verwijder de batterijen voorafgaand aan reiniging of onderhoud. Laat alle onderdelen
(zoals de motor en batterij) volledig afkoelen.
Verwijder al het stof en vuil met bijvoorbeeld een langharige reinigingsborstel, stofzuiger en/of perslucht.
U kunt ook een zacht, ietwat vochtig doekje gebruiken om de carrosserie schoon te vegen. Veeg voorzichtig om
krassen te voorkomen.
16. Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter
beschikking:
www.conrad.com/downloads
Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van uw product in het
zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als PDF-bestand downloaden.
17. Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt
moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren.
Haal eventueel geplaatste batterijen/accu’s uit het apparaat en gooi ze afzonderlijk van het product weg.
b) Batterij/accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in
te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven dat afdanken als
huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
69
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze lialen of overal waar
batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
18. Technische gegevens
a) Auto
Schaal ...............................................................1:16
Drive ................................................................. Vierwielaandrijving via cardanas
Differentieel in voor- en achterassen
Motor ................................................................RC 390 borstelmotor
Vering ...............................................................Onafhankelijke 4x verstelbare veren
Snelheid ............................................................max. 30 km/u
Afmetingen (L x B x H)......................................272 x 220 x 126 mm
Bandafmetingen (B x Ø) ...................................42 x 79 mm
Wielbasis ..........................................................173 mm
Bodemspeling ...................................................40 mm
Gewicht .............................................................ong. 705 g (zonder batterijen)
b) Autobatterij
Oplaadbare batterij ...........................................Li-ion 7,4 V 800 mAh
Type ..................................................................14500
Oplaadtijd .........................................................ong. 2 uur
Gebruiksduur ....................................................8 minuten
c) Zender (afstandsbediening)
Voeding.............................................................2x 1,5 V type AA-batterijen
Frequentiebereik ...............................................2,404 - 2,472 GHz
Overdrachtsvermogen ......................................0 dBm
Zendbereik ........................................................ong. 80 m (open ruimte)
Kanalen ............................................................2
Afmetingen (B x H x D) .....................................154 x 202 x 91 mm
Gewicht .............................................................ong. 168 g (zonder batterijen)
d) USB-laadkabel
Ingangsspanning/-stroom .................................5 V/DC, 2 A via USB A
Uitgangsspanning/-stroom ................................7,4 V/DC, 1000 mA
Kabellengte .......................................................54 cm
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n‘importe quel moyen, p. ex. photocopie, microlm ou
saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l‘autorisation préalable par écrit de l‘éditeur.
La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l‘état technique au moment de l‘impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
2201299_v2_0620_02_dh_m_4L_4L
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Reely 2201299 Handleiding

Categorie
Speelgoed met afstandsbediening
Type
Handleiding